All language subtitles for R.S.V.P.2022.1080p.VP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,760 --> 00:00:32,600 R.S.V.P. 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,920 Ojej. 3 00:00:55,000 --> 00:00:56,840 Jaki piękny głos! 4 00:00:59,400 --> 00:01:01,960 Jak to możliwe, że tak długo jesteś singielką? 5 00:01:03,080 --> 00:01:06,440 Może jestem zbyt wybredna? 6 00:01:09,680 --> 00:01:11,880 - Jesteś idealna. - To urocze. 7 00:01:11,960 --> 00:01:16,680 I ten uśmiech. Te białe płytki dobrze go eksponują. 8 00:01:16,760 --> 00:01:18,240 Bo masz naprawdę żółte zęby! 9 00:01:20,520 --> 00:01:21,840 To było okropne! 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,720 Wybacz, to nie było zamierzone. 11 00:01:29,640 --> 00:01:31,120 - Auć. - W porządku? 12 00:01:34,680 --> 00:01:37,640 Wychodzisz? Mieliśmy obejrzeć film. 13 00:01:37,720 --> 00:01:39,920 Muszę trochę popisać. 14 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 - Ale zobaczymy się wieczorem. - Dobrze. 15 00:01:43,400 --> 00:01:44,800 W porządku. 16 00:01:58,120 --> 00:02:04,000 SYLWESTER 17 00:02:27,160 --> 00:02:28,640 Dzień dobry! 18 00:02:32,840 --> 00:02:34,440 - Cześć! - Boże! 19 00:02:34,960 --> 00:02:36,360 Czemu nie dzwonisz do drzwi? 20 00:02:36,440 --> 00:02:38,440 Myślałam, że chcesz mi ukraść roleksa. 21 00:02:38,520 --> 00:02:41,920 - Wybacz. - Teraz nie musisz tego robić. 22 00:02:42,000 --> 00:02:44,160 Ale nie wchodź do obcych domów bez pukania. 23 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 Nie jesteś obca. 24 00:02:45,640 --> 00:02:49,160 Tak czy owak, zacznij korzystać z dzwonka. 25 00:02:49,240 --> 00:02:51,120 - Dobra. - Tak? 26 00:02:51,760 --> 00:02:56,360 Klaro, nie przychodzi się 45 minut przed rozpoczęciem imprezy. 27 00:02:57,840 --> 00:02:59,400 Nie? 28 00:02:59,480 --> 00:03:00,800 Szczęśliwego Nowego Roku! 29 00:03:05,160 --> 00:03:09,240 Ani słowa o tym, że nakrycia głowy to głupi temat przewodni imprezy. 30 00:03:09,320 --> 00:03:12,280 Tessan jest wkurzona, że Matti założy czapkę absolwenta. 31 00:03:12,360 --> 00:03:16,000 - Odbiło jej? - Moja kominiarka się jej spodoba. 32 00:03:16,080 --> 00:03:19,120 Dobrze radzę, załóż coś innego. 33 00:03:19,200 --> 00:03:21,160 - No to nic nie założę. - Rany! 34 00:03:21,880 --> 00:03:23,720 Piękna suknia. 35 00:03:23,800 --> 00:03:26,240 Myślałam, że nie kupujesz nowych ciuchów. 36 00:03:26,320 --> 00:03:27,760 - Nie jest nowa. - Nie? 37 00:03:27,840 --> 00:03:30,760 Dopilnuj, żeby talarki ziemniaczane się nie przypaliły, 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,440 bo inaczej dostaniesz klapsa. 39 00:03:32,520 --> 00:03:35,120 Kto nie chciałby dostać klapsa? 40 00:03:35,200 --> 00:03:37,120 Ja zwykle nie chcę. 41 00:03:37,200 --> 00:03:39,040 Dokąd idziesz? 42 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 Hej, Klaro. 43 00:03:42,880 --> 00:03:46,000 Zaprosiłyśmy wszystkich na siódmą, ale widocznie to ci umknęło. 44 00:03:50,040 --> 00:03:52,080 Wiem, kiedyś to rzucę. 45 00:03:52,160 --> 00:03:53,760 Ustalono związek 46 00:03:53,840 --> 00:03:56,360 między samotnością i przedwczesną śmiercią. 47 00:03:56,440 --> 00:04:00,120 Bycie samotnym bardziej szkodzi, niż palenie tytoniu. 48 00:04:00,640 --> 00:04:04,320 - Gratuluję. - Zależy, kto jest twoim partnerem. 49 00:04:05,120 --> 00:04:08,480 Co z tym gastrologiem, który nazwał cię incelem? 50 00:04:08,560 --> 00:04:09,960 - Nie oddzwonił. - Co? 51 00:04:10,040 --> 00:04:13,320 - Nie oddzwonił. - Po tylu rozmowach? Dziwne. 52 00:04:13,400 --> 00:04:16,080 A prawnik, któremu się oświadczyłaś na drugiej randce? 53 00:04:16,160 --> 00:04:19,800 Nic nie poradzę na to, że jestem taką romantyczką. 54 00:04:19,880 --> 00:04:22,160 - Desperatką. - Ale nie pesymistką jak ty. 55 00:04:22,240 --> 00:04:23,640 Realistką. 56 00:04:23,720 --> 00:04:27,680 - Nie musisz się o mnie martwić. - Serio? To jakaś odmiana. 57 00:04:28,840 --> 00:04:30,600 Patrz, tak to się robi. 58 00:04:33,240 --> 00:04:35,040 Victor. 59 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 - Otworzysz? - Jasne. 60 00:04:39,040 --> 00:04:40,360 Cześć. 61 00:04:50,840 --> 00:04:54,520 - Szczęśliwego Nowego Roku! - Cześć! 62 00:04:54,600 --> 00:04:57,920 - Wyglądasz prześlicznie! - Daniel i Sofie! 63 00:04:58,000 --> 00:05:00,120 - Jesteście punktualnie! - Wiemy. 64 00:05:00,200 --> 00:05:04,080 To dobra strona bycia sąsiadami, bo mamy blisko. 65 00:05:04,160 --> 00:05:07,640 To był najbardziej stresujący dzień w moim życiu. 66 00:05:07,720 --> 00:05:10,640 Właśnie przylecieliśmy z Verbier. 67 00:05:10,720 --> 00:05:12,920 Nie miałam czasu, żeby się wyszykować. 68 00:05:13,000 --> 00:05:15,240 Czuję się taka... 69 00:05:16,520 --> 00:05:18,200 - Rany! - Szczęśliwego Nowego! 70 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 Wyglądacie przeuroczo! 71 00:05:20,600 --> 00:05:23,640 - Proszę. - Masz świetny gust, Sofie. 72 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Gdzie jest Ullis? 73 00:05:25,760 --> 00:05:28,560 Rozmawia przez telefon ze swoim kuzynem Victorem. 74 00:05:28,640 --> 00:05:30,960 Właśnie się rozwiódł, więc jest nieco... 75 00:05:31,040 --> 00:05:34,480 Nie chciał jeszcze mieć dziecka, więc żona zrobiła je z sąsiadem. 76 00:05:35,200 --> 00:05:37,080 Straszne. 77 00:05:39,080 --> 00:05:41,800 - Dawno się nie widzieliśmy, Klaro. - Owszem. 78 00:05:41,880 --> 00:05:44,280 - Ostatnio w bibliotece. - Na urodzinach Tessan. 79 00:05:44,360 --> 00:05:46,640 - Właśnie. - Na jej przyjęciu urodzinowym. 80 00:05:46,720 --> 00:05:49,760 - Pomożesz mi przy kanapkach? - Oczywiście. 81 00:05:49,840 --> 00:05:51,800 Daniel nie chciał założyć kapelusza. 82 00:05:52,800 --> 00:05:54,840 Co ci się stało w oko? 83 00:05:54,920 --> 00:05:56,800 - Nie chcesz wiedzieć. - Chcę. 84 00:05:56,880 --> 00:05:58,240 Grał w padla. 85 00:05:58,320 --> 00:06:01,040 Jest od tego uzależniony. 86 00:06:01,800 --> 00:06:05,120 Przyjedź, kiedy chcesz, byle przed północą. 87 00:06:06,160 --> 00:06:07,560 Kocham cię. 88 00:06:08,320 --> 00:06:10,880 Macie tu jakieś wieszaki? 89 00:06:10,960 --> 00:06:13,280 Ten dom to jakaś nora jaskiniowców. 90 00:06:13,360 --> 00:06:16,520 Wyobraź sobie, że jesteśmy w muzeum. 91 00:06:16,600 --> 00:06:20,080 - Zdecydujmy, kto będzie prowadził. - Co? 92 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 - Cóż... - No to kto? 93 00:06:22,240 --> 00:06:24,000 - Może... - Powiedz, kto. 94 00:06:24,080 --> 00:06:25,600 - Hej! - Cześć, Klaro! 95 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 - Cześć. - Miło cię zobaczyć! 96 00:06:27,400 --> 00:06:29,840 Fajne nakrycia głowy, choć mało wymyślne. 97 00:06:29,920 --> 00:06:34,640 Svante się tym zajmował. Brawo, Svante. 98 00:06:34,720 --> 00:06:36,040 - Tak. - Rozumiem. 99 00:06:36,120 --> 00:06:38,040 - Elias. - Cześć, Tessan. 100 00:06:38,120 --> 00:06:39,800 - Cześć. - Miło tu być. 101 00:06:39,880 --> 00:06:42,240 - Aleś wyrósł! - Chcesz batonik białkowy? 102 00:06:42,320 --> 00:06:45,960 - Czym wy go żywicie? - Je. 103 00:06:46,040 --> 00:06:47,920 Jest teraz niebinarne, tak, Eliasie? 104 00:06:48,000 --> 00:06:51,520 - Eli. I to prawda. - Wspaniale. 105 00:07:00,960 --> 00:07:02,800 Cześć. 106 00:07:03,600 --> 00:07:05,280 Powąchaj. 107 00:07:05,360 --> 00:07:08,120 - Co mam poczuć? - To wino nie ma aromatu. 108 00:07:08,760 --> 00:07:12,280 - To jest Rioja? - Nie. 109 00:07:14,640 --> 00:07:16,960 A to co? Prezent gwiazdkowy? 110 00:07:18,640 --> 00:07:20,440 Od? 111 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 Nie! 112 00:07:27,640 --> 00:07:30,720 - Co na to powiesz? - Cóż, ładna bransoletka. 113 00:07:30,800 --> 00:07:34,880 - Co jeszcze? - Zależy ci na szczerej odpowiedzi? 114 00:07:36,000 --> 00:07:38,200 Na odpowiedzi w stylu Mattiego. 115 00:07:38,280 --> 00:07:40,160 Ciesz się tym, póki to trwa. 116 00:07:40,240 --> 00:07:42,520 - Zazdrośnik! - Doprawdy? 117 00:07:42,600 --> 00:07:44,360 - Tak. - Mam Sixtena. 118 00:07:44,440 --> 00:07:49,200 - To prezent od niego. - Jaki słodziak! 119 00:07:49,280 --> 00:07:52,600 Chyba znalazłam tego jedynego. 120 00:07:52,680 --> 00:07:54,400 "Tego jedynego"? 121 00:07:54,480 --> 00:07:57,840 Czytasz czasopisma dla dziewcząt? 122 00:07:57,920 --> 00:08:00,480 To jest właśnie to. Jestem tego pewna. 123 00:08:00,560 --> 00:08:02,440 Na pewno. 124 00:08:04,840 --> 00:08:08,880 - Cowabunga! - Nie zniosę tego dłużej. 125 00:08:08,960 --> 00:08:12,240 Mam to gdzieś. Niech Svante się nią zajmie. 126 00:08:12,320 --> 00:08:16,040 Nie wiem, skąd ona ma tyle energii. 127 00:08:16,120 --> 00:08:18,080 To pewnie geny Svante. 128 00:08:18,160 --> 00:08:20,600 W mojej rodzinie nie ma tak hiperaktywnych osób. 129 00:08:23,040 --> 00:08:25,040 - Cześć. - Cześć! 130 00:08:25,600 --> 00:08:27,200 - Witamy! - Jestem Klara. 131 00:08:27,280 --> 00:08:30,520 - Cześć, jestem Amalia. - A ja Jorunn. 132 00:08:30,600 --> 00:08:35,120 Właśnie przeprowadziłam się z Oslo. Miło móc spędzić z wami sylwestra. 133 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 - Jasne! Naleję ci szampana. - Cudownie. 134 00:08:38,280 --> 00:08:39,720 Idealnie. 135 00:08:39,800 --> 00:08:42,440 - Pracowałam w Norwegii. - Naprawdę? 136 00:08:42,520 --> 00:08:44,560 - Witamy. - Dzięki. Na zdrowie. 137 00:08:44,640 --> 00:08:46,840 Czemu akurat Sztokholm? 138 00:08:46,920 --> 00:08:52,400 Tessan robi dla mnie marketing. Mam tu swoją galerię. 139 00:08:52,480 --> 00:08:55,720 Jaką sztuką się zajmujesz? 140 00:08:55,800 --> 00:08:58,400 - Tak zwaną sztuką sromu. - Rozumiem. 141 00:08:59,440 --> 00:09:01,280 Czuję zapach spalenizny. 142 00:09:01,360 --> 00:09:05,840 Czy zawsze masz taki radosny ton głosu? 143 00:09:05,920 --> 00:09:08,240 - Tak. - "Czy czuję zapach spalenizny?" 144 00:09:08,320 --> 00:09:11,520 Cudownie. Powinnaś poznać mojego brata. 145 00:09:11,600 --> 00:09:14,160 - Jasne. - Trzeba go pocieszyć. 