Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,505
Previously on
Resident Alien...
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,672
Hello, cousin.
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,257
You cannot give up
on your mission.
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,967
Once I eradicate humanity...
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,552
Don't move.
6
00:00:10,636 --> 00:00:12,638
...I'll return to
my planet a hero.
7
00:00:12,721 --> 00:00:15,390
If you don't tell me what is happening,
I'm going to lose my shit.
8
00:00:15,557 --> 00:00:18,769
I am what your people call
an extraterrestrial.
9
00:00:20,103 --> 00:00:23,273
If you kill everyone,
you kill me.
10
00:00:23,732 --> 00:00:28,237
Then I won't kill everyone.
I will miss you, friend.
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,030
I'll miss you too, friend.
12
00:00:31,448 --> 00:00:34,785
Hi.
You're taking me home, right?
13
00:00:34,868 --> 00:00:36,245
This is some bullshit.
14
00:00:38,080 --> 00:00:41,083
Being an alien
is easier than being a human.
15
00:00:41,166 --> 00:00:43,126
We have evolved
past having emotions,
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,212
so we are not forced
to deal with things
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,714
like seasonal depression
or road rage.
18
00:00:48,340 --> 00:00:52,052
We also have no roads,
so nobody can cut you off,
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,804
not even Alpha Draconians,
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,597
who are
lizard-faced dickheads.
21
00:00:56,640 --> 00:00:57,766
After living on Earth,
22
00:00:57,849 --> 00:01:00,185
I am not just an alien
with human emotions,
23
00:01:00,269 --> 00:01:02,688
I am an alien
with human memories.
24
00:01:02,771 --> 00:01:06,525
Is there a point where I
become more human than alien?
25
00:01:06,608 --> 00:01:07,985
I wanna go home!
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
Ground Control To Major Tom
27
00:01:09,403 --> 00:01:11,029
I'm not turning around.
28
00:01:11,113 --> 00:01:13,865
You should've thought of that
before you got in.
29
00:01:13,949 --> 00:01:16,159
I didn't know we were going
all the way to Grandma's house!
30
00:01:16,243 --> 00:01:17,744
Well, now you know,
all right?
31
00:01:17,828 --> 00:01:21,206
You can sing the song Itsy
Bitsy Spider to pass the time.
32
00:01:21,498 --> 00:01:23,542
You are the spider because
33
00:01:23,667 --> 00:01:27,713
everyone hates you
and you are itsy bitsy.
34
00:01:28,213 --> 00:01:31,300
You are! And you're mean!
I'm not going.
35
00:01:31,550 --> 00:01:33,176
And
may God's love Be with you
36
00:01:33,260 --> 00:01:38,265
Go ahead. Jump out of the car.
Your lungs will explode.
37
00:01:38,640 --> 00:01:42,728
I'll enjoy washing your guts
off the side of the car.
38
00:01:43,437 --> 00:01:45,314
Turn around, stupid!
What are you doing? Let go!
39
00:01:45,397 --> 00:01:46,815
Get your hands off the wheel!
40
00:01:46,898 --> 00:01:50,944
This is ground control To
Major Tom
41
00:01:51,695 --> 00:01:54,948
You really made the grade
42
00:02:00,537 --> 00:02:03,206
You've suffered
fairly significant head trauma.
43
00:02:03,582 --> 00:02:06,668
Are you experiencing any
issues with memory loss?
44
00:02:08,045 --> 00:02:10,213
You were pretty dazed
when they brought you in here.
45
00:02:10,422 --> 00:02:13,133
They said they found you
walking down the road naked.
46
00:02:13,425 --> 00:02:14,718
Do you remember anything?
47
00:02:16,887 --> 00:02:18,096
Do you know who you are?
48
00:02:19,931 --> 00:02:21,391
I'm an alien.
49
00:02:23,810 --> 00:02:25,729
I'm here to kill everyone.
50
00:02:40,243 --> 00:02:42,037
They have Max.
51
00:02:42,496 --> 00:02:45,999
The military, the mercenaries,
whatever the hell they were.
52
00:02:46,083 --> 00:02:48,293
They must have taken him
out of the warehouse.
53
00:02:48,377 --> 00:02:51,546
You don't know that.
I've looked everywhere.
54
00:02:51,630 --> 00:02:54,883
Two hours. Inside, outside.
I mean, Max is gone.
55
00:02:55,967 --> 00:02:57,678
What the hell am I
gonna tell his parents?
56
00:02:57,761 --> 00:03:00,222
Try this.
"Your kid is gone.
57
00:03:00,305 --> 00:03:02,265
"There was
an alien involved."
58
00:03:05,310 --> 00:03:06,311
I can't do it.
59
00:03:06,436 --> 00:03:08,271
Well, you can't
run from this.
60
00:03:09,606 --> 00:03:11,608
I'll be with you
every step of the way.
61
00:03:14,236 --> 00:03:15,237
Okay.
62
00:03:16,405 --> 00:03:17,781
Thanks for coming with me.
63
00:03:17,864 --> 00:03:20,367
Hell, no. I'm not going.
I gotta cook eggs.
64
00:03:28,959 --> 00:03:32,337
Hi, Ben.
ASTA, come on in.
65
00:03:32,879 --> 00:03:34,923
You're just in time
for my famous "Bencakes."
66
00:03:35,382 --> 00:03:38,009
Pancakes with a secret twist.
Okay.
67
00:03:38,093 --> 00:03:39,720
The secret ingredient
is brown sugar.
68
00:03:40,846 --> 00:03:41,888
Max.
69
00:03:42,305 --> 00:03:43,807
Family secret ruined.
70
00:03:44,641 --> 00:03:46,935
ASTA, hi. Everything okay?
71
00:03:47,060 --> 00:03:48,854
Yes, of course.
72
00:03:48,937 --> 00:03:52,399
I just wanted to check
on Max and you both.
73
00:03:52,482 --> 00:03:54,317
I heard there was
a break-in last night.
74
00:03:54,401 --> 00:03:56,528
Well, I wanted to know
what happened.
75
00:03:56,695 --> 00:03:59,906
You mean the attempted
kidnapping we thwarted?
76
00:04:02,826 --> 00:04:05,704
Had to rough up some perps,
but no B-I-G.
77
00:04:05,787 --> 00:04:07,247
Yeah, the police
were here all night
78
00:04:07,330 --> 00:04:10,000
trying to collect evidence,
fingerprints, stuff like that.
79
00:04:11,001 --> 00:04:12,794
- Wow.
- ASTA...
80
00:04:13,462 --> 00:04:16,047
you ever looked down
the barrel of death
81
00:04:16,131 --> 00:04:17,758
and stared the devil
in the face?
82
00:04:17,883 --> 00:04:19,301
Dad, the blueberries
are burning.
83
00:04:19,384 --> 00:04:20,427
Dang it!
84
00:04:20,510 --> 00:04:21,595
Poor Max.
85
00:04:21,678 --> 00:04:23,638
Looks like he hasn't
slept a wink.
86
00:04:23,722 --> 00:04:24,890
That is accurate.
87
00:04:25,265 --> 00:04:29,519
Well, I-I should go.
I'm just glad you're safe.
88
00:04:30,187 --> 00:04:31,188
Is that blood?
89
00:04:32,230 --> 00:04:35,484
Oh, yeah. Yeah,
there was blood all over us.
90
00:04:36,193 --> 00:04:38,278
We're safe now.
Yeah, thanks to you.
91
00:04:38,445 --> 00:04:40,489
Mm-mm. Thanks to you.
92
00:04:45,494 --> 00:04:48,246
- You saved me, Daddy.
- Our little baby needs saving.
93
00:04:48,413 --> 00:04:50,373
Our little baby
needs to be saved.
94
00:04:50,457 --> 00:04:52,125
Oh, baby.
Yeah, I do.
95
00:04:52,250 --> 00:04:54,920
- Are you okay? Are you scared?
- I'm so scared. So upset.
96
00:04:55,003 --> 00:04:56,296
Are you upset?
Well, I should just...
97
00:04:56,379 --> 00:04:58,590
Yeah, I'll walk her out.
98
00:05:04,721 --> 00:05:07,057
What the hell
happened to you?
99
00:05:07,140 --> 00:05:09,392
Meet me at the baseball field
in 20 minutes.
