All language subtitles for Refugiado.2014.SPANISH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,208 --> 00:01:05,350 Candelaria! 4 00:01:06,167 --> 00:01:07,392 Candelaria! 5 00:03:19,833 --> 00:03:24,041 Happy birthday, Eugenia 6 00:03:24,125 --> 00:03:27,416 Happy birthday to you! 7 00:03:27,500 --> 00:03:29,642 Bravo! 8 00:03:31,458 --> 00:03:32,892 Bravo! 9 00:03:36,375 --> 00:03:38,350 She won't answer, it goes to voicemail. 10 00:03:39,083 --> 00:03:41,294 -I'll call again. -Okay. 11 00:03:46,708 --> 00:03:47,725 Are you okay? 12 00:03:50,542 --> 00:03:53,499 -It's mine! Stop! -Come here, Dylan. 13 00:03:53,583 --> 00:03:56,517 Don't worry, okay? Someone will pick you up. 14 00:03:57,155 --> 00:03:59,208 -Dylan! -Stop! 15 00:03:59,292 --> 00:04:01,433 Stop. What's wrong? Cut it out. 16 00:04:02,000 --> 00:04:03,083 Dylan. 17 00:04:03,167 --> 00:04:05,350 I'm calling her, but she won't answer. 18 00:04:07,708 --> 00:04:09,416 -Do you know where he lives? -Yes. 19 00:04:09,500 --> 00:04:10,475 Thanks. 20 00:04:11,042 --> 00:04:13,458 -We can take him home. -Yes, let's take him home. 21 00:04:13,542 --> 00:04:16,208 Dylan! No, Dylan. 22 00:04:16,292 --> 00:04:18,708 -What's wrong with this kid? -Dylan! Come here. 23 00:04:18,792 --> 00:04:20,458 Stop! 24 00:04:20,542 --> 00:04:23,433 -Stop, will you? -Dylan! 25 00:04:24,042 --> 00:04:25,705 These are my presents! 26 00:04:30,167 --> 00:04:35,142 Don't worry. We'll call your mom again in a minute, okay? 27 00:04:36,375 --> 00:04:38,041 Right. Are you okay? 28 00:04:38,125 --> 00:04:39,833 -Do you want some water? -No. 29 00:04:39,917 --> 00:04:41,850 -Okay. -Dylan! 30 00:05:01,708 --> 00:05:04,142 I think we must turn on one of these streets. 31 00:05:08,500 --> 00:05:09,499 Over here? 32 00:05:09,583 --> 00:05:11,850 Yeah, just right here. This street. 33 00:05:27,417 --> 00:05:31,058 -Mati, which one's your house? -The next one. 34 00:05:34,083 --> 00:05:36,017 -Straight ahead? -Right. 35 00:05:43,208 --> 00:05:44,683 Not this one. The next one. 36 00:05:48,500 --> 00:05:50,791 -You may get out, Mati. -Bye bye! 37 00:05:50,875 --> 00:05:51,892 -Come on. -Bye! 38 00:06:04,583 --> 00:06:06,708 We should know what time we'd book it. 39 00:06:06,792 --> 00:06:08,833 Me, I'm going home at 9:00 sharp. 40 00:06:08,917 --> 00:06:11,333 -At 11:00… -But who'll be the goalkeeper? 41 00:06:11,417 --> 00:06:13,267 Mario, would you open the door for me? 42 00:06:14,000 --> 00:06:15,392 -Don't you have your key? -No. 43 00:06:19,958 --> 00:06:21,642 -Has your mom answered? -No. 44 00:06:46,750 --> 00:06:47,725 Mom? 45 00:06:53,417 --> 00:06:54,392 Mati, come here. 46 00:06:55,292 --> 00:06:56,850 Come here, we'll ask for help. 47 00:07:05,250 --> 00:07:06,225 Mom. 48 00:07:06,750 --> 00:07:07,725 Are you okay? 49 00:07:09,417 --> 00:07:11,058 Mom, easy. 50 00:07:11,625 --> 00:07:13,683 Easy, Mom. 51 00:07:14,875 --> 00:07:15,975 Oh, sweetie. 52 00:07:17,667 --> 00:07:18,933 Okay, help me… 53 00:07:19,625 --> 00:07:20,600 Help me. 54 00:08:39,625 --> 00:08:41,498 Would you like to hear the baby's heartbeat? 55 00:08:47,583 --> 00:08:48,558 Let's see. 56 00:08:49,792 --> 00:08:51,124 There you go. 57 00:08:51,208 --> 00:08:52,183 Can you hear it? 58 00:08:53,458 --> 00:08:54,433 Your baby is fine. 59 00:08:55,500 --> 00:08:56,683 It wasn't hurt. 60 00:08:58,958 --> 00:09:00,017 Excuse me. 61 00:09:03,542 --> 00:09:04,725 How do you feel? 62 00:09:06,625 --> 00:09:07,600 Just turn a bit. 63 00:09:13,125 --> 00:09:14,183 Now turn around. 64 00:09:15,833 --> 00:09:17,017 Hold your hair up. 65 00:09:28,167 --> 00:09:29,392 Show me your left arm. 66 00:09:31,417 --> 00:09:32,808 Keep it up. That's it. 67 00:09:35,917 --> 00:09:36,933 Very well. 68 00:09:37,625 --> 00:09:38,758 You can get dressed now. 69 00:09:54,167 --> 00:09:56,058 Mati. Let's go, sweetie. 70 00:10:26,167 --> 00:10:30,767 Could you please send an ambulance to San Juan avenue? 71 00:10:31,542 --> 00:10:33,225 Just a second, sir, please. 72 00:10:35,000 --> 00:10:36,517 118? 73 00:10:38,167 --> 00:10:39,142 118. 74 00:10:40,458 --> 00:10:43,683 Sir, are you asking for a complete Criminology Mobile Unit? 75 00:10:46,792 --> 00:10:49,535 There was a specific request for Ballistics, we need the unit… 76 00:10:52,887 --> 00:10:54,650 Understood. Request taken. 77 00:11:00,458 --> 00:11:01,808 D106. 207. 78 00:11:02,958 --> 00:11:04,933 Sir, you'll be top priority in a minute. 79 00:11:13,000 --> 00:11:15,225 Could you pull over? I'm not feeling okay. 80 00:11:16,125 --> 00:11:18,791 -Could you please pull over here? -Right here? 81 00:11:18,875 --> 00:11:19,933 Yes, please. 82 00:11:34,708 --> 00:11:36,100 Does this door open from the…? 83 00:11:50,667 --> 00:11:51,642 Are you okay? 84 00:12:31,417 --> 00:12:33,392 METROPOLITAN POLICE 85 00:13:09,375 --> 00:13:10,350 Follow me this way. 86 00:13:34,000 --> 00:13:39,749 …Because, today Life has given us a chance 87 00:13:39,833 --> 00:13:42,541 To forget what was left behind 88 00:13:42,625 --> 00:13:45,291 And start again 89 00:13:45,375 --> 00:13:47,249 So hello again 90 00:13:47,333 --> 00:13:53,541 Will you let me try To get into your heart? 91 00:13:53,625 --> 00:13:54,683 Good morning. 92 00:13:55,250 --> 00:13:57,041 Where's my mom? 93 00:13:57,125 --> 00:13:58,767 She's talking to the director. 94 00:13:59,292 --> 00:14:01,017 Would you like to have some breakfast? 95 00:14:01,708 --> 00:14:03,957 I don't want to suffer no more 96 00:14:05,708 --> 00:14:08,124 Nobody understands me 97 00:14:08,208 --> 00:14:12,833 But I have decided To love you 'till the end 98 00:14:12,917 --> 00:14:15,541 'Till the end 99 00:14:15,625 --> 00:14:18,708 I can have you one more time 100 00:14:18,792 --> 00:14:22,458 I can still be here 101 00:14:22,542 --> 00:14:23,767 Would you like some help? 102 00:14:30,083 --> 00:14:31,791 Don't worry, shorty. 103 00:14:31,875 --> 00:14:33,350 I'm not "shorty." 104 00:14:36,208 --> 00:14:37,975 I also peed myself a while ago. 105 00:14:40,167 --> 00:14:41,892 I laughed so hard that I peed myself. 106 00:14:45,250 --> 00:14:46,225 It happens. 107 00:15:02,500 --> 00:15:04,208 -Hello, good morning. -Hi. 108 00:15:04,292 --> 00:15:05,392 Hi, good morning. 109 00:15:11,708 --> 00:15:12,999 Hi, Blanqui. 