Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Yedang Entertainment Presents
2
00:01:15,275 --> 00:01:17,641
In Association with CJ Entertainment
3
00:01:19,846 --> 00:01:22,280
Distributed by CJ Entertainment
4
00:01:24,651 --> 00:01:27,051
An Iroom Pictures
Charm Films Production
5
00:01:29,089 --> 00:01:29,889
A JEON Yun-su Film
6
00:01:29,889 --> 00:01:31,291
A JEON Yun-su Film
Look at the control of contrast
7
00:01:31,291 --> 00:01:33,350
Look at the control of contrast
8
00:01:33,460 --> 00:01:36,952
His techniques parallel
that of a practiced artist
9
00:01:37,097 --> 00:01:42,125
This boy is truly gifted
10
00:01:43,369 --> 00:01:47,965
- Your name is SHIN Yun-bok?
- Yes, my lord
11
00:01:48,108 --> 00:01:51,044
This painting is alive with energy
12
00:01:51,044 --> 00:01:54,741
Surely a proud descendant of
royal portraitists
13
00:01:54,881 --> 00:01:57,750
Train him well
14
00:01:57,750 --> 00:02:03,623
It'll be a matter of time before
your family glory is restored
15
00:02:03,623 --> 00:02:07,460
But it's KIM Hong-do
that the King loves
16
00:02:07,460 --> 00:02:11,264
and his style that dictates trends
17
00:02:11,264 --> 00:02:14,100
Reversing that will be
18
00:02:14,100 --> 00:02:16,261
a great challenge
19
00:02:22,275 --> 00:02:24,607
This is "Blossom and Sparrow"
20
00:02:24,811 --> 00:02:28,414
Allow me the pleasure
21
00:02:28,414 --> 00:02:30,678
of seeing your brushwork in action
22
00:02:30,884 --> 00:02:33,114
KIM Min-sun
23
00:02:41,461 --> 00:02:44,225
KIM Young-ho
24
00:02:48,902 --> 00:02:51,700
KIM Nam-gil
25
00:03:02,749 --> 00:03:05,718
CHOO Ja-hyun
26
00:03:06,553 --> 00:03:08,316
Go on, child!
27
00:03:29,175 --> 00:03:30,836
How dare you...
28
00:03:31,311 --> 00:03:34,080
embarrass me in front of the guests!
29
00:03:34,080 --> 00:03:36,071
Where are you hiding?
30
00:04:03,977 --> 00:04:09,779
He wouldn't have died
if it wasn't for you
31
00:04:15,355 --> 00:04:20,952
How dare you deceive me!
Bring shame to the family
32
00:04:21,661 --> 00:04:24,528
and kill my only heir!
33
00:04:34,941 --> 00:04:38,433
How dare a girl try painting?
34
00:05:14,180 --> 00:05:16,512
You painted them?
35
00:05:16,783 --> 00:05:20,275
Not your brother, but you did?
36
00:05:44,510 --> 00:05:50,608
KIM Hong-do is known to treat
the lowly and noblemen equally
37
00:05:50,917 --> 00:05:56,583
But you'll treat him
with utmost respect
38
00:05:58,024 --> 00:06:00,686
Yes, father
39
00:06:01,027 --> 00:06:04,963
All teachers are brought down
by their best pupils
40
00:06:07,533 --> 00:06:09,592
Remember that
41
00:06:28,621 --> 00:06:32,284
PORTRAIT OF A BEAUTY
42
00:06:36,963 --> 00:06:39,830
10 years later
43
00:07:26,112 --> 00:07:28,842
This is exactly same as the original
44
00:07:29,682 --> 00:07:33,243
but you focused only on copying,
you failed to hear all the notes
45
00:07:36,589 --> 00:07:39,615
I know of your exceptional skills
46
00:07:41,394 --> 00:07:43,555
So I deliberately missed a note
47
00:07:46,632 --> 00:07:50,336
This time, listen with whole heart
and convey the music onto the paper
48
00:07:50,336 --> 00:07:51,735
Yes, sir
49
00:07:52,505 --> 00:07:55,474
"Flawless conduct and high integrity"
50
00:07:55,708 --> 00:08:00,008
Cardinal virtues laid out
in elegant calligraphy
51
00:08:00,346 --> 00:08:05,477
Looking at them will cleanse
the mind of the beholder
52
00:08:05,785 --> 00:08:08,219
Who's work is this?
53
00:08:08,454 --> 00:08:11,582
Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty
54
00:08:12,124 --> 00:08:13,557
Come forward
55
00:08:24,570 --> 00:08:25,671
Tell me...
56
00:08:25,671 --> 00:08:27,832
What is civility?
57
00:08:27,974 --> 00:08:30,042
Maintaining integrity and politeness
58
00:08:30,042 --> 00:08:32,567
and knowing one's obligations
59
00:08:32,712 --> 00:08:34,236
Is that all?
60
00:08:40,119 --> 00:08:44,715
Kuan Zhong of Qi said civility is
one of four pillars constituting a nation
61
00:08:44,857 --> 00:08:47,927
If one is missing,
nation will decline
62
00:08:47,927 --> 00:08:49,829
With two missing,
it will be imperiled
63
00:08:49,829 --> 00:08:52,765
With three missing,
turned upside down
64
00:08:52,765 --> 00:08:54,790
When all four is gone,
the nation will fall
65
00:08:56,903 --> 00:08:58,632
Indeed!
66
00:09:00,873 --> 00:09:04,832
The reason I ordered for
reorganization of Dohwaseo
67
00:09:05,011 --> 00:09:10,381
is because court painters are
more than mere craftmen
68
00:09:10,516 --> 00:09:15,613
Artistic styles of the royal court dictates
that of the entire kingdom's
69
00:09:15,755 --> 00:09:19,659
Study hard the literature and arts
70
00:09:19,659 --> 00:09:23,329
Let your paintings reflect
the honor of the court
71
00:09:23,329 --> 00:09:26,265
Yes, Your Majesty!
72
00:09:26,265 --> 00:09:28,801
I haven't seen pictures of outside lately
73
00:09:28,801 --> 00:09:31,736
Have new paintings made for me
74
00:09:31,871 --> 00:09:34,738
Yes, Your Majesty
75
00:09:45,618 --> 00:09:47,176
Here you go!
76
00:09:55,194 --> 00:09:56,684
Help yourselves!
77
00:09:59,799 --> 00:10:02,029
This one's better than that one
78
00:10:11,611 --> 00:10:13,579
Get lost, you filth
79
00:10:13,579 --> 00:10:15,381
Get your dirty hands off!