100
00:05:10,101 --> 00:05:11,311
Okay.
101
00:05:17,484 --> 00:05:19,194
See, this is why I keep
a fishing rod in the truck.
102
00:05:19,486 --> 00:05:21,571
Plus, you put
a French fry on the end,
103
00:05:21,905 --> 00:05:23,990
you can freak the hell out
of some pigeons.
104
00:05:24,074 --> 00:05:25,158
Sir, I don't think
105
00:05:25,242 --> 00:05:27,410
Dr. Vanderspeigle would
want you fishing off his deck.
106
00:05:28,078 --> 00:05:30,664
Trying to get into the mind
of a potential serial killer.
107
00:05:31,414 --> 00:05:34,209
Sick bastard. He probably
sat here fishing just like this.
108
00:05:34,376 --> 00:05:37,087
Doorknob is a match,
which means the original French doors
109
00:05:37,170 --> 00:05:38,505
ended up in the lake.
110
00:05:38,588 --> 00:05:40,298
These ones are replacements.
111
00:05:40,382 --> 00:05:44,052
Okay, so what we got here?
We got a severed foot.
112
00:05:44,302 --> 00:05:45,846
We got the boot
that held the foot.
113
00:05:45,929 --> 00:05:49,224
That lets us know it's not just
some simple swimming accident.
114
00:05:49,349 --> 00:05:51,101
And then somehow,
these doors here,
115
00:05:51,768 --> 00:05:52,853
they end up in the lake.
116
00:05:53,770 --> 00:05:55,647
What if there was a struggle?
117
00:05:55,730 --> 00:05:57,607
Oh! Yeah. See, I love how
your mind works, Deputy.
118
00:05:57,691 --> 00:05:59,025
You're like a
true crime podcast.
119
00:05:59,109 --> 00:06:00,485
Go ahead. Pod me.
All right.
120
00:06:00,610 --> 00:06:05,156
What if they fought inside and
then Harry threw dead foot guy
121
00:06:05,240 --> 00:06:06,658
through the French doors...
Right.
122
00:06:07,534 --> 00:06:09,953
And he lands around here.
123
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
Yeah, no, I see
where you're going.
124
00:06:14,165 --> 00:06:18,086
And then Dr. V,
he comes out like this.
125
00:06:19,671 --> 00:06:22,382
Grab you like that,
and I throw you in the lake.
126
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
You can't.
I'm holding your arms.
127
00:06:24,259 --> 00:06:27,137
What if I got an extra set of
arms I use to choke you out?
128
00:06:30,140 --> 00:06:31,433
Like an accomplice?
129
00:06:31,516 --> 00:06:33,810
No, like I was in a radiation
accident when I was five,
130
00:06:33,894 --> 00:06:36,313
so my father was a scientist
in the lab and then I snuck in
131
00:06:36,396 --> 00:06:38,732
and then I grew a second pair
of arms and I fight crime.
132
00:06:39,482 --> 00:06:40,692
Oh.
133
00:06:40,775 --> 00:06:44,029
Think we should wait for the
doctor to come home to talk to him?
134
00:06:44,821 --> 00:06:47,365
No, we don't
wanna spook him.
135
00:06:48,199 --> 00:06:49,910
We need to do a deep dive
on him first.
136
00:06:49,993 --> 00:06:52,495
We gotta get inside his head,
find out what makes this man tick.
137
00:06:53,288 --> 00:06:56,750
We can't half-ass this one.
Stakes are way too high.
138
00:06:57,000 --> 00:06:59,502
You know what? Maybe
I'd be better with six arms.
139
00:06:59,586 --> 00:07:01,338
That's better than four.
140
00:07:01,421 --> 00:07:03,882
Hell, I can cut my shower
in half if I had six arms.
141
00:07:03,965 --> 00:07:06,092
I'd get my nuts
and my butt and my pits,
142
00:07:06,176 --> 00:07:07,385
still have two arms left.
143
00:07:08,011 --> 00:07:09,638
It's a great day to be alive.
144
00:07:13,308 --> 00:07:15,894
When we crashed,
I blacked out.
145
00:07:15,977 --> 00:07:17,395
I woke up right here.
146
00:07:20,398 --> 00:07:21,608
Watch this.
147
00:07:27,405 --> 00:07:28,990
Is that the ship?
It's invisible.
148
00:07:29,240 --> 00:07:30,575
Cool, right?
149
00:07:31,326 --> 00:07:33,411
Yeah, cool.
150
00:07:34,329 --> 00:07:35,872
Where do you think Harry went?
151
00:07:36,373 --> 00:07:37,540
Not home.
152
00:07:40,669 --> 00:07:42,796
Not without
his ship, anyway.
153
00:07:43,797 --> 00:07:46,466
You know, when he left,
I thought I was done with all this shit.
154
00:07:47,384 --> 00:07:49,260
Sorry.
It's okay.
155
00:07:49,344 --> 00:07:50,929
I like that word.
156
00:07:51,054 --> 00:07:52,889
I don't know where
the hell he is,
157
00:07:52,973 --> 00:07:55,684
but we gotta find him before
someone finds this thing.
158
00:08:00,939 --> 00:08:02,857
That's his blood. He's hurt.
159
00:08:02,941 --> 00:08:05,527
I gotta go. Don't let
anyone near the ship.
160
00:08:12,617 --> 00:08:15,996
My planet is in your
constellation Ursa Major,
161
00:08:16,079 --> 00:08:19,082
which you call
the Great Bear.
162
00:08:19,165 --> 00:08:22,502
It is one of three planets
that orbits our sun.
163
00:08:22,585 --> 00:08:27,298
And your planet, the planet Earth,
is in one of our constellations.
164
00:08:27,507 --> 00:08:32,679
It looks like
a giant... human...
165
00:08:32,887 --> 00:08:37,851
boob... and your sun
is the nipple.
166
00:08:38,309 --> 00:08:40,353
Well, this is
very interesting.
167
00:08:40,979 --> 00:08:42,522
What's the name
of your planet?
168
00:08:47,485 --> 00:08:48,486
Sounds familiar.
169
00:08:51,156 --> 00:08:52,365
Think my uncle
lived there.
170
00:08:52,615 --> 00:08:54,492
He could never live
on my planet.
171
00:08:54,576 --> 00:08:55,952
He's carbon isotope ratio
172
00:08:56,036 --> 00:08:58,288
is less than half
the planet's pole magnetism.
173
00:08:58,371 --> 00:09:00,457
She's so stupid.
174
00:09:00,832 --> 00:09:03,918
Who else thinks
that she is so stupid?
175
00:09:07,589 --> 00:09:08,840
Let's go this way.
176
00:09:09,841 --> 00:09:12,761
Cousin, I will save you!
177
00:09:13,970 --> 00:09:16,347
The younger ones
are the most dangerous.
178
00:09:17,182 --> 00:09:19,225
Sir!
What have you done?
179
00:09:22,020 --> 00:09:23,396
You have stuffed him.
180
00:09:24,022 --> 00:09:25,190
You bastard!
181
00:09:25,356 --> 00:09:27,609
- Someone get a sedative.
- Yes, doctor.
182
00:09:27,734 --> 00:09:30,070
Don't touch me.
Leave me alone!
183
00:09:30,153 --> 00:09:32,155
I'm a superior being!
184
00:09:33,823 --> 00:09:35,533
Nurse,
where's that sedative?
185
00:09:46,961 --> 00:09:48,379
Dr. Ethan's late.
186
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
I'm sure he'll be here soon.
187
00:09:50,590 --> 00:09:52,675
I heard he hooked up
with D'Arcy.
188
00:09:53,551 --> 00:09:54,552
Jealous?
189
00:09:54,719 --> 00:09:57,680
I'm busy, Ellen. I can do
without the gossip, okay?
190
00:09:57,847 --> 00:10:01,184
Then I guess you don't wanna know
about D'Arcy crushing Jimmy's truck.
191
00:10:02,268 --> 00:10:03,269
What?
192
00:10:03,394 --> 00:10:05,438
I heard D'Arcy and Jay
cut Jimmy's brakes.
193
00:10:05,522 --> 00:10:08,274
Jay threatened to kill him
if he ever went near you.
194
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
Psycho.
195
00:10:18,660 --> 00:10:19,661
Hello?