146 00:09:14,240 --> 00:09:15,560 Matti! 147 00:09:17,800 --> 00:09:19,320 Kurwa! 148 00:09:20,160 --> 00:09:21,760 Ullis! 149 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 Ullis! 150 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 - Chipsa? - Boże. 151 00:09:45,400 --> 00:09:47,160 Czemu mnie nie uprzedziłeś? 152 00:09:47,240 --> 00:09:48,960 Powiedziałem "chipsa"? 153 00:09:58,360 --> 00:10:01,160 Ktoś może nas zobaczyć. Oszalałeś? 154 00:10:01,240 --> 00:10:02,720 Tylko na chwilę. 155 00:10:06,680 --> 00:10:08,960 Przestań. Ona stoi przy oknie. 156 00:10:11,840 --> 00:10:13,200 Tam. 157 00:10:17,240 --> 00:10:20,840 - Jest już pizza. - Świetnie. 158 00:10:44,320 --> 00:10:47,720 Chciałabym tylko powiedzieć, jak cieszę się, że was tu widzę. 159 00:10:47,800 --> 00:10:49,240 Zwłaszcza Jorunn. 160 00:10:49,320 --> 00:10:52,960 Witaj w naszym gangu! 161 00:10:53,040 --> 00:10:56,280 - Wszyscy jesteśmy odmieńcami. - Odmieńcy! 162 00:10:58,280 --> 00:11:02,760 Bóg jeden wie, ile razy imprezowałam z tymi ludźmi, 163 00:11:02,840 --> 00:11:05,120 więc dobrze mieć tu świeżą krew. 164 00:11:05,200 --> 00:11:09,400 Kiedy twoja własna rodzina jest zdrowo pierdolnięta, 165 00:11:09,480 --> 00:11:11,680 trzeba sobie stworzyć nową. 166 00:11:11,760 --> 00:11:16,440 Zdrowie za naszą nową rodzinę les odmieńcos. 167 00:11:16,520 --> 00:11:18,640 Les odmieńcos! 168 00:11:19,600 --> 00:11:23,000 Za najlepszą imprezę! Pora potańczyć! 169 00:12:06,360 --> 00:12:08,120 - Do dzieła. - Svante. 170 00:12:10,920 --> 00:12:16,280 Mówiłam ci, żebyś nie przechowywał fajerwerków na zewnątrz. 171 00:12:16,360 --> 00:12:18,320 Wiem. Masz zapalniczkę? 172 00:12:18,400 --> 00:12:19,880 - Proszę. - Jest miła, prawda? 173 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Co? 174 00:12:22,920 --> 00:12:24,680 Nieważne. 175 00:12:25,440 --> 00:12:28,640 W sumie masz rację. 176 00:12:28,720 --> 00:12:31,080 Już pora. Dziesięć, dziewięć, 177 00:12:31,160 --> 00:12:35,120 osiem, siedem, sześć... 178 00:12:35,200 --> 00:12:40,320 pięć, cztery, trzy, dwa jeden. 179 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 Szczęśliwego Nowego Roku! 180 00:12:44,520 --> 00:12:45,840 Odpalamy! 181 00:13:01,840 --> 00:13:03,400 Halo? 182 00:14:10,560 --> 00:14:11,920 Taxi! 183 00:14:14,720 --> 00:14:16,160 Cudownie! 184 00:14:24,360 --> 00:14:27,120 Boże, przepraszam. Jesteś cała? 185 00:14:27,200 --> 00:14:29,160 Nic się nie stało. 186 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 - Nie zauważyłem cię. - To moja taksówka! 187 00:14:32,880 --> 00:14:35,680 - Ja... - To była jedyna wolna taksówka! 188 00:14:35,760 --> 00:14:38,280 - Nie widziałem cię. - Jasne, że nie! 189 00:14:38,360 --> 00:14:41,080 Nikt mnie nie zauważa! Takie mam jebane życie. 190 00:14:41,160 --> 00:14:43,640 - Ja jestem wolny. - Co z tego? 191 00:14:43,720 --> 00:14:45,840 - Mogę cię podwieźć. - Nie, dziękuję. 192 00:14:46,360 --> 00:14:47,680 Gdzie mieszkasz? 193 00:14:47,760 --> 00:14:50,560 Myślisz, że wsiądę do nielicencjonowanej taksówki? 194 00:14:51,720 --> 00:14:53,560 Cóż... 195 00:14:56,920 --> 00:14:58,560 Dobra, posłuchaj. 196 00:14:59,840 --> 00:15:03,280 To gaz łzawiący. Możesz go użyć, jeśli będę niegrzeczny. 197 00:15:04,320 --> 00:15:08,680 - Czy to nie jest nielegalne? - Tak jak taksówka bez licencji. 198 00:15:09,280 --> 00:15:10,600 Nie, dziękuję. 199 00:15:12,760 --> 00:15:14,080 W porządku. 200 00:15:19,600 --> 00:15:20,920 Uważaj, jak chodzisz. 201 00:16:07,400 --> 00:16:13,200 PARAPETÓWKA 202 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 Hej! 203 00:16:25,960 --> 00:16:28,080 - Cześć. - Witaj. 204 00:16:28,160 --> 00:16:30,240 - Jak leci? - To dla ciebie! 205 00:16:30,320 --> 00:16:31,880 Dla mnie? Dzięki! 206 00:16:31,960 --> 00:16:34,760 Jak tu ładnie. Cześć. 207 00:16:34,840 --> 00:16:39,520 Zapraszam do środka. Matti ma takie wprawne ręce. 208 00:16:39,600 --> 00:16:44,320 Jorunn, nie chcę wiedzieć, o czym mówisz. To mój brat. 209 00:16:45,480 --> 00:16:47,680 - Eliasie, chodź się przywitać. - Eli. 210 00:16:47,760 --> 00:16:51,400 Wkurza się, że musiał tu przyjść, bo jego kumple mają dziś popijawę. 211 00:16:51,480 --> 00:16:56,000 Dziś 60% nastolatków wypije po raz pierwszy alkohol. 212 00:16:56,080 --> 00:16:58,200 Twoi znajomi piją więcej niż my. 213 00:16:58,280 --> 00:17:01,280 Daj spokój, Eliasie. Svante, powiedz coś. 214 00:17:01,880 --> 00:17:03,280 Boże! 215 00:17:03,360 --> 00:17:06,320 - Cześć! - To Vendela, nasza sąsiadka. 216 00:17:06,400 --> 00:17:09,640 Spodobała ci się pani? 217 00:17:09,720 --> 00:17:13,440 Chciałbyś mieć z nią dzieci? 218 00:17:13,520 --> 00:17:15,800 Ja też o tobie myślę. Nagim. 219 00:17:15,880 --> 00:17:17,240 Kiedy tu przyjedziesz? 220 00:17:19,440 --> 00:17:21,600 Do zobaczenia. 221 00:17:27,880 --> 00:17:31,680 - Tessan chce mieć dzieci. - A czego chce Ullis? 222 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 - Nie jestem na to gotowa. - Masz tylko 42 lata. 223 00:17:34,680 --> 00:17:36,120 Ciągle mnie tym zamęcza. 224 00:17:36,200 --> 00:17:39,760 Przynajmniej jest dorosła, w przeciwieństwie do twojej byłej. 225 00:17:39,840 --> 00:17:41,960 Natalie miała 19 lat i miała dorosłą duszę. 226 00:17:42,560 --> 00:17:45,960 Zawsze znajdujesz dorosłe dusze w nastoletnich ciałach. 227 00:17:46,040 --> 00:17:49,880 Ale one nie chcą mieć dzieci. Czy każdy musi je mieć? 228 00:17:49,960 --> 00:17:53,240 Nie, nie! Oddaj mi mój krem Byredo! 229 00:17:54,160 --> 00:17:55,920 - Jest bardzo drogi! - Ups. 230 00:17:56,000 --> 00:17:59,800 Wszyscy dzieciaci, których znam, są nieszczęśliwi. 231 00:18:00,640 --> 00:18:01,960 Wszyscy czy tylko Amalia? 232 00:18:02,560 --> 00:18:06,160 Nie! Wiesz, ile on kosztuje?! 233 00:18:07,160 --> 00:18:09,560 - Wykończyłaś całą tubkę! - Victor przyjeżdża. 234 00:18:09,640 --> 00:18:11,600 - Victor? - Mój kuzyn. 235 00:18:11,680 --> 00:18:15,120 Mieszka tu teraz i jest singlem. 236 00:18:15,200 --> 00:18:17,480 Czemu wszyscy myślą, że chcę się umawiać? 237 00:18:17,560 --> 00:18:21,000 - Bo tego najbardziej chcesz. - Nieprawda. 238 00:18:23,040 --> 00:18:26,280 Bo kogoś już spotkałaś. 239 00:18:27,160 --> 00:18:29,320 - Tak czy nie? - Nie mogę o tym mówić. 240 00:18:29,400 --> 00:18:33,080 Ten gastrolog zmienił zdanie? 241 00:18:33,760 --> 00:18:36,360 Nie mogę nic powiedzieć, bo się wkurzysz. 242 00:18:36,440 --> 00:18:39,800 Dlaczego? Ucieszę się. No śmiało, powiedz, kto to. 243 00:18:40,680 --> 00:18:42,000 Powiedz! 244 00:18:42,840 --> 00:18:44,560 - Daniel. - Daniel? 245 00:18:44,640 --> 00:18:48,240 - Halo! - Danne? Mąż idealnej Sofie? 246 00:18:48,320 --> 00:18:50,880 - Moi sąsiedzi? - Mówiłam ci, że będziesz wkurzona. 247 00:18:50,960 --> 00:18:54,600 - Nie wkurzona tylko wstrząśnięta. - Właśnie. 248 00:18:54,680 --> 00:18:57,240 - Bo on jest żonaty. - Mają swoje problemy. 249 00:18:57,320 --> 00:19:00,320 Oprócz tego jednego, że on ją zdradza? 250 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 Śpią w osobnych sypialniach. 251 00:19:02,040 --> 00:19:04,840 Bo mają dzieci! Gdzie kobieca solidarność? 252 00:19:10,440 --> 00:19:11,800 Proszę. 253 00:19:11,880 --> 00:19:14,840 Zapomniałam nakarmić twojego kota. 254 00:19:14,920 --> 00:19:18,760 - Naszego kota. - Oczywiście. 255 00:19:26,960 --> 00:19:29,800 - Co jest? - Nic. 256 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 Jestem szczęściarzem. 257 00:19:33,240 --> 00:19:38,760 Ona jest urocza, zabawna, mądra. 258 00:19:38,840 --> 00:19:42,880 A ja to kto? Łysiejący pielęgniarz od menopauz 259 00:19:42,960 --> 00:19:46,160 z piwnym brzuchem, choć nawet nie piję piwa. 260 00:19:46,240 --> 00:19:51,360 Musisz mieszkać na łodzi? Mam mdłości! 261 00:19:51,440 --> 00:19:54,440 Petronella jest w jednej z kajut i robi kolaż. 262 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 - Z czasopisma. - Którego? 263 00:19:57,200 --> 00:19:58,880 "Pop" coś tam. 264 00:19:58,960 --> 00:20:03,640 Z mojej pełnej kolekcji magazynu Pop z lat 1992 do 1999? 265 00:20:04,160 --> 00:20:06,240 - Matti... - Wyluzuj. 266 00:20:06,320 --> 00:20:08,720 Zrobisz mi Skinny Bitch? Taki wzmocniony. 267 00:20:08,800 --> 00:20:10,160 Weź to. 268 00:20:10,240 --> 00:20:12,120 - Co tu robisz? - O co chodzi? 269 00:20:12,200 --> 00:20:15,960 Jesteś singielką. Powinnaś chodzić na randki. 270 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 Teraz można umawiać się przez Internet. 271 00:20:18,840 --> 00:20:20,200 Jest nawet apka. 272 00:20:20,280 --> 00:20:25,080 Sprawdzasz kandydatów na telefonie. Ten pasuje, ten też, ten też... 273 00:20:25,160 --> 00:20:26,520 Spójrz. 274 00:20:26,600 --> 00:20:31,640 Łatwo tam znaleźć jakiegoś postawnego faceta. 275 00:20:31,720 --> 00:20:36,160 Umięśnionego, umazanego smarem od pracy przy samochodzie. 276 00:20:36,240 --> 00:20:38,440 - "Chodź do mnie!" - "Nie, nie!" 277 00:20:38,520 --> 00:20:40,440 On na to: "Mam to gdzieś". 278 00:20:40,520 --> 00:20:45,720 I popycha mnie na ścianę i rżniemy się jak króliczki. 279 00:20:46,480 --> 00:20:48,960 Ale fajnie. 280 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 Chodź. 281 00:20:56,000 --> 00:20:59,640 Chciałem wynająć firmę cateringową, ale on się nie zgodził... 282 00:20:59,720 --> 00:21:04,480 - Może się wymknę. - Nie, nie. Udałoby ci się? 283 00:21:04,560 --> 00:21:07,800 - Skoro nalegasz. - Tak. 284 00:21:07,880 --> 00:21:09,560 Muszę tylko coś dokończyć. 285 00:21:12,200 --> 00:21:16,680 Czemu musimy siedzieć na zewnątrz o tej porze roku? 286 00:21:17,880 --> 00:21:20,720 Prawie gotowe! Chodźcie, zanim ostygną! 287 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 Mam je wziąć? 288 00:21:25,880 --> 00:21:27,640 Dziękuję. 289 00:21:27,720 --> 00:21:29,760 Jedzenie! 290 00:21:31,560 --> 00:21:34,240 To nie jest wieprzowina Iberico. 291 00:21:34,320 --> 00:21:36,600 - To filet wołowy. - Tak. 292 00:21:36,680 --> 00:21:38,840 Wezmę. 