Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,014 --> 00:00:29,188
Let's just go.
2
00:00:29,188 --> 00:00:31,305
Let's go somewhere nice.
3
00:00:31,330 --> 00:00:33,229
Is he nuts?
4
00:00:33,229 --> 00:00:35,819
You're here with your wedding
invitation that's in two weeks.
5
00:00:35,844 --> 00:00:37,196
He's nuts.
6
00:00:37,221 --> 00:00:38,852
"Saturday at 11 a.m. in Gangnam"?
7
00:00:38,852 --> 00:00:40,571
What time is the wedding?
8
00:00:40,571 --> 00:00:43,800
Hey. You should stop going
to those night clubs now.
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,992
You're addicted to it.
10
00:00:44,992 --> 00:00:46,993
That's not his only problem.
11
00:00:46,993 --> 00:00:49,457
He wants to do everything
before getting married...
12
00:00:49,457 --> 00:00:52,191
so he's been to Wolmado Island
with a part-timer at his store.
13
00:00:52,191 --> 00:00:54,609
He's completely lost it.
14
00:00:54,634 --> 00:00:56,049
If it's a part-timer,
she should be young.
15
00:00:56,049 --> 00:00:57,786
She'd be at least 20 years
younger than you are.
16
00:00:57,786 --> 00:00:59,208
Hey.
17
00:00:59,513 --> 00:01:02,321
That's why I went.
18
00:01:02,632 --> 00:01:05,088
When I said I'd give a ride
in my sports car,
19
00:01:05,113 --> 00:01:06,782
she totally loved it.
20
00:01:06,782 --> 00:01:08,171
She doesn't know you leased it.
21
00:01:08,171 --> 00:01:13,156
Not many people expect trash
when they order a product.
22
00:01:13,677 --> 00:01:15,445
That goes for dating too.
23
00:01:15,445 --> 00:01:20,767
No one starts a relationship
expecting to be scammed.
24
00:01:20,767 --> 00:01:22,198
Let's go there.
25
00:01:23,530 --> 00:01:24,709
(Bluetooth earphone)
26
00:01:29,579 --> 00:01:31,334
Before you open the box,
27
00:01:31,661 --> 00:01:35,484
you just don't know
what kind of person he is.
28
00:01:38,502 --> 00:01:39,888
Let's toast before we go.
29
00:01:48,814 --> 00:01:50,769
On Saturday at 11 a.m.
two weeks from now.
30
00:01:50,769 --> 00:01:53,998
If you're marrying a 30-something
man with a tattoo on his left wrist,
31
00:01:53,998 --> 00:01:58,040
rides a leased sports car,
and is self-employed in Gangnam,
32
00:01:58,040 --> 00:01:59,123
(Trip from Seoul to Wolmado Island)
33
00:01:59,123 --> 00:02:02,194
you might want to reconsider it.
34
00:02:02,194 --> 00:02:03,485
(Share new post)
35
00:02:03,751 --> 00:02:08,494
If you're friends with the bride
and reading it, please let her know.
36
00:02:08,554 --> 00:02:09,914
He was giving wedding invitations...
37
00:02:09,914 --> 00:02:13,121
while fussing about going to a club
with his friends.
38
00:02:13,146 --> 00:02:15,725
He's also been
to Wolmado Island recently...
39
00:02:15,725 --> 00:02:19,505
with a part-timer
who works at his store.
40
00:02:22,010 --> 00:02:24,782
(Going to Wolmado Island is crazy,
This guy is nuts.)
41
00:02:24,868 --> 00:02:28,713
(Reporting a dump truck,
The crazy guy I saw today)
42
00:02:29,721 --> 00:02:33,020
Sometimes, before it's too late,
43
00:02:33,020 --> 00:02:35,366
his true nature is revealed.
44
00:02:35,748 --> 00:02:37,604
(Moon Jong Ho and Park Min Joo's
wedding has been canceled.)
45
00:02:37,604 --> 00:02:40,903
When you luckily avoid the
misfortune that was coming your way,
46
00:02:41,546 --> 00:02:44,031
we say this, feeling relieved.
47
00:02:44,617 --> 00:02:46,855
Ancestral Spirit helped us out.
48
00:02:47,560 --> 00:02:52,441
One day, that Ancestral Spirit
came over to me.
49
00:02:52,823 --> 00:02:59,042
(Please Don't Date Him)
50
00:03:00,042 --> 00:03:01,199
Hi, Fridge.