80
00:10:15,381 --> 00:10:17,781
Do you know how much it is?
81
00:10:20,786 --> 00:10:21,988
Away! Away!
82
00:10:21,988 --> 00:10:24,548
- Wow, bronze mirrors!
- Have a look, ladies!
83
00:10:25,291 --> 00:10:27,159
Did you see the real mirror?
84
00:10:27,159 --> 00:10:28,828
- Real mirror?
- Yeah, the real thing
85
00:10:28,828 --> 00:10:30,261
Let's go, see!
86
00:10:30,863 --> 00:10:33,457
Ladies! Hey!
87
00:10:37,370 --> 00:10:39,668
I haven't sold one yet!
88
00:10:40,106 --> 00:10:41,596
Out of the way!
89
00:10:43,976 --> 00:10:45,500
Get him!
90
00:10:46,112 --> 00:10:46,879
Which one?
91
00:10:46,879 --> 00:10:49,006
Over there!
92
00:10:49,815 --> 00:10:51,083
- Stop him!
- 'scuse me!
93
00:10:51,083 --> 00:10:52,345
Out of the way!
94
00:11:11,404 --> 00:11:12,598
You, wretch!
95
00:11:14,907 --> 00:11:16,008
Let's talk this over
96
00:11:16,008 --> 00:11:17,669
No license, no selling here!
97
00:11:19,545 --> 00:11:22,415
Sneaky monkeys like you
are doing us heading!
98
00:11:22,415 --> 00:11:24,550
I'm only trying to
make a living
99
00:11:24,550 --> 00:11:26,484
Shut your mouth!
100
00:11:30,456 --> 00:11:31,616
Get him!!
101
00:11:34,290 --> 00:11:35,650
Idiots !
102
00:11:38,798 --> 00:11:40,857
Teacher!
103
00:11:42,101 --> 00:11:44,865
Oh, my treasure!
104
00:11:45,204 --> 00:11:46,865
What am I to do?!
105
00:11:49,375 --> 00:11:53,004
You're getting younger, sir
106
00:11:58,017 --> 00:11:59,719
The precious mirror is broken
107
00:11:59,719 --> 00:12:02,381
and you are partly to blame
108
00:12:04,490 --> 00:12:08,527
If you paint me a picture worth
ten thousand, I'll set him free
109
00:12:08,527 --> 00:12:12,164
If not, I'll make him my slave
What do you think?
110
00:12:12,164 --> 00:12:13,654
A slave?! You wish...
111
00:12:13,766 --> 00:12:16,564
Try doing that,
112
00:12:16,669 --> 00:12:20,605
and I'll smash your skulls
113
00:12:21,907 --> 00:12:26,970
That clueless wretch!
114
00:12:31,417 --> 00:12:34,352
It's not a problem for a painter
to paint a picture,
115
00:12:34,520 --> 00:12:37,978
but as you see, my hand...
116
00:12:38,124 --> 00:12:40,820
You can't paint then?
117
00:12:50,035 --> 00:12:54,938
What if the painting isn't worth
the price of the mirror?
118
00:12:56,175 --> 00:12:59,406
All depends on the tip of his brush
119
00:13:00,780 --> 00:13:02,441
Paint!
120
00:13:49,094 --> 00:13:52,689
Take a sit here
121
00:14:25,598 --> 00:14:29,295
Looks like a vagabond monk
122
00:14:29,435 --> 00:14:32,233
It's the Monk Shide of Tang
123
00:14:33,272 --> 00:14:39,111
The saint that lived as a beggar
to look after the poor all his life?
124
00:14:39,111 --> 00:14:42,314
If one can save a man with a painting,
125
00:14:42,314 --> 00:14:45,841
then that makes him a living Shide
126
00:14:48,320 --> 00:14:53,348
His wit and skills are worth a lot more
than the price of the mirror
127
00:14:53,492 --> 00:14:57,796
Sirs, you owe him money
128
00:14:57,796 --> 00:14:59,388
Owe him instead?
129
00:15:01,200 --> 00:15:03,998
Shut up and bring out some wine!
130
00:15:12,211 --> 00:15:16,773
Wait! Sirs!
131
00:15:20,319 --> 00:15:23,689
Please take this puppy
It looked so cute and yummy
132
00:15:23,689 --> 00:15:25,452
It'll be ready in few months
133
00:15:26,292 --> 00:15:30,126
Consider it a token of my gratitude
134
00:15:30,296 --> 00:15:33,356
You want to pay up with a pup
135
00:15:34,266 --> 00:15:36,869
I'll pay back properly when I become rich
136
00:15:36,869 --> 00:15:38,894
In a million years, perhaps?
137
00:15:39,538 --> 00:15:41,699
Know a good spot for genre painting?
138
00:15:41,807 --> 00:15:43,075
Genre painting?
139
00:15:43,075 --> 00:15:45,678
Paintings of ordinary people and activities
140
00:15:45,678 --> 00:15:48,213
Why would you want to paint such thing?
141
00:15:48,213 --> 00:15:51,016
Not landscape or angels?
142
00:15:51,016 --> 00:15:54,383
Can you tell us or not?
143
00:15:55,821 --> 00:15:58,187
Of course!
I'll show you the best spot, sir!
144
00:15:58,520 --> 00:16:00,820
Show this young gentleman
145
00:16:41,800 --> 00:16:43,390
Vow!
146
00:17:44,330 --> 00:17:46,090
Where are you going?
147
00:17:52,830 --> 00:17:54,900
I said genre painting, not landscape!
148
00:17:54,900 --> 00:17:56,100
Shh...
149
00:18:12,050 --> 00:18:13,820
You haven't seen naked women before?
150
00:18:35,510 --> 00:18:41,940
- It feels so good
- Lovely!
151
00:18:59,570 --> 00:19:02,540
It's great to be out
152
00:19:45,150 --> 00:19:49,110
Meek-looking ones are bigger perverts
153
00:19:51,820 --> 00:19:53,010
Over there!
154
00:19:54,390 --> 00:19:56,450
And there!
155
00:20:04,200 --> 00:20:06,760
Pay, if you want to watch!
156
00:20:10,670 --> 00:20:12,330
Out of the way!
157
00:20:15,440 --> 00:20:17,380
Hurry, hurry!
158
00:20:30,690 --> 00:20:32,520
Out of the way!
159
00:21:48,100 --> 00:21:52,210
There was no corruption of morality
or betrayal in my father's days
160
00:21:52,210 --> 00:21:54,770
What bothers Your Majesty?