196
00:10:19,744 --> 00:10:21,329
Hey, ASTA. It's Cindy
over in Braddock.
197
00:10:21,412 --> 00:10:23,748
We had a guy come in
who matches your description.
198
00:10:24,290 --> 00:10:27,794
Thank God.
Um, is he okay?
199
00:10:27,877 --> 00:10:30,630
He's had a head injury.
Thinks he's an alien.
200
00:10:31,047 --> 00:10:32,298
An alien?
201
00:10:32,423 --> 00:10:35,718
Um. Wow. Yeah, yeah.
That's a head injury.
202
00:10:35,802 --> 00:10:37,971
I will be right there, okay?
Thank you.
203
00:10:40,140 --> 00:10:43,726
For humans, memory is a
big part of who they believe they are.
204
00:10:45,270 --> 00:10:48,648
If a human's brain is damaged
and that memory is affected...
205
00:10:50,316 --> 00:10:52,569
so is their
perception of self.
206
00:10:52,735 --> 00:10:54,821
I got news for you, Cosette.
207
00:10:54,904 --> 00:10:57,073
"I've got news for you,
Cosette."
208
00:10:57,157 --> 00:10:59,492
I got news for you, Cosette.
209
00:10:59,701 --> 00:11:02,495
With a brain that delicate,
they should wear helmets.
210
00:11:06,916 --> 00:11:08,877
Where am I?
You hit your head.
211
00:11:09,627 --> 00:11:11,671
Oh, God,
I'm so glad you're okay.
212
00:11:11,921 --> 00:11:13,715
I'm glad you are here.
213
00:11:14,507 --> 00:11:15,633
Hey.
214
00:11:16,134 --> 00:11:17,468
I thought Johnny got to you.
215
00:11:19,721 --> 00:11:20,889
You're lucky to be alive.
216
00:11:21,181 --> 00:11:22,599
Harry, are you okay?
217
00:11:23,308 --> 00:11:28,188
Who's Harry? I'm Detective
Lennie Briscoe.
218
00:11:32,025 --> 00:11:35,111
Um, who's Lennie Briscoe?
219
00:11:39,657 --> 00:11:42,118
Wait, who do you think I am?
220
00:11:42,702 --> 00:11:45,079
You're my informant,
Cosette the hooker.
221
00:11:46,831 --> 00:11:49,459
And from the look of you,
you've been working all night.
222
00:12:01,554 --> 00:12:04,140
Take my hand come with me
223
00:12:04,224 --> 00:12:06,517
Mrs. Morin,
beautiful day, is it not?
224
00:12:07,769 --> 00:12:08,811
Come with me
225
00:12:09,020 --> 00:12:11,147
Hello, Mr. Souza.
226
00:12:11,397 --> 00:12:13,524
Hello, Mayor. Heard you had
some visitors last night.
227
00:12:13,608 --> 00:12:14,609
Well done.
228
00:12:14,692 --> 00:12:16,236
Just a couple of bad guys
came for a visit.
229
00:12:16,319 --> 00:12:18,112
Had to serve them up
a little pound cake.
230
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Be well.
231
00:12:19,822 --> 00:12:23,409
And you and me are free to be
232
00:12:23,576 --> 00:12:25,870
You and me
233
00:12:31,960 --> 00:12:33,628
Deputy, why are you
in my office?
234
00:12:33,711 --> 00:12:37,090
Oh! Fred used my phone right
after he had an Italian grinder
235
00:12:37,173 --> 00:12:39,133
and I think I may need
to throw it out now.
236
00:12:39,300 --> 00:12:42,971
That was the Taos County's
Sheriff Department.
237
00:12:43,054 --> 00:12:45,181
Looks like they found
Dr. Vanderspeigle's truck
238
00:12:45,265 --> 00:12:47,141
in an abandoned
warehouse there.
239
00:12:47,225 --> 00:12:48,226
Really?
240
00:12:48,309 --> 00:12:50,311
Taos County.
That's in New Mexico.
241
00:12:50,395 --> 00:12:51,646
Interesting.
242
00:12:51,729 --> 00:12:53,064
All right, reach out to him,
have him pick it up,
243
00:12:53,147 --> 00:12:54,732
and then make a note
of it in our file.
244
00:12:54,816 --> 00:12:56,859
Yes, sir.
Thanks for the coffee.
245
00:12:57,110 --> 00:12:59,070
Actually, they're both for me.
246
00:12:59,612 --> 00:13:00,613
Sir.
247
00:13:02,615 --> 00:13:04,951
And you weren't joking.
248
00:13:05,785 --> 00:13:08,997
Both for you.
Everything okay?
249
00:13:09,080 --> 00:13:11,165
Everything's fine, Deputy.
We got a lot of work to do.
250
00:13:20,925 --> 00:13:24,429
Please, please, please.
Stop clapping. I'm no hero.
251
00:13:27,140 --> 00:13:28,725
Okay, that was quick.
252
00:13:37,692 --> 00:13:38,985
We have
a little situation here.
253
00:13:40,737 --> 00:13:44,782
Why is my "Welcome to Patience"
sign in pieces all over my office?
254
00:13:44,866 --> 00:13:48,286
Jimmy Foster's emergency brake
failed over on Wilcox.
255
00:13:48,369 --> 00:13:49,954
His pick-up took the sign out.
256
00:13:50,079 --> 00:13:51,581
Street crew didn't know
what to do with it,
257
00:13:51,664 --> 00:13:54,709
so I told him to file it under 'your
problem, not mine'.
258
00:14:01,299 --> 00:14:03,843
We gonna have
a problem here, Sheriff?
259
00:14:07,138 --> 00:14:08,723
What the hell is that
on your foot?
260
00:14:09,390 --> 00:14:12,852
Oh, I think the street term
for them is, shit-kickers.
261
00:14:12,935 --> 00:14:13,936
Okay.
262
00:14:14,896 --> 00:14:18,149
Let's see what they're called
after I Sharpie a tiny dick on the toe.
263
00:14:20,360 --> 00:14:22,403
I am putting my foot
on the ground,
264
00:14:22,487 --> 00:14:24,864
but not because you are
threatening me.
265
00:14:26,240 --> 00:14:29,369
That leg position happens
to be aggravating my sciatica.
266
00:14:42,006 --> 00:14:43,257
Field's closed!
267
00:14:43,341 --> 00:14:44,467
No, it's not.
268
00:14:48,262 --> 00:14:50,348
You heard him.
Field's closed.
269
00:14:50,431 --> 00:14:53,184
There's an underground
sewage leak. Crew's on the way.
270
00:14:53,893 --> 00:14:55,645
It doesn't look like
a sewage leak.
271
00:14:55,728 --> 00:14:56,813
It doesn't look like
272
00:14:56,896 --> 00:15:00,566
you understand what the word
"underground" means either.
273
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
Go ahead.
274
00:15:01,818 --> 00:15:04,112
Walk across the field and
breathe the sewage particulates
275
00:15:04,195 --> 00:15:05,238
into your lungs.
276
00:15:05,363 --> 00:15:08,991
By day two of the infection,
your colon blocks off
277
00:15:09,075 --> 00:15:11,452
and poop comes out
of your eyes.
278
00:15:12,495 --> 00:15:13,913
It's called eye-arrhea.
279
00:15:16,624 --> 00:15:17,834
Yeah, I told you.
280
00:15:19,961 --> 00:15:21,170
Is that true?
281
00:15:21,254 --> 00:15:23,131
I don't wanna breathe
poop particles.
282
00:15:23,548 --> 00:15:25,216
No, I made it up.
283
00:15:25,299 --> 00:15:26,634
I'm quick on my feet,
284
00:15:26,717 --> 00:15:29,262
which will be great when
I'm the first person on Mars.
285
00:15:30,012 --> 00:15:32,265
Not first woman, first person.
286
00:15:33,891 --> 00:15:35,101
Now where is it?
287
00:15:35,226 --> 00:15:36,227
Sahar!
288
00:15:37,603 --> 00:15:39,522
I'm okay. I'm okay.
289
00:15:42,775 --> 00:15:45,069
It's not uncommon
with head injuries like his.
290
00:15:46,571 --> 00:15:47,905
He needs rest.
291
00:15:48,322 --> 00:15:50,575
He will likely regain
his memory again soon.