51
00:03:02,211 --> 00:03:05,189
An appliance with voice recognition
from Pelican Electronics.
52
00:03:05,189 --> 00:03:06,713
It's the long-awaited product of the
Innovation and Development team...
53
00:03:06,713 --> 00:03:08,436
for the first-half of 2021.
54
00:03:08,460 --> 00:03:09,959
I present to you, Fridge.
55
00:03:12,465 --> 00:03:16,175
It reads the consumption patterns
and behavior of fridge users...
56
00:03:16,175 --> 00:03:20,390
and categorizes them to suggest
the best meal menu for a person.
57
00:03:20,390 --> 00:03:25,503
Then Fridge delivers it
through verbal expression.
58
00:03:25,698 --> 00:03:28,922
Once you insert the gender, age,
unusual traits,
59
00:03:28,922 --> 00:03:31,203
and the meal menu in the past,
60
00:03:31,203 --> 00:03:35,419
it will combine the condition
of the user and the food inside...
61
00:03:35,419 --> 00:03:39,484
to recommend the best menu
for their next meal.
62
00:03:39,978 --> 00:03:41,828
Do you have to insert that
each time?
63
00:03:41,828 --> 00:03:46,530
No, if you set it once, it'll be
recognized in personal mode.
64
00:03:46,851 --> 00:03:49,276
(Director Oh Byung Gil,
boomer, contradictory)
65
00:03:49,301 --> 00:03:52,163
Then let me input my information.
66
00:03:53,062 --> 00:03:55,789
A woman in her 30s,
living in Gorae-dong.
67
00:03:55,814 --> 00:03:58,652
Acting Manager in Development Team
at Pelican Electronics.
68
00:03:58,652 --> 00:04:02,107
I had an Americano and bagel
for lunch today.
69
00:04:02,107 --> 00:04:05,566
Fridge, what shall I have
for dinner?
70
00:04:10,349 --> 00:04:12,943
There's cold water in the fridge.
71
00:04:12,943 --> 00:04:15,397
In the fridge, there are eggs.
72
00:04:15,397 --> 00:04:19,727
One, two, three, four, five...
73
00:04:20,387 --> 00:04:21,487
I'm sorry.
74
00:04:21,487 --> 00:04:25,919
It's a bug. It was working
last night.
75
00:04:26,835 --> 00:04:28,565
(Ok Dong Jin, a genius
at achieving work-life balance)
76
00:04:28,565 --> 00:04:32,788
Young people think everything
will be solved if they apologize.
77
00:04:35,333 --> 00:04:38,248
If I say that, I'd sound
like a boomer, so forget that.
78
00:04:38,248 --> 00:04:40,972
That's all right.
It's for the better.
79
00:04:40,997 --> 00:04:44,462
I mean, we can't compete
with a fridge like this.
80
00:04:44,462 --> 00:04:48,302
It's not just about recommending
the menu but ordering delivery food.
81
00:04:48,302 --> 00:04:51,094
It should consider the wallet
of the users to suggest ingredients.
82
00:04:51,094 --> 00:04:55,099
From our affiliates if possible.
That's how good it should be.
83
00:04:55,720 --> 00:04:58,581
(Byun Ha Ri,
reaction fairy to the director)
84
00:04:58,581 --> 00:05:01,394
To realize all these services,
85
00:05:01,394 --> 00:05:03,874
we'd need more
than people's personal information.
86
00:05:03,874 --> 00:05:08,178
We need more user data, but it's
hard to get private information.
87
00:05:08,833 --> 00:05:11,639
Let's not use such negative words
in the meeting.
88
00:05:11,664 --> 00:05:14,875
I will follow up
with the project until then.
89
00:05:14,875 --> 00:05:16,905
Manager Jegal, you don't know
how to code.
90
00:05:16,905 --> 00:05:19,243
No, I don't.
I was a humanities major.
91
00:05:19,243 --> 00:05:21,734
You're capable of that, Manager Seo.
92
00:05:21,734 --> 00:05:25,636
You can ask HR
to have the data from our staff.
93
00:05:25,636 --> 00:05:28,470
That would interfere
with their privacy.
94
00:05:28,470 --> 00:05:30,190
That's what I'm saying.
95
00:05:30,190 --> 00:05:33,777
Not intruding the privacy
of the customers,
96
00:05:33,777 --> 00:05:35,689
but using
their personal information.