293 00:21:38,920 --> 00:21:41,480 Victorze... 294 00:21:41,560 --> 00:21:45,960 To Klara, moja seksowna przyjaciółka. 295 00:21:46,040 --> 00:21:50,520 Nie ma nosa do facetów, ale przynajmniej jest ładna. 296 00:21:50,600 --> 00:21:52,480 A to jest Victor. 297 00:21:53,160 --> 00:21:57,400 Mój kuzyn z rozklekotanym autem. 298 00:21:57,480 --> 00:22:02,120 Może ze sobą porozmawiacie? 299 00:22:03,160 --> 00:22:04,920 - Cześć. - Cześć. 300 00:22:05,840 --> 00:22:07,800 Spotkaliśmy się wcześniej. 301 00:22:08,440 --> 00:22:11,800 - Gdzie? - W sylwestra. Poznajesz auto? 302 00:22:11,880 --> 00:22:14,320 - Taksówka bez licencji! - Owszem. 303 00:22:16,200 --> 00:22:18,960 Nie miałam pojęcia, że to ty. 304 00:22:19,040 --> 00:22:21,720 A ja nie rozpoznałem cię bez kominiarki. 305 00:22:24,760 --> 00:22:27,360 Nie podchodź! Idzie tu! 306 00:22:27,440 --> 00:22:30,160 Czekaj. 307 00:22:30,240 --> 00:22:32,040 Zmykaj! 308 00:22:35,840 --> 00:22:37,800 Pochodzę z Karlstadu. 309 00:22:37,880 --> 00:22:39,360 Urodziłem się tam. 310 00:22:40,600 --> 00:22:43,080 Ale potem wyjechałem, 311 00:22:43,160 --> 00:22:50,120 bo za dużo tam karierowiczostwa. 312 00:22:52,040 --> 00:22:54,200 - I teraz tu mieszkasz? - Tak. 313 00:22:54,280 --> 00:22:59,240 Ja od 20 lat mieszkam w tej samej wynajmowanej norze. 314 00:22:59,320 --> 00:23:01,440 Doprawdy? 315 00:23:01,520 --> 00:23:04,760 Słucham tej samej muzyki, mam te same ciuchy i przyjaciół. 316 00:23:05,760 --> 00:23:08,040 Nic się u mnie nie dzieje. 317 00:23:08,120 --> 00:23:10,680 A wszyscy inni robią coś nowego. 318 00:23:12,120 --> 00:23:14,680 - Są dość nudni. - Nudni? 319 00:23:14,760 --> 00:23:16,720 - Nie sądzisz? - Może trochę. 320 00:23:16,800 --> 00:23:19,760 Tak, trochę. Czym się zajmujesz? 321 00:23:19,840 --> 00:23:22,640 - Jestem pielęgniarką. - Rozumiem. 322 00:23:22,720 --> 00:23:25,120 To zawód godny szacunku. 323 00:23:25,200 --> 00:23:27,560 - Serio? - Oczywiście. 324 00:23:27,640 --> 00:23:30,560 - Opiekujesz się ludźmi. - Tak. 325 00:23:30,640 --> 00:23:33,680 - Musisz być zorganizowana. - Nie jestem. 326 00:23:33,760 --> 00:23:36,360 Bycie zorganizowanym jest przereklamowane. 327 00:23:36,440 --> 00:23:40,520 Moja była właśnie z tego słynęła. 328 00:23:40,600 --> 00:23:46,680 Miała zaplanowane wszystko do 35 roku życia. 329 00:23:46,760 --> 00:23:49,000 Zaplanowała nam dzieci. 330 00:23:49,080 --> 00:23:54,800 Kiedy powiedziałem, że nie jestem gotowy, odbiło jej. 331 00:23:54,880 --> 00:23:58,160 Od tej pory trzymam się z dala od kobiet po 35 roku życia. 332 00:24:01,800 --> 00:24:04,760 - Przepraszam. - Może to też trochę twoja wina? 333 00:24:06,600 --> 00:24:08,560 Nie poprosiłeś, by zaczekała. 334 00:24:13,640 --> 00:24:18,200 Pewnie złożyłeś jej obietnicę, a potem jej nie dotrzymałeś. 335 00:24:18,280 --> 00:24:22,720 Wiesz, czas mija i wszyscy dookoła mają dzieci. 336 00:24:22,800 --> 00:24:26,400 Może zacząłeś się wahać, nie odpowiadałeś na esemesy 337 00:24:26,480 --> 00:24:30,840 i nie kontaktowałeś się z nią, choć wcześniej to obiecywałeś. 338 00:24:32,520 --> 00:24:34,360 Sama nie wiem. 339 00:24:37,360 --> 00:24:40,240 O nie! Håkan! 340 00:24:40,320 --> 00:24:42,360 Widzieliście Håkana? 341 00:24:42,440 --> 00:24:44,640 Håkan! 342 00:24:45,640 --> 00:24:49,240 - Powiemy jej? - Może ty to zrobisz? 343 00:24:49,320 --> 00:24:51,200 Boję się. 344 00:24:51,280 --> 00:24:54,320 Przecież to ty mu to rzuciłeś. 345 00:24:54,400 --> 00:24:57,160 - Håkan! - Håkan! 346 00:24:57,240 --> 00:24:59,200 - Håkan! - Håkan! 347 00:24:59,280 --> 00:25:00,920 Hellström! 348 00:25:01,000 --> 00:25:02,600 Håkan Hellström! 349 00:25:02,680 --> 00:25:06,040 Nie do wiary. 350 00:25:07,640 --> 00:25:09,040 Håkan! 351 00:25:10,360 --> 00:25:11,680 Håkan! 352 00:25:12,640 --> 00:25:14,200 O co chodzi? 353 00:25:15,520 --> 00:25:18,480 Może wyskoczymy kiedyś na piwo? 354 00:25:18,560 --> 00:25:20,800 Odważysz się? 355 00:25:21,400 --> 00:25:23,880 Mam ponad 35 lat. 356 00:25:28,360 --> 00:25:32,440 To z pracy. Muszę jechać, bo mam dyżur. 357 00:25:32,520 --> 00:25:34,160 - Szkoda. - Oj. 358 00:25:38,080 --> 00:25:40,360 Czekają tam na mnie. 359 00:25:40,440 --> 00:25:43,560 Widzę. W pełnej gotowości. 360 00:25:49,880 --> 00:25:51,600 To on? 361 00:25:52,120 --> 00:25:53,720 Håkan! 362 00:25:55,240 --> 00:25:57,640 - Hej, Håkan. - Jest tutaj. 363 00:25:57,720 --> 00:26:00,120 Dobry Boże. 364 00:26:01,080 --> 00:26:03,840 Cholera. 365 00:26:04,400 --> 00:26:05,800 O Boże! 366 00:26:05,880 --> 00:26:07,680 Boże, dziękuję! 367 00:26:07,760 --> 00:26:11,520 - W porządku. - Jesteś moim bohaterem! 368 00:26:11,600 --> 00:26:14,160 Mój mały Håkanek! 369 00:26:14,240 --> 00:26:17,280 - Jesteś Baranem, prawda? - Nie. 370 00:26:17,360 --> 00:26:21,000 Albo masz Barana jako ascendenta. 371 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 Doprawdy? 372 00:26:25,680 --> 00:26:30,560 NOC ŚWIĘTOJAŃSKA 373 00:26:53,760 --> 00:26:55,960 - Hej! - Ale super. 374 00:26:56,040 --> 00:26:57,360 Wezmę to. 375 00:26:59,480 --> 00:27:01,160 Łódź się spóźniła? 376 00:27:06,240 --> 00:27:09,240 Dzięki Bogu. Svante, zabierz to. 377 00:27:12,760 --> 00:27:14,760 - Nie! - Kurwa. 378 00:27:15,400 --> 00:27:16,720 O nie... 379 00:27:17,800 --> 00:27:21,600 - Svante... - Poradzimy sobie bez alkoholu. 380 00:27:24,280 --> 00:27:26,920 Koperek jest cały. 381 00:27:27,520 --> 00:27:30,280 Czy tylko ja szukam prostego słupa? 382 00:27:30,360 --> 00:27:33,000 - Wybredna. - Ty masz to gdzieś. 383 00:27:38,080 --> 00:27:40,160 Pomóc ci? 384 00:27:41,080 --> 00:27:42,400 - Cześć. - Cześć. 385 00:27:42,480 --> 00:27:47,240 - Czemu się nie kontaktowałeś? - Byłem nieco zajęty. 386 00:27:51,000 --> 00:27:54,920 - Jak ci idzie z...? - Obiecuję, że odejdę od Sofie. 387 00:27:56,040 --> 00:27:58,800 - Obiecałem ci. - Wiem. 388 00:27:58,880 --> 00:28:00,800 Ale teraz to skomplikowane. 389 00:28:00,880 --> 00:28:04,840 Czekaj, muszę... O tutaj. 390 00:28:11,280 --> 00:28:12,760 - Dobrze ci poszło. - Dzięki. 391 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 Widzę, że rozwód w toku. 392 00:28:21,480 --> 00:28:24,720 - Pomyśl o Sofie. - Ja mam o niej myśleć? 393 00:28:24,800 --> 00:28:29,880 Dla Daniela też to jest trudne i chce zrobić to tak, jak należy. 394 00:28:29,960 --> 00:28:33,360 Jest teraz w trakcie trudnego sporu o spadek. 395 00:28:34,760 --> 00:28:36,600 To cię denerwuje? 396 00:28:36,680 --> 00:28:41,600 Tak, bo wplątałaś mnie w te swoje szarady! 397 00:28:41,680 --> 00:28:44,440 À propos szarad. Rozumiem, że Tessan jest "chora"? 398 00:28:44,520 --> 00:28:47,560 Najpierw mówi mi, że za dużo pracuję, 399 00:28:47,640 --> 00:28:52,040 a teraz wybrała spotkanie ze swoimi przyjaciółmi. 400 00:28:52,120 --> 00:28:54,200 I uważa, że za dużo piję. 401 00:28:55,400 --> 00:28:56,720 Rozumiem. 402 00:28:59,000 --> 00:29:01,320 - Czy oni...? - Hej! 403 00:29:01,400 --> 00:29:03,960 - Tak, tak. - Rozumiem. 404 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 Jest i imprezka! 405 00:29:06,600 --> 00:29:08,840 - Ten pies jest przeogromny. - O tak. 406 00:29:08,920 --> 00:29:11,120 Jak koń. 407 00:29:13,040 --> 00:29:15,480 Jestem już tym zmęczona. 408 00:29:29,600 --> 00:29:31,160 Odejdź! 409 00:29:34,080 --> 00:29:37,600 Nie, nie. Håkan! 410 00:29:37,680 --> 00:29:40,560 Dobry piesek. Chodź tu. 411 00:29:40,640 --> 00:29:41,960 Przepraszam. 412 00:29:42,040 --> 00:29:43,880 Wyjdź. 413 00:29:44,800 --> 00:29:48,040 - Dziękuję. - Nie ma za co. 414 00:29:49,760 --> 00:29:53,440 Miło widzieć tu ciebie i... 415 00:29:53,520 --> 00:29:55,360 - Vendelę. - Właśnie. 416 00:29:55,440 --> 00:29:57,560 Czekaj. 417 00:29:57,640 --> 00:30:00,920 - To... - Jak wy...? 418 00:30:01,000 --> 00:30:07,200 Na wiosennej imprezie. Cieszyła się, że znalazłem Håkana. 419 00:30:07,280 --> 00:30:10,040 Szczerze mówiąc, wolałbym go nie znaleźć. 420 00:30:10,880 --> 00:30:14,480 - Co masz na myśli? - Nie przepadam za psami. 421 00:30:15,440 --> 00:30:17,760 Posiłek gotowy! 422 00:30:17,840 --> 00:30:19,520 - Wspaniale. - Mniam! 423 00:30:19,600 --> 00:30:21,720 - Co tu robicie? Chodźcie. - Jasne. 424 00:30:22,600 --> 00:30:25,240 - Jak tu pięknie. - Gdzie? 425 00:30:25,320 --> 00:30:26,720 W tym miejscu. 426 00:30:26,800 --> 00:30:29,520 Wszyscy mają jedzenie? Ziemniaki? 427 00:30:29,600 --> 00:30:31,200 Jest ich więcej. 428 00:30:31,280 --> 00:30:33,920 - A to co? - Komu ziemniaków? 429 00:30:34,000 --> 00:30:35,760 - Svante! - Tak? 430 00:30:35,840 --> 00:30:38,680 - Ochrzań dzieciaki. - Co? 431 00:30:40,240 --> 00:30:43,320 Halo! No dobra. 432 00:30:44,200 --> 00:30:48,480 - Żadnych słodyczy przed kolacją. - Nienawidzę cię, dziwko! 433 00:30:50,240 --> 00:30:54,080 Ojej. Dobry Boże. 434 00:30:54,160 --> 00:30:56,440 Musi być fajnie, gdy jesteś dobrym gliną. 435 00:30:56,520 --> 00:30:59,600 - Proszę. - Nie, dziękuję, Svante. 436 00:30:59,680 --> 00:31:02,480 - Co jest? - Chyba nie powinnam... 437 00:31:02,560 --> 00:31:05,600 - Nie mów. - Nie powinnam pić dziś alkoholu. 438 00:31:05,680 --> 00:31:07,440 - Jesteś w ciąży! - Cóż... 439 00:31:07,520 --> 00:31:10,840 Będziecie mieć dziecko! 440 00:31:10,920 --> 00:31:13,880 - Sofie jest w ciąży! - Gratulacje. 441 00:31:13,960 --> 00:31:16,560 - Dziękuję. - Zaraz cała się rozkleję. 442 00:31:16,640 --> 00:31:19,360 - Wspaniałe wieści. - Moje gratulacje. 443 00:31:19,440 --> 00:31:23,160 Coś wspaniałego. 444 00:31:23,240 --> 00:31:27,240 Niesamowite. Zdarzyło się przy pierwszej naszej próbie. 445 00:31:27,320 --> 00:31:29,120 Ciach i gotowe! 446 00:31:29,200 --> 00:31:33,120 Poza tym jestem bardzo płodna. To wręcz problematyczne. 447 00:31:33,200 --> 00:31:35,160 Zatem spodziewamy się maleństwa! 448 00:31:35,240 --> 00:31:38,360 Została ostatnia krewetka. 449 00:31:38,440 --> 00:31:39,920 - Wezmę. - Dobrze. 450 00:31:41,080 --> 00:31:43,600 Coś niesamowitego. 