All language subtitles for Resident.Alien.S02E01.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,505 Previously on Resident Alien... 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,672 Hello, cousin. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,257 You cannot give up on your mission. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,967 Once I eradicate humanity... 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,552 Don't move. 6 00:00:10,636 --> 00:00:12,638 ...I'll return to my planet a hero. 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,390 If you don't tell me what is happening, I'm going to lose my shit. 8 00:00:15,557 --> 00:00:18,769 I am what your people call an extraterrestrial. 9 00:00:20,103 --> 00:00:23,273 If you kill everyone, you kill me. 10 00:00:23,732 --> 00:00:28,237 Then I won't kill everyone. I will miss you, friend. 11 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 I'll miss you too, friend. 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,785 Hi. You're taking me home, right? 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,245 This is some bullshit. 14 00:00:38,080 --> 00:00:41,083 Being an alien is easier than being a human. 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,126 We have evolved past having emotions, 16 00:00:43,335 --> 00:00:45,212 so we are not forced to deal with things 17 00:00:45,295 --> 00:00:47,714 like seasonal depression or road rage. 18 00:00:48,340 --> 00:00:52,052 We also have no roads, so nobody can cut you off, 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,804 not even Alpha Draconians, 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,597 who are lizard-faced dickheads. 21 00:00:56,640 --> 00:00:57,766 After living on Earth, 22 00:00:57,849 --> 00:01:00,185 I am not just an alien with human emotions, 23 00:01:00,269 --> 00:01:02,688 I am an alien with human memories. 24 00:01:02,771 --> 00:01:06,525 Is there a point where I become more human than alien? 25 00:01:06,608 --> 00:01:07,985 I wanna go home! 26 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Ground Control To Major Tom 27 00:01:09,403 --> 00:01:11,029 I'm not turning around. 28 00:01:11,113 --> 00:01:13,865 You should've thought of that before you got in. 29 00:01:13,949 --> 00:01:16,159 I didn't know we were going all the way to Grandma's house! 30 00:01:16,243 --> 00:01:17,744 Well, now you know, all right? 31 00:01:17,828 --> 00:01:21,206 You can sing the song Itsy Bitsy Spider to pass the time. 32 00:01:21,498 --> 00:01:23,542 You are the spider because 33 00:01:23,667 --> 00:01:27,713 everyone hates you and you are itsy bitsy. 34 00:01:28,213 --> 00:01:31,300 You are! And you're mean! I'm not going. 35 00:01:31,550 --> 00:01:33,176 And may God's love Be with you 36 00:01:33,260 --> 00:01:38,265 Go ahead. Jump out of the car. Your lungs will explode. 37 00:01:38,640 --> 00:01:42,728 I'll enjoy washing your guts off the side of the car. 38 00:01:43,437 --> 00:01:45,314 Turn around, stupid! What are you doing? Let go! 39 00:01:45,397 --> 00:01:46,815 Get your hands off the wheel! 40 00:01:46,898 --> 00:01:50,944 This is ground control To Major Tom 41 00:01:51,695 --> 00:01:54,948 You really made the grade 42 00:02:00,537 --> 00:02:03,206 You've suffered fairly significant head trauma. 43 00:02:03,582 --> 00:02:06,668 Are you experiencing any issues with memory loss? 44 00:02:08,045 --> 00:02:10,213 You were pretty dazed when they brought you in here. 45 00:02:10,422 --> 00:02:13,133 They said they found you walking down the road naked. 46 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 Do you remember anything? 47 00:02:16,887 --> 00:02:18,096 Do you know who you are? 48 00:02:19,931 --> 00:02:21,391 I'm an alien. 49 00:02:23,810 --> 00:02:25,729 I'm here to kill everyone. 50 00:02:40,243 --> 00:02:42,037 They have Max. 51 00:02:42,496 --> 00:02:45,999 The military, the mercenaries, whatever the hell they were. 52 00:02:46,083 --> 00:02:48,293 They must have taken him out of the warehouse. 53 00:02:48,377 --> 00:02:51,546 You don't know that. I've looked everywhere. 54 00:02:51,630 --> 00:02:54,883 Two hours. Inside, outside. I mean, Max is gone. 55 00:02:55,967 --> 00:02:57,678 What the hell am I gonna tell his parents? 56 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Try this. "Your kid is gone. 57 00:03:00,305 --> 00:03:02,265 "There was an alien involved." 58 00:03:05,310 --> 00:03:06,311 I can't do it. 59 00:03:06,436 --> 00:03:08,271 Well, you can't run from this. 60 00:03:09,606 --> 00:03:11,608 I'll be with you every step of the way. 61 00:03:14,236 --> 00:03:15,237 Okay. 62 00:03:16,405 --> 00:03:17,781 Thanks for coming with me. 63 00:03:17,864 --> 00:03:20,367 Hell, no. I'm not going. I gotta cook eggs. 64 00:03:28,959 --> 00:03:32,337 Hi, Ben. ASTA, come on in. 65 00:03:32,879 --> 00:03:34,923 You're just in time for my famous "Bencakes." 66 00:03:35,382 --> 00:03:38,009 Pancakes with a secret twist. Okay. 67 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 The secret ingredient is brown sugar. 68 00:03:40,846 --> 00:03:41,888 Max. 69 00:03:42,305 --> 00:03:43,807 Family secret ruined. 70 00:03:44,641 --> 00:03:46,935 ASTA, hi. Everything okay? 71 00:03:47,060 --> 00:03:48,854 Yes, of course. 72 00:03:48,937 --> 00:03:52,399 I just wanted to check on Max and you both. 73 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 I heard there was a break-in last night. 74 00:03:54,401 --> 00:03:56,528 Well, I wanted to know what happened. 75 00:03:56,695 --> 00:03:59,906 You mean the attempted kidnapping we thwarted? 76 00:04:02,826 --> 00:04:05,704 Had to rough up some perps, but no B-I-G. 77 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Yeah, the police were here all night 78 00:04:07,330 --> 00:04:10,000 trying to collect evidence, fingerprints, stuff like that. 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,794 - Wow. - ASTA... 80 00:04:13,462 --> 00:04:16,047 you ever looked down the barrel of death 81 00:04:16,131 --> 00:04:17,758 and stared the devil in the face? 82 00:04:17,883 --> 00:04:19,301 Dad, the blueberries are burning. 83 00:04:19,384 --> 00:04:20,427 Dang it! 84 00:04:20,510 --> 00:04:21,595 Poor Max. 85 00:04:21,678 --> 00:04:23,638 Looks like he hasn't slept a wink. 86 00:04:23,722 --> 00:04:24,890 That is accurate. 87 00:04:25,265 --> 00:04:29,519 Well, I-I should go. I'm just glad you're safe. 88 00:04:30,187 --> 00:04:31,188 Is that blood? 89 00:04:32,230 --> 00:04:35,484 Oh, yeah. Yeah, there was blood all over us. 90 00:04:36,193 --> 00:04:38,278 We're safe now. Yeah, thanks to you. 91 00:04:38,445 --> 00:04:40,489 Mm-mm. Thanks to you. 92 00:04:45,494 --> 00:04:48,246 - You saved me, Daddy. - Our little baby needs saving. 