110 00:15:13,083 --> 00:15:14,850 -Hi. -How are you? 111 00:15:15,375 --> 00:15:17,303 My friend here needs some clothes. 112 00:15:17,917 --> 00:15:18,892 Can you help us? 113 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 Let's see. He must be size 12. 114 00:15:22,625 --> 00:15:23,808 Yes, maybe. 115 00:15:24,500 --> 00:15:27,392 And you'll also need underwear. 116 00:15:29,542 --> 00:15:31,208 -Is there anything for him? -Over here. 117 00:15:31,292 --> 00:15:33,675 -I think these will fit. Underwear… -Let's see. 118 00:15:34,208 --> 00:15:35,208 Check these out. 119 00:15:36,125 --> 00:15:37,350 Right. Let's see. 120 00:15:37,917 --> 00:15:38,933 Try these on. 121 00:15:46,583 --> 00:15:47,892 Please turn around. 122 00:16:33,083 --> 00:16:33,969 This stinks. 123 00:16:34,542 --> 00:16:36,225 It won't happen again, Mom. 124 00:16:39,000 --> 00:16:40,395 Don't you worry, honey. 125 00:16:41,167 --> 00:16:43,308 When will I go back to school? 126 00:16:44,667 --> 00:16:46,975 While we stay here, you won't go back to school. 127 00:16:49,625 --> 00:16:52,475 I'll miss my friends' birthday parties. 128 00:16:54,208 --> 00:16:55,350 What about soccer? 129 00:16:56,250 --> 00:16:58,308 You can play soccer with the other kids here. 130 00:17:03,333 --> 00:17:04,829 I think you must push these two down. 131 00:17:04,913 --> 00:17:07,933 I already tried that, Matías. It won't work. Just leave it. 132 00:17:12,625 --> 00:17:13,600 I don't know. 133 00:17:17,917 --> 00:17:18,892 Oh, fuck…! 134 00:17:22,042 --> 00:17:23,874 What are you laughing at, "pee-wee"? 135 00:17:23,958 --> 00:17:25,291 I am not a "pee-wee." 136 00:17:25,375 --> 00:17:28,916 -Yes, you are. -No, I'm not! 137 00:17:29,000 --> 00:17:30,749 No, no! 138 00:17:30,833 --> 00:17:32,433 No, I'll pee myself again! 139 00:17:42,125 --> 00:17:44,267 …Thinking it over 140 00:17:45,167 --> 00:17:48,058 They'd better hide Because the lion's coming 141 00:17:50,292 --> 00:17:54,041 The explorers go through the jungle 142 00:17:54,125 --> 00:17:57,833 Looking for crocodiles, tigers and snakes 143 00:17:57,917 --> 00:17:59,749 They walk carefully, paying attention 144 00:17:59,833 --> 00:18:02,017 They don't know where animals may show up 145 00:18:03,083 --> 00:18:06,749 The explorers go through the jungle 146 00:18:06,833 --> 00:18:10,541 Looking for crocodiles, tigers and snakes 147 00:18:10,625 --> 00:18:12,416 They walk carefully, paying attention 148 00:18:12,500 --> 00:18:14,975 They don't know where animals may show up 149 00:18:16,042 --> 00:18:20,020 Suddenly, a very soft noise is heard 150 00:18:20,875 --> 00:18:21,975 It's so cute. 151 00:18:27,125 --> 00:18:31,083 But they don't care, it seems to be a bird 152 00:18:31,167 --> 00:18:32,083 Are we done? 153 00:18:34,250 --> 00:18:36,142 -Okay. -What do we have to do here? 154 00:18:37,333 --> 00:18:40,874 Although, on second thought 155 00:18:40,958 --> 00:18:43,850 They'd better hide because it's a snake 156 00:18:44,708 --> 00:18:48,083 The explorers go through the jungle 157 00:18:48,167 --> 00:18:49,109 Looking for crocodiles… 158 00:18:49,193 --> 00:18:50,350 It looks nice. 159 00:18:51,042 --> 00:18:52,041 I like it. 160 00:18:52,125 --> 00:18:54,558 They walk carefully, paying attention… 161 00:19:07,000 --> 00:19:08,267 Hang on! 162 00:19:09,542 --> 00:19:10,383 Safe! 163 00:19:32,439 --> 00:19:33,280 Safe! 164 00:19:40,583 --> 00:19:41,708 Tagged! 165 00:19:41,792 --> 00:19:43,392 Freeze! 166 00:20:06,000 --> 00:20:07,291 Unfreeze! 167 00:20:07,375 --> 00:20:09,725 Ana, come here, look at this! 168 00:20:12,375 --> 00:20:13,350 What? 169 00:20:14,583 --> 00:20:16,267 A spiderweb. 170 00:20:21,667 --> 00:20:24,058 Don't let a spider attack you, Matías! 171 00:20:25,417 --> 00:20:26,517 Gross. 172 00:20:27,958 --> 00:20:29,958 Take it out. All of it. 173 00:20:30,042 --> 00:20:32,208 I don't even dare touch it. I'll get a stick. 174 00:20:32,292 --> 00:20:33,499 Oh, gross! 175 00:20:33,583 --> 00:20:35,017 What did you do? 176 00:20:49,375 --> 00:20:51,100 Would you like me to tell you a story? 177 00:20:51,750 --> 00:20:54,541 -It'd better be nice. -I don't know. 178 00:20:54,625 --> 00:20:57,350 -If it's a horror story, I'll kill you. -It has to do with death. 179 00:20:58,458 --> 00:20:59,475 So silly of you. 180 00:21:00,083 --> 00:21:01,808 You bought it. There's no death. 181 00:21:02,875 --> 00:21:07,892 One day, my mom and I went shopping… 182 00:21:10,208 --> 00:21:11,208 and… 183 00:21:11,292 --> 00:21:15,642 when I arrived back home, 184 00:21:17,958 --> 00:21:20,208 he was drinking rat poison. 185 00:21:20,292 --> 00:21:22,808 He drank it all and fell to the floor. 186 00:21:24,292 --> 00:21:25,267 He fainted. 187 00:21:27,208 --> 00:21:29,583 Did they take your dad to hospital? 188 00:21:29,667 --> 00:21:32,850 No, they couldn't, the hospital was too far away. 189 00:21:34,083 --> 00:21:35,392 They couldn't take him anywhere. 190 00:21:39,083 --> 00:21:41,124 Nothing here. Or here. 191 00:21:41,208 --> 00:21:42,458 Or here. 192 00:21:42,542 --> 00:21:44,124 Or here. 193 00:21:44,208 --> 00:21:45,708 Or here. 194 00:21:45,792 --> 00:21:46,833 Stop, come here. 195 00:21:46,917 --> 00:21:49,291 -What? What do you want, Matías? -I think there's something… 196 00:21:49,375 --> 00:21:51,225 There's someone in this shower. 197 00:21:59,917 --> 00:22:01,392 We'd better hold hands. 198 00:22:03,458 --> 00:22:06,166 That curtain really scared me. 199 00:22:06,250 --> 00:22:07,298 Does he have any weapons? 200 00:22:07,382 --> 00:22:09,479 I saw someone standing there. It looked like a ghost. 201 00:22:09,563 --> 00:22:11,083 He… likes knives. 202 00:22:11,167 --> 00:22:12,767 Has he ever… 203 00:22:14,000 --> 00:22:15,642 threatened you with a knife? 204 00:22:17,458 --> 00:22:19,083 He jokes around, but he didn't… 205 00:22:19,167 --> 00:22:20,558 What kind of jokes? 206 00:22:23,667 --> 00:22:25,791 He names his knives with human names. 207 00:22:25,875 --> 00:22:26,916 So, when… 208 00:22:27,000 --> 00:22:29,600 "Don't go around flirting, don't give me an attitude or… 209 00:22:30,167 --> 00:22:31,183 or… 210 00:22:31,917 --> 00:22:34,541 or else Mr. Raúl is coming." That kind of thing. 211 00:22:34,625 --> 00:22:36,791 "Mr. Raúl is coming," that would be his knife? 