451 00:31:46,400 --> 00:31:49,520 - Dziękuję. Przepyszna. - Ale... 452 00:31:49,600 --> 00:31:51,640 - Przepyszna. - Tak, krewetki były dobre. 453 00:31:51,720 --> 00:31:55,920 Taka krewetka nawet sama smakuje nieziemsko. 454 00:31:56,000 --> 00:31:59,440 Bez żadnych dodatków. Samotna, ale pyszna. 455 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 Nieważne, Svante! 456 00:32:05,520 --> 00:32:07,680 - Svante, co zrobiłeś? - Klara. 457 00:32:07,760 --> 00:32:09,600 Chcę być sama! 458 00:32:14,680 --> 00:32:16,520 Klara! 459 00:32:16,600 --> 00:32:18,760 Zaczekaj, proszę. 460 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 Klara! 461 00:32:21,480 --> 00:32:23,720 - Zaczekaj! - Zostaw mnie! 462 00:32:24,840 --> 00:32:26,320 - Nie sypiacie ze sobą? - Nie. 463 00:32:26,400 --> 00:32:28,480 To jakim cudem ona jest w ciąży? 464 00:32:29,120 --> 00:32:32,800 - Gratulacje! - Musiałem się z nią przespać. 465 00:32:32,880 --> 00:32:35,360 - Inaczej nabrałaby podejrzeń. - Coś nowego. 466 00:32:35,440 --> 00:32:37,920 Wybacz, że to takie zagmatwane. 467 00:32:38,000 --> 00:32:41,960 Na co ja w ogóle czekam? Proszę, wytłumacz. 468 00:32:42,040 --> 00:32:44,160 Na co ja czekam? 469 00:32:47,000 --> 00:32:50,760 - Skarbie. - Nie jestem twoim skarbem! 470 00:32:51,880 --> 00:32:53,240 Klara! 471 00:33:09,800 --> 00:33:12,920 Ściszcie muzykę. Próbuję ułożyć dzieci do snu. 472 00:33:13,000 --> 00:33:17,320 Daj spokój, to Noc Świętojańska. 473 00:33:17,400 --> 00:33:19,640 Może pogramy w padla? 474 00:33:19,720 --> 00:33:22,000 O nie... 475 00:33:35,400 --> 00:33:37,800 Czekaj... 476 00:33:37,880 --> 00:33:40,360 Wiesz, że to mój namiot? 477 00:33:40,440 --> 00:33:43,200 To namiot Daniela. 478 00:33:43,280 --> 00:33:45,920 Nie, mój. 479 00:33:50,400 --> 00:33:52,440 Boże, przepraszam. 480 00:33:52,520 --> 00:33:54,680 - Nie. - Zaraz to naprawię. 481 00:33:54,760 --> 00:33:56,240 W porządku. 482 00:33:56,320 --> 00:33:57,640 Przepraszam. 483 00:33:57,720 --> 00:33:59,920 - Zaraz to naprawię. - W porządku. 484 00:34:00,000 --> 00:34:03,080 Tutaj jeden, a tu drugi. 485 00:34:03,160 --> 00:34:05,240 A potem... 486 00:34:05,320 --> 00:34:06,640 Spójrz, już prawie... 487 00:34:11,040 --> 00:34:13,080 Jest imprezka! 488 00:34:13,160 --> 00:34:15,600 Ma dużo energii. 489 00:34:19,240 --> 00:34:21,440 Co w niej widzisz? 490 00:34:22,360 --> 00:34:25,400 To znaczy, co cię w niej zauroczyło? 491 00:34:25,480 --> 00:34:29,040 Cóż... 492 00:34:29,120 --> 00:34:32,640 Ona cały czas jest wesoła i pełna energii. 493 00:34:32,720 --> 00:34:35,600 Lubię to. 494 00:34:37,000 --> 00:34:39,960 To Daniel przysłał ci zdjęcie fiuta, co? 495 00:34:40,040 --> 00:34:41,960 Nie. 496 00:34:42,040 --> 00:34:43,800 Tak. 497 00:34:44,720 --> 00:34:46,520 O tak. 498 00:34:46,600 --> 00:34:48,760 - Tak. - Tak myślałem. 499 00:34:49,680 --> 00:34:53,120 Wiesz, co powiedział na plaży? 500 00:34:53,200 --> 00:34:59,280 Ukląkł i krzyknął: "Padel to moje życie!". 501 00:35:01,480 --> 00:35:03,400 Co robię nie tak? 502 00:35:03,480 --> 00:35:05,000 Czemu nikt mnie nie chce? 503 00:35:05,080 --> 00:35:07,920 Dowiedz się, czego sama chcesz. 504 00:35:08,000 --> 00:35:09,840 To nie takie proste. 505 00:35:11,640 --> 00:35:14,280 - Wiesz, co kiedyś czytałam? - Tak? 506 00:35:14,360 --> 00:35:18,600 Artykuł o łabędziu, który zakochał się w rowerze wodnym, 507 00:35:18,680 --> 00:35:21,520 bo ten wyglądał jak łabędź. 508 00:35:21,600 --> 00:35:24,120 - Rozumiem. - Łabędź wziął go za swojego. 509 00:35:24,200 --> 00:35:26,840 Przez całe lato nie odstępował tego roweru. 510 00:35:26,920 --> 00:35:32,800 A jesienią czekał przed hangarem, by rower odwzajemnił jego uczucia. 511 00:35:32,880 --> 00:35:37,440 Aż w zimie zamarzł na śmierć. 512 00:35:37,520 --> 00:35:39,120 Do licha. 513 00:35:40,800 --> 00:35:44,360 W tej historyjce jesteś łabędziem czy rowerem? 514 00:35:45,560 --> 00:35:47,480 Jak myślisz? 515 00:35:47,560 --> 00:35:50,840 Jeśli tak bardzo martwisz się, że skończysz samotnie, 516 00:35:50,920 --> 00:35:55,080 to jest duże prawdopodobieństwo, że tak rzeczywiście się stanie. 517 00:35:55,160 --> 00:35:56,480 Racja. 518 00:35:56,560 --> 00:35:59,960 "Realizujemy nasze największe obawy". 519 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 Bergman. 520 00:36:02,760 --> 00:36:05,120 Nie, magnes na lodówkę. 521 00:36:05,200 --> 00:36:06,760 Dobra. 522 00:36:06,840 --> 00:36:10,280 Victor! Gdzie się podziewasz? 523 00:36:11,400 --> 00:36:16,000 Ale brzydkie kaczątko w końcu dostało swojego księcia. 524 00:36:16,080 --> 00:36:19,440 - Więc... - Nieprawda. 525 00:36:19,520 --> 00:36:24,000 - Nie, spaliło się! - Spalił się ołowiany żołnierz. 526 00:36:24,080 --> 00:36:25,920 No tak. 527 00:36:26,000 --> 00:36:28,720 A mówią, że bajki dobrze się kończą. 528 00:36:28,800 --> 00:36:31,560 Sama musisz znaleźć zakończenie swojej historii. 529 00:36:31,640 --> 00:36:33,640 Gdzie jesteś? 530 00:36:33,720 --> 00:36:36,280 Muszę... 531 00:36:48,560 --> 00:36:50,800 - Dobranoc. - Dobranoc. 532 00:36:59,840 --> 00:37:05,040 WESELE 533 00:37:44,920 --> 00:37:48,360 Nazywam się Björn, ale ludzie nazywają mnie Miśkiem. 534 00:37:49,920 --> 00:37:51,440 Zgadnij, dlaczego. 535 00:37:51,520 --> 00:37:53,360 Bo jestem taki przytulaśny. 536 00:37:57,080 --> 00:37:59,120 Sprawdź, czy działa. 537 00:38:02,000 --> 00:38:03,360 Halo? 538 00:38:09,880 --> 00:38:14,520 Witam wszystkich. Jako dzisiejsza mistrzyni ceremonii 539 00:38:14,600 --> 00:38:20,760 chciałabym powitać was wszystkich na przyjęciu weselnym 540 00:38:20,840 --> 00:38:25,400 mojego brata Mattiego i jego cudownej żony Jorunn. 541 00:38:25,480 --> 00:38:29,800 Matti nigdy nie był w stałym związku. 542 00:38:29,880 --> 00:38:31,320 - Nie. - Właśnie. 543 00:38:31,400 --> 00:38:36,600 Dlatego wszyscy się zastanawialiśmy, co łączy go z jego kotem. 544 00:38:37,840 --> 00:38:40,040 Wszyscy mnie słyszą? Halo. 545 00:38:43,000 --> 00:38:46,920 Żarty na bok. I tak nie macie poczucia humoru. 546 00:38:48,600 --> 00:38:50,080 Na czym to stanęłam? 547 00:38:50,160 --> 00:38:53,520 Życie to nie impreza. 548 00:38:53,600 --> 00:38:57,080 To także droga przez mękę. 549 00:38:57,160 --> 00:39:00,880 Miłej zabawy. Dziękuję. 550 00:39:05,440 --> 00:39:06,760 Zdrowie! 551 00:39:10,960 --> 00:39:13,000 Musisz dziś mi pomagać. 552 00:39:14,840 --> 00:39:17,640 - Zamieńmy się miejscami. - Rozmawiam. 553 00:39:17,720 --> 00:39:22,960 Zdążyłam już urazić osobę, która obok mnie siedzi. 554 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 Piękna sukienka. 555 00:39:25,600 --> 00:39:30,880 Powiedziałam, że Norwegowie to nasi bogaci, acz głupi kuzynowie. 556 00:39:30,960 --> 00:39:32,320 Ale to prawda! 557 00:39:32,400 --> 00:39:33,720 Dzięki. 558 00:39:34,680 --> 00:39:39,120 Hej! Przecież prowadzisz. 559 00:39:39,200 --> 00:39:40,720 Ja będę piła. 560 00:39:40,800 --> 00:39:43,960 Pora przejść dalej. 561 00:39:44,040 --> 00:39:48,600 Oddaję głos "Ulr-dziwce".` 562 00:39:48,680 --> 00:39:50,320 Albo "Ulrice-alkoholice". 563 00:39:50,400 --> 00:39:52,960 Powitajcie Ulrikę! 564 00:39:54,760 --> 00:39:56,080 Ullis! 565 00:39:59,000 --> 00:40:00,560 Dziękuję. 566 00:40:00,640 --> 00:40:04,120 Dzięki za miły wstęp. 567 00:40:04,200 --> 00:40:08,680 Od razu przypomniały mi się szkolne czasy. 568 00:40:08,760 --> 00:40:12,400 Nie będę mówić o tym, jak pięknie wyglądacie. 569 00:40:12,480 --> 00:40:14,920 Wszyscy widzimy, jak promieniejecie ze szczęścia. 570 00:40:15,000 --> 00:40:20,120 Wszyscy też wiemy, że Matti jest koneserem wina, 571 00:40:20,200 --> 00:40:25,400 choć jego wiedza na ten temat nie jest wcale powalająca. 572 00:40:25,480 --> 00:40:31,640 Ale postanowiłyśmy zaryzykować i kupiłyśmy wam bardzo drogie wino, 573 00:40:31,720 --> 00:40:36,880 którego nie macie prawa otworzyć przed waszą trzecią rocznicą. 574 00:40:36,960 --> 00:40:40,040 Wtedy się go napijecie, celebrując swoją miłość, 575 00:40:40,120 --> 00:40:45,360 która z pewnością dojrzeje tak dobrze, jak to wino. 576 00:40:45,440 --> 00:40:48,880 Zdrowie Matti i Jorunn! 577 00:40:48,960 --> 00:40:50,560 Zdrowie! 578 00:40:59,640 --> 00:41:00,960 Zdrowie wszystkich! 579 00:41:01,040 --> 00:41:02,520 - Zdrowie! - Hej. 580 00:41:02,600 --> 00:41:07,000 Nazywam się Björn, ale nazywają mnie Misiem. 581 00:41:07,080 --> 00:41:09,800 Wiesz dlaczego? 582 00:41:09,880 --> 00:41:11,680 Bo jesteś gruby? 583 00:41:25,200 --> 00:41:27,480 - SMAKUJE CI PRZYSTAWKA? - A CO? 584 00:41:27,560 --> 00:41:29,800 CHCIAŁBYM ROZSMAROWAĆ JĄ PO TWOICH CYCKACH. 585 00:41:51,400 --> 00:41:52,720 Cześć. 586 00:41:54,240 --> 00:41:56,320 Cześć. 587 00:41:56,400 --> 00:41:59,240 Jak tam w Göteborgu? 588 00:41:59,320 --> 00:42:03,200 Cały czas pada i wieje. 589 00:42:07,560 --> 00:42:08,920 - Cześć. - Hej. 590 00:42:09,000 --> 00:42:11,120 - Wszystko w porządku? - Tak. 591 00:42:19,480 --> 00:42:23,720 Widzę, że nadal lubisz rowery wodne. 592 00:42:35,600 --> 00:42:38,520 Zbierzmy się tu. Flaga dla każdego. 593 00:42:38,600 --> 00:42:40,480 Dobrze. 594 00:42:40,560 --> 00:42:42,320 - Elias. - Eli. 595 00:42:42,400 --> 00:42:44,000 Kogoś brakuje? 596 00:42:44,080 --> 00:42:48,920 Czemu nie śpisz? Gdzie tatuś? 597 00:42:52,480 --> 00:42:54,280 Tęskniłem. 598 00:43:28,280 --> 00:43:30,120 Zabawne! 599 00:43:32,680 --> 00:43:35,640 - Widziałaś Daniela? - Nie, a ty Klarę? 600 00:43:35,720 --> 00:43:39,240 - Gdzie się wszyscy podziali? - Nie mam pojęcia. 601 00:43:39,760 --> 00:43:43,360 Jedna z bohaterek mojej powieści ma na imię Sara, Klaro. 602 00:43:43,440 --> 00:43:46,200 Jesteś taka seksowna. 603 00:43:49,640 --> 00:43:51,120 - O Boże. - Rany. 604 00:43:51,920 --> 00:43:53,280 - Mój Boże. - Skarbie! 605 00:43:54,760 --> 00:43:56,440 To był wypadek! 606 00:43:58,120 --> 00:44:01,000 Jak na pisarza ma chujową wyobraźnię. 607 00:44:01,880 --> 00:44:03,880 Sofie, proszę, nie wychodź. 608 00:44:03,960 --> 00:44:07,160 - Upokorzyłeś mnie. - Mogę to wytłumaczyć. 