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,373 Our little baby needs to be saved. 94 00:04:50,457 --> 00:04:52,125 Oh, baby. Yeah, I do. 95 00:04:52,250 --> 00:04:54,920 - Are you okay? Are you scared? - I'm so scared. So upset. 96 00:04:55,003 --> 00:04:56,296 Are you upset? Well, I should just... 97 00:04:56,379 --> 00:04:58,590 Yeah, I'll walk her out. 98 00:05:04,721 --> 00:05:07,057 What the hell happened to you? 99 00:05:07,140 --> 00:05:09,392 Meet me at the baseball field in 20 minutes. 100 00:05:10,101 --> 00:05:11,311 Okay. 101 00:05:17,484 --> 00:05:19,194 See, this is why I keep a fishing rod in the truck. 102 00:05:19,486 --> 00:05:21,571 Plus, you put a French fry on the end, 103 00:05:21,905 --> 00:05:23,990 you can freak the hell out of some pigeons. 104 00:05:24,074 --> 00:05:25,158 Sir, I don't think 105 00:05:25,242 --> 00:05:27,410 Dr. Vanderspeigle would want you fishing off his deck. 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,664 Trying to get into the mind of a potential serial killer. 107 00:05:31,414 --> 00:05:34,209 Sick bastard. He probably sat here fishing just like this. 108 00:05:34,376 --> 00:05:37,087 Doorknob is a match, which means the original French doors 109 00:05:37,170 --> 00:05:38,505 ended up in the lake. 110 00:05:38,588 --> 00:05:40,298 These ones are replacements. 111 00:05:40,382 --> 00:05:44,052 Okay, so what we got here? We got a severed foot. 112 00:05:44,302 --> 00:05:45,846 We got the boot that held the foot. 113 00:05:45,929 --> 00:05:49,224 That lets us know it's not just some simple swimming accident. 114 00:05:49,349 --> 00:05:51,101 And then somehow, these doors here, 115 00:05:51,768 --> 00:05:52,853 they end up in the lake. 116 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 What if there was a struggle? 117 00:05:55,730 --> 00:05:57,607 Oh! Yeah. See, I love how your mind works, Deputy. 118 00:05:57,691 --> 00:05:59,025 You're like a true crime podcast. 119 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 Go ahead. Pod me. All right. 120 00:06:00,610 --> 00:06:05,156 What if they fought inside and then Harry threw dead foot guy 121 00:06:05,240 --> 00:06:06,658 through the French doors... Right. 122 00:06:07,534 --> 00:06:09,953 And he lands around here. 123 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 Yeah, no, I see where you're going. 124 00:06:14,165 --> 00:06:18,086 And then Dr. V, he comes out like this. 125 00:06:19,671 --> 00:06:22,382 Grab you like that, and I throw you in the lake. 126 00:06:22,465 --> 00:06:24,092 You can't. I'm holding your arms. 127 00:06:24,259 --> 00:06:27,137 What if I got an extra set of arms I use to choke you out? 128 00:06:30,140 --> 00:06:31,433 Like an accomplice? 129 00:06:31,516 --> 00:06:33,810 No, like I was in a radiation accident when I was five, 130 00:06:33,894 --> 00:06:36,313 so my father was a scientist in the lab and then I snuck in 131 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 and then I grew a second pair of arms and I fight crime. 132 00:06:39,482 --> 00:06:40,692 Oh. 133 00:06:40,775 --> 00:06:44,029 Think we should wait for the doctor to come home to talk to him? 134 00:06:44,821 --> 00:06:47,365 No, we don't wanna spook him. 135 00:06:48,199 --> 00:06:49,910 We need to do a deep dive on him first. 136 00:06:49,993 --> 00:06:52,495 We gotta get inside his head, find out what makes this man tick. 137 00:06:53,288 --> 00:06:56,750 We can't half-ass this one. Stakes are way too high. 138 00:06:57,000 --> 00:06:59,502 You know what? Maybe I'd be better with six arms. 139 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 That's better than four. 140 00:07:01,421 --> 00:07:03,882 Hell, I can cut my shower in half if I had six arms. 141 00:07:03,965 --> 00:07:06,092 I'd get my nuts and my butt and my pits, 142 00:07:06,176 --> 00:07:07,385 still have two arms left. 143 00:07:08,011 --> 00:07:09,638 It's a great day to be alive. 144 00:07:13,308 --> 00:07:15,894 When we crashed, I blacked out. 145 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 I woke up right here. 146 00:07:20,398 --> 00:07:21,608 Watch this. 147 00:07:27,405 --> 00:07:28,990 Is that the ship? It's invisible. 148 00:07:29,240 --> 00:07:30,575 Cool, right? 149 00:07:31,326 --> 00:07:33,411 Yeah, cool. 150 00:07:34,329 --> 00:07:35,872 Where do you think Harry went? 151 00:07:36,373 --> 00:07:37,540 Not home. 152 00:07:40,669 --> 00:07:42,796 Not without his ship, anyway. 153 00:07:43,797 --> 00:07:46,466 You know, when he left, I thought I was done with all this shit. 154 00:07:47,384 --> 00:07:49,260 Sorry. It's okay. 155 00:07:49,344 --> 00:07:50,929 I like that word. 156 00:07:51,054 --> 00:07:52,889 I don't know where the hell he is, 157 00:07:52,973 --> 00:07:55,684 but we gotta find him before someone finds this thing. 158 00:08:00,939 --> 00:08:02,857 That's his blood. He's hurt. 159 00:08:02,941 --> 00:08:05,527 I gotta go. Don't let anyone near the ship. 160 00:08:12,617 --> 00:08:15,996 My planet is in your constellation Ursa Major, 161 00:08:16,079 --> 00:08:19,082 which you call the Great Bear. 162 00:08:19,165 --> 00:08:22,502 It is one of three planets that orbits our sun. 163 00:08:22,585 --> 00:08:27,298 And your planet, the planet Earth, is in one of our constellations. 164 00:08:27,507 --> 00:08:32,679 It looks like a giant... human... 165 00:08:32,887 --> 00:08:37,851 boob... and your sun is the nipple. 166 00:08:38,309 --> 00:08:40,353 Well, this is very interesting. 167 00:08:40,979 --> 00:08:42,522 What's the name of your planet? 168 00:08:47,485 --> 00:08:48,486 Sounds familiar. 169 00:08:51,156 --> 00:08:52,365 Think my uncle lived there. 170 00:08:52,615 --> 00:08:54,492 He could never live on my planet. 171 00:08:54,576 --> 00:08:55,952 He's carbon isotope ratio 172 00:08:56,036 --> 00:08:58,288 is less than half the planet's pole magnetism. 173 00:08:58,371 --> 00:09:00,457 She's so stupid. 174 00:09:00,832 --> 00:09:03,918 Who else thinks that she is so stupid? 175 00:09:07,589 --> 00:09:08,840 Let's go this way. 176 00:09:09,841 --> 00:09:12,761 Cousin, I will save you! 177 00:09:13,970 --> 00:09:16,347 The younger ones are the most dangerous. 178 00:09:17,182 --> 00:09:19,225 Sir! What have you done? 179 00:09:22,020 --> 00:09:23,396 You have stuffed him. 180 00:09:24,022 --> 00:09:25,190 You bastard! 181 00:09:25,356 --> 00:09:27,609 - Someone get a sedative. - Yes, doctor. 182 00:09:27,734 --> 00:09:30,070 Don't touch me. Leave me alone! 