161
00:21:54,910 --> 00:22:01,780
You seem to be the only
virtuous man in the court
162
00:22:03,550 --> 00:22:06,850
It's in the strength of your brush
163
00:22:08,490 --> 00:22:12,290
From those protesting for
abolition of class system
164
00:22:12,890 --> 00:22:16,960
To those conspiring to
bring down the King
165
00:22:17,100 --> 00:22:20,230
This country's in chaos
166
00:22:20,540 --> 00:22:24,170
When the King practices frugality
by wearing hemp clothing
167
00:22:24,170 --> 00:22:28,040
How is it that his subjects are
so corrupt and demoralized?
168
00:22:28,210 --> 00:22:31,610
It's because the time is peaceful
under Your Majesty's ruling
169
00:22:31,610 --> 00:22:35,070
Maybe my wisdom is short
170
00:22:36,850 --> 00:22:39,050
That's not true, Your Majesty
171
00:22:41,620 --> 00:22:44,620
This is the weaver's workshop
172
00:22:44,890 --> 00:22:47,830
and the brass smith forge
173
00:22:48,560 --> 00:22:52,500
This is my version of your "Cultivation"
174
00:22:52,670 --> 00:22:56,400
It's natural for a pupil
to follow the style of his teacher
175
00:22:56,710 --> 00:22:58,900
but a flower...
176
00:22:59,710 --> 00:23:03,240
cannot come in full bloom
without revealing its inside
177
00:23:05,410 --> 00:23:07,440
I'll remember that, sir
178
00:23:08,480 --> 00:23:11,450
Find your own style and techniques
179
00:23:37,450 --> 00:23:39,820
"Heavenly tiger"
180
00:23:40,020 --> 00:23:43,290
No one can match you for details
181
00:23:44,290 --> 00:23:46,560
It's a masterpiece
182
00:23:46,560 --> 00:23:51,900
I heard your grandson saw your "Tiger"
and bursted out crying in fear
183
00:23:52,030 --> 00:23:56,200
Now that there are two tigers
I fear they might fight each other
184
00:23:58,310 --> 00:24:03,300
Nowadays watching my grandson
is more pleasing than painting
185
00:24:03,510 --> 00:24:06,540
What pleases you, these days?
186
00:24:06,710 --> 00:24:11,450
My pleasure is exchanging conversations
with the great master
187
00:24:11,450 --> 00:24:14,610
How's your pupil coming along?
188
00:24:17,920 --> 00:24:20,020
He's quite amazing
189
00:24:20,160 --> 00:24:24,530
You realize he's a baby tiger that
your enemy planted under your wings?
190
00:24:24,670 --> 00:24:28,170
Were you afraid of me
when I was your pupil?
191
00:24:28,170 --> 00:24:31,140
You are not?
192
00:24:32,770 --> 00:24:35,440
More excited than afraid
193
00:24:40,450 --> 00:24:42,810
Look what they're up to
194
00:24:50,260 --> 00:24:53,560
- Keep it down madam
- Ow, that hurts!
195
00:24:54,000 --> 00:24:56,290
I'm just jealous!
196
00:24:59,400 --> 00:25:01,800
- My dear sir!
- My precious!
197
00:25:21,360 --> 00:25:23,220
She's not your woman!
198
00:25:23,660 --> 00:25:24,960
You'll hurt yourselves!
199
00:25:44,610 --> 00:25:46,380
Come back!
200
00:25:50,080 --> 00:25:51,850
Come back inside
201
00:26:51,210 --> 00:26:52,510
You're blocking my view!
202
00:27:20,680 --> 00:27:24,670
Sexual Positions of Qing
No. 5!
203
00:27:48,300 --> 00:27:50,170
Here, Here!
204
00:28:01,820 --> 00:28:04,980
Position No. 6!
205
00:28:31,010 --> 00:28:33,780
Position No. 7!
206
00:29:18,290 --> 00:29:19,330
Look who's here!
207
00:29:19,330 --> 00:29:22,920
What's a gentleman like you doing here?
208
00:29:23,930 --> 00:29:29,130
I worked my arse off for 7 years
to be court painter
209
00:29:29,400 --> 00:29:32,710
You get to stand in front of the King
after only 1 year?!
210
00:29:32,710 --> 00:29:34,870
Leave me in peace!
211
00:29:36,210 --> 00:29:39,510
Hey, what's this?
212
00:29:43,220 --> 00:29:44,620
Give it back!
213
00:29:48,920 --> 00:29:50,620
Crawl!
214
00:29:52,390 --> 00:29:55,660
Trying to pierce me with a girlie stare?
215
00:29:56,460 --> 00:29:59,630
On your fours now,
or the picture gets it!
216
00:30:01,140 --> 00:30:02,260
No!
217
00:30:02,400 --> 00:30:03,730
Crawl!
218
00:30:16,520 --> 00:30:18,140
Now!
219
00:30:30,360 --> 00:30:34,230
Now we're talking
220
00:30:36,470 --> 00:30:40,930
Like father like son
221
00:30:41,080 --> 00:30:44,410
After your father got thrown out
for lack of skills,
222
00:30:44,410 --> 00:30:46,710
he crawled like a dog and
kissed KIM Hong-do's arse...
223
00:30:46,710 --> 00:30:49,880
to get you into Dohwaseo, right?
224
00:30:50,020 --> 00:30:52,010
You're as good as your father
225
00:30:53,420 --> 00:30:54,750
Who the hell...?!
226
00:31:02,150 --> 00:31:03,700
Stop it!
227
00:31:24,170 --> 00:31:25,540
I can go by myself from here
228
00:31:25,540 --> 00:31:28,910
There are drunkards and rough men out here
229
00:31:28,910 --> 00:31:30,970
It's no place for a woman...
230
00:31:32,380 --> 00:31:33,640
I mean...
231
00:31:44,620 --> 00:31:45,780
Hey
232
00:32:18,620 --> 00:32:20,180
Walk safely
233
00:32:50,820 --> 00:32:52,850
Kang-mu wins!
234
00:32:57,190 --> 00:32:58,350
Sir!
235
00:33:05,140 --> 00:33:07,000
Did you see my twist throw?
236
00:33:07,100 --> 00:33:09,370
It was totally my game!
237
00:33:09,540 --> 00:33:13,740
I'll win the prize bull and
pay for what I owe you!
238
00:33:13,910 --> 00:33:15,650
I'm touched at the thought
239
00:33:15,650 --> 00:33:17,340
Little sir isn't here today?