212 00:22:36,875 --> 00:22:38,166 But he's kidding. 213 00:22:38,250 --> 00:22:40,499 -Is he? -Yeah, "kidding"… 214 00:22:40,583 --> 00:22:41,725 Does it scare you? 215 00:22:43,292 --> 00:22:45,041 -When he tells me that? -Yes. 216 00:22:45,125 --> 00:22:46,683 When he holds a knife close to you. 217 00:22:47,833 --> 00:22:48,749 Yes, it does. 218 00:22:48,833 --> 00:22:50,767 He's not kidding, he's threatening you. 219 00:22:54,542 --> 00:22:55,975 Did he threaten to kill you? 220 00:23:02,208 --> 00:23:03,350 I don't remember. 221 00:23:10,833 --> 00:23:12,475 When I told him… 222 00:23:17,708 --> 00:23:20,100 When I told him… When he started getting… 223 00:23:24,292 --> 00:23:26,350 -Nervous? -…nervous because I told him… 224 00:23:27,583 --> 00:23:28,558 he… 225 00:23:31,833 --> 00:23:33,208 -I'm sorry. -Don't worry. 226 00:23:33,292 --> 00:23:34,308 Relax. 227 00:23:34,917 --> 00:23:36,017 He… 228 00:23:38,500 --> 00:23:39,624 When… 229 00:23:39,708 --> 00:23:40,850 he grabbed me… 230 00:23:42,458 --> 00:23:45,958 I… He told me the baby was… was… 231 00:23:46,042 --> 00:23:48,850 Carlos, my boss's… 232 00:23:49,417 --> 00:23:51,183 it was his baby, and he started to… 233 00:23:53,000 --> 00:23:54,308 to shake me. 234 00:23:55,083 --> 00:23:57,405 He grabbed me by the arms 235 00:23:58,324 --> 00:23:59,357 and started to… 236 00:24:00,542 --> 00:24:02,642 um, to take me… to our bedroom. 237 00:24:03,250 --> 00:24:05,767 And I… I kept swearing to him that… 238 00:24:07,292 --> 00:24:08,725 the baby wasn't Carlos's but his. 239 00:24:11,792 --> 00:24:12,808 And… 240 00:24:14,358 --> 00:24:15,199 And… 241 00:24:15,792 --> 00:24:17,467 And that's when he… he… 242 00:24:24,417 --> 00:24:26,708 he beat… he… he… 243 00:24:26,792 --> 00:24:29,208 He put my back against the mirror, 244 00:24:29,292 --> 00:24:31,708 the bedroom… mirror, 245 00:24:31,792 --> 00:24:33,100 and it shattered. 246 00:24:34,708 --> 00:24:36,892 And then… I think he… 247 00:24:42,708 --> 00:24:44,142 -I can't remember. -It's okay. 248 00:24:44,792 --> 00:24:45,767 Take it easy. 249 00:24:48,042 --> 00:24:49,642 Then he… I… 250 00:24:50,292 --> 00:24:53,725 At some point, I was on the floor, and he… 251 00:24:56,417 --> 00:24:58,308 and he started telling me that… 252 00:25:00,917 --> 00:25:04,142 that the… that… that the baby wasn't his. 253 00:25:09,042 --> 00:25:11,308 And… he… I, he said… 254 00:25:14,083 --> 00:25:16,517 "You and that son of a bitch's baby… 255 00:25:17,208 --> 00:25:18,921 can drop dead, I don't care." 256 00:25:22,542 --> 00:25:23,642 Then, I… He… 257 00:25:26,292 --> 00:25:27,475 He started beating you. 258 00:25:28,500 --> 00:25:29,583 And I… 259 00:25:29,667 --> 00:25:32,892 He punched me in the stomach, and I was worried about my baby… 260 00:25:34,875 --> 00:25:36,517 So I turned… 261 00:25:38,792 --> 00:25:40,958 -I'm sorry. -It's okay, Laura. 262 00:25:41,042 --> 00:25:42,683 -May I take another one? -Sure. 263 00:25:45,333 --> 00:25:48,166 -Something is falling. -Yes. 264 00:25:48,250 --> 00:25:50,333 Oh, I'm also feeling it! 265 00:25:50,417 --> 00:25:51,975 Oh, no, please! 266 00:25:53,167 --> 00:25:56,083 No! 267 00:25:56,167 --> 00:25:57,808 Oh, no. 268 00:26:00,765 --> 00:26:03,467 -Yeah, it's raining! -It's the rain! 269 00:26:12,917 --> 00:26:14,100 Ana! 270 00:26:16,250 --> 00:26:17,850 Ana, come inside! 271 00:26:20,417 --> 00:26:21,624 Ana! 272 00:26:21,708 --> 00:26:23,791 Ana, I've just told you. Stop, you two will get sick. 273 00:26:23,875 --> 00:26:25,642 Enough. Let's get inside. Come on. 274 00:26:26,208 --> 00:26:27,333 Come on now. 275 00:26:27,417 --> 00:26:28,725 Come on. 276 00:26:31,875 --> 00:26:33,975 I'm all wet! 277 00:27:05,667 --> 00:27:07,541 This color suits you. 278 00:27:07,625 --> 00:27:09,208 It'll make your skin tone brighter. 279 00:27:09,292 --> 00:27:10,783 Welcome. 280 00:27:12,208 --> 00:27:15,017 You've dyed your hair before, right? 281 00:27:16,083 --> 00:27:18,249 Abandon the ship and attack! 282 00:27:18,333 --> 00:27:20,475 Look, Mom, Dad's on TV! 283 00:27:26,542 --> 00:27:27,725 She's crazy. 284 00:27:29,708 --> 00:27:30,850 Shush! 285 00:27:35,917 --> 00:27:37,346 How long have you been here? 286 00:27:37,917 --> 00:27:39,480 A long time. 287 00:27:43,458 --> 00:27:45,517 -Do you miss anything? -No. 288 00:27:46,917 --> 00:27:49,692 I don't like living with my dad, but I do like living with my mom. 289 00:27:50,292 --> 00:27:52,458 -Does he tell you off very often? -All the time. 290 00:27:52,542 --> 00:27:54,833 "Ana, don't touch this." 291 00:27:54,917 --> 00:27:56,708 "Ana, don't touch that." 292 00:27:56,792 --> 00:27:59,958 "Ana, I'll kick your butt, you fucking asshole." 293 00:28:00,042 --> 00:28:02,208 "Fucking asshole!" 294 00:28:02,292 --> 00:28:04,208 -"Dumbass!" -"Dumbass!" 295 00:28:04,292 --> 00:28:06,083 -"Moron!" -"Moron!" 296 00:28:06,167 --> 00:28:08,333 -"Bitch!" -"Bitch!" 297 00:28:08,417 --> 00:28:10,308 Hey, watch your tongue! 298 00:28:19,250 --> 00:28:21,392 Mom, look what we did! 299 00:28:22,208 --> 00:28:23,183 Let's see. 300 00:28:24,542 --> 00:28:26,933 -How nice. It's very good. -I still have to draw you. 301 00:28:29,042 --> 00:28:30,308 Make me pretty. 302 00:28:55,583 --> 00:28:56,975 What's wrong, Mommy? 303 00:28:58,042 --> 00:29:00,808 Please stop crying, Mommy. 304 00:29:11,833 --> 00:29:13,017 What is going on? 305 00:29:13,750 --> 00:29:15,975 Dinner will be ready. Go to the cafeteria. 306 00:29:17,833 --> 00:29:20,725 Come on, go. Mom will be fine. We'll be there right away. 307 00:29:21,542 --> 00:29:23,683 What's wrong, darling? 308 00:29:25,833 --> 00:29:28,225 Come on, kids, go lay the table. Chop-chop! 309 00:29:34,542 --> 00:29:35,874 Come on, dear. 310 00:29:35,958 --> 00:29:38,392 You have to help me a little bit. 311 00:29:38,958 --> 00:29:40,350 Okay? Let's see. 312 00:29:41,083 --> 00:29:42,666 -Right, I'll help you… -I don't want to. 313 00:29:42,750 --> 00:29:45,880 -Yes, let me help you. -No, I don't want to. Let me be. 314 00:29:47,708 --> 00:29:48,683 Come on. 315 00:30:06,292 --> 00:30:08,058 Eat, Ana, stop it. 316 00:30:18,417 --> 00:30:19,433 Have a seat. 317 00:30:22,750 --> 00:30:25,183 -Mom, are you all right? -Now relax and eat. 318 00:30:26,083 --> 00:30:27,683 Yes, sweetie, I'm feeling better. 