183 00:09:30,153 --> 00:09:32,155 I'm a superior being! 184 00:09:33,823 --> 00:09:35,533 Nurse, where's that sedative? 185 00:09:46,961 --> 00:09:48,379 Dr. Ethan's late. 186 00:09:48,463 --> 00:09:50,507 I'm sure he'll be here soon. 187 00:09:50,590 --> 00:09:52,675 I heard he hooked up with D'Arcy. 188 00:09:53,551 --> 00:09:54,552 Jealous? 189 00:09:54,719 --> 00:09:57,680 I'm busy, Ellen. I can do without the gossip, okay? 190 00:09:57,847 --> 00:10:01,184 Then I guess you don't wanna know about D'Arcy crushing Jimmy's truck. 191 00:10:02,268 --> 00:10:03,269 What? 192 00:10:03,394 --> 00:10:05,438 I heard D'Arcy and Jay cut Jimmy's brakes. 193 00:10:05,522 --> 00:10:08,274 Jay threatened to kill him if he ever went near you. 194 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 Psycho. 195 00:10:18,660 --> 00:10:19,661 Hello? 196 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 Hey, ASTA. It's Cindy over in Braddock. 197 00:10:21,412 --> 00:10:23,748 We had a guy come in who matches your description. 198 00:10:24,290 --> 00:10:27,794 Thank God. Um, is he okay? 199 00:10:27,877 --> 00:10:30,630 He's had a head injury. Thinks he's an alien. 200 00:10:31,047 --> 00:10:32,298 An alien? 201 00:10:32,423 --> 00:10:35,718 Um. Wow. Yeah, yeah. That's a head injury. 202 00:10:35,802 --> 00:10:37,971 I will be right there, okay? Thank you. 203 00:10:40,140 --> 00:10:43,726 For humans, memory is a big part of who they believe they are. 204 00:10:45,270 --> 00:10:48,648 If a human's brain is damaged and that memory is affected... 205 00:10:50,316 --> 00:10:52,569 so is their perception of self. 206 00:10:52,735 --> 00:10:54,821 I got news for you, Cosette. 207 00:10:54,904 --> 00:10:57,073 "I've got news for you, Cosette." 208 00:10:57,157 --> 00:10:59,492 I got news for you, Cosette. 209 00:10:59,701 --> 00:11:02,495 With a brain that delicate, they should wear helmets. 210 00:11:06,916 --> 00:11:08,877 Where am I? You hit your head. 211 00:11:09,627 --> 00:11:11,671 Oh, God, I'm so glad you're okay. 212 00:11:11,921 --> 00:11:13,715 I'm glad you are here. 213 00:11:14,507 --> 00:11:15,633 Hey. 214 00:11:16,134 --> 00:11:17,468 I thought Johnny got to you. 215 00:11:19,721 --> 00:11:20,889 You're lucky to be alive. 216 00:11:21,181 --> 00:11:22,599 Harry, are you okay? 217 00:11:23,308 --> 00:11:28,188 Who's Harry? I'm Detective Lennie Briscoe. 218 00:11:32,025 --> 00:11:35,111 Um, who's Lennie Briscoe? 219 00:11:39,657 --> 00:11:42,118 Wait, who do you think I am? 220 00:11:42,702 --> 00:11:45,079 You're my informant, Cosette the hooker. 221 00:11:46,831 --> 00:11:49,459 And from the look of you, you've been working all night. 222 00:12:01,554 --> 00:12:04,140 Take my hand come with me 223 00:12:04,224 --> 00:12:06,517 Mrs. Morin, beautiful day, is it not? 224 00:12:07,769 --> 00:12:08,811 Come with me 225 00:12:09,020 --> 00:12:11,147 Hello, Mr. Souza. 226 00:12:11,397 --> 00:12:13,524 Hello, Mayor. Heard you had some visitors last night. 227 00:12:13,608 --> 00:12:14,609 Well done. 228 00:12:14,692 --> 00:12:16,236 Just a couple of bad guys came for a visit. 229 00:12:16,319 --> 00:12:18,112 Had to serve them up a little pound cake. 230 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 Be well. 231 00:12:19,822 --> 00:12:23,409 And you and me are free to be 232 00:12:23,576 --> 00:12:25,870 You and me 233 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 Deputy, why are you in my office? 234 00:12:33,711 --> 00:12:37,090 Oh! Fred used my phone right after he had an Italian grinder 235 00:12:37,173 --> 00:12:39,133 and I think I may need to throw it out now. 236 00:12:39,300 --> 00:12:42,971 That was the Taos County's Sheriff Department. 237 00:12:43,054 --> 00:12:45,181 Looks like they found Dr. Vanderspeigle's truck 238 00:12:45,265 --> 00:12:47,141 in an abandoned warehouse there. 239 00:12:47,225 --> 00:12:48,226 Really? 240 00:12:48,309 --> 00:12:50,311 Taos County. That's in New Mexico. 241 00:12:50,395 --> 00:12:51,646 Interesting. 242 00:12:51,729 --> 00:12:53,064 All right, reach out to him, have him pick it up, 243 00:12:53,147 --> 00:12:54,732 and then make a note of it in our file. 244 00:12:54,816 --> 00:12:56,859 Yes, sir. Thanks for the coffee. 245 00:12:57,110 --> 00:12:59,070 Actually, they're both for me. 246 00:12:59,612 --> 00:13:00,613 Sir. 247 00:13:02,615 --> 00:13:04,951 And you weren't joking. 248 00:13:05,785 --> 00:13:08,997 Both for you. Everything okay? 249 00:13:09,080 --> 00:13:11,165 Everything's fine, Deputy. We got a lot of work to do. 250 00:13:20,925 --> 00:13:24,429 Please, please, please. Stop clapping. I'm no hero. 251 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 Okay, that was quick. 252 00:13:37,692 --> 00:13:38,985 We have a little situation here. 253 00:13:40,737 --> 00:13:44,782 Why is my "Welcome to Patience" sign in pieces all over my office? 254 00:13:44,866 --> 00:13:48,286 Jimmy Foster's emergency brake failed over on Wilcox. 255 00:13:48,369 --> 00:13:49,954 His pick-up took the sign out. 256 00:13:50,079 --> 00:13:51,581 Street crew didn't know what to do with it, 257 00:13:51,664 --> 00:13:54,709 so I told him to file it under 'your problem, not mine'. 258 00:14:01,299 --> 00:14:03,843 We gonna have a problem here, Sheriff? 259 00:14:07,138 --> 00:14:08,723 What the hell is that on your foot? 260 00:14:09,390 --> 00:14:12,852 Oh, I think the street term for them is, shit-kickers. 261 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 Okay. 262 00:14:14,896 --> 00:14:18,149 Let's see what they're called after I Sharpie a tiny dick on the toe. 263 00:14:20,360 --> 00:14:22,403 I am putting my foot on the ground, 264 00:14:22,487 --> 00:14:24,864 but not because you are threatening me. 265 00:14:26,240 --> 00:14:29,369 That leg position happens to be aggravating my sciatica. 266 00:14:42,006 --> 00:14:43,257 Field's closed! 267 00:14:43,341 --> 00:14:44,467 No, it's not. 268 00:14:48,262 --> 00:14:50,348 You heard him. Field's closed. 269 00:14:50,431 --> 00:14:53,184 There's an underground sewage leak. Crew's on the way. 270 00:14:53,893 --> 00:14:55,645 It doesn't look like a sewage leak. 271 00:14:55,728 --> 00:14:56,813 It doesn't look like 272 00:14:56,896 --> 00:15:00,566 you understand what the word "underground" means either. 273 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 Go ahead. 274 00:15:01,818 --> 00:15:04,112 Walk across the field and breathe the sewage particulates 275 00:15:04,195 --> 00:15:05,238 into your lungs. 276 00:15:05,363 --> 00:15:08,991 By day two of the infection, your colon blocks off 277 00:15:09,075 --> 00:15:11,452 and poop comes out of your eyes. 278 00:15:12,495 --> 00:15:13,913 It's called eye-arrhea. 