292
00:15:50,658 --> 00:15:52,785
Mainly just needs somebody
to keep an eye on him.
293
00:15:52,869 --> 00:15:55,955
Okay,
thanks. I will definitely keep my eye...
294
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Oh, no.
295
00:16:05,423 --> 00:16:07,216
WOMAN
Feel the warmth
296
00:16:08,050 --> 00:16:12,847
Feel my blood circling
297
00:16:12,972 --> 00:16:14,932
Feel the warmth
298
00:16:15,516 --> 00:16:18,936
Feel my blood
299
00:16:19,145 --> 00:16:22,815
Circling
300
00:16:28,070 --> 00:16:31,574
Don't ever make me blue
301
00:16:32,533 --> 00:16:36,746
Don't ever sacrifice
302
00:16:37,830 --> 00:16:43,669
Baby, let's keep it pure
303
00:16:45,796 --> 00:16:48,382
Pure
304
00:16:50,927 --> 00:16:53,638
Asiumanniqi
305
00:16:53,721 --> 00:16:55,890
Asiumanniqi
306
00:16:56,015 --> 00:16:58,392
Asiumanniqi
307
00:16:58,476 --> 00:16:59,977
Naniinniqi
308
00:17:01,312 --> 00:17:02,688
Max, time for lunch.
309
00:17:05,274 --> 00:17:06,275
Max?
310
00:17:11,030 --> 00:17:12,156
Normal.
311
00:17:12,240 --> 00:17:14,492
Why are you doing this?
I'm not sick.
312
00:17:14,742 --> 00:17:17,787
You've been to outer space,
which makes you my guinea pig.
313
00:17:18,120 --> 00:17:22,333
I need to know the effect of space flight
on the human body before I go to Mars.
314
00:17:22,583 --> 00:17:24,919
Have you experienced
any dizzy spells?
315
00:17:25,628 --> 00:17:26,754
No.
316
00:17:26,837 --> 00:17:29,215
Rapid aging?
No.
317
00:17:29,298 --> 00:17:31,384
Increased intellectual
capability?
318
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
What?
319
00:17:33,803 --> 00:17:35,096
That's a no.
320
00:17:35,179 --> 00:17:36,180
Max!
321
00:17:36,430 --> 00:17:37,723
Uh-oh. We got a bogey.
322
00:17:37,807 --> 00:17:40,518
Buddy, what are you doing? You
can't just leave the house like that.
323
00:17:40,601 --> 00:17:43,688
Your mother is worried sick,
all right? Let's go.
324
00:17:46,816 --> 00:17:48,651
What are you waiting for?
Let's go. Come on.
325
00:17:48,776 --> 00:17:50,736
We're meeting your mom
at the town hall.
326
00:17:52,446 --> 00:17:53,656
Come on. Let's go.
327
00:17:53,739 --> 00:17:55,950
Okay.
Yeah, let's... Let's go.
328
00:17:57,034 --> 00:17:59,036
Sahar, do you need a ride?
Yes, please.
329
00:17:59,120 --> 00:18:00,663
Get your bikes.
Meet me at the car.
330
00:18:02,206 --> 00:18:04,375
All right,
drop your bags! Hats and gloves!
331
00:18:04,458 --> 00:18:06,752
Let's get out there and
warm up! Oh, no.
332
00:18:19,098 --> 00:18:20,600
I see these boys
333
00:18:20,766 --> 00:18:22,059
They say to come through
334
00:18:22,143 --> 00:18:24,020
But fuck that noise
335
00:18:24,103 --> 00:18:25,688
Ain't what I'm into
336
00:18:25,771 --> 00:18:28,899
Get real, get real,
get real, get real, get real
337
00:18:28,983 --> 00:18:29,984
Out!
338
00:18:31,986 --> 00:18:34,780
I see these boys, they say
I love you
339
00:18:34,864 --> 00:18:37,199
Yes! Way to go, D'Arce!
340
00:18:39,243 --> 00:18:40,911
Why are the cute ones
always the slowest?
341
00:18:41,495 --> 00:18:42,622
Did we win?
342
00:18:47,918 --> 00:18:50,338
Hey, hey, hey.
Nice play, skank.
343
00:18:50,421 --> 00:18:52,757
First time you didn't let
a guy get to home base.
344
00:18:52,882 --> 00:18:55,217
Oh. You know what? You
should try out for the team
345
00:18:55,301 --> 00:18:57,094
'cause your nickname
is already ball girl.
346
00:18:57,219 --> 00:19:01,140
And Judy Doodie,
Pooper Cooper, Sack Lunch.
347
00:19:01,599 --> 00:19:02,642
Hold up.
348
00:19:02,850 --> 00:19:04,644
What'd you do to your hair?
Is that new?
349
00:19:04,769 --> 00:19:08,939
Oh! Nothing. I mean,
I've just had this for a long time.
350
00:19:10,024 --> 00:19:13,194
Oh, my God. Is it, like,
the same as yours?
351
00:19:13,319 --> 00:19:14,945
They're the same.
That's so weird.
352
00:19:15,029 --> 00:19:16,697
So weird.
What?
353
00:19:16,781 --> 00:19:18,908
Anyway, is this for me?
Thank you.
354
00:19:18,991 --> 00:19:20,242
Now it is.
355
00:19:31,587 --> 00:19:34,924
The female assailant's eyes,
were they close together or apart?
356
00:19:35,174 --> 00:19:37,134
Far apart, I-I think.
357
00:19:37,635 --> 00:19:41,347
I wasn't paying a whole lot of attention
the night they came over for dinner.
358
00:19:41,430 --> 00:19:42,890
There was a fish incident.
359
00:19:42,973 --> 00:19:44,141
And then during the fight,
360
00:19:44,225 --> 00:19:45,893
I didn't really get a good
look either as I was...
361
00:19:45,976 --> 00:19:48,104
You know, I was really
hitting her mostly from behind.
362
00:19:48,187 --> 00:19:49,689
Hell, yeah, you were.
363
00:19:49,772 --> 00:19:52,358
He was amazing. You should
have seen him. It was so hot.
364
00:19:52,441 --> 00:19:55,486
You know how it is when your
man just takes care of business.
365
00:19:55,569 --> 00:19:58,572
Yeah, my man takes care
of a lot of business so often,
366
00:19:58,656 --> 00:20:00,282
like, all of the time.
367
00:20:05,705 --> 00:20:08,207
The female assailant's
nose was it...
368
00:20:10,292 --> 00:20:11,335
thin?
369
00:20:11,711 --> 00:20:12,795
Uh...
370
00:20:13,003 --> 00:20:15,214
Yeah, she, um...
She had kind of, like,
371
00:20:15,297 --> 00:20:17,633
a Disney princess nose.
372
00:20:17,758 --> 00:20:22,596
And she turned her head once,
you know, as I was, pounding her.
373
00:20:22,680 --> 00:20:25,182
Pounding her.
And they kept trying to get up
374
00:20:25,266 --> 00:20:27,184
and we just kept on hitting.
375
00:20:27,268 --> 00:20:28,352
Hitting.
And hitting.
376
00:20:28,436 --> 00:20:29,645
And hitting
and hitting and hitting.
377
00:20:29,729 --> 00:20:31,480
And hitting
and then she did.
378
00:20:31,647 --> 00:20:33,774
She turned her head
at the end.
379
00:20:33,858 --> 00:20:35,860
Blood everywhere.
And yeah, thin.
380
00:20:36,026 --> 00:20:37,153
Can I have
a glass of water?
381
00:20:37,236 --> 00:20:39,071
I think that would be
a great idea.
382
00:20:45,286 --> 00:20:48,581
Okay, I am so turned on right
now I just wanna rip your clothes off.
383
00:20:48,998 --> 00:20:49,999
Okay.
384
00:20:51,625 --> 00:20:53,794
Ew. Here you go.
Thank you.
385
00:20:55,838 --> 00:20:57,131
Okey-doke.
386
00:20:57,757 --> 00:21:00,301
Let's, um,
talk about her lips.
387
00:21:00,426 --> 00:21:01,719
Jesus.
388
00:21:06,515 --> 00:21:08,267
Go ahead. They're not looking.
389
00:21:14,732 --> 00:21:16,108
We've been compromised.