240
00:33:28,860 --> 00:33:31,730
I made this for you
241
00:33:36,170 --> 00:33:39,070
Three more games to win!
Don't go anywhere!
242
00:33:44,240 --> 00:33:46,330
Where is the weaver's workshop?
243
00:33:50,250 --> 00:33:51,450
Yun-bok
244
00:33:51,450 --> 00:33:53,040
Sir
245
00:33:58,820 --> 00:34:00,930
"Wrestling"
246
00:34:00,930 --> 00:34:02,490
Teacher,
247
00:34:02,490 --> 00:34:05,000
Spectators look down into ring whereas
248
00:34:05,000 --> 00:34:08,100
wrestlers' perspective is from down up
249
00:34:08,100 --> 00:34:10,970
Why did you incorporate
both viewpoints into one picture?
250
00:34:11,100 --> 00:34:15,400
A man's eyes see what
his heart desires to see
251
00:34:18,810 --> 00:34:21,870
What's your heart looking these days?
252
00:34:31,460 --> 00:34:33,580
Prize
253
00:34:34,760 --> 00:34:38,060
Sir, I have to go somewhere
254
00:34:38,260 --> 00:34:41,570
Curtew bell will toll soon
What if you run into patrol men?
255
00:34:41,570 --> 00:34:43,690
I'll be back before then
256
00:36:55,170 --> 00:36:59,300
"Lovers under the moon"
Late night, only the lovers
know their feelings
257
00:37:37,370 --> 00:37:39,070
"Hero at the brothel"
258
00:37:39,210 --> 00:37:40,980
She's not your woman!
259
00:37:40,980 --> 00:37:43,540
You'll hurt yourselves!
260
00:37:46,050 --> 00:37:48,780
Come see me again tomorrow
261
00:37:51,760 --> 00:37:54,550
"A widow's lust in spring"
Look what they're up to
262
00:37:57,230 --> 00:37:58,850
Keep it down, ma'am
263
00:38:01,130 --> 00:38:04,500
Ow, it hurts!
I'm just jealous
264
00:38:04,500 --> 00:38:07,470
"Nothing happened here"
265
00:38:07,470 --> 00:38:08,970
You're back early
266
00:38:08,970 --> 00:38:11,340
You think I don't know
what you've been up to?
267
00:38:11,340 --> 00:38:14,280
"A boat party"
268
00:38:16,580 --> 00:38:19,480
You, naughty minx
269
00:38:19,620 --> 00:38:23,190
You're the one out playing
during mourning period
270
00:38:23,190 --> 00:38:24,980
You're right about that!
271
00:39:40,060 --> 00:39:43,730
"A secret meeting under the moon"
272
00:40:00,980 --> 00:40:05,180
Hurry now or we'll miss the ship!
273
00:40:09,230 --> 00:40:13,860
I'm leaving this in your hand
'coz you seem trust-worthy
274
00:40:14,000 --> 00:40:15,760
Don't you worry about it!
275
00:40:16,570 --> 00:40:20,970
Let's go!
No one here can count
276
00:40:26,540 --> 00:40:27,810
A woman's bosoms
277
00:40:27,810 --> 00:40:30,800
must always be covered
except for breastfeeding
278
00:40:30,980 --> 00:40:37,750
A widow watching dog copulation?
Utterly outrageous!
279
00:40:37,750 --> 00:40:40,220
You scold me for my wrong doings
280
00:40:40,220 --> 00:40:42,690
How come you don't scold him
for prying and tattling?
281
00:40:42,690 --> 00:40:45,360
How dare you talk back?
282
00:40:45,660 --> 00:40:48,100
His Majesty the King!
283
00:40:54,970 --> 00:40:56,710
I shall teach you a lesson
284
00:40:56,710 --> 00:40:59,800
This will be your last day at Dohwaseo
285
00:41:04,720 --> 00:41:06,650
"Village school"
286
00:41:11,090 --> 00:41:13,620
I was so pleased with
Kim Hong-do's painting
287
00:41:13,620 --> 00:41:16,390
I came to pay a visit
288
00:41:16,530 --> 00:41:19,930
Have copies made of this painting
289
00:41:19,930 --> 00:41:24,370
and distribute to all court officials
290
00:41:24,370 --> 00:41:26,700
Yes, Your Majesty
291
00:41:44,390 --> 00:41:46,190
Who painted these?
292
00:41:46,320 --> 00:41:49,320
Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty
293
00:41:49,460 --> 00:41:54,290
Disciplinary action was being taken
294
00:41:56,730 --> 00:41:59,530
Why did you make such paintings?
295
00:42:00,770 --> 00:42:02,500
Speak up
296
00:42:05,240 --> 00:42:07,010
Speak up, I said!
297
00:42:07,010 --> 00:42:14,620
Hyewon has disgraced the court and
brought shame to Dohwaseo with vulgarity
298
00:42:14,620 --> 00:42:18,120
I beg your Majesty to
punish him severely...
299
00:42:18,120 --> 00:42:20,350
The paintings are not vulgar,
Your Majesty
300
00:42:21,630 --> 00:42:22,860
What?
301
00:42:22,860 --> 00:42:26,330
Interpretation is in the
eyes of the beholder
302
00:42:26,330 --> 00:42:34,000
The paintings are satirical of
corrupt noblemen and courtesans
303
00:42:34,000 --> 00:42:39,710
In the eyes of lewd-minded
the pictures may seem indecent...
304
00:42:39,710 --> 00:42:41,480
That's not true, Your Majesty!
305
00:42:41,480 --> 00:42:47,470
Obscenity is obvious to any eyes
Please see here!
306
00:42:47,650 --> 00:42:51,920
A widow watching mating of dogs
and her servant pinching her thy
307
00:42:51,920 --> 00:42:56,130
How can such behavior be described
anything other than obscene?
308
00:42:56,130 --> 00:43:00,300
And the flowing creeks and rocks
in the background...
309
00:43:00,300 --> 00:43:03,760
are clearly a lewd depiction of
female genital...
310
00:43:03,930 --> 00:43:05,840
of... a graphic depiction of...