609 00:44:07,240 --> 00:44:09,880 - Możecie...? - Przepraszam. 610 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 Nie musisz przepraszać. 611 00:44:12,040 --> 00:44:13,640 - Nie. - Gdzie się podziewałaś? 612 00:44:13,720 --> 00:44:17,440 - Miałaś tu być. - Twoja kolej na toast. 613 00:44:17,520 --> 00:44:19,680 - Nic z tego. - Jesteś na liście. 614 00:44:19,760 --> 00:44:21,360 Nie jestem na żadnej liście. 615 00:44:21,440 --> 00:44:25,120 Amalia prosiła cię o przemowę na wieczorze panieńskim. 616 00:44:25,200 --> 00:44:27,320 Była piąta rano i jadłyśmy hamburgery. 617 00:44:27,400 --> 00:44:30,480 Amalia spytała, czy są smaczne i czy zabiorę głos. 618 00:44:30,560 --> 00:44:33,080 Odpowiedziałam "tak", ale chodziło mi o hamburgery. 619 00:44:33,160 --> 00:44:38,400 Następną mówczynią jest najlepsza przyjaciółka Mattiego. 620 00:44:38,480 --> 00:44:39,800 Zapraszamy Klarę. 621 00:44:53,200 --> 00:44:56,600 Drodzy Matti i Jorunn. 622 00:44:56,680 --> 00:44:59,440 Chciałabym powiedzieć wam parę słów, 623 00:44:59,520 --> 00:45:05,920 które przygotowywałam od dłuższego czasu. 624 00:45:07,160 --> 00:45:09,120 Szczerze mówiąc, chciałam tylko... 625 00:45:10,200 --> 00:45:11,760 Chcę tylko przeprosić. 626 00:45:13,200 --> 00:45:17,960 Przeprosić za to, że nie umiem być dobrą osobą, 627 00:45:18,040 --> 00:45:20,040 jak wy będący w związkach, 628 00:45:20,120 --> 00:45:23,040 nie okłamujący innych i nie sypiający na prawo i lewo 629 00:45:23,120 --> 00:45:27,320 z facetami z Tindera i żonatymi, bo nikt inny was nie chce. 630 00:45:29,520 --> 00:45:32,840 To wszystko. 631 00:45:33,600 --> 00:45:34,920 Wznieśmy toast. 632 00:45:37,640 --> 00:45:39,080 Na zdrowie! 633 00:45:40,320 --> 00:45:43,040 Za kurewsko idealną miłość, 634 00:45:43,120 --> 00:45:47,440 którą znaleźli wszyscy oprócz mnie. 635 00:45:48,640 --> 00:45:50,800 - Na zdrowie. - Zdrowie. 636 00:45:56,360 --> 00:45:59,560 - Tak. - Dziękuję za tę przemowę. 637 00:45:59,640 --> 00:46:01,360 A raczej za cokolwiek to było. 638 00:46:01,440 --> 00:46:05,480 - Wyjdziemy na chwilę? - Sama wyjdę. 639 00:46:06,200 --> 00:46:08,680 Klaro! Ile ona wypiła? 640 00:46:37,160 --> 00:46:39,280 Jestem żonkosiem! 641 00:46:47,880 --> 00:46:49,800 Palisz? 642 00:46:50,920 --> 00:46:53,680 Tylko jednego. Już zgasiłam. 643 00:46:55,280 --> 00:46:58,400 - Możemy...? - Już wychodzicie? 644 00:46:58,480 --> 00:47:01,480 - Wymkniemy się. - Dobra. 645 00:47:01,560 --> 00:47:03,640 Miałam inseminację, więc jestem zmęczona. 646 00:47:03,720 --> 00:47:08,720 Naprawdę? Moje gratulacje. Nie wiedziałam. Nic nie mówiłaś. 647 00:47:08,800 --> 00:47:12,280 Tak jakoś wyszło. 648 00:47:13,000 --> 00:47:14,360 Tak. 649 00:47:16,320 --> 00:47:18,480 - Dobranoc, Klaro. - Dobranoc. 650 00:47:18,560 --> 00:47:19,920 Dobranoc. 651 00:47:22,560 --> 00:47:23,880 Chodź. 652 00:47:25,160 --> 00:47:27,160 - Nie chcę tańczyć. - Dlaczego? 653 00:47:27,240 --> 00:47:29,680 - Mam obolałe stopy. - Wymasować ci je? 654 00:47:29,760 --> 00:47:32,640 - Przestań, Svante. - Zatańcz ze mną. 655 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 Nie chcę. 656 00:47:34,240 --> 00:47:36,360 - No, chodź. - Nie chcę. 657 00:47:36,440 --> 00:47:38,160 - Nie chcę. - Chcesz. 658 00:47:38,240 --> 00:47:39,760 Przecież my nie tańczymy. 659 00:47:45,160 --> 00:47:48,920 Nie rób cyrku przy ludziach. 660 00:47:49,000 --> 00:47:53,560 - Już mnie nie kochasz. - Kocham cię i lubię. 661 00:47:53,640 --> 00:47:56,600 - To czemu nie zatańczymy? - Dobra, zatańczmy. 662 00:47:56,680 --> 00:47:58,560 Zabawimy się. Tańczmy. 663 00:47:58,640 --> 00:48:01,200 Tańczymy i dobrze się bawimy! 664 00:48:01,280 --> 00:48:04,560 No dalej, chciałeś tańczyć! 665 00:48:16,040 --> 00:48:17,760 Chodź. 666 00:48:17,840 --> 00:48:21,440 - Mówiłam, że nie chcę. - Chcesz. 667 00:48:21,520 --> 00:48:24,720 Mówię poważnie. Puść mnie. 668 00:48:30,480 --> 00:48:32,400 Przepraszam. 669 00:48:32,480 --> 00:48:34,560 Przepraszam! 670 00:49:29,920 --> 00:49:31,520 Wszystko dobrze? 671 00:49:34,160 --> 00:49:37,040 - Już nie chcę. - To woda. 672 00:49:39,400 --> 00:49:41,000 Dziękuję. 673 00:49:41,080 --> 00:49:44,000 Mogę wyrazić moją opinię na temat twojej przemowy? 674 00:49:44,080 --> 00:49:47,280 Absolutnie nie. 675 00:49:47,360 --> 00:49:49,680 Pasowała do okazji. 676 00:49:50,400 --> 00:49:55,800 Dzięki niej wszyscy uznali, że nie mają gównianego życia. 677 00:49:56,600 --> 00:49:57,920 Nie... 678 00:49:59,240 --> 00:50:00,560 Hej... 679 00:50:01,440 --> 00:50:03,360 Powinnaś o nim zapomnieć. 680 00:50:06,720 --> 00:50:08,520 "Szaleniec... 681 00:50:08,600 --> 00:50:13,640 powtarza w kółko te same błędy, oczekując innych wyników". 682 00:50:14,640 --> 00:50:16,120 Magnes z lodówki? 683 00:50:16,200 --> 00:50:17,640 Einstein. 684 00:50:20,440 --> 00:50:22,720 Czuję się taką idiotką. 685 00:50:23,760 --> 00:50:29,440 Jak długo można wierzyć, że ktoś odejdzie od żony? 686 00:50:29,520 --> 00:50:31,760 I ciągle dawać mu szansę? 687 00:50:32,280 --> 00:50:35,200 To pewnie tak, jak wierzyć, że... 688 00:50:35,280 --> 00:50:39,760 ktoś, kto ciągle się śmieje i wydaje się radosny, 689 00:50:39,840 --> 00:50:41,560 jest cudowną osobą. 690 00:50:43,320 --> 00:50:46,120 - Powiedzieć ci coś w tajemnicy? - Tak. 691 00:50:46,200 --> 00:50:49,200 - Ona nie jest z Göteborgu. - Serio? 692 00:50:50,240 --> 00:50:53,640 - To skąd? - Ze Skövde. 693 00:51:01,000 --> 00:51:04,600 - Wejdziemy do środka? - Nie, dziękuję. 694 00:51:05,640 --> 00:51:09,920 - Odwieźć cię do domu? - Tak, proszę. 695 00:51:10,000 --> 00:51:13,080 Dobrze. Vendela pije dziś na umór. 696 00:51:13,160 --> 00:51:15,440 - Tak? - Chodź. 697 00:51:16,600 --> 00:51:20,160 - Gdzie twój drugi but? - Nie chcesz wiedzieć. 698 00:51:20,240 --> 00:51:23,440 Masz dziś dość odwagi, żeby wsiąść do mojego auta? 699 00:51:23,520 --> 00:51:26,960 - Jeśli będę mieć ten gaz łzawiący. - Dobrze. 700 00:51:45,360 --> 00:51:48,240 - To nie jest gaz łzawiący. - Wiem. 701 00:51:48,320 --> 00:51:49,960 To spray do zamków. 702 00:51:56,600 --> 00:51:58,040 Dziękuję. 703 00:51:58,120 --> 00:52:00,040 Nie martw się. 704 00:52:00,120 --> 00:52:04,920 Martwię się, bo będziesz musiał wracać taki kawał drogi. 705 00:52:05,000 --> 00:52:07,440 To było... 706 00:52:07,520 --> 00:52:12,360 Dobra, wiem, wyświadczyłem ci ogromną przysługę. 707 00:52:29,120 --> 00:52:32,200 Boże. Przepraszam. 708 00:52:32,280 --> 00:52:33,720 Żadnych więcej przeprosin. 709 00:52:33,800 --> 00:52:35,640 Co jest ze mną nie tak? 710 00:52:35,720 --> 00:52:38,520 Klara. Klara! Zaczekaj! 711 00:52:48,920 --> 00:52:53,640 IMPREZA ROZWODOWA 712 00:52:55,760 --> 00:52:57,200 Dziękuję. 713 00:52:58,400 --> 00:53:00,320 Co robimy, kiedy przyjdzie Amalia? 714 00:53:02,520 --> 00:53:04,120 Mówiłam: "Kiedy przyjdzie Amalia". 715 00:53:04,960 --> 00:53:06,280 Gotowi? 716 00:53:06,360 --> 00:53:08,280 - Tak! - Ustawcie się. 717 00:53:11,240 --> 00:53:13,800 - Chodźcie. - Halo? Słyszysz mnie? 718 00:53:13,880 --> 00:53:17,080 Chyba tu idzie. Domofon się zepsuł. 719 00:53:21,920 --> 00:53:24,200 Udanego rozwodu! 720 00:53:26,840 --> 00:53:28,400 Hej. 721 00:53:29,120 --> 00:53:31,440 - Spóźniłeś się 17 minut. - Przepraszam. 722 00:53:33,600 --> 00:53:35,680 Jakie ładne. To Thatcher? 723 00:53:35,760 --> 00:53:37,520 A może...? 724 00:53:38,680 --> 00:53:41,160 - Nie? - To Amalia. 725 00:53:41,240 --> 00:53:43,280 - Ojej. - Nie widzisz? 726 00:53:43,360 --> 00:53:44,680 Nie zauważyłem. 727 00:53:44,760 --> 00:53:46,240 Co to za Thatcher? 728 00:53:46,320 --> 00:53:47,680 - Cześć. - Cześć. 729 00:53:47,760 --> 00:53:49,080 Witaj na imprezie. 730 00:53:54,600 --> 00:53:56,040 Dzięki za ostatni raz. 731 00:53:56,560 --> 00:54:00,120 Możemy więcej nie mówić o tamtym weselu? 732 00:54:00,200 --> 00:54:01,800 Dobrze. 733 00:54:01,880 --> 00:54:03,480 Dziękuję. 734 00:54:03,560 --> 00:54:05,080 Ładne mieszkanko. 735 00:54:05,160 --> 00:54:09,000 Serio? Mało kto tak mówi. 736 00:54:09,080 --> 00:54:11,200 Jak będziemy tu spać? 737 00:54:11,280 --> 00:54:13,600 Amalia śpi w salonie, a ja w sypialni. 738 00:54:13,680 --> 00:54:16,680 Miło, że pozwoliłaś się jej tu zatrzymać. 739 00:54:16,760 --> 00:54:18,520 Ktoś musi mieć ją na oku. 740 00:54:19,560 --> 00:54:21,520 Jak tam po powrocie? 741 00:54:22,400 --> 00:54:26,280 Cóż, w ciągu dwóch lat przeżyłem dwa rozstania. 742 00:54:26,360 --> 00:54:28,080 Ale kto by to liczył? 743 00:54:30,160 --> 00:54:31,880 - Mogę dotknąć? - Jasne. 744 00:54:33,800 --> 00:54:37,680 - Rany, kopie. - Mogę? 745 00:54:37,760 --> 00:54:40,040 - Boże! - Kopie? 746 00:54:40,120 --> 00:54:42,400 To na pewno nie są trojaczki? 747 00:54:42,480 --> 00:54:44,840 - Wyglądam grubo? - Nie. 748 00:54:44,920 --> 00:54:46,600 Może jednak tak? 749 00:54:46,680 --> 00:54:48,400 Wyglądasz cudownie. 750 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 - To dwa chłopaki. - Rany. 751 00:54:50,800 --> 00:54:55,120 Amalia mówi, że 40% nowych rodziców 752 00:54:55,200 --> 00:54:58,760 rozwodzi się w pierwszym roku a rodzice bliźniąt jeszcze częściej. 753 00:54:58,840 --> 00:55:00,280 Klara. 754 00:55:00,360 --> 00:55:02,680 To tylko słowa Amalii. 755 00:55:02,760 --> 00:55:06,080 - Nie wyglądasz grubo. - Na pewno. 756 00:55:06,160 --> 00:55:07,560 Na sto procent. 757 00:55:13,840 --> 00:55:15,720 Ciągle wrzuca mnie na pocztę głosową. 758 00:55:15,800 --> 00:55:17,240 Miała przyjść po siłowni. 759 00:55:17,320 --> 00:55:21,280 Pewnie padła jej bateria. Ciągle siedzie na Tinderze. 760 00:55:21,360 --> 00:55:22,840 Albo znalazła dopasowanie. 761 00:55:22,920 --> 00:55:27,160 - Powinniśmy już jeść. - Dobrze. 762 00:55:27,240 --> 00:55:30,840 Mówiłem ci, że ostatnio spotkałem Svante? 763 00:55:30,920 --> 00:55:32,520 Nie. Co u niego? 764 00:55:32,600 --> 00:55:36,440 Nigdy nie widziałem go tak radosnego. 765 00:55:36,520 --> 00:55:40,280 - Serio? - Kupił nowy samochód. 