279 00:15:16,624 --> 00:15:17,834 Yeah, I told you. 280 00:15:19,961 --> 00:15:21,170 Is that true? 281 00:15:21,254 --> 00:15:23,131 I don't wanna breathe poop particles. 282 00:15:23,548 --> 00:15:25,216 No, I made it up. 283 00:15:25,299 --> 00:15:26,634 I'm quick on my feet, 284 00:15:26,717 --> 00:15:29,262 which will be great when I'm the first person on Mars. 285 00:15:30,012 --> 00:15:32,265 Not first woman, first person. 286 00:15:33,891 --> 00:15:35,101 Now where is it? 287 00:15:35,226 --> 00:15:36,227 Sahar! 288 00:15:37,603 --> 00:15:39,522 I'm okay. I'm okay. 289 00:15:42,775 --> 00:15:45,069 It's not uncommon with head injuries like his. 290 00:15:46,571 --> 00:15:47,905 He needs rest. 291 00:15:48,322 --> 00:15:50,575 He will likely regain his memory again soon. 292 00:15:50,658 --> 00:15:52,785 Mainly just needs somebody to keep an eye on him. 293 00:15:52,869 --> 00:15:55,955 Okay, thanks. I will definitely keep my eye... 294 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 Oh, no. 295 00:16:05,423 --> 00:16:07,216 WOMAN Feel the warmth 296 00:16:08,050 --> 00:16:12,847 Feel my blood circling 297 00:16:12,972 --> 00:16:14,932 Feel the warmth 298 00:16:15,516 --> 00:16:18,936 Feel my blood 299 00:16:19,145 --> 00:16:22,815 Circling 300 00:16:28,070 --> 00:16:31,574 Don't ever make me blue 301 00:16:32,533 --> 00:16:36,746 Don't ever sacrifice 302 00:16:37,830 --> 00:16:43,669 Baby, let's keep it pure 303 00:16:45,796 --> 00:16:48,382 Pure 304 00:16:50,927 --> 00:16:53,638 Asiumanniqi 305 00:16:53,721 --> 00:16:55,890 Asiumanniqi 306 00:16:56,015 --> 00:16:58,392 Asiumanniqi 307 00:16:58,476 --> 00:16:59,977 Naniinniqi 308 00:17:01,312 --> 00:17:02,688 Max, time for lunch. 309 00:17:05,274 --> 00:17:06,275 Max? 310 00:17:11,030 --> 00:17:12,156 Normal. 311 00:17:12,240 --> 00:17:14,492 Why are you doing this? I'm not sick. 312 00:17:14,742 --> 00:17:17,787 You've been to outer space, which makes you my guinea pig. 313 00:17:18,120 --> 00:17:22,333 I need to know the effect of space flight on the human body before I go to Mars. 314 00:17:22,583 --> 00:17:24,919 Have you experienced any dizzy spells? 315 00:17:25,628 --> 00:17:26,754 No. 316 00:17:26,837 --> 00:17:29,215 Rapid aging? No. 317 00:17:29,298 --> 00:17:31,384 Increased intellectual capability? 318 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 What? 319 00:17:33,803 --> 00:17:35,096 That's a no. 320 00:17:35,179 --> 00:17:36,180 Max! 321 00:17:36,430 --> 00:17:37,723 Uh-oh. We got a bogey. 322 00:17:37,807 --> 00:17:40,518 Buddy, what are you doing? You can't just leave the house like that. 323 00:17:40,601 --> 00:17:43,688 Your mother is worried sick, all right? Let's go. 324 00:17:46,816 --> 00:17:48,651 What are you waiting for? Let's go. Come on. 325 00:17:48,776 --> 00:17:50,736 We're meeting your mom at the town hall. 326 00:17:52,446 --> 00:17:53,656 Come on. Let's go. 327 00:17:53,739 --> 00:17:55,950 Okay. Yeah, let's... Let's go. 328 00:17:57,034 --> 00:17:59,036 Sahar, do you need a ride? Yes, please. 329 00:17:59,120 --> 00:18:00,663 Get your bikes. Meet me at the car. 330 00:18:02,206 --> 00:18:04,375 All right, drop your bags! Hats and gloves! 331 00:18:04,458 --> 00:18:06,752 Let's get out there and warm up! Oh, no. 332 00:18:19,098 --> 00:18:20,600 I see these boys 333 00:18:20,766 --> 00:18:22,059 They say to come through 334 00:18:22,143 --> 00:18:24,020 But fuck that noise 335 00:18:24,103 --> 00:18:25,688 Ain't what I'm into 336 00:18:25,771 --> 00:18:28,899 Get real, get real, get real, get real, get real 337 00:18:28,983 --> 00:18:29,984 Out! 338 00:18:31,986 --> 00:18:34,780 I see these boys, they say I love you 339 00:18:34,864 --> 00:18:37,199 Yes! Way to go, D'Arce! 340 00:18:39,243 --> 00:18:40,911 Why are the cute ones always the slowest? 341 00:18:41,495 --> 00:18:42,622 Did we win? 342 00:18:47,918 --> 00:18:50,338 Hey, hey, hey. Nice play, skank. 343 00:18:50,421 --> 00:18:52,757 First time you didn't let a guy get to home base. 344 00:18:52,882 --> 00:18:55,217 Oh. You know what? You should try out for the team 345 00:18:55,301 --> 00:18:57,094 'cause your nickname is already ball girl. 346 00:18:57,219 --> 00:19:01,140 And Judy Doodie, Pooper Cooper, Sack Lunch. 347 00:19:01,599 --> 00:19:02,642 Hold up. 348 00:19:02,850 --> 00:19:04,644 What'd you do to your hair? Is that new? 349 00:19:04,769 --> 00:19:08,939 Oh! Nothing. I mean, I've just had this for a long time. 350 00:19:10,024 --> 00:19:13,194 Oh, my God. Is it, like, the same as yours? 351 00:19:13,319 --> 00:19:14,945 They're the same. That's so weird. 352 00:19:15,029 --> 00:19:16,697 So weird. What? 353 00:19:16,781 --> 00:19:18,908 Anyway, is this for me? Thank you. 354 00:19:18,991 --> 00:19:20,242 Now it is. 355 00:19:31,587 --> 00:19:34,924 The female assailant's eyes, were they close together or apart? 356 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 Far apart, I-I think. 357 00:19:37,635 --> 00:19:41,347 I wasn't paying a whole lot of attention the night they came over for dinner. 358 00:19:41,430 --> 00:19:42,890 There was a fish incident. 359 00:19:42,973 --> 00:19:44,141 And then during the fight, 360 00:19:44,225 --> 00:19:45,893 I didn't really get a good look either as I was... 361 00:19:45,976 --> 00:19:48,104 You know, I was really hitting her mostly from behind. 362 00:19:48,187 --> 00:19:49,689 Hell, yeah, you were. 363 00:19:49,772 --> 00:19:52,358 He was amazing. You should have seen him. It was so hot. 364 00:19:52,441 --> 00:19:55,486 You know how it is when your man just takes care of business. 365 00:19:55,569 --> 00:19:58,572 Yeah, my man takes care of a lot of business so often, 366 00:19:58,656 --> 00:20:00,282 like, all of the time. 367 00:20:05,705 --> 00:20:08,207 The female assailant's nose was it... 368 00:20:10,292 --> 00:20:11,335 thin? 369 00:20:11,711 --> 00:20:12,795 Uh... 370 00:20:13,003 --> 00:20:15,214 Yeah, she, um... She had kind of, like, 371 00:20:15,297 --> 00:20:17,633 a Disney princess nose. 372 00:20:17,758 --> 00:20:22,596 And she turned her head once, you know, as I was, pounding her. 373 00:20:22,680 --> 00:20:25,182 Pounding her. And they kept trying to get up 374 00:20:25,266 --> 00:20:27,184 and we just kept on hitting. 375 00:20:27,268 --> 00:20:28,352 Hitting. And hitting. 376 00:20:28,436 --> 00:20:29,645 And hitting and hitting and hitting. 377 00:20:29,729 --> 00:20:31,480 And hitting and then she did. 378 00:20:31,647 --> 00:20:33,774 She turned her head at the end. 379 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 Blood everywhere. And yeah, thin. 380 00:20:36,026 --> 00:20:37,153 Can I have a glass of water? 