97
00:05:35,689 --> 00:05:37,904
(Assistant Manager Jo Yong Hwan,
quiet, the only sane guy)
98
00:05:38,029 --> 00:05:39,706
How long would it take?
99
00:05:39,911 --> 00:05:42,960
I guess we should get it done
before the honeymoon.
100
00:05:43,225 --> 00:05:44,735
- Manager Seo?
- Yes.
101
00:05:44,735 --> 00:05:46,566
Feel free to tell me.
How long would it take?
102
00:05:46,714 --> 00:05:50,117
(Acting Manager Seo Ji Sung,
works like a dog)
103
00:05:50,142 --> 00:05:51,874
I can get it done before it.
104
00:05:51,988 --> 00:05:53,284
I knew it.
105
00:05:53,308 --> 00:05:55,721
That's it for today's meeting.
106
00:05:56,780 --> 00:05:57,969
That was neat.
107
00:05:57,969 --> 00:05:59,776
Thank you.
108
00:05:59,776 --> 00:06:02,629
- Where did you say the funeral is?
- It's in Paju.
109
00:06:02,990 --> 00:06:06,772
- Why don't we get going?
- Let's get together with the guys.
110
00:06:06,820 --> 00:06:08,081
All right.
111
00:06:11,144 --> 00:06:12,052
Yes?
112
00:06:12,271 --> 00:06:14,271
You worked on it with me too.
Why were you laughing?
113
00:06:14,428 --> 00:06:16,992
- Because it was funny.
- Why you...
114
00:06:17,966 --> 00:06:19,215
I'll hold it in.
115
00:06:19,648 --> 00:06:21,444
Start cleaning.
116
00:06:22,064 --> 00:06:23,080
In the fridge,
117
00:06:23,080 --> 00:06:25,901
- I should be the one to recharge.
- there are eggs. One, two...
118
00:06:25,901 --> 00:06:29,091
Three, four, five, six.
119
00:06:32,406 --> 00:06:36,473
I mean, you can get sued for this.
120
00:06:36,498 --> 00:06:39,047
How do you not intrude
on the privacy of the customer...
121
00:06:39,047 --> 00:06:42,058
but reflect the information
of the customer exactly?
122
00:06:42,058 --> 00:06:43,966
What's this supposed to mean?
123
00:06:43,966 --> 00:06:46,882
He talks such nonsense.
124
00:06:46,882 --> 00:06:48,005
He was like that when I was there.
125
00:06:48,005 --> 00:06:49,954
- Is he still the same?
- Yes.
126
00:06:55,053 --> 00:06:56,432
Gi Hyun.
127
00:06:56,432 --> 00:06:59,332
Are you going to make juice
with that alien-like thing?
128
00:06:59,480 --> 00:07:02,266
No, I'll make coffee, not juice.
129
00:07:02,291 --> 00:07:04,667
I'm going to make a cappuccino
with cactus and doenjang.
130
00:07:05,833 --> 00:07:08,280
Geez. That's a bit perverted.
131
00:07:09,548 --> 00:07:11,918
Anyway, whether it's AI or whatever,
132
00:07:11,918 --> 00:07:14,859
tell them to get the basics right.
133
00:07:14,859 --> 00:07:17,752
I mean, why make a function
that changes the shape of the ice?
134
00:07:17,752 --> 00:07:19,724
It needs a lot of electricity
and gets broken often.
135
00:07:19,749 --> 00:07:23,020
I think the one who made that
should get sacked first.
136
00:07:23,020 --> 00:07:25,020
- That was me.
- Sorry?
137
00:07:25,736 --> 00:07:27,736
I'm the one who made it.
138
00:07:30,362 --> 00:07:34,178
Maybe I don't have customers
because I hit the spot?
139
00:07:34,473 --> 00:07:37,535
Well, you don't have
rude customers either.
140
00:07:39,474 --> 00:07:40,474
I'm sorry.
141
00:08:00,303 --> 00:08:03,421
Why would a small coffee shop need
to be disinfected every two weeks?
142
00:08:03,961 --> 00:08:05,775
I'll get the same salary.
143
00:08:06,660 --> 00:08:08,660
But I'm coming here too often.
144
00:08:09,316 --> 00:08:12,152
You never know
what filthy person might come here.
145
00:08:12,152 --> 00:08:14,152
How can I not disinfect it
for a month?