766 00:55:40,360 --> 00:55:44,280 Zrobił sobie tatuaż "Żyj chwilą" i ma nową dziewczynę. 767 00:55:44,360 --> 00:55:47,320 - Nie mów tego Amalii. - Nie śmiałbym. 768 00:55:47,400 --> 00:55:49,760 Ona myśli, że on sobie bez niej nie radzi. 769 00:55:49,840 --> 00:55:53,960 Ale nie można być z facetem, który cię bije. 770 00:55:54,040 --> 00:55:55,520 Ona pierwsza go uderzyła. 771 00:55:55,600 --> 00:55:57,800 Żeby go uspokoić. 772 00:55:57,880 --> 00:56:01,480 Czyli ona mogła go spoliczkować, a on ją nie? 773 00:56:01,560 --> 00:56:05,240 - Mówię, co ona powiedziała. - Wiem, do czego ona jest zdolna. 774 00:56:05,320 --> 00:56:06,720 Goniła mnie z nożem. 775 00:56:06,800 --> 00:56:08,680 - Mieliście po dziesięć lat. - Hej... 776 00:56:10,520 --> 00:56:12,080 Wszystko dobrze? 777 00:56:13,680 --> 00:56:16,040 - Co jest? - Źle się czuję. 778 00:56:16,120 --> 00:56:18,720 - Chcesz wracać do domu? - Chyba tak. 779 00:56:18,800 --> 00:56:22,440 - Klaro, wychodzimy. - Oczywiście. 780 00:56:22,520 --> 00:56:24,880 - Trzymaj się. - Było cudownie. 781 00:56:24,960 --> 00:56:28,120 - Sama ugotowałaś tę zupę? - Oczywiście. 782 00:56:28,200 --> 00:56:30,160 Trzymaj się! 783 00:56:38,200 --> 00:56:39,840 Ja chyba też... 784 00:56:40,840 --> 00:56:43,480 spróbuję złapać metro. Dzięki i do zobaczenia. 785 00:56:44,560 --> 00:56:45,880 Na razie. 786 00:56:48,360 --> 00:56:52,680 Kiedy moi rodzice byli w moim wieku, mieli trójkę dzieci i się rozwiedli. 787 00:56:53,920 --> 00:56:56,200 Chyba pobiłam ich rekord. 788 00:56:56,280 --> 00:56:59,720 W liczbie dzieci czy rozwodów? 789 00:56:59,800 --> 00:57:03,760 Przez pierwszą część twojego życia twoi rodzice byli dość bezużyteczni. 790 00:57:03,840 --> 00:57:07,840 A w jego drugiej połowie wkurzasz się, że jesteś jak oni. 791 00:57:07,920 --> 00:57:11,160 Widzisz? Nawet moje problemy nie są oryginalne. 792 00:57:11,920 --> 00:57:14,320 Poddaję się. 793 00:57:15,160 --> 00:57:19,280 Kiedyś miałam swój wzór związku idealnego. 794 00:57:19,360 --> 00:57:25,080 Idealny facet, który mnie również ma za ideał. 795 00:57:25,160 --> 00:57:27,440 Ale chyba zrozumiałam, że ten "ideał" nie istnieje. 796 00:57:31,440 --> 00:57:33,920 - Chcesz coś zobaczyć? - Tak. 797 00:57:34,720 --> 00:57:36,240 Śmiało. 798 00:57:36,920 --> 00:57:39,480 - Co to jest? - Czujesz? 799 00:57:39,560 --> 00:57:43,480 To się porusza! Co to jest? 800 00:57:43,560 --> 00:57:45,600 Chrząstka. 801 00:57:46,800 --> 00:57:49,880 - A ty co masz? - Co ja mam? 802 00:57:49,960 --> 00:57:52,160 Mam to. 803 00:57:53,240 --> 00:57:56,760 - Ojej. - To zasługa koleżanki ze szkoły. 804 00:57:56,840 --> 00:58:02,280 Ciągle mnie prześladowała, nie dawała mi spokoju. 805 00:58:02,360 --> 00:58:04,680 Chodziła dookoła mojego domu. 806 00:58:04,760 --> 00:58:07,920 Kiedyś, gdy wracałem do domu, też ją zobaczyłem. 807 00:58:08,000 --> 00:58:10,320 Wskoczyłem do kontenera, żeby się ukryć. 808 00:58:10,400 --> 00:58:13,840 Niestety w kontenerze było pełno starych szyb. 809 00:58:15,080 --> 00:58:18,520 Zraniłeś się, uciekając przed miłością. 810 00:58:18,600 --> 00:58:20,160 - Cóż... - Jakie to romantyczne. 811 00:58:20,240 --> 00:58:23,280 Im bardziej jej zależało, tym mi zależało mniej. 812 00:58:23,360 --> 00:58:28,000 Nie miałem okazji poczuć miłości, bo ona chciała za dużo. 813 00:58:28,080 --> 00:58:31,040 - Serio? Biedactwo. - Wiem. 814 00:58:31,120 --> 00:58:35,680 Spójrz, jak grają najmniejsze skrzypce świata. 815 00:58:35,760 --> 00:58:38,960 - Kobiety nie umieją ci się oprzeć. - Przestań. 816 00:58:42,080 --> 00:58:44,040 Mogę zobaczyć jeszcze raz? 817 00:58:44,120 --> 00:58:45,920 Moją bliznę? 818 00:58:58,960 --> 00:59:01,160 Hej... 819 00:59:04,640 --> 00:59:08,160 Schowałbyś się do kontenera, 820 00:59:08,240 --> 00:59:10,640 gdybym trochę się rozebrała? 821 00:59:12,000 --> 00:59:13,520 Zobaczmy. 822 00:59:15,920 --> 00:59:17,240 Dobra. 823 01:00:03,480 --> 01:00:05,000 Hej. 824 01:00:05,080 --> 01:00:06,560 Cześć. 825 01:00:10,240 --> 01:00:13,360 - Było cudownie. - O tak. 826 01:00:14,840 --> 01:00:16,760 Która godzina? 827 01:00:16,840 --> 01:00:18,280 Nie wiem. 828 01:00:18,360 --> 01:00:20,520 Muszę... 829 01:00:21,640 --> 01:00:24,560 Muszę chyba... 830 01:00:25,640 --> 01:00:28,440 - Zabiję, jeśli wyjdziesz! - Boże. 831 01:00:28,520 --> 01:00:30,400 - Proszę, proszę, zostań. - No dobrze. 832 01:00:30,480 --> 01:00:32,160 Może znowu to zrobimy? 833 01:00:32,960 --> 01:00:36,080 - Nie teraz, tylko później. - Dobrze. 834 01:00:36,160 --> 01:00:39,000 Zadzwonię do ciebie. 835 01:00:39,080 --> 01:00:40,600 Albo ja do ciebie. 836 01:00:40,680 --> 01:00:43,760 Jasne, nie o to mi chodziło. 837 01:00:45,040 --> 01:00:47,120 O co to mi chodziło? 838 01:00:48,040 --> 01:00:51,840 Daj mi trochę czasu, żeby to wszystko przetrawić. 839 01:00:51,920 --> 01:00:56,440 Może lepiej się z tym nie spieszmy? 840 01:00:57,840 --> 01:01:00,720 - Wszystko krok po kroku. - Rozumiem. 841 01:01:02,640 --> 01:01:05,040 Nie zrozum tego źle. 842 01:01:05,120 --> 01:01:07,960 Moglibyśmy się z tym nie spieszyć? 843 01:01:15,440 --> 01:01:19,240 Naprawdę muszę już... 844 01:01:19,320 --> 01:01:20,680 Pa. 845 01:01:44,560 --> 01:01:46,160 Co do diabła? 846 01:01:48,920 --> 01:01:50,240 Halo? 847 01:01:50,920 --> 01:01:55,680 CEREMONIA NADANIA IMION 848 01:02:09,040 --> 01:02:10,520 Co mam zrobić z mamą? 849 01:02:10,600 --> 01:02:12,880 Wkurza się, gdy musi siedzieć ze starszymi. 850 01:02:12,960 --> 01:02:15,240 - Ile ma lat? - Pięćdziesiąt trzy. 851 01:02:15,320 --> 01:02:17,360 - Niemal tyle samo, co Ullis. - Słyszałam. 852 01:02:18,320 --> 01:02:20,640 - Mogłabyś...? - Co? Znowu? 853 01:02:21,680 --> 01:02:25,240 Proszę. Weź go. 854 01:02:25,320 --> 01:02:28,440 Pobawimy się w kojcu. 855 01:02:31,840 --> 01:02:34,080 - Victor przyjdzie? - To jakiś problem? 856 01:02:34,160 --> 01:02:38,520 Nie! Nie rozmawialiśmy od ostatniego razu. 857 01:02:38,600 --> 01:02:41,360 - Ale dzwonił? - Po tym, jak ja zadzwoniłam. 858 01:02:42,960 --> 01:02:46,800 Tylko kilka razy, żeby się upewnić, że jego linia działa. 859 01:02:47,840 --> 01:02:50,880 - A potem? - Kiedy dzwonił, nie odbierałam. 860 01:02:50,960 --> 01:02:55,920 - A potem? - Potem wypiłam butelkę wina. 861 01:02:56,000 --> 01:02:59,160 I nagrałam mu wiadomość, w której powiedziałam mu, 862 01:02:59,240 --> 01:03:01,520 co myślę o tej jego ucieczce. 863 01:03:01,600 --> 01:03:05,520 To było bardzo niedojrzałe jak na dorosłego człowieka. 864 01:03:05,600 --> 01:03:07,480 Czyli to była krótka wiadomość. 865 01:03:07,560 --> 01:03:10,520 Ullis, sama widzisz, że to nic nie dało. 866 01:03:11,080 --> 01:03:14,560 Posadzę was razem, bo musicie ze sobą pogadać. 867 01:03:14,640 --> 01:03:16,720 Proszę, nie rób mi tego. 868 01:03:16,800 --> 01:03:20,520 Porozmawiam z nim, ale na prywatności. 869 01:03:21,720 --> 01:03:24,800 Jeśli Amalia tu siądzie, będzie dość daleko od Svante. 870 01:03:24,880 --> 01:03:27,400 - Idealnie, zamienię się z nią. - Dobrze. 871 01:03:27,480 --> 01:03:30,480 Zobaczmy... Daniel? 872 01:03:31,680 --> 01:03:33,400 Prosił o zaproszenie. 873 01:03:33,920 --> 01:03:35,560 Nie mogę siedzieć obok niego. 874 01:03:35,640 --> 01:03:40,160 Może w ogóle nie róbmy imprezy, skoro wszyscy mają jakieś obiekcje? 875 01:03:41,920 --> 01:03:43,400 Matti? 876 01:03:43,480 --> 01:03:46,160 Czemu go nie będzie? 877 01:03:46,240 --> 01:03:48,440 Bo Jorunn bardzo źle się czuje. 878 01:03:50,000 --> 01:03:51,920 Wiecie coś więcej? 879 01:03:58,240 --> 01:03:59,560 Tak. 880 01:04:01,840 --> 01:04:03,760 Upijesz się jeszcze przed przyjęciem? 881 01:04:05,880 --> 01:04:08,240 Nowa sukienka? 882 01:04:13,600 --> 01:04:17,960 Przeniosłam się do tego kompleksu z lat 80. w Gärdet. Kojarzysz go? 883 01:04:18,040 --> 01:04:22,080 Mają tam ładne, przytulne mieszkania. 884 01:04:22,160 --> 01:04:25,840 Svante i ja powinniśmy byli rozwieść się dawno temu. 885 01:04:25,920 --> 01:04:28,400 Sama jestem taka szczęśliwa. 886 01:04:33,560 --> 01:04:35,000 - Cześć. - Witaj. 887 01:04:35,640 --> 01:04:37,840 Dzięki Bogu, że przyszedłeś. 888 01:04:38,680 --> 01:04:42,120 - Mamę Tessan trudno udobruchać. - No co ty? 889 01:04:43,920 --> 01:04:46,440 Chodźmy. 890 01:04:51,000 --> 01:04:53,680 - Cześć. - Hej. 891 01:04:54,920 --> 01:04:57,360 - Kopę lat. - Owszem. 892 01:04:58,280 --> 01:05:00,080 Wyglądasz uroczo. 893 01:05:01,080 --> 01:05:04,760 Co my wyprawiamy? Nie mogę przestać o tobie myśleć. 894 01:05:04,840 --> 01:05:06,840 Przykro mi z powodu słabych recenzji książki. 895 01:05:06,920 --> 01:05:08,520 Nie czytam ich. 896 01:05:08,600 --> 01:05:10,080 - Rozumiem. - Co pisali? 897 01:05:10,160 --> 01:05:11,600 "Tak pretensjonalna, 898 01:05:11,680 --> 01:05:16,120 że przy niej aforyzmy Engdahla wydają się prymitywne". 899 01:05:17,120 --> 01:05:19,760 Największa gazeta codzienna. Co oni mogą wiedzieć? 900 01:05:19,840 --> 01:05:23,520 Café napisała ładną recenzję. 901 01:05:23,600 --> 01:05:25,120 Mogę ci ją wysłać. 902 01:05:25,200 --> 01:05:28,120 Klaro, wybacz. Z nerwów zaczynam mówić o sobie. 903 01:05:28,200 --> 01:05:30,680 Psycholog radził mi tego nie robić. 904 01:05:30,760 --> 01:05:32,960 Tęsknię za tobą. Jest nam świetnie razem. 905 01:05:33,040 --> 01:05:35,120 Nie rozmawiajmy teraz o tym. 906 01:05:35,200 --> 01:05:36,840 Co złego zrobiłem? 907 01:05:36,920 --> 01:05:40,560 - Dla ciebie odszedłem od Sofie. - Nie, Sofie odeszła od ciebie. 908 01:05:40,640 --> 01:05:43,440 Nie możemy się ze sobą spotykać. 909 01:05:45,880 --> 01:05:48,680 Dzieci są nieco przereklamowane. 910 01:05:50,960 --> 01:05:54,200 "Axel, o czym myślisz?" 911 01:05:54,280 --> 01:05:57,920 Axel jest przeuroczy. Ma to po mnie. 912 01:05:58,000 --> 01:06:03,720 Ale ten drugi? Przydałoby się go przebadać. 913 01:06:10,720 --> 01:06:14,200 Wiesz co? Skoczę po... 914 01:06:16,000 --> 01:06:21,760 Jestem wolna i mogę się umawiać z fantastycznymi mężczyznami. 