311
00:43:05,840 --> 00:43:09,860
female anatomy
312
00:43:10,040 --> 00:43:15,810
Whether meant as satire or joke,
313
00:43:15,810 --> 00:43:18,980
Too much is never better than lacking
314
00:43:19,320 --> 00:43:23,010
Exercise self-disciple and
cleanse your mind
315
00:43:24,550 --> 00:43:28,330
Your father sent me a letter
316
00:43:28,330 --> 00:43:30,660
It's full of worries for his son's progress
317
00:43:30,660 --> 00:43:34,620
My paintings weren't meant to be satirical
318
00:43:34,770 --> 00:43:40,700
I never meant to harm or make fun of anyone
319
00:43:41,140 --> 00:43:45,630
If they weren't satirical then
they were lewd paintings
320
00:43:46,910 --> 00:43:48,780
Why do you condemn my paintings?
321
00:43:48,910 --> 00:43:50,580
Condemn?
322
00:43:50,580 --> 00:43:52,480
What I painted were natural humans
323
00:43:52,620 --> 00:43:57,420
The natural weakness of minds
easily seduced and swayed by love
324
00:43:57,820 --> 00:44:01,950
I thought you would understand,
of all people!
325
00:44:02,790 --> 00:44:04,490
What rubbish!?
326
00:44:04,490 --> 00:44:07,400
You made vile paintings
327
00:44:07,400 --> 00:44:09,590
Labelling them beautiful
won't make them beautiful
328
00:44:09,730 --> 00:44:12,300
I can endure your insulting me but
329
00:44:12,300 --> 00:44:16,010
I cannot allow you to insult my work
330
00:44:16,010 --> 00:44:20,340
Enough! Do you want to get
expelled from the court?
331
00:44:38,500 --> 00:44:43,360
I was asked to look after it
while he's away on business
332
00:44:47,100 --> 00:44:48,830
Merchant KIM's warehouse
333
00:44:49,010 --> 00:44:52,300
He only allows handful of men here
and changes the lock frequently
334
00:45:02,850 --> 00:45:04,750
How do they make this?
335
00:45:26,110 --> 00:45:27,540
You're free
336
00:53:09,010 --> 00:53:12,410
You haven't visited in 3 years...
337
00:53:16,080 --> 00:53:18,450
You said you'll never come back
338
00:53:42,970 --> 00:53:46,500
Look how hot it is
339
00:54:18,710 --> 00:54:22,940
I know who you would rather embrace
340
00:54:25,880 --> 00:54:29,250
but it's me you're holding
in your arms tonight
341
00:54:29,250 --> 00:54:30,910
Please, don't go!
342
00:55:36,450 --> 00:55:38,080
Looky!
343
00:55:40,220 --> 00:55:42,020
You filthy faggot!
344
00:55:42,020 --> 00:55:44,730
How did it feel?
345
00:55:44,730 --> 00:55:45,990
Let go!
346
00:55:49,830 --> 00:55:53,740
Tell me, is that how you won
the heart of Master KIM?
347
00:55:53,740 --> 00:55:58,910
You, vile two-faced faggot!
348
00:55:58,910 --> 00:56:01,900
Let me have a piece of you, too!
349
00:56:17,290 --> 00:56:18,620
Choose!
350
00:56:18,800 --> 00:56:22,090
Die for contempt of the court
or leave for good!
351
00:56:39,080 --> 00:56:40,920
Now that I'm leaving,
352
00:56:40,920 --> 00:56:43,910
I'm remorseful
of the wrong I did you in envy
353
00:56:44,390 --> 00:56:46,550
Please accept my apology
354
00:56:46,990 --> 00:56:50,320
I cannot take your cup
but I'm happy to forget the past
355
00:56:50,930 --> 00:56:52,490
Thank you
356
00:56:54,200 --> 00:56:55,660
Bring in the girls
357
00:56:56,570 --> 00:56:58,100
Sirs!
358
00:56:58,100 --> 00:57:01,400
I almost died waiting!
359
00:57:01,670 --> 00:57:05,840
You won't say no to women, surely?
This is how men make up
360
00:57:05,840 --> 00:57:06,780
Sure is!
361
00:57:06,780 --> 00:57:12,370
You're so fair
362
00:57:12,580 --> 00:57:16,040
Let's see if your thing is
good-looking, too
363
00:57:17,350 --> 00:57:19,120
I need the loo...
364
00:57:23,390 --> 00:57:28,660
Don't bother with the trip
I'll take care of your waterworks
365
00:57:34,640 --> 00:57:36,870
Let me accompany you, dear sir
366
00:57:42,110 --> 00:57:44,550
Let's see! Let's see!
367
00:57:49,220 --> 00:57:52,420
Wait for your turn!
368
00:58:08,140 --> 00:58:10,970
He is a true player
369
00:58:11,670 --> 00:58:16,270
How he teases her
370
00:58:58,590 --> 00:59:01,850
What's there to see?
371
00:59:12,940 --> 00:59:18,200
What's so great about painting?
Is it worth living a lie?
372
00:59:20,510 --> 00:59:22,770
Thank you for helping me out
373
00:59:23,550 --> 00:59:29,180
Maybe you can sacrifice even love?
374
00:59:32,560 --> 00:59:34,820
How about this
375
00:59:37,860 --> 00:59:40,920
Look at the color!
376
00:59:41,560 --> 00:59:43,120
This one?
377
00:59:44,300 --> 00:59:47,370
Man, you're picky!
We've been doing this all day
378
00:59:50,270 --> 00:59:53,740
You have an eye for treasure!
379
00:59:53,740 --> 00:59:54,780
This one here?
380
00:59:54,780 --> 00:59:58,180
Good choice! It'll capture
any woman's heart...
381
01:00:08,220 --> 01:00:12,130
It's too elegant for my taste
I've not worn it once
382
01:00:12,290 --> 01:00:17,060
It'll take at least a month to get
a dress made. So, how about it?
383
01:00:20,140 --> 01:00:22,840
You don't want it because
it belongs to a courtesan?
384
01:00:22,840 --> 01:00:27,470
Why are you being so kind?
385
01:00:29,850 --> 01:00:34,370
I can spot a good man
That's why
386
01:00:34,920 --> 01:00:38,110
How much is the dress?
I don't have much on me...