390
00:21:16,192 --> 00:21:18,486
What? What do you mean?
391
00:21:18,652 --> 00:21:19,820
What does that mean?
392
00:21:21,989 --> 00:21:24,200
Operation "Guard the Ship"
is in peril.
393
00:21:24,325 --> 00:21:26,452
Max's dad pulled us
off the field.
394
00:21:26,660 --> 00:21:28,329
There's a baseball
game tonight.
395
00:21:29,497 --> 00:21:30,915
Oh, no. Okay.
396
00:21:31,540 --> 00:21:32,917
I'll be there
as soon as I can.
397
00:21:37,171 --> 00:21:40,049
Excuse me, sir.
Have you seen my...
398
00:21:41,509 --> 00:21:42,510
Jesus.
399
00:21:42,635 --> 00:21:45,387
Cosette, I thought
Johnny got to you.
400
00:21:45,471 --> 00:21:48,474
He has a long memory
and a short temper.
401
00:21:48,557 --> 00:21:50,768
Well, I've been ignoring
Johnny's calls.
402
00:21:50,851 --> 00:21:52,937
You know, if you are
going to be my CI,
403
00:21:53,020 --> 00:21:55,648
you're going to have
to start... spilling.
404
00:21:56,649 --> 00:22:00,110
I pay you a good money to rat.
Cough up some cheese.
405
00:22:00,194 --> 00:22:01,779
I know someone
who stole a suit.
406
00:22:02,112 --> 00:22:04,365
I need something big.
407
00:22:05,157 --> 00:22:08,285
If you can't help with that,
then make yourself useful.
408
00:22:08,369 --> 00:22:11,121
Go get me a street dog
409
00:22:11,205 --> 00:22:14,041
with relish and onions.
410
00:22:17,920 --> 00:22:19,088
There's been a murder.
411
00:22:21,423 --> 00:22:22,633
Murder, you say?
412
00:22:24,051 --> 00:22:26,428
Now you are speaking
my language.
413
00:22:41,110 --> 00:22:44,113
So tell me about this guy
who died, Harry Venderspundle.
414
00:22:44,196 --> 00:22:45,239
Close.
415
00:22:45,406 --> 00:22:50,202
Um, I don't know.
He was... He was a friend.
416
00:22:51,328 --> 00:22:52,663
You were schtupping him.
417
00:22:52,788 --> 00:22:55,875
No, I wasn't schtupping him.
418
00:22:57,042 --> 00:23:02,047
He was annoying, untrustworthy,
thinks he knows everything.
419
00:23:03,591 --> 00:23:05,050
Kind of did, actually.
420
00:23:05,926 --> 00:23:07,720
He also knew nothing.
421
00:23:08,888 --> 00:23:10,014
He was like a child.
422
00:23:10,180 --> 00:23:12,474
schtupping a child
is a class A felony.
423
00:23:12,558 --> 00:23:14,310
Do I need to call
Benson and Stabler?
424
00:23:14,393 --> 00:23:17,521
I didn't... Look.
425
00:23:18,188 --> 00:23:20,024
I used to come here
a lot with Harry
426
00:23:20,107 --> 00:23:22,276
and he loved those noodles
that you're eating.
427
00:23:22,359 --> 00:23:24,612
Do they remind you
of anything?
428
00:23:25,571 --> 00:23:26,572
Yeah.
429
00:23:30,200 --> 00:23:32,828
I was working a homicide case
at Tony's on Greenwich.
430
00:23:32,912 --> 00:23:33,954
Do you know the place?
431
00:23:34,038 --> 00:23:37,708
Johnny Sourdough died
face first in noodles like this.
432
00:23:37,791 --> 00:23:39,501
One in the brain,
two on the balls.
433
00:23:40,252 --> 00:23:42,254
Shooter had daddy issues.
434
00:23:42,338 --> 00:23:43,839
Stop it.
You are not a detective.
435
00:23:44,214 --> 00:23:46,967
Please try
and remember, okay?
436
00:23:47,051 --> 00:23:48,052
You...
437
00:23:49,386 --> 00:23:52,139
You are an alien.
438
00:23:52,222 --> 00:23:54,475
Cosette, I see you're back
on the smack.
439
00:23:54,850 --> 00:23:57,394
Look, over here...
My name is ASTA.
440
00:23:57,728 --> 00:23:58,854
Help me out, man.
441
00:23:58,938 --> 00:24:01,732
- Who keeps yelling?
- That'll be me.
442
00:24:01,815 --> 00:24:03,317
- Who said that?
- Yeah, you dumb shit.
443
00:24:03,400 --> 00:24:05,235
That stupid soup
make your ears stop working?
444
00:24:05,361 --> 00:24:06,654
Do I know you?
445
00:24:06,820 --> 00:24:09,281
Wow, what is going on
in your brain?
446
00:24:09,365 --> 00:24:11,367
All I see in there is hookers
and red meat.
447
00:24:11,450 --> 00:24:12,826
Let me clean that up
for you.
448
00:24:18,457 --> 00:24:20,376
What are you doing?
449
00:24:21,502 --> 00:24:22,503
ASTA?
450
00:24:22,920 --> 00:24:23,921
Harry.
451
00:24:25,381 --> 00:24:27,341
Harry. Oh! Thank God.
452
00:24:27,424 --> 00:24:30,469
God gets the credit?
Great. Is that...
453
00:24:30,803 --> 00:24:33,180
Hello, there, human idiot.
454
00:24:34,139 --> 00:24:36,183
Did that octopus
just call me an idiot?
455
00:24:37,101 --> 00:24:39,353
My ship. My ship.
456
00:24:39,645 --> 00:24:42,398
I don't usually talk to you guys,
but my friend here needs a little help.
457
00:24:42,481 --> 00:24:44,733
Harry! Woah!
Woah! Tell him to break me out!
458
00:24:44,817 --> 00:24:46,485
I'm Monday chef's special!
459
00:24:55,953 --> 00:24:58,455
WOMAN 1 : You got this!
WOMAN 2: You got this, D'Arce!
460
00:25:03,043 --> 00:25:04,461
Go, D'Arcy!
461
00:25:05,170 --> 00:25:06,171
Strike!
462
00:25:25,733 --> 00:25:26,817
What?
463
00:25:26,900 --> 00:25:28,485
- Hell is he doing?
- Come on!
464
00:25:29,153 --> 00:25:30,612
Hey, old asshole!
465
00:25:30,696 --> 00:25:33,574
The ball is lost.
The... The game is over.
466
00:25:33,949 --> 00:25:35,159
What the hell, man?
467
00:25:36,618 --> 00:25:37,786
He fainted.
468
00:25:38,328 --> 00:25:39,913
Not enough players. Go home.
469
00:25:39,997 --> 00:25:41,540
Dude, get away from me.
470
00:25:42,041 --> 00:25:44,877
- Harry, get off the field!
- C'mon on, Harry!
471
00:25:44,960 --> 00:25:46,378
C'mon, let's get you
off the field.
472
00:25:46,462 --> 00:25:48,130
All right,
gotta replay that! Let's go!
473
00:25:58,974 --> 00:26:00,142
Whoo!
474
00:26:03,395 --> 00:26:04,396
The heck?
475
00:26:07,483 --> 00:26:09,026
Ball's still live!
476
00:26:09,109 --> 00:26:11,278
You can't see it,
that's your issue!
477
00:26:11,570 --> 00:26:13,155
I could have done that.
478
00:26:29,463 --> 00:26:30,672
It's damaged.
479
00:26:31,799 --> 00:26:34,009
How do you know?
You can't even see it.
480
00:26:38,472 --> 00:26:39,973
Oh, shit!
481
00:26:40,474 --> 00:26:42,059
Well, now you can.
482
00:26:44,645 --> 00:26:46,105
Now everybody can. Great.
483
00:26:48,857 --> 00:26:50,025
Come on.
484
00:26:52,861 --> 00:26:54,238
What's this? Man,
what you doing?
485
00:26:54,321 --> 00:26:55,948
I told you I'll just
eat dinner here tonight.
486
00:26:56,115 --> 00:26:59,660
You don't eat to eat alone.
I know what today is.
487
00:27:03,038 --> 00:27:05,415
Dad, you didn't
have to do this.
488
00:27:05,499 --> 00:27:07,417
Today is...