915 01:06:21,840 --> 01:06:23,800 - Rozumiem. - Na Tinderze. 916 01:06:23,880 --> 01:06:29,000 Ostatnio byłam na randce z gościem przykutym do wózka. 917 01:06:29,080 --> 01:06:31,320 Chyba mówi się "jeżdżący na wózku". 918 01:06:31,400 --> 01:06:33,400 Na Tinderze tego nie widać. 919 01:06:33,480 --> 01:06:35,480 Hej. 920 01:06:37,160 --> 01:06:38,480 Cześć. 921 01:06:39,200 --> 01:06:42,720 - Dzwoniłam do ciebie. - Ja do ciebie też. 922 01:06:42,800 --> 01:06:46,200 Ale potem dzwoniłam ponownie. 923 01:06:46,280 --> 01:06:48,200 Nie pomyślałeś, żeby oddzwonić? 924 01:06:48,280 --> 01:06:50,320 Nie po twojej wiadomości. 925 01:06:50,400 --> 01:06:53,960 - Chcę to wyjaśnić. - Wszystko tam wyjaśniłaś. 926 01:06:54,480 --> 01:06:57,040 Chodzę do tego samego fryzjera, co Carola. 927 01:06:57,120 --> 01:06:59,760 - Cześć! - Cześć, moje skarby! 928 01:06:59,840 --> 01:07:03,200 Potrzymasz? Cześć! 929 01:07:03,280 --> 01:07:05,360 To był twój weekend. 930 01:07:05,440 --> 01:07:07,120 Tęskniłam, Eli. 931 01:07:07,200 --> 01:07:10,680 Tak się dzieje, kiedy wymieniamy się weekendami. 932 01:07:10,760 --> 01:07:14,040 Wystarczy tego cukru. Potem zjesz tort. 933 01:07:14,120 --> 01:07:16,000 Ładna sukienka. Nowa? 934 01:07:16,080 --> 01:07:18,400 - Chodź. - Nowa sukienka? 935 01:07:18,480 --> 01:07:22,400 Kawa w tych dwóch białych, a herbata w zielonym. 936 01:07:24,880 --> 01:07:28,040 Nie w tym. Wygląda na zielony? 937 01:07:28,120 --> 01:07:32,480 - Ullis! Gdzie ona go dała? - Co takiego? 938 01:07:32,560 --> 01:07:35,640 Tort z buziami bliźniaków. 939 01:07:39,520 --> 01:07:41,560 - Wołałaś mnie? - Gdzie jest tort? 940 01:07:42,280 --> 01:07:45,960 - Jaki tort? - Ten, który zamówiłam miesiąc temu. 941 01:07:46,040 --> 01:07:48,080 Kurwa. Zapomniałam. 942 01:07:48,160 --> 01:07:51,240 Prosiłam cię o jedną rzecz. Jak mogłaś zapomnieć? 943 01:07:51,320 --> 01:07:54,040 - Mamy ciastka. - Ciastka? 944 01:07:54,120 --> 01:07:56,520 Ciastka podczas ceremonii nadania imion? 945 01:07:56,600 --> 01:07:58,680 Tort to ważna rzecz! 946 01:07:58,760 --> 01:08:01,040 - Przywiozę go. - Możesz prowadzić? 947 01:08:01,120 --> 01:08:03,640 Jasne, że mogę! 948 01:08:03,720 --> 01:08:05,440 Wszystko gra? 949 01:08:05,520 --> 01:08:07,440 Zapomniałam odebrać tort. 950 01:08:07,520 --> 01:08:10,760 Ja go odbiorę. Mój wóz stoi przed domem. 951 01:08:10,840 --> 01:08:12,920 - Na pewno? - Jasne. 952 01:08:13,000 --> 01:08:19,440 Dziękuję, że tu przyjechałeś i pokazałeś, ile dla ciebie znaczę. 953 01:08:19,520 --> 01:08:20,840 Pojadę z tobą. 954 01:08:22,160 --> 01:08:24,520 - Nie trzeba. - Pomogę ci. 955 01:08:24,600 --> 01:08:27,280 - Naprawdę nie trzeba. - Wskażę ci drogę. 956 01:08:27,360 --> 01:08:30,960 - Mam nawigację. - Na pewno się przydam. 957 01:08:31,040 --> 01:08:33,480 Może sama pojedź i przywieź ten cholerny tort? 958 01:08:33,560 --> 01:08:37,400 Nie mam prawa jazdy. Ty prowadź, ja będę pilotować. 959 01:08:53,960 --> 01:08:55,520 Dobrze, że jedziemy razem. 960 01:08:55,600 --> 01:08:59,040 Gdy dojedziemy do cukierni, 961 01:08:59,840 --> 01:09:02,520 jeśli nie znajdziesz miejsca do zaparkowania, 962 01:09:02,600 --> 01:09:04,400 szybko wyskoczę po ten tort. 963 01:09:09,320 --> 01:09:11,080 Czego ty chcesz? 964 01:09:11,800 --> 01:09:14,600 - Chcę odebrać tort. - Nie, czego chcesz? 965 01:09:15,480 --> 01:09:17,600 Przepraszam. Wybacz mi. 966 01:09:20,760 --> 01:09:23,280 Ta wiadomość była za ostra. 967 01:09:24,240 --> 01:09:26,000 Nie chciałam cię zranić. 968 01:09:28,520 --> 01:09:30,480 - Dobra. - Przepraszam. 969 01:09:30,560 --> 01:09:36,160 Czyli teraz będziemy rozmawiać o tym, jaką złą jesteś osobą. 970 01:09:36,240 --> 01:09:37,600 Znowu. 971 01:09:37,680 --> 01:09:42,440 Żebyś znowu poczuła się zgorzkniała. 972 01:09:42,520 --> 01:09:44,440 Chcę dostać kolejną szansę. 973 01:09:45,480 --> 01:09:46,840 Kurwa. 974 01:09:47,640 --> 01:09:52,000 A ja chcę mieć tylko święty spokój. 975 01:09:52,080 --> 01:09:53,920 Czy proszę o zbyt wiele? 976 01:09:55,760 --> 01:09:58,680 Życie jest jak linia EKG. 977 01:09:58,760 --> 01:10:00,680 Wzloty, upadki. Szczyty i dołki. 978 01:10:00,760 --> 01:10:04,440 A to jest śmierć. Wtedy masz święty spokój. 979 01:10:04,520 --> 01:10:07,800 Prosiłem cię tylko o to, żebyś dała mi trochę czasu! 980 01:10:07,880 --> 01:10:09,880 - Wiem! - Co do diabła? 981 01:10:09,960 --> 01:10:15,840 Mam wrażenie, że więcej tego nie zniosę! 982 01:10:15,920 --> 01:10:20,200 W ciągu ostatnich lat zaszłaś mi mocno za skórę! 983 01:10:24,480 --> 01:10:25,800 Co mam powiedzieć? 984 01:10:31,960 --> 01:10:34,280 Myślę, że nie powinieneś... 985 01:10:40,560 --> 01:10:41,880 Dobra. 986 01:10:41,960 --> 01:10:43,960 Prześliczny. 987 01:10:44,040 --> 01:10:45,680 Podoba ci się? 988 01:10:45,760 --> 01:10:49,440 - I jakie ładne dzieci. - Są nasze. 989 01:10:51,200 --> 01:10:52,720 Mam go wnieść? 990 01:10:54,760 --> 01:10:56,760 Zaje-kurwa-bisty. 991 01:10:57,320 --> 01:10:59,760 Kurwa! 992 01:11:00,600 --> 01:11:04,160 Nie, nie, nie! 993 01:11:08,480 --> 01:11:10,040 Nie... 994 01:11:15,960 --> 01:11:18,920 Przestań. Po prostu przestań! 995 01:11:19,000 --> 01:11:22,160 Skarbie, to tylko tort. 996 01:11:22,240 --> 01:11:24,640 Nie, to nie jest tylko tort! Nic nie rozumiesz! 997 01:11:24,720 --> 01:11:30,120 Wybierałam go tygodniami. Było 33 różnych kremów do wyboru! 998 01:11:30,200 --> 01:11:33,440 Do tego lukier pasujący do ich ubranek! 999 01:11:33,520 --> 01:11:36,800 A ty mówisz, że to tylko tort! 1000 01:11:36,880 --> 01:11:40,440 To nie jest tylko tort, tylko całe moje jebane życie! 1001 01:11:40,520 --> 01:11:42,960 Myślisz, że lubię doglądać tego wszystkiego, 1002 01:11:43,040 --> 01:11:45,640 podczas gdy ty wszystko rujnujesz, bo jesteś pijana? 1003 01:11:49,680 --> 01:11:51,520 Naprawię to. 1004 01:11:51,600 --> 01:11:53,480 Jak? Pijąc więcej wina? 1005 01:11:53,560 --> 01:11:56,120 - Daj spokój. - No jak? 1006 01:11:58,360 --> 01:11:59,680 Wyprostuję to. 1007 01:12:13,680 --> 01:12:15,600 Nawet nie zaczynaj. 1008 01:12:15,680 --> 01:12:19,040 Pracuję do późna, żeby związać koniec z końcem. 1009 01:12:19,120 --> 01:12:20,920 Biorę wszystkie możliwe projekty. 1010 01:12:21,000 --> 01:12:24,320 Wracam do domu o ósmej, kładę się o dziewiątej. 1011 01:12:24,400 --> 01:12:27,800 Robimy listy rzeczy, które musimy spamiętać. 1012 01:12:27,880 --> 01:12:30,640 To nie może być sensem życia. 1013 01:12:31,600 --> 01:12:33,880 Czasami chciałabym uciec. 1014 01:12:33,960 --> 01:12:37,080 Wyjechać, zapomnieć o dzieciach. 1015 01:12:38,240 --> 01:12:39,960 Rzucić to wszystko, jak ty. 1016 01:12:40,560 --> 01:12:44,400 Przyjmiesz tę posadę w norweskim szpitalu? 1017 01:12:46,360 --> 01:12:47,920 Klaro, cześć. 1018 01:12:48,640 --> 01:12:50,360 Możemy porozmawiać? 1019 01:12:56,240 --> 01:12:59,200 Ullis, chodź tu! Szybko! 1020 01:12:59,280 --> 01:13:02,560 - Co jest? - Chodź zobaczyć. 1021 01:13:03,200 --> 01:13:04,680 Co on wyprawia? 1022 01:13:04,760 --> 01:13:06,320 Chce ją odzyskać. 1023 01:13:06,400 --> 01:13:11,360 Ale Klara mówi: "Nigdy w życiu! Na tobie nigdy nie można polegać". 1024 01:13:13,040 --> 01:13:14,440 Na pewno tak mówi? 1025 01:13:16,880 --> 01:13:20,280 Nie cierpię dramatów. 1026 01:13:21,760 --> 01:13:23,720 O kurwa. 1027 01:13:27,760 --> 01:13:32,520 WERNISAŻ 1028 01:13:33,080 --> 01:13:36,400 - Jorunn? - Tak? 1029 01:13:36,480 --> 01:13:38,160 Śpisz? 1030 01:13:40,640 --> 01:13:41,960 Cześć. 1031 01:13:42,560 --> 01:13:44,360 Na pewno dasz radę? 1032 01:13:45,800 --> 01:13:47,360 Oczywiście. 1033 01:13:48,360 --> 01:13:50,480 Nie ominie mnie otwarcie mojej wystawy. 1034 01:13:52,760 --> 01:13:55,520 - Nie ma mowy. - Dobrze. 1035 01:13:55,600 --> 01:13:57,160 - Nie... - Chodź. 1036 01:13:58,640 --> 01:13:59,960 Dobrze. 1037 01:14:01,280 --> 01:14:02,800 Proszę. 1038 01:14:10,760 --> 01:14:12,400 Pomogę ci. 1039 01:14:17,880 --> 01:14:19,400 Spójrz na mnie. 1040 01:14:26,280 --> 01:14:28,480 Co robisz? 1041 01:14:30,320 --> 01:14:32,480 Jesteś prześliczna. 1042 01:14:32,560 --> 01:14:34,160 Prześliczna. 1043 01:14:50,200 --> 01:14:52,240 - Cześć. - Witam! 1044 01:14:52,320 --> 01:14:54,360 Cześć. 1045 01:14:54,440 --> 01:14:58,160 To jest sro... No, cipka. 1046 01:14:58,240 --> 01:15:00,120 No tak. 1047 01:15:00,200 --> 01:15:02,560 A tam jest paląca się cipka. 1048 01:15:12,840 --> 01:15:14,840 - Hej! - Cześć. 1049 01:15:15,440 --> 01:15:16,760 Cześć. 1050 01:15:21,960 --> 01:15:24,440 Svante przyjdzie z nową dziewczyną? 1051 01:15:25,360 --> 01:15:27,160 Z Molly, rocznik 98. 1052 01:15:27,880 --> 01:15:29,800 - Nie wkurza cię to? - Dobrze mu życzę. 1053 01:15:30,480 --> 01:15:33,600 O tak. Jestem szczęśliwa. 1054 01:15:36,040 --> 01:15:37,960 - Zdrówko. - Zdrówko. 1055 01:15:42,320 --> 01:15:44,520 Kiedy dzieci są u Svante, 1056 01:15:44,600 --> 01:15:48,200 siedzę jak idiotka w pokoju Petronelli, 1057 01:15:48,280 --> 01:15:51,240 wpatrując się w jej zabawki. 1058 01:15:51,320 --> 01:15:53,400 Wszystkie wyglądają tak martwo. 1059 01:15:54,440 --> 01:15:58,520 Eli w ogóle ze mną nie rozmawia. 1060 01:15:58,600 --> 01:16:05,160 A Svante cały czas jest miły. 1061 01:16:06,080 --> 01:16:07,520 - Cześć. - Miło cię widzieć. 1062 01:16:09,160 --> 01:16:13,520 - Poszłyśmy na terapię dla par. - Tak? 1063 01:16:13,600 --> 01:16:16,280 Przecież według ciebie, to droga metoda na rozstanie. 1064 01:16:16,360 --> 01:16:20,160 Bo jest droga. Płacisz 1750 koron i ważysz słowa, 1065 01:16:20,240 --> 01:16:23,400 zamiast powiedzieć: "Nienawidzę cię, bo nie sypiasz ze mną". 1066 01:16:23,480 --> 01:16:25,400 - I co, działa? - Nie. 1067 01:16:28,600 --> 01:16:31,680 Dobra, cipka z betonu. Tak sądzę. 1068 01:16:31,760 --> 01:16:33,080 Racja. 1069 01:16:33,160 --> 01:16:36,840 - A co u was? - Oglądaliśmy dziś dom. 1070 01:16:37,760 --> 01:16:43,400 - Daniel dostał połowę majątku. - Nie było intercyzy? Głuptaska. 