387
01:00:42,360 --> 01:00:46,530
I received this from the man
who I wanted to marry
388
01:00:46,530 --> 01:00:49,500
I told him I wanted to be with him
during the day as well as nights
389
01:00:49,500 --> 01:00:51,330
He gave me this beautiful dress
390
01:00:51,330 --> 01:00:53,670
and never came back
391
01:00:53,900 --> 01:00:57,570
I can see you'll never betray your woman
392
01:00:57,570 --> 01:01:03,440
Woman who wears this will be happy
and that'll make me happy
393
01:01:29,470 --> 01:01:33,100
The lines are wrong
They're weak and shaky
394
01:01:35,710 --> 01:01:38,680
Keep redrawing them until you get it right
395
01:01:44,090 --> 01:01:48,350
I'm planning to go somewhere tomorrow
396
01:01:49,020 --> 01:01:53,360
I've seen the hearts of men
while painting the commoners
397
01:01:53,700 --> 01:02:00,840
My desire to see more is so strong
I can't sleep at night
398
01:02:00,840 --> 01:02:04,140
You are a court painter who knows
the morals and laws of painting
399
01:02:04,140 --> 01:02:08,270
You must always discipline yourself
when come in contact with the lowly
400
01:02:09,150 --> 01:02:11,650
Too much is never better than lacking
401
01:02:11,650 --> 01:02:12,920
But sir...
402
01:02:12,920 --> 01:02:17,550
The exams are not far away
Refrain yourself from outings
403
01:02:17,550 --> 01:02:20,150
Focus wholly on practice
404
01:02:57,060 --> 01:03:00,790
I want to see how beautiful you are
405
01:03:34,030 --> 01:03:35,220
Look
406
01:03:36,300 --> 01:03:38,660
You're the fairest of all of Joseon
407
01:03:45,940 --> 01:03:48,210
I hope to make a good sale on this trip
408
01:03:48,210 --> 01:03:52,580
so I can buy you new equipments
409
01:03:52,720 --> 01:03:54,780
Why are we going to the temple?
410
01:03:54,780 --> 01:03:56,180
So I can pray
411
01:03:56,320 --> 01:03:59,150
I'll pray that we live together happily,
412
01:03:59,150 --> 01:04:01,490
painting pictures and making mirrors
413
01:04:12,970 --> 01:04:15,700
For your view, ma'am
414
01:04:15,840 --> 01:04:18,000
Let's have a look
415
01:04:18,740 --> 01:04:20,300
Where are you going?
416
01:04:20,510 --> 01:04:24,610
- What are all these?
- He brought everything!
417
01:04:24,610 --> 01:04:27,340
It's the musk from silver deer
418
01:04:27,650 --> 01:04:31,520
If only I can make any use of it
419
01:04:31,520 --> 01:04:37,160
Wear it in front of your husband and
he'll be all over you like a mad dog
420
01:04:37,160 --> 01:04:41,390
Like a dog?
I'll take all of it!
421
01:04:42,770 --> 01:04:44,760
I don't see Madam YOON
422
01:04:45,100 --> 01:04:47,070
Is she still praying?
423
01:04:47,240 --> 01:04:50,140
She spends all her life praying
424
01:04:50,140 --> 01:04:55,240
How many years has it been?
It'll be quicker to find a donor
425
01:05:22,040 --> 01:05:23,440
Father!
426
01:05:25,810 --> 01:05:28,780
If I fail to produce an heir again...
427
01:05:28,780 --> 01:05:30,680
I'll be thrown out
428
01:06:23,800 --> 01:06:26,460
This is the mirror that shows
one's sins from present life
429
01:06:26,740 --> 01:06:31,670
When a man dies, the hell lord
places him in front of the mirror
430
01:06:32,110 --> 01:06:35,770
Then it reveals all that
he has done in his life
431
01:06:38,750 --> 01:06:40,480
Because of you...
432
01:06:40,480 --> 01:06:42,450
Our family lost its only heir
433
01:06:43,490 --> 01:06:47,080
How dare a girl try to paint!
434
01:06:59,640 --> 01:07:01,760
Arrest all!
Monks and women regardless!
435
01:07:02,740 --> 01:07:04,070
Arrest all!
436
01:07:05,810 --> 01:07:07,110
Come here!
437
01:07:08,610 --> 01:07:10,650
By the royal order of His Majesty the King!
438
01:07:10,650 --> 01:07:12,050
Let go of me!
439
01:07:14,850 --> 01:07:16,980
Do you know who I am?!
440
01:07:56,760 --> 01:07:59,520
- Kang-mu!
- Go! Run!
441
01:08:18,310 --> 01:08:20,470
I'll be right behind you
442
01:08:22,520 --> 01:08:25,540
I promise!
I'll find you no matter what!
443
01:09:37,830 --> 01:09:39,320
Yun-bok!
444
01:09:52,740 --> 01:09:56,230
I can't lose you
445
01:11:43,520 --> 01:11:45,180
Subject
446
01:11:45,320 --> 01:11:47,790
Exquisite Beauty
447
01:11:54,800 --> 01:12:02,260
Those who pass this exam will serve
the King in close vicinity
448
01:12:02,400 --> 01:12:05,340
You shall all do your best
449
01:12:11,410 --> 01:12:12,510
Madam!
450
01:12:12,510 --> 01:12:13,670
Sod it!
451
01:12:13,820 --> 01:12:16,410
How am I to live with this shame?
452
01:12:23,830 --> 01:12:27,120
Looking at it gives me hard-on
453
01:12:27,660 --> 01:12:30,270
I'll keep this by the bed
454
01:12:30,270 --> 01:12:31,890
and do my wife everyday
455
01:12:32,030 --> 01:12:34,000
With your wife, you'll need that
456
01:12:34,000 --> 01:12:36,130
What?!
457
01:12:38,470 --> 01:12:42,970
Life's unfair. You know that...
458
01:12:43,550 --> 01:12:45,750
By King's order, we arrest all those
459
01:12:45,750 --> 01:12:49,550
committing adultery in temples
460
01:12:49,550 --> 01:12:52,490
and their rich families get them out
461
01:12:55,360 --> 01:12:59,120
Be consoled that your life has saved many
462
01:12:59,430 --> 01:13:01,130
After the execution tomorrow,
463
01:13:01,130 --> 01:13:04,620
the temples and brothels will be
quiet for a while
464
01:13:05,270 --> 01:13:08,430
Have a drink
465
01:13:19,880 --> 01:13:21,250
What brings you here
466
01:13:21,250 --> 01:13:23,980
so early in the day?
467
01:13:25,220 --> 01:13:30,890
The dress that I gave you
I haven't seen you wear it
468
01:13:31,160 --> 01:13:39,530
Something must have bothered you
You came to see me so early
469
01:13:40,500 --> 01:13:42,730
What did you do with the dress?
470
01:13:42,870 --> 01:13:46,980
I get more than ten rolls of silk
as gift every month
471
01:13:46,980 --> 01:13:50,570
How can I remember a piece of cloth
that I received 3 years ago?