It's just a regular day.
489
00:27:13,757 --> 00:27:15,509
Buy him a coffee
this morning?
490
00:27:16,343 --> 00:27:18,637
Yeah, Dad,
I bought him a coffee.
491
00:27:19,012 --> 00:27:20,264
That's nice.
492
00:27:21,515 --> 00:27:24,518
Closest thing to a show of
affection anyone gets from you.
493
00:27:29,773 --> 00:27:31,441
He died six years ago.
494
00:27:32,985 --> 00:27:34,653
Can't run away
from it forever.
495
00:27:43,036 --> 00:27:44,204
Thanks, Dad.
496
00:27:45,205 --> 00:27:47,040
I can get it to fly.
497
00:27:47,583 --> 00:27:50,210
From here? Harry,
someone will see it.
498
00:27:50,502 --> 00:27:53,213
No, no. It is too dark.
499
00:27:54,381 --> 00:27:55,507
We're safe.
500
00:27:57,301 --> 00:27:58,427
Oh, shit!
501
00:27:58,886 --> 00:28:01,430
Shit, shit, shit!
502
00:28:02,556 --> 00:28:03,807
Shit!
503
00:28:07,144 --> 00:28:08,270
Good-bye, ASTA.
504
00:28:13,984 --> 00:28:15,777
Is this some bullshit?
505
00:28:20,407 --> 00:28:21,825
It won't fly.
506
00:28:23,452 --> 00:28:24,620
I can fix it.
507
00:28:28,916 --> 00:28:30,250
Oh, God.
508
00:28:30,709 --> 00:28:33,337
When the rain is all I see
509
00:28:33,754 --> 00:28:36,757
And the black clouds
coming for me
510
00:28:36,840 --> 00:28:39,218
Ain't nothing
gonna take my fire
511
00:28:39,301 --> 00:28:40,552
You're gonna burn me?
512
00:28:40,677 --> 00:28:42,512
We got a lot on the bed.
513
00:28:43,013 --> 00:28:46,016
Nobody gonna make me a liar
514
00:28:46,099 --> 00:28:48,685
Dispatch, you got any info
on this power situation?
515
00:28:49,311 --> 00:28:50,354
Under arrest.
516
00:28:50,854 --> 00:28:51,855
Easy, girl.
517
00:28:52,189 --> 00:28:53,857
That's what you get
for robbing a bank.
518
00:28:53,941 --> 00:28:55,651
Yeah.
We're running.
519
00:28:55,943 --> 00:28:57,027
Oh, God.
520
00:29:00,280 --> 00:29:01,531
You know, this shit's
getting weird.
521
00:29:01,657 --> 00:29:04,409
Don't
matter if the wolves start calling
522
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
Get down and get down
523
00:29:07,955 --> 00:29:09,039
I just need some water.
524
00:29:09,957 --> 00:29:11,750
Harry, you can't fix it.
525
00:29:11,833 --> 00:29:14,002
I have to. If I do not,
I am stuck here.
526
00:29:14,836 --> 00:29:17,506
This is really bad.
My people.
527
00:29:18,048 --> 00:29:21,510
Harry, y-you are running out
of time, okay?
528
00:29:21,635 --> 00:29:24,054
You cannot fix it.
You have to do something.
529
00:29:24,137 --> 00:29:26,098
You can't fix it
because if someone sees this,
530
00:29:26,181 --> 00:29:28,433
then things will get worse
for you, okay?
531
00:29:30,519 --> 00:29:31,520
Okay.
532
00:29:32,729 --> 00:29:33,772
Okay.
533
00:29:34,523 --> 00:29:35,774
Stand back.
534
00:29:36,358 --> 00:29:39,569
Okay. Um, is it gonna blow up?
535
00:29:41,071 --> 00:29:42,114
No.
536
00:29:56,795 --> 00:29:57,963
What is that?
537
00:30:02,634 --> 00:30:04,303
A survival kit.
538
00:30:05,220 --> 00:30:08,181
For what? So you can blend
with people on the planet?
539
00:30:09,558 --> 00:30:13,687
No, so we can live
long enough to kill everyone.
540
00:30:14,438 --> 00:30:15,439
Excuse me?
541
00:30:16,106 --> 00:30:18,108
But I will just do
the first thing.
542
00:30:20,694 --> 00:30:21,987
The blending.
543
00:30:36,793 --> 00:30:39,504
When I arrived on this planet,
things were simpler.
544
00:30:39,588 --> 00:30:42,758
I was an alien and only focused
on what was in front of me.
545
00:30:43,342 --> 00:30:45,761
It took me two weeks
to get to Patience.
546
00:30:45,969 --> 00:30:47,387
On the way, I met a dog
547
00:30:47,471 --> 00:30:49,723
who taught me the rules
about survival on Earth.
548
00:30:50,057 --> 00:30:51,767
The devil's on my tail
549
00:30:51,850 --> 00:30:53,268
Simple hygiene...
550
00:30:54,519 --> 00:30:55,771
Power dynamics...
551
00:31:02,110 --> 00:31:03,904
Humans do not look forward.
552
00:31:03,987 --> 00:31:07,574
They have memories that
force them to look backwards.
553
00:31:07,657 --> 00:31:10,952
The alien in me
only failed my mission once,
554
00:31:11,036 --> 00:31:15,415
but the human in me has relived
that failure a thousand times.
555
00:31:15,582 --> 00:31:18,210
Why would I think about it
if it's painful?
556
00:31:18,293 --> 00:31:21,296
Maybe humans like pain
as much as they like pie.
557
00:31:28,053 --> 00:31:30,472
Looks like your leg
grew back pretty good.
558
00:31:32,224 --> 00:31:33,558
So you're an alien?
559
00:31:35,727 --> 00:31:36,728
Yes.
560
00:31:37,979 --> 00:31:40,941
And you are Native American.
561
00:31:41,691 --> 00:31:43,068
I am Nuche.
562
00:31:44,069 --> 00:31:45,737
What is "Nuche"?
563
00:31:46,947 --> 00:31:48,448
It means "The People."
564
00:31:48,532 --> 00:31:51,701
So I should
call you Nuche?
565
00:31:53,662 --> 00:31:55,288
You can call me Dan.
566
00:31:56,957 --> 00:31:59,501
My name is difficult
for humans to pronounce,
567
00:31:59,584 --> 00:32:01,086
but you can call me...
568
00:32:02,295 --> 00:32:03,296
It is a nickname.
569
00:32:04,631 --> 00:32:05,632
Huh.
570
00:32:07,384 --> 00:32:08,969
I'll just call you Harry.
571
00:32:10,720 --> 00:32:13,265
Okay, Dan.
572
00:32:13,432 --> 00:32:16,017
I'm going under again
573
00:32:16,852 --> 00:32:18,228
Yes, I am
574
00:32:19,980 --> 00:32:21,481
Help me, Jesus, I...
575
00:32:40,125 --> 00:32:41,126
Harry!
576
00:32:41,251 --> 00:32:45,338
What is a skin rat
doing here eating my cereal?
577
00:32:45,422 --> 00:32:46,882
Harry, you're alive!
578
00:32:48,425 --> 00:32:52,220
I did not consent
to this touching.
579
00:32:52,345 --> 00:32:55,390
I thought you were dead.
So glad you're okay!
580
00:32:55,849 --> 00:33:00,228
Can you go to the store
and buy yourself...
581
00:33:00,854 --> 00:33:02,898
what are those,
little trampolines?
582
00:33:02,981 --> 00:33:05,025
Cool.
Yes, then take it
583
00:33:05,108 --> 00:33:08,445
to the ceiling fan store
just down the road.
584
00:33:08,528 --> 00:33:10,947
Turn on the overhead
ceiling fans
585
00:33:11,031 --> 00:33:15,243
and trampoline into them
so that your head chops off.
586
00:33:15,327 --> 00:33:17,621
That's rude.
Why are you being mean?
587
00:33:17,787 --> 00:33:22,751
Because you are the reason
I am stuck here.
588
00:33:23,585 --> 00:33:26,588
Do you want to see what
my spaceship looks like, hm?
589
00:33:28,632 --> 00:33:31,468
This... This is what is left!
590
00:33:34,304 --> 00:33:36,348
I had the coolest whip
in town
591
00:33:36,431 --> 00:33:39,476
and now, I have
a box of alien balls.