146
00:08:15,503 --> 00:08:17,202
Are you growing an alien
in your fridge?
147
00:08:17,202 --> 00:08:19,350
You said the same thing I did.
148
00:08:23,745 --> 00:08:26,951
Hey. Is that your milk?
149
00:08:28,352 --> 00:08:30,854
I'm sorry. The one at my home
went bad.
150
00:08:32,350 --> 00:08:36,259
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
151
00:08:36,284 --> 00:08:37,768
not ready yet?
152
00:08:39,348 --> 00:08:40,545
You should try harder.
153
00:08:40,545 --> 00:08:41,701
I'll get going.
154
00:08:56,102 --> 00:08:57,721
She's a bit suspicious, right?
155
00:08:58,633 --> 00:09:01,009
She's too quiet.
156
00:09:01,009 --> 00:09:05,621
If kids or Ye Seul are quiet,
they're definitely up to something.
157
00:09:05,646 --> 00:09:07,478
I'm scared of her now.
158
00:09:09,456 --> 00:09:12,357
I know. Something's going
to blow up soon.
159
00:09:17,064 --> 00:09:19,278
Dong Jin, let's cheer up.
160
00:09:20,440 --> 00:09:21,379
I'm going to go now.
161
00:09:21,404 --> 00:09:23,937
What? You're going home
after what happened at the meeting?
162
00:09:24,339 --> 00:09:27,222
My favorite game, New Edition,
will be released today.
163
00:09:27,625 --> 00:09:30,318
It starts at 7 p.m.,
so it's perfect if I head out now.
164
00:09:30,634 --> 00:09:32,978
Oh, can I take this since it's mine?
165
00:09:33,480 --> 00:09:35,012
I'll have them while I'm waiting.
166
00:09:36,536 --> 00:09:38,198
Cheer up.
167
00:09:42,452 --> 00:09:44,326
That's how you should live.
168
00:09:50,759 --> 00:09:53,960
(I love you too,
I changed my profile picture.)
169
00:10:10,939 --> 00:10:13,399
Sorry, honey.
I didn't see your text.
170
00:10:13,783 --> 00:10:15,095
You must be busy again.
171
00:10:15,095 --> 00:10:17,969
There are a lot of things
we need to discuss and decide.
172
00:10:17,969 --> 00:10:19,835
First off, we need to decide
which picture to hang...
173
00:10:19,860 --> 00:10:22,373
in the lobby of our wedding venue.
Here are some options.
174
00:10:31,778 --> 00:10:34,522
I'm good with everything
except for the second one.
175
00:10:35,163 --> 00:10:38,471
What? I already placed an order
with the second one.
176
00:10:39,456 --> 00:10:41,877
Why did you ask me then?
You already made a decision.
177
00:10:43,828 --> 00:10:46,372
I thought you'd like what I chose.
178
00:10:46,664 --> 00:10:48,864
You look prettier on the left.
179
00:10:48,864 --> 00:10:51,275
You're showing your left face
only in the second picture.
180
00:10:52,573 --> 00:10:54,387
Okay.
181
00:10:55,505 --> 00:10:57,887
And we have to decide
on whom to sing at our wedding.
182
00:10:57,887 --> 00:11:01,230
I told you my colleagues at work
promised they'd sing for us.
183
00:11:01,364 --> 00:11:03,242
Did you?
184
00:11:03,242 --> 00:11:05,550
But the elders will be
at the wedding,
185
00:11:05,550 --> 00:11:08,990
so I don't want it
to be some kind of light event.
186
00:11:11,553 --> 00:11:13,364
There's a male choir
in my dental college.
187
00:11:13,389 --> 00:11:15,874
They're reverent and nice.
What do you think?
188
00:11:17,000 --> 00:11:18,782
Okay, let's ask them.
189
00:11:19,584 --> 00:11:21,007
Everything is decided then.
190
00:11:21,007 --> 00:11:24,404
You must be busy. Go back to work.
I love you, honey.
191
00:11:24,713 --> 00:11:26,183
Me too.
192
00:11:30,427 --> 00:11:34,260
I shouldn't have practiced. I wanted
to sing for him as a surprise.
193
00:12:03,525 --> 00:12:05,267
- Oh, no.
- We should call an ambulance.
194
00:12:05,267 --> 00:12:07,391
- I'll do it.
- Okay, hurry.