1071 01:16:43,480 --> 01:16:46,360 To sprawiedliwe, bo opiekował się dziećmi. 1072 01:16:46,440 --> 01:16:48,560 Inaczej to zapamiętałam. 1073 01:16:49,200 --> 01:16:51,320 Co tam knujecie? 1074 01:16:51,400 --> 01:16:53,720 - Mówiłam jej o domu. - Ach tak? 1075 01:16:53,800 --> 01:16:56,000 Jest niesamowity. 1076 01:16:56,680 --> 01:16:58,000 Przestronny. 1077 01:16:58,560 --> 01:17:01,280 Jest tam nawet przestrzeń, w której będę mógł pisać. 1078 01:17:01,360 --> 01:17:03,280 I ta ogromna łazienka. 1079 01:17:04,080 --> 01:17:08,800 Po dwugodzinnej kąpieli odzyskuję wenę. 1080 01:17:09,880 --> 01:17:13,400 A kto opiekuje się dziećmi, kiedy jesteś w świecie fantazji? 1081 01:17:14,000 --> 01:17:16,760 - Klara świetnie sobie z nimi radzi. - Doprawdy? 1082 01:17:17,800 --> 01:17:19,880 - Co z twoim mieszkaniem? - Nie wiem. 1083 01:17:19,960 --> 01:17:22,880 - Sprzedamy je. - Tylko je wynajmuję. 1084 01:17:22,960 --> 01:17:24,480 Będzie wspaniale. 1085 01:17:26,040 --> 01:17:27,640 Piękne dzieła. 1086 01:17:29,000 --> 01:17:31,120 Zawsze podobała mi się sztuka kwiatowa. 1087 01:17:31,760 --> 01:17:34,160 - Wiesz, co to jest? - Kwiatek. 1088 01:17:38,760 --> 01:17:40,400 - O, przepraszam. - Przepraszam. 1089 01:17:43,480 --> 01:17:45,240 - Cześć. - Cześć! 1090 01:17:47,080 --> 01:17:48,880 Dawno się nie widzieliśmy. 1091 01:17:49,880 --> 01:17:51,680 Wiem. 1092 01:17:51,760 --> 01:17:55,440 Masz aparat na zębach? 1093 01:17:55,520 --> 01:17:59,360 - Miałam je takie żółte. - Czemu tak mówisz? 1094 01:18:02,080 --> 01:18:05,680 Ale mogłabyś sobie naprawić tę latającą chrząstkę. 1095 01:18:06,480 --> 01:18:07,880 Pamiętałeś o tym? 1096 01:18:10,720 --> 01:18:12,800 W końcu zdobyłaś faceta od padla. 1097 01:18:13,440 --> 01:18:17,960 Wybacz mi. Powiedziałam tyle dziwnych rzeczy. 1098 01:18:18,040 --> 01:18:22,680 Przepraszam, ale nauczyłam się, by pomyśleć, zanim się coś powie. 1099 01:18:23,440 --> 01:18:25,160 Uwielbiam, kiedy się odzywasz. 1100 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 - Nikt tu już tego nie robi. - Nie. 1101 01:18:31,080 --> 01:18:32,440 To fajne. 1102 01:18:37,200 --> 01:18:39,240 - Jesteś szczęśliwa? - Tak. 1103 01:18:41,000 --> 01:18:42,800 Jesteśmy szczęśliwi. 1104 01:18:42,880 --> 01:18:45,960 Mamy wzloty i upadki, ale tak. 1105 01:18:46,040 --> 01:18:47,600 Czyli nie jest idealnie? 1106 01:18:47,680 --> 01:18:50,160 - Ideał nie istnieje. - Masz rację. 1107 01:18:53,320 --> 01:18:55,840 - Klara? Idziesz? - Tak. 1108 01:18:58,600 --> 01:19:01,880 - To do zobaczenia. - Może kiedyś. 1109 01:19:01,960 --> 01:19:03,640 Jasne. 1110 01:19:11,760 --> 01:19:13,120 Dziękuję. 1111 01:19:18,160 --> 01:19:23,000 POGRZEB 1112 01:20:34,920 --> 01:20:39,680 Zebraliśmy się tu dzisiaj, żeby pożegnać Jorunn. 1113 01:20:44,120 --> 01:20:49,080 Żeby okazać jej wdzięczność za to, co wniosła do naszego życia. 1114 01:20:50,400 --> 01:20:56,560 Niewiarygodne, jak piękna i radosna potrafi być miłość, 1115 01:20:56,640 --> 01:21:00,640 by w jednej chwili się zmienić i powodować tyle bólu. 1116 01:21:19,320 --> 01:21:24,320 PRZYJĘCIE POŻEGNALNE 1117 01:21:45,040 --> 01:21:46,480 Hej. 1118 01:21:50,520 --> 01:21:52,040 Do diabła. 1119 01:21:52,840 --> 01:21:55,360 Słyszałem, że ty i Daniel zerwaliście. 1120 01:21:56,800 --> 01:21:59,360 - Masz dobre informacje. - Od Ullis. 1121 01:22:00,040 --> 01:22:01,960 No tak. 1122 01:22:02,040 --> 01:22:05,160 - Wróciłaś do swojego mieszkania? - Nie. 1123 01:22:05,240 --> 01:22:06,720 Właśnie się pakuję. 1124 01:22:08,400 --> 01:22:11,240 - Czyli jednak wyjeżdżasz? - Tak. 1125 01:22:11,800 --> 01:22:14,200 Postanowiłam żyć samotnie. 1126 01:22:14,280 --> 01:22:17,920 - Robisz imprezę? - Skądże. 1127 01:22:18,000 --> 01:22:19,640 Mają tu dobre zupy. 1128 01:22:21,040 --> 01:22:24,960 Dobrze pamiętać, że życie to nie tylko imprezowanie, 1129 01:22:25,040 --> 01:22:28,440 ale także droga przez mękę. 1130 01:22:29,520 --> 01:22:33,600 Amalia i Svante wrócili do siebie. 1131 01:22:33,680 --> 01:22:35,000 Tak? 1132 01:22:36,640 --> 01:22:39,600 - Są bardzo szczęśliwi. - On nadal robi, co ona mu każe? 1133 01:22:40,480 --> 01:22:42,360 Tak, ale teraz jej to nie przeszkadza. 1134 01:22:43,080 --> 01:22:44,400 Dzwoniłem do ciebie. 1135 01:22:46,760 --> 01:22:48,720 Po co? 1136 01:22:49,720 --> 01:22:52,880 Miałeś rację: każdy powinien znaleźć swoje własne zakończenie. 1137 01:22:54,400 --> 01:22:56,760 - To jest moje. - Ale nie możesz... 1138 01:22:56,840 --> 01:22:58,880 Nie możesz słuchać kogoś, 1139 01:22:58,960 --> 01:23:01,960 kto wyjeżdża z fałszywą mieszkanką Göteborgu 1140 01:23:02,040 --> 01:23:05,280 i tak bardzo boi się zaangażować, 1141 01:23:05,360 --> 01:23:07,480 że jego była zachodzi w ciążę z sąsiadem. 1142 01:23:07,560 --> 01:23:09,520 Moje rady są do dupy. 1143 01:23:10,080 --> 01:23:11,920 Muszę zacząć od nowa. 1144 01:23:13,320 --> 01:23:15,600 - Trzymaj się. - Ty też. 1145 01:23:19,880 --> 01:23:21,600 Hej! 1146 01:23:30,920 --> 01:23:32,880 Twoje okulary... 1147 01:23:36,160 --> 01:23:38,000 dobrze ci pasują. 1148 01:23:39,520 --> 01:23:41,320 Dziękuję. 1149 01:23:54,920 --> 01:23:57,360 - Halo! - Cześć! 1150 01:23:57,440 --> 01:23:59,440 - Hej. - Jak się masz? 1151 01:24:00,880 --> 01:24:03,240 - Co tam? - Cóż... 1152 01:24:03,320 --> 01:24:04,640 Cześć. 1153 01:24:05,560 --> 01:24:06,880 Cześć. 1154 01:24:08,080 --> 01:24:10,760 Ojej! 1155 01:24:10,840 --> 01:24:15,120 Niedorzecznie drogie wino. Prezent ślubny od Ullis. 1156 01:24:15,200 --> 01:24:18,480 - Wypijemy go dziś? - Cóż... 1157 01:24:18,560 --> 01:24:20,200 Żyjemy. Warto to uczcić. 1158 01:24:21,160 --> 01:24:24,000 - I to, że znalazłeś miłość. - Tak. 1159 01:24:25,000 --> 01:24:30,200 - Proszę. - Ja napiję się czegoś innego. 1160 01:24:30,280 --> 01:24:32,080 Świetnie. 1161 01:24:33,240 --> 01:24:34,560 Dziękuję. 1162 01:24:40,320 --> 01:24:42,920 - Proszę! - Halo? 1163 01:24:44,280 --> 01:24:47,040 - Halo? - Otwarte. 1164 01:24:47,800 --> 01:24:49,360 Słyszysz mnie? Tu Amalia. 1165 01:24:49,440 --> 01:24:51,560 - Drzwi się nie otwierają! - Są otwarte. 1166 01:24:52,880 --> 01:24:54,760 Dobra, naciskam guzik. 1167 01:24:54,840 --> 01:24:56,400 Halo, słyszysz mnie? 1168 01:24:56,480 --> 01:24:58,240 Mów trochę głośniej! 1169 01:24:59,960 --> 01:25:01,560 Halo? 1170 01:25:01,640 --> 01:25:04,160 - Naciśnij tutaj. - Cały czas zamknięte! 1171 01:25:04,240 --> 01:25:06,080 Proszę. 1172 01:25:06,600 --> 01:25:08,400 Jesteś wielki. 1173 01:25:09,160 --> 01:25:10,480 Zdrowie wszystkich. 1174 01:25:10,560 --> 01:25:12,520 Za nas i za Jorunn. 1175 01:25:13,320 --> 01:25:15,120 Na zdrowie. 1176 01:25:16,880 --> 01:25:19,320 Cholera, co za Aramone. 1177 01:25:20,480 --> 01:25:22,280 - Co? - Co powiedziałeś? 1178 01:25:22,360 --> 01:25:24,400 Aramone. Co takiego? 1179 01:25:25,000 --> 01:25:28,400 - To jak się to nazywa? - Nie, masz rację. 1180 01:25:30,760 --> 01:25:32,760 Spotkałam wczoraj Victora. 1181 01:25:32,840 --> 01:25:34,400 I? 1182 01:25:35,080 --> 01:25:38,000 Mówił, że do mnie dzwonił. 1183 01:25:38,080 --> 01:25:42,240 Ale już zdecydowałam. Będę żyć sama. 1184 01:25:42,320 --> 01:25:44,120 - Tak znajdę moje szczęście. - Nie. 1185 01:25:44,200 --> 01:25:47,120 W jakim poradniku znalazłaś taką głupią sentencję? 1186 01:25:47,200 --> 01:25:48,800 To dobra decyzja. 1187 01:25:48,880 --> 01:25:50,840 Bez obrazy, ale nie przekonaliście mnie 1188 01:25:50,920 --> 01:25:52,880 do życia w związku. 1189 01:25:52,960 --> 01:25:56,120 - Co masz na myśli? - Stałam się realistką. 1190 01:25:56,200 --> 01:25:58,360 Chyba pesymistką? 1191 01:25:59,160 --> 01:26:02,480 Klaro, widziałem, jak Victor na ciebie patrzy. 1192 01:26:04,440 --> 01:26:07,600 Czyli moja przeprowadzka do Norwegii to zła decyzja? 1193 01:26:14,440 --> 01:26:17,480 - Pora na prezent? - Tak. 1194 01:26:17,560 --> 01:26:19,040 Nie kupiłam żadnego. 1195 01:26:19,120 --> 01:26:22,200 To prezent od nas wszystkich. 1196 01:26:22,280 --> 01:26:24,680 - Poradnik życiowy? - Żebyś o nas nie zapomniała. 1197 01:26:25,360 --> 01:26:26,800 Ekscytujące. 1198 01:26:26,880 --> 01:26:29,600 Otwórz, śmiało. 1199 01:26:31,480 --> 01:26:34,680 Wielkie nieba! To my wszyscy. 1200 01:26:34,760 --> 01:26:38,080 - Tacy młodzi. - Dobry Boże. 1201 01:27:07,640 --> 01:27:11,000 - Halo? - Tu Victor. Słyszysz mnie? 1202 01:27:14,040 --> 01:27:16,120 Victorze! Otwarte. 1203 01:27:16,200 --> 01:27:17,840 - Słyszysz mnie? - A ty mnie? 1204 01:27:19,720 --> 01:27:21,680 Nie wiem, czy mnie słyszysz, 1205 01:27:21,760 --> 01:27:23,560 ale przejeżdżałem obok... 1206 01:27:24,440 --> 01:27:29,360 i chciałem ci powiedzieć, że miło było znów cię zobaczyć. 1207 01:27:30,040 --> 01:27:33,560 Zawsze miło jest cię widzieć. W ubraniu i bez. 1208 01:27:34,240 --> 01:27:37,560 Spotykałem się z innymi kobietami, ale żadna nie równa się z tobą. 1209 01:27:38,160 --> 01:27:43,480 Nie mogę przestać myśleć o tamtej cudownej nocy. 1210 01:27:43,560 --> 01:27:47,520 Ale nad ranem wystraszyłem się jak ostatni głupek. 1211 01:27:47,600 --> 01:27:52,320 Jesteś najdziwniejszą, 1212 01:27:52,400 --> 01:27:55,320 najbardziej zakręconą osobą, jaką znam. 1213 01:27:58,440 --> 01:28:01,000 Teraz jestem gotowy. 1214 01:28:03,640 --> 01:28:06,240 Choć może jest już za późno. 1215 01:28:07,000 --> 01:28:09,080 Wiem, że nie wierzysz w miłosny ideał. 1216 01:28:10,600 --> 01:28:12,440 Ale ty jesteś dla mnie ideałem. 1217 01:28:13,880 --> 01:28:15,560 Nie! Zaczekaj! 1218 01:28:15,640 --> 01:28:17,800 Biegnij, Klaro! 1219 01:28:37,440 --> 01:28:39,200 Jesteś dla mnie ideałem. 1220 01:28:46,320 --> 01:28:48,240 Czy oni wszystko słyszeli? 1221 01:28:48,320 --> 01:28:50,000 Zawsze wszystko słyszą. 1222 01:29:07,280 --> 01:29:09,040 Ognia! 1223 01:29:37,080 --> 01:29:40,840 tekst: Wojciech Matyszkiewicz 81735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.