592
00:33:41,061 --> 00:33:42,521
If it wasn't for you,
593
00:33:44,606 --> 00:33:47,609
I would be on
my planet right now
594
00:33:47,734 --> 00:33:50,529
eating delicious tree skin.
595
00:33:51,196 --> 00:33:52,822
It's like pork rinds,
596
00:33:53,573 --> 00:33:57,035
but it doesn't make you vomit.
597
00:33:57,202 --> 00:33:59,079
You can pretend
you don't like me,
598
00:33:59,162 --> 00:34:00,622
but I know you do.
599
00:34:01,456 --> 00:34:02,916
You saved my life in the ship.
600
00:34:04,292 --> 00:34:06,545
I did not.
Yes, you did!
601
00:34:06,628 --> 00:34:08,713
You protected me
during the crash!
602
00:34:08,797 --> 00:34:11,841
Like... Like you were my dad.
603
00:34:11,925 --> 00:34:15,428
How dare you.
You take that back.
604
00:34:15,595 --> 00:34:17,764
You wanna be my father.
I am your father?
605
00:34:17,847 --> 00:34:21,351
Okay, I'll be your father,
and you are a bad boy.
606
00:34:21,434 --> 00:34:22,811
What?
Yes.
607
00:34:23,311 --> 00:34:26,231
This hurts me as much
as it hurts you.
608
00:34:26,356 --> 00:34:29,317
This is so inappropriate.
You are inappropriate.
609
00:34:29,442 --> 00:34:31,611
This is why we can't
have nice things!
610
00:34:31,736 --> 00:34:33,446
You can say
whatever you want,
611
00:34:33,530 --> 00:34:35,490
but you can't take back
what happened.
612
00:34:35,574 --> 00:34:37,742
You saved me because
you love me.
613
00:34:37,826 --> 00:34:40,161
I don't even remember
the crash. You know why?
614
00:34:40,245 --> 00:34:43,665
Because you are meaningless to me,
you stupid, little jerk.
615
00:34:43,790 --> 00:34:45,292
I know you are,
but what am I?
616
00:34:46,209 --> 00:34:49,004
I... No, I did not say
that I am a jerk.
617
00:34:49,087 --> 00:34:50,463
I said that you are a jerk.
618
00:34:50,547 --> 00:34:51,840
I know you are,
but what am I?
619
00:34:52,549 --> 00:34:54,676
You are not
hearing me correctly.
620
00:34:54,759 --> 00:34:58,179
The pronoun is you, not I.
621
00:34:58,346 --> 00:35:00,056
I know you are,
but what am I?
622
00:35:05,687 --> 00:35:07,689
I'm going into that room
over there.
623
00:35:07,772 --> 00:35:12,777
When I come out, you better be gone,
you dumb, little, shit pocket.
624
00:35:13,570 --> 00:35:15,030
That makes no sense.
625
00:35:15,113 --> 00:35:16,281
Yes, it does.
626
00:35:16,865 --> 00:35:19,284
If you put shit
in your pocket.
627
00:35:27,959 --> 00:35:31,046
Memories define
who these humans are.
628
00:35:32,922 --> 00:35:35,342
And if the memories
become too painful
629
00:35:36,635 --> 00:35:39,721
or reveal a side of themselves
they don't like,
630
00:35:41,181 --> 00:35:43,600
their brains tuck
those memories away.
631
00:35:51,650 --> 00:35:53,985
I am so happy I am not human.
632
00:36:03,536 --> 00:36:05,497
Yeah,
I do. It'll only take a couple of hours
633
00:36:05,580 --> 00:36:06,915
Yeah, you might...
634
00:36:07,290 --> 00:36:08,291
Beep, beep.
635
00:36:09,793 --> 00:36:11,461
Yes.
636
00:36:11,961 --> 00:36:14,422
It must be summer if you're
bringing out the beast.
637
00:36:14,589 --> 00:36:16,549
"ASTA, I'm a beast for you.
638
00:36:16,633 --> 00:36:19,469
"I miss your butt ass,
so come on, sit on me."
639
00:36:20,220 --> 00:36:21,763
Get in here. Come on.
640
00:36:23,390 --> 00:36:27,352
Just beyond
those clouds there's sunshine
641
00:36:27,435 --> 00:36:31,106
So bright
it will hurt your eyes
642
00:36:32,982 --> 00:36:37,320
I won't lie,
you've been on my mind
643
00:36:37,404 --> 00:36:40,365
'Cause all I ever see
644
00:36:40,448 --> 00:36:42,951
All I ever see is you
645
00:36:43,034 --> 00:36:45,620
You always know when
I need something like this.
646
00:36:46,329 --> 00:36:48,707
You know Ethan hasn't
come into work for two days?
647
00:36:48,790 --> 00:36:50,417
I had to cover everything.
648
00:36:50,500 --> 00:36:51,626
Ethan.
649
00:36:52,585 --> 00:36:55,672
Ethan? Ethan,
Ethan, Ethan.
650
00:36:55,755 --> 00:36:58,049
I can't quite place...
Who is that again?
651
00:36:58,174 --> 00:37:00,385
You know.
You remember the doctor.
652
00:37:00,468 --> 00:37:02,595
Yeah, I don't...
Oh. Let me help you.
653
00:37:02,679 --> 00:37:05,724
Um, he worked for
Médecins Sans Frontières.
654
00:37:08,685 --> 00:37:10,937
Yeah, you hooked up with him
and thought I didn't know.
655
00:37:12,981 --> 00:37:14,023
That Ethan.
Yes.
656
00:37:14,107 --> 00:37:15,108
That's right.
657
00:37:19,070 --> 00:37:22,407
Well, I guess we both know
each other's secrets now.
658
00:37:26,411 --> 00:37:27,454
Jay told me.
659
00:37:30,206 --> 00:37:31,207
Oh.
660
00:37:36,546 --> 00:37:39,007
I'm sorry I didn't tell
you about Jay. Don't be.
661
00:37:39,507 --> 00:37:41,801
I should have known,
first of all.
662
00:37:41,885 --> 00:37:44,637
You guys are
pretty much identical.
663
00:37:44,721 --> 00:37:45,889
Like, duh.
664
00:37:45,972 --> 00:37:47,474
Well, you guys have
a lot in common.
665
00:37:49,100 --> 00:37:51,311
I heard you two had
an adventure the other night.
666
00:37:53,146 --> 00:37:54,147
Right.
667
00:37:54,272 --> 00:37:55,273
Uh-huh.
668
00:37:57,567 --> 00:38:00,487
You remember when Mrs. Pinkham
assigned us Beowulf in school?
669
00:38:00,653 --> 00:38:01,821
Yeah.
670
00:38:01,905 --> 00:38:03,782
Yeah, and Molly Swenson
called me a bitch,
671
00:38:03,865 --> 00:38:05,867
so you dumped your food tray
on her and called her Grendel.
672
00:38:06,117 --> 00:38:08,870
Oh, that was awesome.
Yeah, epic.
673
00:38:11,164 --> 00:38:14,250
So, like, Jimmy's
the new Grendel.
674
00:38:16,586 --> 00:38:20,381
Sometimes you gotta slay a
monster for your best friend.
675
00:38:24,052 --> 00:38:25,220
Come here.
676
00:38:27,055 --> 00:38:28,181
Aw, man.
677
00:38:28,765 --> 00:38:31,768
That's like the most romantic
thing anyone's ever said to me.
678
00:38:32,477 --> 00:38:34,813
That can't be true.
That's so true.
679
00:38:53,706 --> 00:38:54,707
Harry?
680
00:38:56,459 --> 00:38:57,460
Harry!
681
00:39:05,927 --> 00:39:07,095
What are you doing?
682
00:39:07,762 --> 00:39:09,556
I thought you were drowning!
683
00:39:09,722 --> 00:39:11,057
I was thinking.
684
00:39:11,140 --> 00:39:14,269
Can't an alien think underwater
without being disturbed?
685
00:39:15,395 --> 00:39:16,938
You have gills?
686
00:39:18,690 --> 00:39:19,816
You lungers.
687
00:39:20,191 --> 00:39:22,443
You are very judgmental.
688
00:39:31,744 --> 00:39:33,621
You might have a concussion.