195
00:12:10,822 --> 00:12:13,901
Hello? I'm calling
to report an accident.
196
00:12:24,814 --> 00:12:26,246
(Gorae Metal)
197
00:12:35,754 --> 00:12:37,193
- What...
- What?
198
00:12:44,508 --> 00:12:47,413
Miss, do you hear me?
199
00:12:53,560 --> 00:12:54,821
It hurts.
200
00:12:56,192 --> 00:12:58,192
- Help me.
- This is 911.
201
00:12:58,359 --> 00:13:00,641
Please relax. I'll get you
out of there quickly.
202
00:13:04,801 --> 00:13:06,801
Is your family at home?
203
00:13:07,953 --> 00:13:10,721
My mom... Gosh, it hurts.
204
00:13:11,565 --> 00:13:14,499
If I die, what will happen
to my mom?
205
00:13:15,374 --> 00:13:18,245
I'll get you out
so that your mother doesn't worry.
206
00:13:18,245 --> 00:13:20,995
There will be a little shock,
but you need to stay with me.
207
00:13:45,516 --> 00:13:47,033
I'm Jung Gook Hee
from the Safety Rescue Unit...
208
00:13:47,033 --> 00:13:48,107
of Gorae Fire Station.
209
00:13:48,131 --> 00:13:49,615
Space has been secured.
210
00:13:50,016 --> 00:13:51,410
The patient is currently awake,
211
00:13:51,410 --> 00:13:53,586
but she's having pain in her chest
without showing any blood.
212
00:13:53,586 --> 00:13:54,851
It seems she's bleeding
from the inside.
213
00:13:54,851 --> 00:13:56,147
Okay, thank you.
214
00:14:02,277 --> 00:14:05,047
If you go behind the building,
you'll find another route.
215
00:14:05,047 --> 00:14:06,466
Behind the building?
216
00:14:06,466 --> 00:14:08,021
It's a byway, so you wouldn't see it
on the GPS system.
217
00:14:08,021 --> 00:14:10,829
You can go faster that way
without passing the main street.
218
00:14:11,926 --> 00:14:13,158
Okay.
219
00:14:19,837 --> 00:14:21,267
Thank goodness.
220
00:14:26,210 --> 00:14:28,210
A million and 22.
221
00:14:28,723 --> 00:14:31,267
A million and 23.
222
00:14:31,267 --> 00:14:34,508
I won't be defeated.
A million and 24.
223
00:14:34,508 --> 00:14:35,416
Hi.
224
00:14:37,990 --> 00:14:40,336
Did you want me to come early
so we could work out together?
225
00:14:41,422 --> 00:14:43,714
We have less than a month left
before shooting that thing.
226
00:14:44,353 --> 00:14:46,061
We shouldn't waste any second.
227
00:14:46,789 --> 00:14:47,896
One more.
228
00:14:47,896 --> 00:14:50,439
- Nice posture.
- Hey.
229
00:14:51,030 --> 00:14:52,236
Help me.
230
00:14:52,735 --> 00:14:54,480
Help me quickly!
231
00:14:57,760 --> 00:14:59,760
Goodness, that almost killed me.
232
00:15:02,152 --> 00:15:04,152
What? You just came to work.
233
00:15:04,611 --> 00:15:06,313
Why do you look like you've been
to a few accident sites?
234
00:15:06,478 --> 00:15:08,448
I ran into a TA accident
on my way to work.
235
00:15:08,448 --> 00:15:10,122
Oh, really? Was it okay?
236
00:15:10,122 --> 00:15:12,981
Was there anything unusual
on the firefighters' group chat?
237
00:15:14,033 --> 00:15:15,308
You got a free up-to-date
smartphone...
238
00:15:15,308 --> 00:15:16,545
at the end of last year.
239
00:15:17,094 --> 00:15:19,384
If you aren't going to use it,
why don't you just give it to me?
240
00:15:19,384 --> 00:15:20,756
Do you want it?
241
00:15:20,756 --> 00:15:24,408
I mean, join the group chat.
Right, it's for building teamwork,
242
00:15:24,571 --> 00:15:27,436
but I can't be
your messenger forever.
243
00:15:27,895 --> 00:15:28,889
Sorry.
244
00:15:29,259 --> 00:15:31,450
By the way, you're shooting
the calendar with me,
245
00:15:31,450 --> 00:15:32,930
so why aren't you working out?