381 00:20:37,236 --> 00:20:39,071 I think that would be a great idea. 382 00:20:45,286 --> 00:20:48,581 Okay, I am so turned on right now I just wanna rip your clothes off. 383 00:20:48,998 --> 00:20:49,999 Okay. 384 00:20:51,625 --> 00:20:53,794 Ew. Here you go. Thank you. 385 00:20:55,838 --> 00:20:57,131 Okey-doke. 386 00:20:57,757 --> 00:21:00,301 Let's, um, talk about her lips. 387 00:21:00,426 --> 00:21:01,719 Jesus. 388 00:21:06,515 --> 00:21:08,267 Go ahead. They're not looking. 389 00:21:14,732 --> 00:21:16,108 We've been compromised. 390 00:21:16,192 --> 00:21:18,486 What? What do you mean? 391 00:21:18,652 --> 00:21:19,820 What does that mean? 392 00:21:21,989 --> 00:21:24,200 Operation "Guard the Ship" is in peril. 393 00:21:24,325 --> 00:21:26,452 Max's dad pulled us off the field. 394 00:21:26,660 --> 00:21:28,329 There's a baseball game tonight. 395 00:21:29,497 --> 00:21:30,915 Oh, no. Okay. 396 00:21:31,540 --> 00:21:32,917 I'll be there as soon as I can. 397 00:21:37,171 --> 00:21:40,049 Excuse me, sir. Have you seen my... 398 00:21:41,509 --> 00:21:42,510 Jesus. 399 00:21:42,635 --> 00:21:45,387 Cosette, I thought Johnny got to you. 400 00:21:45,471 --> 00:21:48,474 He has a long memory and a short temper. 401 00:21:48,557 --> 00:21:50,768 Well, I've been ignoring Johnny's calls. 402 00:21:50,851 --> 00:21:52,937 You know, if you are going to be my CI, 403 00:21:53,020 --> 00:21:55,648 you're going to have to start... spilling. 404 00:21:56,649 --> 00:22:00,110 I pay you a good money to rat. Cough up some cheese. 405 00:22:00,194 --> 00:22:01,779 I know someone who stole a suit. 406 00:22:02,112 --> 00:22:04,365 I need something big. 407 00:22:05,157 --> 00:22:08,285 If you can't help with that, then make yourself useful. 408 00:22:08,369 --> 00:22:11,121 Go get me a street dog 409 00:22:11,205 --> 00:22:14,041 with relish and onions. 410 00:22:17,920 --> 00:22:19,088 There's been a murder. 411 00:22:21,423 --> 00:22:22,633 Murder, you say? 412 00:22:24,051 --> 00:22:26,428 Now you are speaking my language. 413 00:22:41,110 --> 00:22:44,113 So tell me about this guy who died, Harry Venderspundle. 414 00:22:44,196 --> 00:22:45,239 Close. 415 00:22:45,406 --> 00:22:50,202 Um, I don't know. He was... He was a friend. 416 00:22:51,328 --> 00:22:52,663 You were schtupping him. 417 00:22:52,788 --> 00:22:55,875 No, I wasn't schtupping him. 418 00:22:57,042 --> 00:23:02,047 He was annoying, untrustworthy, thinks he knows everything. 419 00:23:03,591 --> 00:23:05,050 Kind of did, actually. 420 00:23:05,926 --> 00:23:07,720 He also knew nothing. 421 00:23:08,888 --> 00:23:10,014 He was like a child. 422 00:23:10,180 --> 00:23:12,474 schtupping a child is a class A felony. 423 00:23:12,558 --> 00:23:14,310 Do I need to call Benson and Stabler? 424 00:23:14,393 --> 00:23:17,521 I didn't... Look. 425 00:23:18,188 --> 00:23:20,024 I used to come here a lot with Harry 426 00:23:20,107 --> 00:23:22,276 and he loved those noodles that you're eating. 427 00:23:22,359 --> 00:23:24,612 Do they remind you of anything? 428 00:23:25,571 --> 00:23:26,572 Yeah. 429 00:23:30,200 --> 00:23:32,828 I was working a homicide case at Tony's on Greenwich. 430 00:23:32,912 --> 00:23:33,954 Do you know the place? 431 00:23:34,038 --> 00:23:37,708 Johnny Sourdough died face first in noodles like this. 432 00:23:37,791 --> 00:23:39,501 One in the brain, two on the balls. 433 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 Shooter had daddy issues. 434 00:23:42,338 --> 00:23:43,839 Stop it. You are not a detective. 435 00:23:44,214 --> 00:23:46,967 Please try and remember, okay? 436 00:23:47,051 --> 00:23:48,052 You... 437 00:23:49,386 --> 00:23:52,139 You are an alien. 438 00:23:52,222 --> 00:23:54,475 Cosette, I see you're back on the smack. 439 00:23:54,850 --> 00:23:57,394 Look, over here... My name is ASTA. 440 00:23:57,728 --> 00:23:58,854 Help me out, man. 441 00:23:58,938 --> 00:24:01,732 - Who keeps yelling? - That'll be me. 442 00:24:01,815 --> 00:24:03,317 - Who said that? - Yeah, you dumb shit. 443 00:24:03,400 --> 00:24:05,235 That stupid soup make your ears stop working? 444 00:24:05,361 --> 00:24:06,654 Do I know you? 445 00:24:06,820 --> 00:24:09,281 Wow, what is going on in your brain? 446 00:24:09,365 --> 00:24:11,367 All I see in there is hookers and red meat. 447 00:24:11,450 --> 00:24:12,826 Let me clean that up for you. 448 00:24:18,457 --> 00:24:20,376 What are you doing? 449 00:24:21,502 --> 00:24:22,503 ASTA? 450 00:24:22,920 --> 00:24:23,921 Harry. 451 00:24:25,381 --> 00:24:27,341 Harry. Oh! Thank God. 452 00:24:27,424 --> 00:24:30,469 God gets the credit? Great. Is that... 453 00:24:30,803 --> 00:24:33,180 Hello, there, human idiot. 454 00:24:34,139 --> 00:24:36,183 Did that octopus just call me an idiot? 455 00:24:37,101 --> 00:24:39,353 My ship. My ship. 456 00:24:39,645 --> 00:24:42,398 I don't usually talk to you guys, but my friend here needs a little help. 457 00:24:42,481 --> 00:24:44,733 Harry! Woah! Woah! Tell him to break me out! 458 00:24:44,817 --> 00:24:46,485 I'm Monday chef's special! 459 00:24:55,953 --> 00:24:58,455 WOMAN 1 : You got this! WOMAN 2: You got this, D'Arce! 460 00:25:03,043 --> 00:25:04,461 Go, D'Arcy! 461 00:25:05,170 --> 00:25:06,171 Strike! 462 00:25:25,733 --> 00:25:26,817 What? 463 00:25:26,900 --> 00:25:28,485 - Hell is he doing? - Come on! 464 00:25:29,153 --> 00:25:30,612 Hey, old asshole! 465 00:25:30,696 --> 00:25:33,574 The ball is lost. The... The game is over. 466 00:25:33,949 --> 00:25:35,159 What the hell, man? 467 00:25:36,618 --> 00:25:37,786 He fainted. 468 00:25:38,328 --> 00:25:39,913 Not enough players. Go home. 469 00:25:39,997 --> 00:25:41,540 Dude, get away from me. 470 00:25:42,041 --> 00:25:44,877 - Harry, get off the field! - C'mon on, Harry! 471 00:25:44,960 --> 00:25:46,378 C'mon, let's get you off the field. 472 00:25:46,462 --> 00:25:48,130 All right, gotta replay that! Let's go! 473 00:25:58,974 --> 00:26:00,142 Whoo! 474 00:26:03,395 --> 00:26:04,396 The heck? 475 00:26:07,483 --> 00:26:09,026 Ball's still live! 476 00:26:09,109 --> 00:26:11,278 You can't see it, that's your issue! 477 00:26:11,570 --> 00:26:13,155 I could have done that. 478 00:26:29,463 --> 00:26:30,672 It's damaged. 479 00:26:31,799 --> 00:26:34,009 How do you know? You can't even see it. 480 00:26:38,472 --> 00:26:39,973 Oh, shit! 481 00:26:40,474 --> 00:26:42,059 Well, now you can. 482 00:26:44,645 --> 00:26:46,105 Now everybody can. Great. 