319 00:30:28,375 --> 00:30:29,433 Thank you. 320 00:30:31,250 --> 00:30:32,708 How are you, sweetie? 321 00:30:32,792 --> 00:30:34,600 -Fine. -Fine? 322 00:30:36,417 --> 00:30:38,100 Give me your hand. 323 00:30:45,125 --> 00:30:46,267 Don't worry, okay? 324 00:30:57,625 --> 00:30:58,767 Aren't you eating? 325 00:31:02,708 --> 00:31:06,058 You must eat something or you won't feel well. 326 00:31:07,333 --> 00:31:08,975 You'll get better sooner if you do. 327 00:31:11,167 --> 00:31:13,558 Come on, eat something. At least, a little. 328 00:31:16,667 --> 00:31:17,642 Ana! 329 00:31:19,417 --> 00:31:20,999 Stop it. I warned you. 330 00:31:21,083 --> 00:31:22,892 Didn't I? We're leaving now. 331 00:31:25,000 --> 00:31:26,041 Come on. 332 00:31:26,125 --> 00:31:27,225 Did you take a bath? 333 00:31:28,000 --> 00:31:28,975 Yes, I did. 334 00:33:10,708 --> 00:33:13,600 Get up, Mati. You must get up, come on. 335 00:34:19,833 --> 00:34:21,958 Temperature: 60°F. 336 00:34:22,042 --> 00:34:24,208 Humidity: 62%. 337 00:34:24,292 --> 00:34:26,683 It's 6:03 a.m. 338 00:34:27,458 --> 00:34:30,999 About 20 families got stranded in Rangel 339 00:34:31,083 --> 00:34:33,166 due to the Carnero river swelling. 340 00:34:33,250 --> 00:34:35,958 This overflow was a consequence of the heavy rain 341 00:34:36,042 --> 00:34:38,791 that started yesterday in the early morning in the capital city 342 00:34:38,875 --> 00:34:41,100 and in several towns in the rest of the country. 343 00:34:42,125 --> 00:34:46,249 Located at the north east of the province, Rangel is 30 miles from our city, 344 00:34:46,333 --> 00:34:50,124 and its dirt access roads got completely flooded, 345 00:34:50,208 --> 00:34:53,933 preventing people from coming in or out of this little town. 346 00:34:54,833 --> 00:34:56,916 It's almost 6:05 a.m. 347 00:34:57,000 --> 00:34:58,416 It's cloudy, 348 00:34:58,500 --> 00:34:59,958 and the National Weather Service 349 00:35:00,042 --> 00:35:03,624 forecasts rain and storms for the afternoon and evening. 350 00:35:03,708 --> 00:35:05,267 Weather will get better on… 351 00:35:11,375 --> 00:35:12,600 Come with me, Matías. 352 00:35:13,542 --> 00:35:15,541 -How are you? -Fine. 353 00:35:15,625 --> 00:35:19,249 Relax. We'll get in, ask for the injunction, 354 00:35:19,333 --> 00:35:20,708 you'll sign, and then we'll leave. 355 00:35:20,792 --> 00:35:22,291 -Right. -That's it. 356 00:35:22,375 --> 00:35:24,808 -I'm here for you. Relax. -Okay. 357 00:35:45,542 --> 00:35:47,999 -Shall we go to the restroom? -I don't want to. 358 00:35:48,083 --> 00:35:50,499 Come on, once we're inside, you won't be able to go. 359 00:35:50,583 --> 00:35:51,583 I went already! 360 00:35:51,667 --> 00:35:54,142 That was hours ago, Matías. Come on. 361 00:35:56,208 --> 00:35:57,291 Where are you going? 362 00:35:57,375 --> 00:35:59,249 -To the restroom. -To the restroom. 363 00:35:59,333 --> 00:36:01,624 Hurry, we'll be summoned soon. It's that way. 364 00:36:01,708 --> 00:36:02,892 Okay, thanks. 365 00:36:24,042 --> 00:36:25,100 Come here, sweetie. 366 00:36:26,500 --> 00:36:27,475 You pull them up. 367 00:36:28,167 --> 00:36:29,475 You must help me, Mati. 368 00:36:30,396 --> 00:36:31,237 Look at me. 369 00:36:31,917 --> 00:36:33,791 Look at me. You must help me. 370 00:36:33,875 --> 00:36:34,775 What is it? 371 00:36:35,375 --> 00:36:37,999 I can't go back where… where we just were. 372 00:36:38,083 --> 00:36:39,850 Look at me. I can't. 373 00:36:40,708 --> 00:36:41,874 Why? 374 00:36:41,958 --> 00:36:43,350 -Because I can't. -Why? 375 00:36:44,333 --> 00:36:45,642 Because things will get worse. 376 00:36:47,458 --> 00:36:50,541 -I'm with my son. I'll be out soon. -I want to go back to the shelter. 377 00:36:50,625 --> 00:36:52,892 We are not going back to the shelter, no. 378 00:36:53,417 --> 00:36:54,541 We're not going back. 379 00:36:54,625 --> 00:36:57,166 No, Matías, come here. Listen to me. 380 00:36:57,250 --> 00:37:00,291 Please, Matías, I beg you, don't make things harder for me. 381 00:37:00,375 --> 00:37:02,517 You must do as I say! 382 00:37:39,417 --> 00:37:41,558 He's sick. Sick! 383 00:38:32,083 --> 00:38:34,392 -Hi. -Hi. 384 00:38:44,875 --> 00:38:45,933 Lau! 385 00:38:47,917 --> 00:38:50,124 -Lau. -Pao. 386 00:38:50,208 --> 00:38:52,458 Where have you been, dear? 387 00:38:52,542 --> 00:38:53,708 Are you two all right? 388 00:38:53,792 --> 00:38:55,683 Hi, Mati, are you all right, sweetie? 389 00:38:56,708 --> 00:38:59,333 Hey, sweetie, are you okay? 390 00:38:59,417 --> 00:39:01,458 We were worried because he came here, 391 00:39:01,542 --> 00:39:02,850 he's looking for you. 392 00:39:04,000 --> 00:39:05,541 Okay, girls, let's go. 393 00:39:05,625 --> 00:39:08,249 Right? Let's give her some space, shall we? 394 00:39:08,333 --> 00:39:10,666 -I'm fine. -Just… keep working. 395 00:39:10,750 --> 00:39:12,558 Come on, Mati. 396 00:39:16,909 --> 00:39:18,414 Come with me. 397 00:39:19,750 --> 00:39:20,808 Come here, Mati. 398 00:39:22,333 --> 00:39:24,683 You can't come here, it's dangerous. 399 00:39:25,542 --> 00:39:27,166 Yesterday, he came to my house. 400 00:39:27,250 --> 00:39:30,142 He was furious. He practically kicked my door down. 401 00:39:32,042 --> 00:39:33,183 He's an idiot. 402 00:39:36,708 --> 00:39:37,999 Did he hurt you? 403 00:39:38,083 --> 00:39:40,933 No, a neighbor called the police, and he left. 404 00:39:42,625 --> 00:39:44,458 -I'm so sorry. I really am. -Don't worry. 405 00:39:44,542 --> 00:39:46,683 It's fine. That's over now. 406 00:39:47,833 --> 00:39:50,124 I must find a place to go now. 407 00:39:50,208 --> 00:39:51,892 I can ask my sister. 408 00:39:52,708 --> 00:39:54,833 -No, I don't want to get you into trouble. -But… 409 00:39:54,917 --> 00:39:56,708 -No. -Just listen… Laura. 410 00:39:56,792 --> 00:39:58,333 He'll kill you. 411 00:39:58,417 --> 00:40:00,808 -I need money. -You must be careful. 412 00:41:07,500 --> 00:41:09,749 -Matías! -Hi. 413 00:41:09,833 --> 00:41:12,058 -Hello! How are you? -I'm fine. 414 00:41:14,333 --> 00:41:16,458 Will you help me? Will you bring me the buttons? 415 00:41:16,542 --> 00:41:17,517 Yes. 416 00:41:18,250 --> 00:41:19,225 Where's your mom? 417 00:41:19,958 --> 00:41:21,666 She's downstairs, talking with Paola. 