689
00:39:34,163 --> 00:39:38,084
I wanted to make sure you were okay,
but I found you face-down in the water,
690
00:39:38,167 --> 00:39:40,545
which I guess
is normal for you, so...
691
00:39:40,628 --> 00:39:41,629
cool.
692
00:39:42,630 --> 00:39:45,091
We started as water beings.
693
00:39:46,050 --> 00:39:48,595
I guess that explains
the weird, talking octopus.
694
00:39:49,012 --> 00:39:52,599
All octopuses can talk. They
just don't like talking to humans.
695
00:39:53,182 --> 00:39:57,186
Number 42 only talked to you
because you are with me.
696
00:39:59,272 --> 00:40:02,233
His name is number 42?
On the menu.
697
00:40:02,942 --> 00:40:06,863
Octopus in black bean sauce.
Number 42.
698
00:40:08,239 --> 00:40:11,743
And you wonder why they
aren't speaking to humans.
699
00:40:13,036 --> 00:40:16,414
Octopuses are
our descendants.
700
00:40:17,248 --> 00:40:20,460
They are the closest thing
to my people on Earth.
701
00:40:21,294 --> 00:40:22,545
I miss my people.
702
00:40:23,755 --> 00:40:25,298
I should not be here.
703
00:40:27,634 --> 00:40:28,885
I am not Nuche.
704
00:40:31,387 --> 00:40:33,139
You've been talking
to my dad?
705
00:40:33,431 --> 00:40:37,143
My family is very far away.
706
00:40:40,396 --> 00:40:43,107
You know, on Earth,
707
00:40:44,400 --> 00:40:46,694
you don't really have
to be related to be family.
708
00:40:47,946 --> 00:40:49,989
In fact, you don't have to be
like them at all.
709
00:40:51,491 --> 00:40:53,451
Then how are they family?
710
00:40:58,790 --> 00:41:02,460
Sometimes family is just the
people in your life that you love,
711
00:41:03,544 --> 00:41:05,296
that you'd do anything for.
712
00:41:06,255 --> 00:41:09,842
Dan is family,
D'Arcy is family, too.
713
00:41:09,968 --> 00:41:11,302
I kissed D'Arcy.
714
00:41:11,761 --> 00:41:13,471
Yeah,
she mentioned that.
715
00:41:15,556 --> 00:41:18,267
Her eyelid tasted like
a potato chip.
716
00:41:22,188 --> 00:41:23,189
You know...
717
00:41:24,273 --> 00:41:27,694
kissing doesn't normally
include tasting someone's eyelid.
718
00:41:30,363 --> 00:41:32,156
I know this is hard for you.
719
00:41:33,282 --> 00:41:37,036
It's a bad feeling to be stuck anywhere,
especially somewhere you hate.
720
00:41:37,912 --> 00:41:39,747
Like you were with Jimmy.
721
00:41:41,582 --> 00:41:44,669
Yeah, I try not
to think about that.
722
00:41:46,671 --> 00:41:50,008
It helps, though,
to surround yourself in nature,
723
00:41:50,800 --> 00:41:52,218
people you care about.
724
00:41:54,137 --> 00:41:55,763
They take away
the bad feelings.
725
00:41:57,598 --> 00:42:00,226
Human memory is very powerful.
726
00:42:00,309 --> 00:42:02,311
It is more than just knowledge
of what has been.
727
00:42:02,478 --> 00:42:05,481
It contains feelings
of that moment.
728
00:42:06,482 --> 00:42:09,944
Memories connect humans
even when they are apart,
729
00:42:11,362 --> 00:42:13,031
memories of someone
you've lost.
730
00:42:20,163 --> 00:42:21,998
Is that coffee for me?
731
00:42:23,583 --> 00:42:25,209
That coffee is for you.
732
00:42:28,629 --> 00:42:30,298
This is for you, too.
733
00:42:33,092 --> 00:42:34,427
Let's get to work.
734
00:42:40,099 --> 00:42:43,186
Memories of traumatic
experiences can take you back
735
00:42:43,269 --> 00:42:47,815
to the event, days or weeks,
even years after it happened.
736
00:42:49,817 --> 00:42:51,944
Max? Max, I'm coming!
737
00:42:55,823 --> 00:42:57,617
Honey, are you okay?
738
00:42:57,700 --> 00:42:58,868
Yeah, I'm fine.
What happened?
739
00:42:58,951 --> 00:43:01,871
I thought I saw a mouse,
but it was just a sock.
740
00:43:02,622 --> 00:43:04,832
Buddy. Is everything okay?
Yeah, he's fine.
741
00:43:04,916 --> 00:43:07,710
I'm just still so freaked out
after what happened.
742
00:43:09,128 --> 00:43:10,213
Why are you wearing that?
743
00:43:10,797 --> 00:43:12,548
Daddy's just playing
a little dress-up.
744
00:43:12,799 --> 00:43:14,592
Go and get some sleep,
okay, champ?
745
00:43:15,676 --> 00:43:16,844
Honey?
746
00:43:16,928 --> 00:43:18,096
Yeah.
Let's go.
747
00:43:18,471 --> 00:43:20,515
- See you in the morning, bud.
- Goodnight.
748
00:43:20,598 --> 00:43:21,599
Goodnight.
749
00:43:32,693 --> 00:43:35,196
But memories
can also connect people
750
00:43:35,279 --> 00:43:37,365
and remind them
of better times.
751
00:43:37,448 --> 00:43:38,658
Ethan?
752
00:43:41,577 --> 00:43:42,787
You here?
753
00:43:46,749 --> 00:43:48,501
Heard you blew off work.
754
00:44:01,556 --> 00:44:02,557
What the hell?
755
00:44:42,763 --> 00:44:44,849
42: Dude, it's about time
you came back.
756
00:44:44,932 --> 00:44:46,684
The chef here is a sicko.
757
00:44:46,767 --> 00:44:49,437
Last night, I swear
he fed me octopus.
758
00:44:50,646 --> 00:44:52,773
Are we family?
759
00:44:52,857 --> 00:44:54,275
Um, yeah, I guess so.
760
00:44:54,358 --> 00:44:56,819
I mean, I'm not, like,
"I'll help you move" family,
761
00:44:56,903 --> 00:44:59,405
but more, like, "I'll see you
at the reunion and say,
762
00:44:59,488 --> 00:45:01,199
'Well, you got fat"' family.
763
00:45:01,324 --> 00:45:05,203
I am afraid I am
becoming too human.
764
00:45:05,369 --> 00:45:08,247
I need family
to remind me who I am.
765
00:45:08,372 --> 00:45:09,749
Well, in that case,
break me out of here
766
00:45:09,832 --> 00:45:12,293
and we can be roomies,
but you have to do it quick.
767
00:45:12,376 --> 00:45:13,753
Your people will be here soon.
768
00:45:14,003 --> 00:45:17,089
What do you mean?
Oh, didn't you know?
769
00:45:17,173 --> 00:45:18,841
Pretty obvious, you didn't
complete your mission.
770
00:45:18,966 --> 00:45:21,469
They'll just send someone else
to kill everyone for you.
771
00:45:21,594 --> 00:45:24,597
Everyone? Including ASTA?
772
00:45:24,805 --> 00:45:28,309
Yeah, ASTA? Is... the human?
Yes, she's a human, so yes.
773
00:45:28,392 --> 00:45:29,894
This cannot happen.
774
00:45:32,313 --> 00:45:35,358
I should not care about
saving ASTA. She is human.
775
00:45:36,400 --> 00:45:39,320
I know she is, but what am I?
776
00:45:39,654 --> 00:45:42,865
I don't know what really,
really happens at the end of the road
777
00:45:42,949 --> 00:45:44,784
42: Run, you elegant
bastard, run!
778
00:45:44,867 --> 00:45:48,663
I don't know what really,
really happens at the end of the road
779
00:45:48,871 --> 00:45:52,917
I don't know what really,
really happens at the end of the road
780
00:45:54,126 --> 00:45:56,212
But my trip is mad
781
00:45:56,295 --> 00:45:58,589
I ain't finished
I got loads
782
00:45:58,673 --> 00:46:00,800
I think I'm up
for the challenge
783
00:46:00,883 --> 00:46:03,511
To show I got me
some mileage
54158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.