246
00:15:33,321 --> 00:15:35,321
You could get into trouble.
247
00:15:35,728 --> 00:15:37,353
- Come here.
- Don't.
248
00:15:37,353 --> 00:15:38,597
- Come here.
- Don't come.
249
00:15:38,597 --> 00:15:39,722
- Take that off.
- No.
250
00:15:39,722 --> 00:15:40,707
- Do it.
- No!
251
00:15:40,707 --> 00:15:43,595
- Come over here.
- Stop it.
252
00:15:43,595 --> 00:15:44,663
Come here.
253
00:15:46,086 --> 00:15:47,103
(Twenty-seven hours
before the JSS reload)
254
00:15:47,185 --> 00:15:48,683
Hi, Fridge.
255
00:15:48,683 --> 00:15:51,535
- I'm listening.
- Good.
256
00:15:51,535 --> 00:15:54,738
It's always good up to here.
Good job.
257
00:15:54,738 --> 00:15:57,491
Now I'm going to tell you
about the data of a user.
258
00:15:57,491 --> 00:15:59,491
Just tell me a recommended menu.
259
00:15:59,598 --> 00:16:01,519
Okay, here we go.
260
00:16:01,519 --> 00:16:03,321
I'll tell you now, Fridge.
261
00:16:03,493 --> 00:16:05,276
All right, a woman...
262
00:16:05,276 --> 00:16:09,121
in her 30s. She lives in Gorae-dong.
She works at Pelican Electronics.
263
00:16:09,511 --> 00:16:12,072
Well, she has reflex esophagitis.
264
00:16:12,072 --> 00:16:14,263
She had sandwiches for dinner.
265
00:16:14,860 --> 00:16:16,860
What should she eat
for breakfast tomorrow?
266
00:16:17,701 --> 00:16:19,701
Please...
267
00:16:19,977 --> 00:16:23,549
How about some sandwiches
with a cup of deep Americano?
268
00:16:23,549 --> 00:16:26,810
Seriously! Darn you.
269
00:16:26,810 --> 00:16:30,567
Darn! Why can't you work properly
at least once?
270
00:16:30,567 --> 00:16:31,816
She had sandwiches!
271
00:16:31,816 --> 00:16:35,035
And she has reflex esophagitis,
so why keep recommending coffee?
272
00:16:35,523 --> 00:16:37,866
Gosh. Ok Dong Jin, that jerk.
273
00:16:38,436 --> 00:16:41,312
I told him to make an API
to connect it with a health app.
274
00:16:41,312 --> 00:16:43,312
What in the world did he do...
275
00:16:43,330 --> 00:16:45,558
that it wouldn't work even for once?
276
00:16:46,136 --> 00:16:50,358
It's driving me crazy.
What should I do?
277
00:16:55,964 --> 00:16:57,505
How frustrating.
278
00:16:57,505 --> 00:16:59,697
No wonder why I feel so frustrated.
279
00:16:59,697 --> 00:17:02,368
Seriously!
280
00:17:03,466 --> 00:17:04,851
So frustrated.
281
00:17:17,121 --> 00:17:19,307
Fridge.
282
00:17:23,220 --> 00:17:26,461
Fire! It's on fire.
283
00:17:26,500 --> 00:17:29,241
Hold on, Fridge.
284
00:17:29,508 --> 00:17:31,258
Is this 911?
285
00:17:31,258 --> 00:17:33,398
Fridge is on fire.
286
00:17:33,423 --> 00:17:35,752
This is...
Well, Pelican Electronics.
287
00:17:35,752 --> 00:17:38,621
Please come quickly.
A fire broke out.
288
00:17:38,646 --> 00:17:42,186
Hold on. I need to put it out.
289
00:17:42,186 --> 00:17:44,186
Gosh, I need a fire extinguisher.
290
00:17:45,153 --> 00:17:47,888
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
291
00:17:47,888 --> 00:17:50,923
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
292
00:17:51,162 --> 00:17:53,162
We're nearby.
293
00:17:54,060 --> 00:17:56,500
- Let's go there right away.
- Okay.
294
00:17:59,176 --> 00:18:02,220
A rescue unit is on the way
to 119-1 Gorae-dong.
295
00:18:02,539 --> 00:18:04,769
Requesting a fire team.
296
00:18:07,992 --> 00:18:10,132
This GPS system isn't working.