418 00:41:21,750 --> 00:41:24,325 Okay, then stay with me and help me. 419 00:41:24,409 --> 00:41:25,250 Okay. 420 00:41:25,841 --> 00:41:27,999 Choose the buttons one by one. 421 00:41:28,083 --> 00:41:30,166 -Okay. -Right? Take this place. 422 00:41:30,250 --> 00:41:32,221 -Okay. -All buttons must be the same. 423 00:41:32,969 --> 00:41:34,827 Then we'll sew them on the sleeve. 424 00:41:41,351 --> 00:41:42,192 Thank you. 425 00:41:44,000 --> 00:41:45,933 Oh, thank you. Thanks. 426 00:41:47,875 --> 00:41:48,933 Thank you. 427 00:41:49,542 --> 00:41:52,558 Thank you. Yes, any amount you can, don't worry. Thanks. 428 00:41:53,458 --> 00:41:54,458 Thank you. 429 00:41:54,542 --> 00:41:56,600 -Thank you. -Thanks. 430 00:41:58,667 --> 00:41:59,767 Thank you. 431 00:42:01,250 --> 00:42:03,225 That's great, girls. 432 00:42:04,125 --> 00:42:06,183 Thank you. This is awesome. 433 00:43:09,917 --> 00:43:11,791 -Hello. -Hi, good afternoon. 434 00:43:11,875 --> 00:43:15,458 Good afternoon. Celia sent us. 435 00:43:15,542 --> 00:43:17,433 -Oh, yeah. Right. -I think she talked to you. 436 00:43:18,125 --> 00:43:22,087 I've prepared a small room with a double bed for you two. 437 00:43:22,171 --> 00:43:23,521 There's a shared bathroom. 438 00:43:24,250 --> 00:43:26,583 And it's 150 pesos per night. 439 00:43:26,667 --> 00:43:28,767 -That's fine. -Do you have a TV? 440 00:43:29,417 --> 00:43:30,958 Yes, but you must pay extra for it. 441 00:43:31,042 --> 00:43:32,708 That won't be a problem, how much is it? 442 00:43:32,792 --> 00:43:34,808 -It's 175 then. -Okay. 443 00:43:49,917 --> 00:43:52,083 -Will you open the door for me? -Go ahead, Mati. 444 00:43:52,167 --> 00:43:54,124 -Right. -That's it. 445 00:43:54,208 --> 00:43:56,416 -Can you manage? -Yes, thanks. 446 00:43:56,500 --> 00:43:57,600 There we go. 447 00:44:03,500 --> 00:44:05,975 -Thank you. -Okay. 448 00:44:07,000 --> 00:44:07,975 There you go. 449 00:44:10,792 --> 00:44:12,933 -Excuse me, could you do me a favor? -Yes, sure. 450 00:44:15,833 --> 00:44:19,100 Don't tell anyone we're here, if possible. 451 00:44:20,417 --> 00:44:21,291 Don't worry. 452 00:44:21,375 --> 00:44:24,416 Right now, we're having communication problems. 453 00:44:24,500 --> 00:44:28,249 But if you give me your personal data, I can send you a messenger with… 454 00:44:28,333 --> 00:44:29,308 Oh, no. 455 00:44:30,542 --> 00:44:31,916 What has happened? 456 00:44:32,000 --> 00:44:35,100 How could I have left this place to come down like this? 457 00:44:36,458 --> 00:44:38,333 How could I have been so incompetent? 458 00:44:38,417 --> 00:44:40,124 I will be dismantled! 459 00:44:40,208 --> 00:44:43,708 How can I fix this situation? This is so far away from my functions? 460 00:44:43,792 --> 00:44:46,874 A detailed report will be requested. Forms will be filled out. 461 00:44:46,958 --> 00:44:48,333 My brain will be reprogrammed! 462 00:44:48,417 --> 00:44:51,350 I think this hasn't been working for a while. 463 00:44:53,375 --> 00:44:54,892 What do you mean, gentleman? 464 00:44:56,167 --> 00:44:57,600 Hi, who is it? 465 00:44:59,042 --> 00:45:00,350 Hi? Hi. 466 00:45:01,083 --> 00:45:02,058 Mati? 467 00:45:02,667 --> 00:45:03,642 Hey, Mati. 468 00:45:05,292 --> 00:45:06,267 Are you there? 469 00:45:07,708 --> 00:45:08,624 Hey. 470 00:45:08,708 --> 00:45:10,708 -I'm out of work. What will I do? -Mati. 471 00:45:10,792 --> 00:45:13,541 I'm an absolute shame. 472 00:45:13,625 --> 00:45:14,624 Is Mom with you? 473 00:45:14,708 --> 00:45:16,374 Everyone needs to have a purpose. 474 00:45:16,458 --> 00:45:17,975 She's taking a shower. 475 00:45:19,375 --> 00:45:20,933 But are you staying at Paola's? 476 00:45:21,500 --> 00:45:22,808 I'm not telling you. 477 00:45:24,208 --> 00:45:25,683 You must talk to Mom, Mati. 478 00:45:26,833 --> 00:45:28,600 You two must come home, you know? 479 00:45:30,083 --> 00:45:31,475 Your life is here, Matías. 480 00:45:32,583 --> 00:45:34,808 Your school and your friends are here. 481 00:45:36,333 --> 00:45:37,808 I miss you a lot, you know? 482 00:45:38,667 --> 00:45:39,683 Yeah. 483 00:45:40,542 --> 00:45:42,808 -Matías… -But if you… 484 00:45:43,333 --> 00:45:44,374 -Mati. -If… 485 00:45:44,458 --> 00:45:47,517 If you love her, why do you hurt her? 486 00:45:48,042 --> 00:45:50,392 I promise I'll never do that again, Matías, okay? 487 00:45:51,792 --> 00:45:54,166 Listen, I need you to help me. 488 00:45:54,250 --> 00:45:55,725 I want to ask Mom to forgive me. 489 00:45:57,083 --> 00:45:58,058 Do you get it? 490 00:46:00,000 --> 00:46:01,183 Okay. 491 00:46:16,875 --> 00:46:17,850 Is everything okay? 492 00:46:20,333 --> 00:46:21,177 Are you hungry? 493 00:46:21,792 --> 00:46:24,892 I'm starving. What about going out and getting a delicious meal? 494 00:46:25,542 --> 00:46:26,517 Okay? 495 00:46:33,042 --> 00:46:34,433 Do you want to taste my ravioli? 496 00:46:35,375 --> 00:46:36,350 You don't? 497 00:46:37,833 --> 00:46:40,308 You and I deserved to have a good meal like this, huh? 498 00:46:41,708 --> 00:46:42,683 Am I right? 499 00:46:58,417 --> 00:46:59,392 Let's make a toast. 500 00:47:03,292 --> 00:47:04,283 Since… 501 00:47:06,671 --> 00:47:08,558 there's a remedy to everything… 502 00:47:09,292 --> 00:47:10,892 Except death. 503 00:47:22,000 --> 00:47:23,725 What if Dad finds us? 504 00:47:25,500 --> 00:47:26,767 He won't find us. 505 00:47:32,000 --> 00:47:33,683 What if somebody tells him? 506 00:47:35,500 --> 00:47:36,725 Nobody will tell him. 507 00:47:46,083 --> 00:47:48,433 I'll eat your fries, they're delicious. 508 00:48:05,833 --> 00:48:07,017 Wait up, Mati! 509 00:48:08,542 --> 00:48:09,725 Hey, hi. 510 00:48:10,625 --> 00:48:11,767 Someone left this for you. 511 00:48:29,875 --> 00:48:30,850 What's that? 512 00:48:36,250 --> 00:48:38,600 -We must leave. -What's wrong? 513 00:48:39,125 --> 00:48:40,583 Dad knows we're here. 514 00:48:40,667 --> 00:48:42,725 I didn't tell him anything, Mommy. 515 00:48:45,958 --> 00:48:47,267 When did you talk to Dad? 516 00:48:47,833 --> 00:48:50,583 You were taking a shower, and your phone rang. 517 00:48:50,667 --> 00:48:52,058 What did you tell him, Matías? 