483 00:26:48,857 --> 00:26:50,025 Come on. 484 00:26:52,861 --> 00:26:54,238 What's this? Man, what you doing? 485 00:26:54,321 --> 00:26:55,948 I told you I'll just eat dinner here tonight. 486 00:26:56,115 --> 00:26:59,660 You don't eat to eat alone. I know what today is. 487 00:27:03,038 --> 00:27:05,415 Dad, you didn't have to do this. 488 00:27:05,499 --> 00:27:07,417 Today is... It's just a regular day. 489 00:27:13,757 --> 00:27:15,509 Buy him a coffee this morning? 490 00:27:16,343 --> 00:27:18,637 Yeah, Dad, I bought him a coffee. 491 00:27:19,012 --> 00:27:20,264 That's nice. 492 00:27:21,515 --> 00:27:24,518 Closest thing to a show of affection anyone gets from you. 493 00:27:29,773 --> 00:27:31,441 He died six years ago. 494 00:27:32,985 --> 00:27:34,653 Can't run away from it forever. 495 00:27:43,036 --> 00:27:44,204 Thanks, Dad. 496 00:27:45,205 --> 00:27:47,040 I can get it to fly. 497 00:27:47,583 --> 00:27:50,210 From here? Harry, someone will see it. 498 00:27:50,502 --> 00:27:53,213 No, no. It is too dark. 499 00:27:54,381 --> 00:27:55,507 We're safe. 500 00:27:57,301 --> 00:27:58,427 Oh, shit! 501 00:27:58,886 --> 00:28:01,430 Shit, shit, shit! 502 00:28:02,556 --> 00:28:03,807 Shit! 503 00:28:07,144 --> 00:28:08,270 Good-bye, ASTA. 504 00:28:13,984 --> 00:28:15,777 Is this some bullshit? 505 00:28:20,407 --> 00:28:21,825 It won't fly. 506 00:28:23,452 --> 00:28:24,620 I can fix it. 507 00:28:28,916 --> 00:28:30,250 Oh, God. 508 00:28:30,709 --> 00:28:33,337 When the rain is all I see 509 00:28:33,754 --> 00:28:36,757 And the black clouds coming for me 510 00:28:36,840 --> 00:28:39,218 Ain't nothing gonna take my fire 511 00:28:39,301 --> 00:28:40,552 You're gonna burn me? 512 00:28:40,677 --> 00:28:42,512 We got a lot on the bed. 513 00:28:43,013 --> 00:28:46,016 Nobody gonna make me a liar 514 00:28:46,099 --> 00:28:48,685 Dispatch, you got any info on this power situation? 515 00:28:49,311 --> 00:28:50,354 Under arrest. 516 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Easy, girl. 517 00:28:52,189 --> 00:28:53,857 That's what you get for robbing a bank. 518 00:28:53,941 --> 00:28:55,651 Yeah. We're running. 519 00:28:55,943 --> 00:28:57,027 Oh, God. 520 00:29:00,280 --> 00:29:01,531 You know, this shit's getting weird. 521 00:29:01,657 --> 00:29:04,409 Don't matter if the wolves start calling 522 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 Get down and get down 523 00:29:07,955 --> 00:29:09,039 I just need some water. 524 00:29:09,957 --> 00:29:11,750 Harry, you can't fix it. 525 00:29:11,833 --> 00:29:14,002 I have to. If I do not, I am stuck here. 526 00:29:14,836 --> 00:29:17,506 This is really bad. My people. 527 00:29:18,048 --> 00:29:21,510 Harry, y-you are running out of time, okay? 528 00:29:21,635 --> 00:29:24,054 You cannot fix it. You have to do something. 529 00:29:24,137 --> 00:29:26,098 You can't fix it because if someone sees this, 530 00:29:26,181 --> 00:29:28,433 then things will get worse for you, okay? 531 00:29:30,519 --> 00:29:31,520 Okay. 532 00:29:32,729 --> 00:29:33,772 Okay. 533 00:29:34,523 --> 00:29:35,774 Stand back. 534 00:29:36,358 --> 00:29:39,569 Okay. Um, is it gonna blow up? 535 00:29:41,071 --> 00:29:42,114 No. 536 00:29:56,795 --> 00:29:57,963 What is that? 537 00:30:02,634 --> 00:30:04,303 A survival kit. 538 00:30:05,220 --> 00:30:08,181 For what? So you can blend with people on the planet? 539 00:30:09,558 --> 00:30:13,687 No, so we can live long enough to kill everyone. 540 00:30:14,438 --> 00:30:15,439 Excuse me? 541 00:30:16,106 --> 00:30:18,108 But I will just do the first thing. 542 00:30:20,694 --> 00:30:21,987 The blending. 543 00:30:36,793 --> 00:30:39,504 When I arrived on this planet, things were simpler. 544 00:30:39,588 --> 00:30:42,758 I was an alien and only focused on what was in front of me. 545 00:30:43,342 --> 00:30:45,761 It took me two weeks to get to Patience. 546 00:30:45,969 --> 00:30:47,387 On the way, I met a dog 547 00:30:47,471 --> 00:30:49,723 who taught me the rules about survival on Earth. 548 00:30:50,057 --> 00:30:51,767 The devil's on my tail 549 00:30:51,850 --> 00:30:53,268 Simple hygiene... 550 00:30:54,519 --> 00:30:55,771 Power dynamics... 551 00:31:02,110 --> 00:31:03,904 Humans do not look forward. 552 00:31:03,987 --> 00:31:07,574 They have memories that force them to look backwards. 553 00:31:07,657 --> 00:31:10,952 The alien in me only failed my mission once, 554 00:31:11,036 --> 00:31:15,415 but the human in me has relived that failure a thousand times. 555 00:31:15,582 --> 00:31:18,210 Why would I think about it if it's painful? 556 00:31:18,293 --> 00:31:21,296 Maybe humans like pain as much as they like pie. 557 00:31:28,053 --> 00:31:30,472 Looks like your leg grew back pretty good. 558 00:31:32,224 --> 00:31:33,558 So you're an alien? 559 00:31:35,727 --> 00:31:36,728 Yes. 560 00:31:37,979 --> 00:31:40,941 And you are Native American. 561 00:31:41,691 --> 00:31:43,068 I am Nuche. 562 00:31:44,069 --> 00:31:45,737 What is "Nuche"? 563 00:31:46,947 --> 00:31:48,448 It means "The People." 564 00:31:48,532 --> 00:31:51,701 So I should call you Nuche? 565 00:31:53,662 --> 00:31:55,288 You can call me Dan. 566 00:31:56,957 --> 00:31:59,501 My name is difficult for humans to pronounce, 567 00:31:59,584 --> 00:32:01,086 but you can call me... 568 00:32:02,295 --> 00:32:03,296 It is a nickname. 569 00:32:04,631 --> 00:32:05,632 Huh. 570 00:32:07,384 --> 00:32:08,969 I'll just call you Harry. 571 00:32:10,720 --> 00:32:13,265 Okay, Dan. 572 00:32:13,432 --> 00:32:16,017 I'm going under again 573 00:32:16,852 --> 00:32:18,228 Yes, I am 574 00:32:19,980 --> 00:32:21,481 Help me, Jesus, I... 575 00:32:40,125 --> 00:32:41,126 Harry! 576 00:32:41,251 --> 00:32:45,338 What is a skin rat doing here eating my cereal? 577 00:32:45,422 --> 00:32:46,882 Harry, you're alive! 578 00:32:48,425 --> 00:32:52,220 I did not consent to this touching. 579 00:32:52,345 --> 00:32:55,390 I thought you were dead. So glad you're okay! 580 00:32:55,849 --> 00:33:00,228 Can you go to the store and buy yourself... 581 00:33:00,854 --> 00:33:02,898 what are those, little trampolines? 582 00:33:02,981 --> 00:33:05,025 Cool. Yes, then take it 583 00:33:05,108 --> 00:33:08,445 to the ceiling fan store just down the road. 584 00:33:08,528 --> 00:33:10,947 Turn on the overhead ceiling fans 585 00:33:11,031 --> 00:33:15,243 and trampoline into them so that your head chops off. 586 00:33:15,327 --> 00:33:17,621 That's rude. Why are you being mean? 587 00:33:17,787 --> 00:33:22,751 Because you are the reason I am stuck here. 588 00:33:23,585 --> 00:33:26,588 Do you want to see what my spaceship looks like, hm? 589 00:33:28,632 --> 00:33:31,468 This... This is what is left! 590 00:33:34,304 --> 00:33:36,348 I had the coolest whip in town 591 00:33:36,431 --> 00:33:39,476 and now, I have a box of alien balls. 