472
01:13:50,710 --> 01:13:55,150
My servant sold it at the market
Perhaps she gave it to her niece
473
01:13:55,150 --> 01:13:58,310
You're wrong to think you know men's mind
474
01:13:59,920 --> 01:14:04,450
How dare I do that?
475
01:14:05,460 --> 01:14:08,090
but I know a little about a man's body
476
01:14:11,000 --> 01:14:13,270
Likewise, I cannot know your thoughts
477
01:14:13,270 --> 01:14:15,930
but I know your body inside out
478
01:14:29,250 --> 01:14:31,380
I'll give you my all
479
01:14:31,620 --> 01:14:35,390
I'll stay with you and
do everything you ask of me
480
01:14:35,890 --> 01:14:39,290
Please save Kang-mu
481
01:14:46,770 --> 01:14:54,040
I have been greatly shocked and
saddened by the recent atrocities
482
01:14:54,040 --> 01:14:55,980
committed by these criminals
483
01:14:55,980 --> 01:15:01,350
the extent to which people abandon
values that constitute this country
484
01:15:01,450 --> 01:15:07,220
has become truly unacceptable...
485
01:15:14,560 --> 01:15:18,460
You take after your father
486
01:15:19,370 --> 01:15:22,630
It puzzles me...
487
01:15:23,170 --> 01:15:26,540
My arrows hit the target every time
488
01:15:26,540 --> 01:15:30,410
Why do my orders fail to do that?
489
01:15:30,810 --> 01:15:36,750
Mastering archery takes one man
but politics take many men
490
01:15:37,020 --> 01:15:42,020
Why you asking me a tough favor?
491
01:15:42,020 --> 01:15:47,460
Because I believe in the great
goodness of Your Majesty
492
01:16:12,090 --> 01:16:13,090
No...
493
01:16:13,090 --> 01:16:14,920
No! No!
494
01:16:15,090 --> 01:16:18,990
No... No...
495
01:16:24,330 --> 01:16:25,490
No!
496
01:16:46,620 --> 01:16:47,920
Stop the execution!
497
01:16:51,560 --> 01:16:52,730
It's the order of the King!
498
01:16:52,730 --> 01:16:54,460
His Majesty the King has
reduced the penalty
499
01:16:54,460 --> 01:16:55,830
Halt the execution!
500
01:16:55,830 --> 01:16:58,030
The sinner is to be banished
to Isle of Geoje
501
01:17:41,940 --> 01:17:45,070
Sir, please
502
01:17:45,710 --> 01:17:50,650
tell her not to worry...
tell her that I'm okay
503
01:17:52,020 --> 01:17:54,990
Be grateful that you're saved
504
01:17:55,160 --> 01:17:57,630
and don't ever come back
505
01:17:57,630 --> 01:18:01,030
Step aside!
We have a long way to go
506
01:18:10,970 --> 01:18:16,240
I must be getting old
I seem to see spirits these days
507
01:18:17,710 --> 01:18:21,550
I saw your brother in my dream
508
01:18:21,550 --> 01:18:25,350
He was shedding blood tears
509
01:18:25,550 --> 01:18:29,750
I kept wiping them but they wouldn't stop
510
01:18:30,530 --> 01:18:34,590
How will I see his face after I die?
511
01:18:39,600 --> 01:18:45,300
Listen carefully. The only way
to rectify the wrongs you did him
512
01:18:45,440 --> 01:18:48,740
is to suck out KIM Hong-do dry
513
01:18:48,740 --> 01:18:52,610
and become the greatest court painter
514
01:19:23,410 --> 01:19:27,310
Prepare yourself for the court
515
01:20:22,770 --> 01:20:25,140
I know you aren't being true to your heart
516
01:20:26,610 --> 01:20:28,540
I only hope there is
be no more sadness because of me
517
01:21:33,980 --> 01:21:42,110
I was the happiest when there was
nothing but painting between us
518
01:21:44,550 --> 01:21:49,180
Such moment never existed
519
01:21:49,860 --> 01:21:56,260
You know that from the beginning
my intentions weren't innocent
520
01:22:01,640 --> 01:22:08,010
I had no choice but to love even that
521
01:23:14,280 --> 01:23:18,800
Commutation, it sure is!
Half of them die on the way
522
01:23:18,980 --> 01:23:23,650
Shall we head back now?
It looks like he's almost done up
523
01:23:23,650 --> 01:23:26,050
We'll get in trouble if we're caught
524
01:23:26,290 --> 01:23:28,050
Stop!
525
01:24:12,800 --> 01:24:14,730
I prayed...
526
01:24:16,340 --> 01:24:19,140
I would see you one more time before I die
527
01:24:20,640 --> 01:24:22,470
All because of me...
528
01:24:32,050 --> 01:24:36,550
Not your fault. Never!
529
01:25:05,420 --> 01:25:07,850
is certainly a woman
530
01:25:19,370 --> 01:25:25,070
So busy keeping the King company
maybe you'll be made his concubine
531
01:25:27,210 --> 01:25:29,640
Kang-mu is back
532
01:25:30,140 --> 01:25:33,110
He's with your beloved pupil
533
01:25:33,650 --> 01:25:36,850
I think they're running away tonight
534
01:25:36,850 --> 01:25:38,840
That cannot be!
535
01:25:47,260 --> 01:25:51,760
You really don't know women, do you?
536
01:25:52,230 --> 01:25:56,140
Or is it love that you don't know?
537
01:26:25,670 --> 01:26:27,900
It's late
Why are you still up?
538
01:26:28,570 --> 01:26:31,730
I was waiting for you
539
01:26:31,910 --> 01:26:34,600
Something bothering you?
540
01:26:36,810 --> 01:26:44,980
No. I thought that
I never gave you anything
541
01:26:45,220 --> 01:26:48,590
I want to present you a painting
542
01:29:29,880 --> 01:29:31,280
Don't go...
543
01:29:36,490 --> 01:29:38,050
Please!
544
01:29:53,140 --> 01:29:55,230
Let's bring him into the house
545
01:29:55,480 --> 01:29:58,600
He can live with us and help you paint
546
01:30:29,280 --> 01:30:34,540
Are you certain about your accusations?
547
01:30:35,650 --> 01:30:37,310
Tonight it is
548
01:30:38,050 --> 01:30:41,890
It's your only chance to get rid of them
549
01:31:51,130 --> 01:31:53,490
The poison will start spreading soon
550
01:31:53,930 --> 01:31:55,860
I have the antidote
551
01:31:56,530 --> 01:32:01,130
but if you make another step,
I can't give it to you
552
01:32:02,940 --> 01:32:04,700
Give her up!