518 00:48:54,208 --> 00:48:56,221 What did you tell him, Matías? Look at me. 519 00:48:56,792 --> 00:48:59,050 What did you tell him? 520 00:48:59,917 --> 00:49:01,433 Tell me what you told your dad! 521 00:49:02,042 --> 00:49:03,499 I swear I didn't… 522 00:49:03,583 --> 00:49:06,333 What? "I swear I didn't," what? Did you tell him we were here? 523 00:49:06,417 --> 00:49:07,458 -Look at me. -I didn't. 524 00:49:07,542 --> 00:49:09,333 -Did you tell…? -I didn't tell him anything. 525 00:49:09,417 --> 00:49:10,683 -You didn't? -No. 526 00:49:11,292 --> 00:49:13,271 -I didn't tell him anything. -How does he know then? 527 00:49:14,750 --> 00:49:16,791 Never ever take my phone again. 528 00:49:16,875 --> 00:49:20,077 Never answer my phone. Ever. Do you get it? Are we clear? 529 00:49:22,583 --> 00:49:24,271 Calm down and tell me you got it. 530 00:49:24,355 --> 00:49:25,196 Got it. 531 00:49:25,851 --> 00:49:26,767 Okay. 532 00:49:31,333 --> 00:49:32,600 Where are your sneakers? 533 00:49:34,083 --> 00:49:35,607 Grab your sneakers. 534 00:51:00,625 --> 00:51:01,933 Come here. 535 00:51:31,667 --> 00:51:33,624 -Hi. -Minors aren't allowed here. 536 00:51:33,708 --> 00:51:36,872 Yes, I know. Please, just make an exception tonight. 537 00:51:36,956 --> 00:51:37,978 "Exception," my ass. 538 00:51:38,063 --> 00:51:40,567 -I'll leave early in the morning. -This is no place for mothers. 539 00:51:40,651 --> 00:51:42,749 I'll leave very early. I'm asking a favor, that's all. 540 00:51:42,833 --> 00:51:44,041 If there's an inspection, 541 00:51:44,125 --> 00:51:45,999 I'll be ruined, this place will be shut down. 542 00:51:46,083 --> 00:51:48,083 What will I do if he's not your son? 543 00:51:48,167 --> 00:51:49,802 He is my son, I swear. Please. 544 00:51:50,417 --> 00:51:51,708 I'm begging you, please. 545 00:51:51,792 --> 00:51:53,100 I'll leave very early. 546 00:51:53,917 --> 00:51:55,267 Please, don't make me go out. 547 00:52:01,250 --> 00:52:02,350 Okay, give me 500 pesos. 548 00:52:03,250 --> 00:52:04,291 Thank you. 549 00:52:04,375 --> 00:52:05,808 Take your hand out of there. 550 00:52:06,417 --> 00:52:08,590 Take your hand out of there, kiddo. Take it out. 551 00:52:16,958 --> 00:52:17,933 Okay. 552 00:52:21,208 --> 00:52:24,291 If anyone comes asking for us, don't tell them we're here. At all. 553 00:52:24,375 --> 00:52:26,017 -Don't worry. -Thanks. 554 00:52:28,417 --> 00:52:30,666 Here. Room 26. At the end of the aisle, over there. 555 00:52:30,750 --> 00:52:32,458 Move! Nobody must see you with the kid. 556 00:52:32,542 --> 00:52:33,517 Thanks. 557 00:52:47,292 --> 00:52:48,267 Come on in. 558 00:53:01,208 --> 00:53:03,142 Mommy, will you forgive me? 559 00:53:05,625 --> 00:53:06,600 What, sweetie? 560 00:53:07,375 --> 00:53:08,725 Will you forgive me? 561 00:53:13,875 --> 00:53:16,350 There's nothing to forgive, sweetie. 562 00:53:17,333 --> 00:53:18,975 Look at me. 563 00:53:20,208 --> 00:53:21,933 Listen to me carefully. 564 00:53:23,000 --> 00:53:24,683 None of this is your fault. 565 00:53:27,208 --> 00:53:28,083 Okay? 566 00:53:28,167 --> 00:53:29,333 Dad has issues, 567 00:53:29,417 --> 00:53:31,124 and until he works them out, 568 00:53:31,208 --> 00:53:32,958 we can't go back because it's dangerous. 569 00:53:33,042 --> 00:53:34,435 But this is not your fault. 570 00:53:39,625 --> 00:53:41,100 Don't you worry. 571 00:54:41,417 --> 00:54:43,142 Good morning. 572 00:54:45,583 --> 00:54:46,683 Did you sleep well? 573 00:54:47,792 --> 00:54:49,267 -You did? -What is it? 574 00:54:50,250 --> 00:54:51,517 We must go. 575 00:54:52,417 --> 00:54:53,892 Again? Why? 576 00:54:54,583 --> 00:54:56,433 Because we must. 577 00:55:01,750 --> 00:55:02,850 Where to? 578 00:55:03,750 --> 00:55:04,892 It's a surprise. 579 00:55:07,208 --> 00:55:08,850 Okay, fine. 580 00:55:42,125 --> 00:55:44,392 -Mario! -Mati! 581 00:56:49,292 --> 00:56:51,249 We must be very fast and very quiet. 582 00:56:51,333 --> 00:56:52,541 Did you hear me? 583 00:56:52,625 --> 00:56:53,539 Right, come on in. 584 00:57:06,708 --> 00:57:08,017 Don't touch anything. 585 00:57:19,333 --> 00:57:20,475 I'll eat you! 586 00:57:23,292 --> 00:57:25,749 Come on, sweetie, take any toys you want and let's go. 587 00:57:25,833 --> 00:57:26,892 Chop-chop. 588 00:58:19,125 --> 00:58:21,142 Help me! 589 00:58:27,333 --> 00:58:29,183 Which toys are you taking, sweetie? 590 00:58:33,542 --> 00:58:37,124 Choose the ones you like best, and we'll take them, okay? 591 00:58:37,208 --> 00:58:38,833 Are we taking your Teddy Bear? 592 00:58:38,917 --> 00:58:40,958 -Leave it, it's mine! -Yes, I know, sweetie. 593 00:58:41,042 --> 00:58:43,083 -Leave it, it's mine! -Okay, you choose them. 594 00:58:43,167 --> 00:58:45,916 Leave it, it's mine! Mine! 595 00:58:46,000 --> 00:58:47,916 It stays, it… 596 00:58:48,000 --> 00:58:49,666 Anything under the bed stays here. 597 00:58:49,750 --> 00:58:52,433 Right, so you won't take any toys? Shall we go then? 598 00:58:53,167 --> 00:58:54,392 I'm staying too. 599 00:58:55,000 --> 00:58:57,416 No, Matías, we must go. 600 00:58:57,500 --> 00:58:58,666 Listen to me. 601 00:58:58,750 --> 00:59:02,791 I also want to take lots of things, but I can't, sweetie, you know? 602 00:59:02,875 --> 00:59:05,166 I can't. I promise, where we're going… 603 00:59:05,250 --> 00:59:06,791 Mati, please, I'm begging you. 604 00:59:06,875 --> 00:59:08,166 The place where we're going… 605 00:59:08,250 --> 00:59:10,499 Matías, get out of there. 606 00:59:10,583 --> 00:59:12,708 The place where we're going is very nice. 607 00:59:12,792 --> 00:59:14,124 I swear you'll like it. 608 00:59:14,208 --> 00:59:16,083 -I promise. -Let me go! 609 00:59:16,167 --> 00:59:18,208 -Let me go. -Come on, let's take these toys. 610 00:59:18,292 --> 00:59:20,975 What toys will you take? Let's take these from under your bed. 611 00:59:24,708 --> 00:59:26,749 -Leave them! -Stop it, Matías. 612 00:59:26,833 --> 00:59:28,874 -They're mine! -No, just stop. 613 00:59:28,958 --> 00:59:30,249 Enough. 614 00:59:30,333 --> 00:59:32,374 -Enough. -They're mine! Leave them! 615 00:59:32,458 --> 00:59:33,850 Stop it, Matías! 616 00:59:34,542 --> 00:59:35,874 Stop… Leave it. 617 00:59:35,958 --> 00:59:38,517 Just leave it. Leave it! 618 00:59:39,208 --> 00:59:41,041 -Enough. We're leaving now. -You're mean! 619 00:59:41,125 --> 00:59:42,183 We're leaving now! 620 00:59:43,250 --> 00:59:44,350 We're leaving. 