592 00:33:41,061 --> 00:33:42,521 If it wasn't for you, 593 00:33:44,606 --> 00:33:47,609 I would be on my planet right now 594 00:33:47,734 --> 00:33:50,529 eating delicious tree skin. 595 00:33:51,196 --> 00:33:52,822 It's like pork rinds, 596 00:33:53,573 --> 00:33:57,035 but it doesn't make you vomit. 597 00:33:57,202 --> 00:33:59,079 You can pretend you don't like me, 598 00:33:59,162 --> 00:34:00,622 but I know you do. 599 00:34:01,456 --> 00:34:02,916 You saved my life in the ship. 600 00:34:04,292 --> 00:34:06,545 I did not. Yes, you did! 601 00:34:06,628 --> 00:34:08,713 You protected me during the crash! 602 00:34:08,797 --> 00:34:11,841 Like... Like you were my dad. 603 00:34:11,925 --> 00:34:15,428 How dare you. You take that back. 604 00:34:15,595 --> 00:34:17,764 You wanna be my father. I am your father? 605 00:34:17,847 --> 00:34:21,351 Okay, I'll be your father, and you are a bad boy. 606 00:34:21,434 --> 00:34:22,811 What? Yes. 607 00:34:23,311 --> 00:34:26,231 This hurts me as much as it hurts you. 608 00:34:26,356 --> 00:34:29,317 This is so inappropriate. You are inappropriate. 609 00:34:29,442 --> 00:34:31,611 This is why we can't have nice things! 610 00:34:31,736 --> 00:34:33,446 You can say whatever you want, 611 00:34:33,530 --> 00:34:35,490 but you can't take back what happened. 612 00:34:35,574 --> 00:34:37,742 You saved me because you love me. 613 00:34:37,826 --> 00:34:40,161 I don't even remember the crash. You know why? 614 00:34:40,245 --> 00:34:43,665 Because you are meaningless to me, you stupid, little jerk. 615 00:34:43,790 --> 00:34:45,292 I know you are, but what am I? 616 00:34:46,209 --> 00:34:49,004 I... No, I did not say that I am a jerk. 617 00:34:49,087 --> 00:34:50,463 I said that you are a jerk. 618 00:34:50,547 --> 00:34:51,840 I know you are, but what am I? 619 00:34:52,549 --> 00:34:54,676 You are not hearing me correctly. 620 00:34:54,759 --> 00:34:58,179 The pronoun is you, not I. 621 00:34:58,346 --> 00:35:00,056 I know you are, but what am I? 622 00:35:05,687 --> 00:35:07,689 I'm going into that room over there. 623 00:35:07,772 --> 00:35:12,777 When I come out, you better be gone, you dumb, little, shit pocket. 624 00:35:13,570 --> 00:35:15,030 That makes no sense. 625 00:35:15,113 --> 00:35:16,281 Yes, it does. 626 00:35:16,865 --> 00:35:19,284 If you put shit in your pocket. 627 00:35:27,959 --> 00:35:31,046 Memories define who these humans are. 628 00:35:32,922 --> 00:35:35,342 And if the memories become too painful 629 00:35:36,635 --> 00:35:39,721 or reveal a side of themselves they don't like, 630 00:35:41,181 --> 00:35:43,600 their brains tuck those memories away. 631 00:35:51,650 --> 00:35:53,985 I am so happy I am not human. 632 00:36:03,536 --> 00:36:05,497 Yeah, I do. It'll only take a couple of hours 633 00:36:05,580 --> 00:36:06,915 Yeah, you might... 634 00:36:07,290 --> 00:36:08,291 Beep, beep. 635 00:36:09,793 --> 00:36:11,461 Yes. 636 00:36:11,961 --> 00:36:14,422 It must be summer if you're bringing out the beast. 637 00:36:14,589 --> 00:36:16,549 "ASTA, I'm a beast for you. 638 00:36:16,633 --> 00:36:19,469 "I miss your butt ass, so come on, sit on me." 639 00:36:20,220 --> 00:36:21,763 Get in here. Come on. 640 00:36:23,390 --> 00:36:27,352 Just beyond those clouds there's sunshine 641 00:36:27,435 --> 00:36:31,106 So bright it will hurt your eyes 642 00:36:32,982 --> 00:36:37,320 I won't lie, you've been on my mind 643 00:36:37,404 --> 00:36:40,365 'Cause all I ever see 644 00:36:40,448 --> 00:36:42,951 All I ever see is you 645 00:36:43,034 --> 00:36:45,620 You always know when I need something like this. 646 00:36:46,329 --> 00:36:48,707 You know Ethan hasn't come into work for two days? 647 00:36:48,790 --> 00:36:50,417 I had to cover everything. 648 00:36:50,500 --> 00:36:51,626 Ethan. 649 00:36:52,585 --> 00:36:55,672 Ethan? Ethan, Ethan, Ethan. 650 00:36:55,755 --> 00:36:58,049 I can't quite place... Who is that again? 651 00:36:58,174 --> 00:37:00,385 You know. You remember the doctor. 652 00:37:00,468 --> 00:37:02,595 Yeah, I don't... Oh. Let me help you. 653 00:37:02,679 --> 00:37:05,724 Um, he worked for Médecins Sans Frontières. 654 00:37:08,685 --> 00:37:10,937 Yeah, you hooked up with him and thought I didn't know. 655 00:37:12,981 --> 00:37:14,023 That Ethan. Yes. 656 00:37:14,107 --> 00:37:15,108 That's right. 657 00:37:19,070 --> 00:37:22,407 Well, I guess we both know each other's secrets now. 658 00:37:26,411 --> 00:37:27,454 Jay told me. 659 00:37:30,206 --> 00:37:31,207 Oh. 660 00:37:36,546 --> 00:37:39,007 I'm sorry I didn't tell you about Jay. Don't be. 661 00:37:39,507 --> 00:37:41,801 I should have known, first of all. 662 00:37:41,885 --> 00:37:44,637 You guys are pretty much identical. 663 00:37:44,721 --> 00:37:45,889 Like, duh. 664 00:37:45,972 --> 00:37:47,474 Well, you guys have a lot in common. 665 00:37:49,100 --> 00:37:51,311 I heard you two had an adventure the other night. 666 00:37:53,146 --> 00:37:54,147 Right. 667 00:37:54,272 --> 00:37:55,273 Uh-huh. 668 00:37:57,567 --> 00:38:00,487 You remember when Mrs. Pinkham assigned us Beowulf in school? 669 00:38:00,653 --> 00:38:01,821 Yeah. 670 00:38:01,905 --> 00:38:03,782 Yeah, and Molly Swenson called me a bitch, 671 00:38:03,865 --> 00:38:05,867 so you dumped your food tray on her and called her Grendel. 672 00:38:06,117 --> 00:38:08,870 Oh, that was awesome. Yeah, epic. 673 00:38:11,164 --> 00:38:14,250 So, like, Jimmy's the new Grendel. 674 00:38:16,586 --> 00:38:20,381 Sometimes you gotta slay a monster for your best friend. 675 00:38:24,052 --> 00:38:25,220 Come here. 676 00:38:27,055 --> 00:38:28,181 Aw, man. 677 00:38:28,765 --> 00:38:31,768 That's like the most romantic thing anyone's ever said to me. 678 00:38:32,477 --> 00:38:34,813 That can't be true. That's so true. 679 00:38:53,706 --> 00:38:54,707 Harry? 680 00:38:56,459 --> 00:38:57,460 Harry! 681 00:39:05,927 --> 00:39:07,095 What are you doing? 682 00:39:07,762 --> 00:39:09,556 I thought you were drowning! 683 00:39:09,722 --> 00:39:11,057 I was thinking. 684 00:39:11,140 --> 00:39:14,269 Can't an alien think underwater without being disturbed? 685 00:39:15,395 --> 00:39:16,938 You have gills? 686 00:39:18,690 --> 00:39:19,816 You lungers. 687 00:39:20,191 --> 00:39:22,443 You are very judgmental. 688 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 You might have a concussion. 