553
01:32:04,910 --> 01:32:07,470
You can't do anything for her
554
01:32:07,680 --> 01:32:11,480
I can't let her throw her life away and
live as an exile for the rest of her life
555
01:32:11,610 --> 01:32:13,310
Is that it?
556
01:32:13,780 --> 01:32:15,980
Is that the reason?
557
01:32:19,320 --> 01:32:21,480
We don't want much
558
01:32:22,020 --> 01:32:27,530
We just want to be with each other
for the rest of our lives
559
01:32:27,530 --> 01:32:33,160
How long do you think
that feeling will last?
560
01:32:33,430 --> 01:32:37,800
You either live the moment and die
or live with the memories
561
01:32:38,810 --> 01:32:40,740
You can't have it both ways
562
01:33:52,750 --> 01:33:58,650
Erase her from your memories
Don't ever see her again
563
01:33:58,950 --> 01:34:01,220
Her face, the eyes, the smile
564
01:34:01,220 --> 01:34:03,850
Wipe it clean off your heart
565
01:34:06,630 --> 01:34:09,930
I beg of you. Please...
566
01:34:29,680 --> 01:34:33,020
I've never loved her half-heartedly
567
01:34:33,150 --> 01:34:36,020
Never once been untruthful with my heart
568
01:34:37,960 --> 01:34:42,360
You don't know what it has been for me!
569
01:37:36,300 --> 01:37:39,830
No... No!
570
01:37:56,490 --> 01:38:02,260
Hyewon joined Dohwaseo
under false pretence of a man
571
01:38:02,430 --> 01:38:05,730
and by doing so,
brought the court into contempt
572
01:38:06,030 --> 01:38:10,240
I beg Your Majesty to record
her wrongdoings in the book
573
01:38:10,240 --> 01:38:13,070
so the shame will pass down to
generations yonder
574
01:38:13,070 --> 01:38:16,080
I beg you also to punish
her father and KIM Hong-do
575
01:38:16,080 --> 01:38:21,310
for conspiring the evil deed
576
01:38:21,880 --> 01:38:25,150
Why did you deceive my trust?
577
01:38:27,890 --> 01:38:32,550
You spoke of virtues in front of me
578
01:38:32,930 --> 01:38:36,450
but you disdained the court
with lewd pictures
579
01:38:36,830 --> 01:38:40,730
I have no shame for my paintings
580
01:38:43,040 --> 01:38:45,940
They are what my hand painted
581
01:38:46,540 --> 01:38:50,700
The frailty of human that is
in love is so beautiful,
582
01:38:52,577 --> 01:38:55,350
so beautiful, I had to paint them.
583
01:38:55,413 --> 01:39:02,423
Your Majesty!
That poor child painted
584
01:39:02,423 --> 01:39:06,183
thousands of pictures for her dead brother
585
01:39:06,623 --> 01:39:10,593
All she wanted was to paint
586
01:39:10,593 --> 01:39:15,733
I used her passion to fulfill my greed
587
01:39:15,733 --> 01:39:21,103
I am solely to blame for
the crime she committed
588
01:39:21,103 --> 01:39:23,403
Please, kill me
589
01:39:23,403 --> 01:39:25,243
Be quiet!
590
01:39:26,273 --> 01:39:29,303
Remove that prisoner's tongue!
591
01:39:29,543 --> 01:39:32,013
Hyewon and KIM Hong-do shall be beheaded!
592
01:39:33,213 --> 01:39:34,703
Your Majesty!
593
01:39:34,853 --> 01:39:37,253
KIM Hong-do has served the court
594
01:39:37,353 --> 01:39:40,053
with undeterred loyalty
595
01:39:40,193 --> 01:39:43,223
It would be unjust to punish him
596
01:39:43,223 --> 01:39:46,593
without determining the extent of
his involvement in the affair
597
01:39:46,793 --> 01:39:49,893
Please have mercy!
598
01:39:51,373 --> 01:39:54,163
Take them away
599
01:39:54,273 --> 01:39:59,613
Interrogate them until cries of remorse
are heard from their proud mouths
600
01:40:25,003 --> 01:40:27,563
Why didn't you say anything?
601
01:40:34,913 --> 01:40:36,143
Set him free
602
01:40:36,243 --> 01:40:37,773
His Majesty wishes to set him free
603
01:40:50,663 --> 01:40:53,353
You refuse to speak?
604
01:40:58,703 --> 01:41:03,473
Then, let the picture
speak your mind
605
01:41:09,713 --> 01:41:15,213
Teacher has always disapproved
of my paintings
606
01:41:16,583 --> 01:41:22,353
He only found out last night
that I was a woman
607
01:41:22,663 --> 01:41:24,783
Last night,
608
01:41:25,163 --> 01:41:29,603
I had a row with the mirror-maker
609
01:41:29,933 --> 01:41:35,843
and have accidently killed him
610
01:41:37,743 --> 01:41:41,073
Teacher found out
611
01:41:41,443 --> 01:41:47,143
and captured me before the troops arrived
612
01:41:47,553 --> 01:41:53,543
If that is the truth,
you shall not avoid death penalty
613
01:41:55,623 --> 01:42:00,363
It's the truth, Your Majesty!
614
01:42:32,533 --> 01:42:35,123
I destroyed her innocence
615
01:42:35,903 --> 01:42:39,963
Unprejudiced insight that saw beauty
616
01:42:40,743 --> 01:42:45,143
in what others condemned as filth
617
01:42:45,713 --> 01:42:48,943
I destroyed it with my lust
618
01:42:50,283 --> 01:42:53,653
One can only live so long
619
01:42:55,923 --> 01:42:58,783
I'm not afraid of death
620
01:43:03,423 --> 01:43:07,263
My only remorse is that
621
01:43:09,703 --> 01:43:12,173
I couldn't defend her innocence
622
01:43:26,013 --> 01:43:30,713
Hyewon SHIN Yun-bok who brought
shame to Dowhaseo shall be banished
623
01:43:31,023 --> 01:43:33,613
KIM Hong-do shall be pardoned
624
01:43:54,043 --> 01:43:55,533
Why...
625
01:43:58,683 --> 01:44:05,613
Why did you go through with that to save me?
626
01:44:49,833 --> 01:44:51,823
Under a thin coat
627
01:44:52,173 --> 01:44:54,903
the love filling her tender bosom,
628
01:44:55,043 --> 01:44:58,903
I convey through the tip of the brush45371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.