621 00:59:48,708 --> 00:59:50,183 Open the door, Matías. 622 00:59:52,042 --> 00:59:53,208 Matías. 623 00:59:53,292 --> 00:59:54,933 -Open the door. -Go away! 624 01:00:07,958 --> 01:00:09,308 Let's do this, okay? 625 01:00:09,833 --> 01:00:11,958 -Go away. Go. -Let's do this. 626 01:00:12,042 --> 01:00:14,041 We'll get a bigger bag. 627 01:00:14,125 --> 01:00:15,999 Go away! 628 01:00:16,083 --> 01:00:17,874 I want to stay here! 629 01:00:17,958 --> 01:00:20,058 Sweetie, I know you want to stay here. 630 01:00:20,583 --> 01:00:22,833 Please, forgive me for getting angry. 631 01:00:22,917 --> 01:00:25,392 -Forgive me. -Go away! 632 01:00:26,792 --> 01:00:28,006 Come on, Matías, open the door. 633 01:00:29,167 --> 01:00:30,083 Open the door. 634 01:00:30,167 --> 01:00:31,850 Matías, open the door! 635 01:00:43,500 --> 01:00:45,308 Laura, it's Mario. Fabián is going up. 636 01:00:48,458 --> 01:00:49,517 Thank you. 637 01:00:59,667 --> 01:01:01,017 Matías, hear me out. 638 01:01:01,542 --> 01:01:03,249 Matías, listen. 639 01:01:03,333 --> 01:01:05,208 -Matías, will you listen up? -What? 640 01:01:05,292 --> 01:01:08,600 Mati, Dad is going up, and, if he comes, we'll argue. 641 01:01:12,083 --> 01:01:12,999 Can you hear me? 642 01:01:13,083 --> 01:01:15,958 -Wasn't he working? -Yes, I thought he was working. 643 01:01:16,042 --> 01:01:18,374 But Mario has just told me he's coming up. 644 01:01:18,458 --> 01:01:20,291 We must go. Matías, please, open the door. 645 01:01:20,375 --> 01:01:22,749 Open the door, I'm begging you, please. 646 01:01:22,833 --> 01:01:24,267 Please, open the door, son. 647 01:01:25,208 --> 01:01:27,142 Do you want something bad to happen to Mom? 648 01:01:27,833 --> 01:01:28,933 Do you, sweetie? 649 01:01:29,583 --> 01:01:30,808 Open the door, sweetie. 650 01:01:38,792 --> 01:01:39,892 Can you do it? 651 01:01:43,083 --> 01:01:44,058 You must… 652 01:01:45,667 --> 01:01:48,054 Sweetie, put the key gently in the keyhole. 653 01:01:48,625 --> 01:01:51,350 It must be right in the middle. Don't push it all the way through. 654 01:01:53,000 --> 01:01:54,058 Come on, sweetie. 655 01:01:55,250 --> 01:01:56,350 Come on, darling. 656 01:01:59,625 --> 01:02:00,600 There we go. 657 01:02:04,625 --> 01:02:05,683 Come on. 658 01:02:20,792 --> 01:02:21,958 Is he coming? 659 01:02:22,042 --> 01:02:23,017 Is Dad coming? 660 01:02:24,667 --> 01:02:25,563 Come on. 661 01:03:54,833 --> 01:03:56,100 Slow down, son. 662 01:05:51,625 --> 01:05:52,466 Is it good? 663 01:05:53,131 --> 01:05:54,017 Is it tasty? 664 01:05:59,125 --> 01:06:01,850 Why are we below China? 665 01:06:07,667 --> 01:06:08,624 If… 666 01:06:08,708 --> 01:06:11,933 Are we up or down? 667 01:06:13,336 --> 01:06:14,857 We're moving all the time. 668 01:06:15,964 --> 01:06:20,771 When we are down, why the water doesn't go up? 669 01:06:22,625 --> 01:06:23,600 Beats me. 670 01:06:25,500 --> 01:06:27,725 -It's weird, isn't it? -Yes, very weird. 671 01:07:31,167 --> 01:07:32,392 It's really fast. 672 01:08:28,250 --> 01:08:29,225 Coming! 673 01:08:30,500 --> 01:08:31,475 Who is it? 674 01:08:40,042 --> 01:08:41,017 Laura! 675 01:08:42,625 --> 01:08:43,975 We came to visit you. 676 01:08:47,000 --> 01:08:48,975 -You don't remember me, do you? -No. 677 01:08:51,583 --> 01:08:54,142 I took care of you when you were just a baby. 678 01:08:55,917 --> 01:08:57,392 You were just a little bundle. 679 01:08:59,083 --> 01:09:00,183 I put you on my shoulder… 680 01:09:01,375 --> 01:09:02,725 and you fell asleep. 681 01:09:05,000 --> 01:09:06,392 Look at you, so big now. 682 01:09:08,208 --> 01:09:09,600 Time flies. 683 01:09:18,208 --> 01:09:20,600 I don't know if you're still mad at me, but… 684 01:09:21,333 --> 01:09:23,058 it was very hard for me, too. 685 01:09:30,417 --> 01:09:32,475 -How are you? -Fine. 686 01:09:33,458 --> 01:09:34,433 And Fabián? 687 01:09:39,125 --> 01:09:40,433 It's complicated. 688 01:09:44,458 --> 01:09:45,642 What did he do to you? 689 01:09:56,917 --> 01:09:58,225 Does he know you're here? 690 01:09:58,875 --> 01:09:59,850 No, he doesn't. 691 01:10:02,458 --> 01:10:03,642 It stinks in here. 692 01:10:05,458 --> 01:10:07,775 We'll open the door and the room will get aired. 693 01:10:08,375 --> 01:10:10,999 You may sleep with me in my big bed if you want. 694 01:10:11,083 --> 01:10:14,183 -I don't want to sleep with her. -It's okay, don't worry. 695 01:10:16,000 --> 01:10:17,541 -Could we open that window a bit? -Yep. 696 01:10:17,625 --> 01:10:20,017 -Let me do it, it's stuck. -Okay. 697 01:10:20,958 --> 01:10:22,808 Damn it… 698 01:10:42,417 --> 01:10:43,767 Mom, what is it? 699 01:10:48,292 --> 01:10:50,392 -Are you all right, Laura? -Yes, I'm fine. 700 01:11:00,125 --> 01:11:01,558 How far along are you? 701 01:11:05,375 --> 01:11:06,350 Eleven weeks. 702 01:11:20,500 --> 01:11:21,475 I'm fine, honey. 703 01:11:23,500 --> 01:11:24,475 Pull. 704 01:11:26,875 --> 01:11:27,874 There you go. 705 01:11:27,958 --> 01:11:28,800 Very well. 706 01:11:34,167 --> 01:11:35,308 That's it. 707 01:11:36,000 --> 01:11:38,142 Now you go to bed… 708 01:11:38,667 --> 01:11:40,041 Could you give Teddy to me? 709 01:11:40,125 --> 01:11:41,808 -Teddy? -Yes. 710 01:11:42,333 --> 01:11:44,688 -Where's Teddy? -Over there, in the bag. 711 01:11:47,182 --> 01:11:48,112 The little bear. 712 01:11:49,500 --> 01:11:50,850 -Is this Teddy? -Yes. 713 01:11:53,625 --> 01:11:56,511 Okay, make Teddy take a nap. 714 01:11:57,708 --> 01:12:00,183 -Just rest, both of you. -Thanks. 715 01:12:10,917 --> 01:12:11,892 Mommy. 716 01:12:12,542 --> 01:12:13,517 What? 717 01:12:15,333 --> 01:12:17,515 When I was in your belly, 718 01:12:18,042 --> 01:12:19,874 did I make you throw up, too? 719 01:12:21,417 --> 01:12:24,166 No, when you were in my belly, you made me sleep. 720 01:12:24,250 --> 01:12:26,565 I was very sleepy. Because every baby is different. 721 01:12:27,708 --> 01:12:29,249 And you made me feel very sleepy. 722 01:12:29,333 --> 01:12:32,233 All day long… I fell asleep anywhere, like a walrus. 723 01:12:32,833 --> 01:12:34,166 What's a walrus? 724 01:12:34,250 --> 01:12:39,583 A walrus is a very big, fat creature that is really slow. 725 01:12:39,667 --> 01:12:41,416 And falls asleep. 