689 00:39:34,163 --> 00:39:38,084 I wanted to make sure you were okay, but I found you face-down in the water, 690 00:39:38,167 --> 00:39:40,545 which I guess is normal for you, so... 691 00:39:40,628 --> 00:39:41,629 cool. 692 00:39:42,630 --> 00:39:45,091 We started as water beings. 693 00:39:46,050 --> 00:39:48,595 I guess that explains the weird, talking octopus. 694 00:39:49,012 --> 00:39:52,599 All octopuses can talk. They just don't like talking to humans. 695 00:39:53,182 --> 00:39:57,186 Number 42 only talked to you because you are with me. 696 00:39:59,272 --> 00:40:02,233 His name is number 42? On the menu. 697 00:40:02,942 --> 00:40:06,863 Octopus in black bean sauce. Number 42. 698 00:40:08,239 --> 00:40:11,743 And you wonder why they aren't speaking to humans. 699 00:40:13,036 --> 00:40:16,414 Octopuses are our descendants. 700 00:40:17,248 --> 00:40:20,460 They are the closest thing to my people on Earth. 701 00:40:21,294 --> 00:40:22,545 I miss my people. 702 00:40:23,755 --> 00:40:25,298 I should not be here. 703 00:40:27,634 --> 00:40:28,885 I am not Nuche. 704 00:40:31,387 --> 00:40:33,139 You've been talking to my dad? 705 00:40:33,431 --> 00:40:37,143 My family is very far away. 706 00:40:40,396 --> 00:40:43,107 You know, on Earth, 707 00:40:44,400 --> 00:40:46,694 you don't really have to be related to be family. 708 00:40:47,946 --> 00:40:49,989 In fact, you don't have to be like them at all. 709 00:40:51,491 --> 00:40:53,451 Then how are they family? 710 00:40:58,790 --> 00:41:02,460 Sometimes family is just the people in your life that you love, 711 00:41:03,544 --> 00:41:05,296 that you'd do anything for. 712 00:41:06,255 --> 00:41:09,842 Dan is family, D'Arcy is family, too. 713 00:41:09,968 --> 00:41:11,302 I kissed D'Arcy. 714 00:41:11,761 --> 00:41:13,471 Yeah, she mentioned that. 715 00:41:15,556 --> 00:41:18,267 Her eyelid tasted like a potato chip. 716 00:41:22,188 --> 00:41:23,189 You know... 717 00:41:24,273 --> 00:41:27,694 kissing doesn't normally include tasting someone's eyelid. 718 00:41:30,363 --> 00:41:32,156 I know this is hard for you. 719 00:41:33,282 --> 00:41:37,036 It's a bad feeling to be stuck anywhere, especially somewhere you hate. 720 00:41:37,912 --> 00:41:39,747 Like you were with Jimmy. 721 00:41:41,582 --> 00:41:44,669 Yeah, I try not to think about that. 722 00:41:46,671 --> 00:41:50,008 It helps, though, to surround yourself in nature, 723 00:41:50,800 --> 00:41:52,218 people you care about. 724 00:41:54,137 --> 00:41:55,763 They take away the bad feelings. 725 00:41:57,598 --> 00:42:00,226 Human memory is very powerful. 726 00:42:00,309 --> 00:42:02,311 It is more than just knowledge of what has been. 727 00:42:02,478 --> 00:42:05,481 It contains feelings of that moment. 728 00:42:06,482 --> 00:42:09,944 Memories connect humans even when they are apart, 729 00:42:11,362 --> 00:42:13,031 memories of someone you've lost. 730 00:42:20,163 --> 00:42:21,998 Is that coffee for me? 731 00:42:23,583 --> 00:42:25,209 That coffee is for you. 732 00:42:28,629 --> 00:42:30,298 This is for you, too. 733 00:42:33,092 --> 00:42:34,427 Let's get to work. 734 00:42:40,099 --> 00:42:43,186 Memories of traumatic experiences can take you back 735 00:42:43,269 --> 00:42:47,815 to the event, days or weeks, even years after it happened. 736 00:42:49,817 --> 00:42:51,944 Max? Max, I'm coming! 737 00:42:55,823 --> 00:42:57,617 Honey, are you okay? 738 00:42:57,700 --> 00:42:58,868 Yeah, I'm fine. What happened? 739 00:42:58,951 --> 00:43:01,871 I thought I saw a mouse, but it was just a sock. 740 00:43:02,622 --> 00:43:04,832 Buddy. Is everything okay? Yeah, he's fine. 741 00:43:04,916 --> 00:43:07,710 I'm just still so freaked out after what happened. 742 00:43:09,128 --> 00:43:10,213 Why are you wearing that? 743 00:43:10,797 --> 00:43:12,548 Daddy's just playing a little dress-up. 744 00:43:12,799 --> 00:43:14,592 Go and get some sleep, okay, champ? 745 00:43:15,676 --> 00:43:16,844 Honey? 746 00:43:16,928 --> 00:43:18,096 Yeah. Let's go. 747 00:43:18,471 --> 00:43:20,515 - See you in the morning, bud. - Goodnight. 748 00:43:20,598 --> 00:43:21,599 Goodnight. 749 00:43:32,693 --> 00:43:35,196 But memories can also connect people 750 00:43:35,279 --> 00:43:37,365 and remind them of better times. 751 00:43:37,448 --> 00:43:38,658 Ethan? 752 00:43:41,577 --> 00:43:42,787 You here? 753 00:43:46,749 --> 00:43:48,501 Heard you blew off work. 754 00:44:01,556 --> 00:44:02,557 What the hell? 755 00:44:42,763 --> 00:44:44,849 42: Dude, it's about time you came back. 756 00:44:44,932 --> 00:44:46,684 The chef here is a sicko. 757 00:44:46,767 --> 00:44:49,437 Last night, I swear he fed me octopus. 758 00:44:50,646 --> 00:44:52,773 Are we family? 759 00:44:52,857 --> 00:44:54,275 Um, yeah, I guess so. 760 00:44:54,358 --> 00:44:56,819 I mean, I'm not, like, "I'll help you move" family, 761 00:44:56,903 --> 00:44:59,405 but more, like, "I'll see you at the reunion and say, 762 00:44:59,488 --> 00:45:01,199 'Well, you got fat"' family. 763 00:45:01,324 --> 00:45:05,203 I am afraid I am becoming too human. 764 00:45:05,369 --> 00:45:08,247 I need family to remind me who I am. 765 00:45:08,372 --> 00:45:09,749 Well, in that case, break me out of here 766 00:45:09,832 --> 00:45:12,293 and we can be roomies, but you have to do it quick. 767 00:45:12,376 --> 00:45:13,753 Your people will be here soon. 768 00:45:14,003 --> 00:45:17,089 What do you mean? Oh, didn't you know? 769 00:45:17,173 --> 00:45:18,841 Pretty obvious, you didn't complete your mission. 770 00:45:18,966 --> 00:45:21,469 They'll just send someone else to kill everyone for you. 771 00:45:21,594 --> 00:45:24,597 Everyone? Including ASTA? 772 00:45:24,805 --> 00:45:28,309 Yeah, ASTA? Is... the human? Yes, she's a human, so yes. 773 00:45:28,392 --> 00:45:29,894 This cannot happen. 774 00:45:32,313 --> 00:45:35,358 I should not care about saving ASTA. She is human. 775 00:45:36,400 --> 00:45:39,320 I know she is, but what am I? 776 00:45:39,654 --> 00:45:42,865 I don't know what really, really happens at the end of the road 777 00:45:42,949 --> 00:45:44,784 42: Run, you elegant bastard, run! 778 00:45:44,867 --> 00:45:48,663 I don't know what really, really happens at the end of the road 779 00:45:48,871 --> 00:45:52,917 I don't know what really, really happens at the end of the road 780 00:45:54,126 --> 00:45:56,212 But my trip is mad 781 00:45:56,295 --> 00:45:58,589 I ain't finished I got loads 782 00:45:58,673 --> 00:46:00,800 I think I'm up for the challenge 783 00:46:00,883 --> 00:46:03,511 To show I got me some mileage 54158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.