726 01:12:41,500 --> 01:12:43,725 It walks very slowly, because it walks… 727 01:12:44,500 --> 01:12:45,583 and falls asleep. 728 01:12:45,667 --> 01:12:48,183 It walks… and falls asleep. 729 01:12:56,958 --> 01:12:58,100 Does it snore? 730 01:12:58,625 --> 01:13:00,100 Yes, it snores a lot. 731 01:13:00,875 --> 01:13:03,166 The rest of the walruses have to wear earplugs 732 01:13:03,250 --> 01:13:05,683 because they can't sleep due to all the snoring. 733 01:14:08,292 --> 01:14:10,183 Come with me. 734 01:14:14,042 --> 01:14:15,017 Come on. 735 01:14:24,375 --> 01:14:25,725 Come with me. 736 01:14:38,875 --> 01:14:40,805 Are you happy you'll have a brother or sister? 737 01:14:41,667 --> 01:14:44,791 I don't know. Babies are kind of boring. 738 01:14:44,875 --> 01:14:45,850 Are they? 739 01:14:46,458 --> 01:14:48,541 They just eat and sleep all day. 740 01:14:48,625 --> 01:14:52,392 But the baby will grow very soon, and you'll be able to play together. 741 01:14:53,498 --> 01:14:55,003 They don't know how to play. 742 01:14:55,087 --> 01:14:56,083 They break everything. 743 01:14:56,167 --> 01:14:57,666 But you're older. 744 01:14:57,750 --> 01:14:58,982 You'll teach the baby. 745 01:15:00,333 --> 01:15:01,308 Right? 746 01:15:07,792 --> 01:15:09,166 Where are we going? 747 01:15:09,250 --> 01:15:11,558 To a friend's house. 748 01:15:13,333 --> 01:15:14,350 You'll see. 749 01:15:17,042 --> 01:15:18,308 Now this way. 750 01:15:19,750 --> 01:15:20,892 There you go. 751 01:15:22,208 --> 01:15:25,374 -Follow this path. -It's all flooded here. 752 01:15:25,458 --> 01:15:27,108 Right, it's all flooded. 753 01:15:27,708 --> 01:15:28,725 Right. 754 01:15:37,627 --> 01:15:39,539 Careful, Matías, this part is broken. 755 01:15:41,958 --> 01:15:43,017 Marta! 756 01:15:48,125 --> 01:15:50,142 Hi! 757 01:15:50,917 --> 01:15:52,874 -Hi. -Hey! 758 01:15:52,958 --> 01:15:55,433 -How are you? -I'm fine. 759 01:15:56,083 --> 01:15:58,874 -My grandson is visiting. -Oh, hello! 760 01:15:58,958 --> 01:16:00,517 This is my friend Marta. 761 01:16:06,000 --> 01:16:07,562 Check if everything's fine. 762 01:16:11,125 --> 01:16:12,791 We don't have much time, Marta. 763 01:16:12,875 --> 01:16:15,291 Oh, I've just opened a beer. 764 01:16:15,375 --> 01:16:17,205 You won't say no to just one glass, will you? 765 01:16:18,500 --> 01:16:20,458 You never take no for an answer, right? 766 01:16:20,542 --> 01:16:21,874 Right. 767 01:16:21,958 --> 01:16:26,475 Particularly this day, when we have reasons to celebrate. 768 01:16:27,875 --> 01:16:29,183 I'll pay you the rest later. 769 01:16:30,417 --> 01:16:31,558 Don't worry. 770 01:16:33,500 --> 01:16:34,850 Okay, shall we make a toast? 771 01:16:37,708 --> 01:16:40,267 -Cheers! -Cheers! 772 01:16:42,792 --> 01:16:44,100 And how is she? 773 01:16:44,875 --> 01:16:45,716 Fine. 774 01:16:47,042 --> 01:16:48,482 Apparently, she's finally left him. 775 01:16:49,792 --> 01:16:52,267 See? Everything is coming together at last. 776 01:16:53,749 --> 01:16:56,109 After everything that's happened, I won't build my hopes up. 777 01:16:57,542 --> 01:17:01,552 All you can do now is wait, be very patient. 778 01:17:02,167 --> 01:17:03,080 What else can you do? 779 01:17:10,000 --> 01:17:11,874 Do you want to ride the zipline? 780 01:17:11,958 --> 01:17:14,208 -What's that? -No, let him be, Marta. 781 01:17:14,292 --> 01:17:17,041 But he'll love it. He will. 782 01:17:17,125 --> 01:17:19,433 When my grandchildren come, they love to do that. 783 01:17:20,167 --> 01:17:21,008 Do you? 784 01:17:21,625 --> 01:17:22,600 Okay. 785 01:17:23,208 --> 01:17:24,517 Do you really want to do that? 786 01:17:25,500 --> 01:17:27,749 -Is this properly fastened? -Yeah, let's see. 787 01:17:27,833 --> 01:17:30,312 -This thing worries me. -No, it's fine. Let's see. 788 01:17:30,396 --> 01:17:32,517 -Are you sure? -Hold this. It's okay, it's just a knot. 789 01:17:33,042 --> 01:17:35,083 -That's it. -This is perfect. 790 01:17:35,167 --> 01:17:37,624 Really? If anything happens to him, I'll kill you, Marta. 791 01:17:37,708 --> 01:17:40,166 -My little grandson… -I do it with my grandkids all the time. 792 01:17:40,250 --> 01:17:42,083 -Okay, ready? -No! 793 01:17:42,167 --> 01:17:43,916 I mean, yes! 794 01:17:44,000 --> 01:17:45,208 There you go! 795 01:17:46,140 --> 01:17:49,666 I'm Supermatías! 796 01:17:49,750 --> 01:17:51,350 I'll crash! 797 01:19:18,042 --> 01:19:19,017 Hi, Laura? 798 01:19:20,958 --> 01:19:22,058 Laura, can you hear me? 799 01:19:25,167 --> 01:19:27,308 Honey, please, forgive me. 800 01:19:30,042 --> 01:19:32,017 I swear I'll never do it again. 801 01:19:34,292 --> 01:19:35,267 Can you hear me? 802 01:19:39,250 --> 01:19:40,933 I need you back, both of you, please. 803 01:19:43,625 --> 01:19:45,683 Without you two, I'm nothing, honey, I swear. 804 01:19:49,292 --> 01:19:50,267 Laura. 805 01:19:51,333 --> 01:19:52,308 Are you there, honey? 806 01:20:47,583 --> 01:20:48,767 It was horrible. 807 01:20:54,583 --> 01:20:56,708 You are sick, Fabián. 808 01:20:56,792 --> 01:20:59,808 -I swear I'm not mad… -Yes, you are sick. 809 01:21:02,583 --> 01:21:04,600 I'm on the phone. Wait outside. 810 01:21:05,125 --> 01:21:07,433 -Wait outside. -Did you tell him we were here? 811 01:21:10,208 --> 01:21:11,183 No, I didn't. 812 01:21:15,333 --> 01:21:16,464 Why are you crying? 813 01:21:17,083 --> 01:21:18,791 I'm not crying, I'm just talking. 814 01:21:18,875 --> 01:21:20,725 Wait outside, Matías, please. 815 01:21:29,125 --> 01:21:30,100 What's wrong? 816 01:21:37,417 --> 01:21:40,183 I can't just stop talking to him. 817 01:21:41,500 --> 01:21:42,725 What do you expect me to do? 818 01:21:47,917 --> 01:21:49,642 Matías, just wait outside for a while. 819 01:21:52,500 --> 01:21:53,475 Enough, Laura. 820 01:21:54,708 --> 01:21:56,142 This has to end. 821 01:28:33,583 --> 01:28:35,083 -Laura. -What? 822 01:28:35,167 --> 01:28:37,333 Please grate some cheese. 823 01:28:37,417 --> 01:28:39,975 -Where is it? -In the fridge. 824 01:28:45,125 --> 01:28:46,533 Where were you, sweetie? 825 01:28:46,617 --> 01:28:49,482 Hurry, wash your hands, the ravioli are ready. 826 01:34:24,083 --> 01:34:26,392 Subtitle translation by: Nancy Correa Nesich 51399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.