297
00:18:10,132 --> 00:18:12,597
- Can you turn on a GPS app?
- Hey.
298
00:18:12,698 --> 00:18:13,837
Go into the alley here.
299
00:18:13,862 --> 00:18:15,363
- That way?
- Yes.
300
00:18:18,715 --> 00:18:21,627
As soon as you go in,
turn left at the small alley.
301
00:18:25,817 --> 00:18:27,107
Now turn right.
302
00:18:30,214 --> 00:18:32,073
- Turn left here.
- Okay.
303
00:18:33,867 --> 00:18:35,068
Turn right.
304
00:18:45,185 --> 00:18:46,716
- I'll follow you soon.
- Okay.
305
00:18:48,257 --> 00:18:51,168
Hold on, Fridge.
306
00:18:51,168 --> 00:18:54,412
Fridge is on fire. This is not good.
307
00:18:55,092 --> 00:18:56,775
Why won't it get pulled off?
308
00:18:56,902 --> 00:18:58,499
Come on.
309
00:18:58,579 --> 00:19:00,307
Please.
310
00:19:21,085 --> 00:19:22,724
Thank you.
311
00:19:34,482 --> 00:19:37,048
Hwang Ga Eul, the mysterious woman
in Pelican Electronics.
312
00:19:37,321 --> 00:19:39,487
Her position and job are unknown.
313
00:19:39,487 --> 00:19:41,825
There are all kinds of rumors
about her.
314
00:19:43,893 --> 00:19:46,754
Have you heard of her voice before?
315
00:19:47,442 --> 00:19:49,272
Oh, my.
316
00:19:50,124 --> 00:19:51,481
Are you okay?
317
00:19:51,620 --> 00:19:53,575
- She didn't even make a sound...
- Are you okay?
318
00:19:53,736 --> 00:19:55,521
when someone spilled hot coffee
on her hand.
319
00:19:55,812 --> 00:19:58,673
- What exactly is her job?
- I don't know.
320
00:19:59,035 --> 00:20:01,512
Rumors say she's the CEO's mistress.
321
00:20:01,512 --> 00:20:03,244
- Really?
- No way.
322
00:20:03,244 --> 00:20:07,128
Of all people,
I got caught by that woman.
323
00:20:07,190 --> 00:20:10,335
I know I'm going to get bad reviews
because I'm getting married.
324
00:20:10,335 --> 00:20:12,757
I hope I don't get
unfair treatment or anything.
325
00:20:26,258 --> 00:20:27,635
I'm here after a call.
326
00:20:27,822 --> 00:20:28,864
Yes?
327
00:20:31,652 --> 00:20:32,857
Are you okay?
328
00:20:33,327 --> 00:20:34,227
Yes.
329
00:20:35,548 --> 00:20:36,548
No.
330
00:20:37,505 --> 00:20:38,966
It's all burnt down now!
331
00:20:42,381 --> 00:20:44,666
It's all burnt.
I can't have that happen.
332
00:20:44,666 --> 00:20:47,693
It would've been fine if I put
the fire off right away,
333
00:20:47,693 --> 00:20:52,561
but I couldn't pull the safety pin.
Someone came and put it out for me,
334
00:20:52,561 --> 00:20:56,175
but I still should've put it out
earlier. The pin was just stuck.
335
00:20:56,200 --> 00:20:58,584
I tried to do what I was
supposed to do.
336
00:20:58,899 --> 00:21:02,564
You can't hold it like that
to pull the safety pin off.
337
00:21:02,589 --> 00:21:03,512
Sorry?
338
00:21:03,771 --> 00:21:05,100
Do you mind handing it over to me?
339
00:21:06,322 --> 00:21:07,276
Here.
340
00:21:07,776 --> 00:21:09,385
You can't hold it like that.
341
00:21:09,698 --> 00:21:13,067
Hold the side and just pull.
342
00:21:13,818 --> 00:21:16,070
You're saying it wasn't broken?
343
00:21:30,642 --> 00:21:33,612
Goodness. I'm so sorry!
344
00:21:35,545 --> 00:21:36,594
Oh, my.
345
00:21:36,868 --> 00:21:38,508
I'm so sorry.
346
00:21:41,854 --> 00:21:43,459
I'm not really okay,
347
00:21:43,898 --> 00:21:44,922
but let's say I am.
348
00:21:44,922 --> 00:21:47,056
I'm so sorry.
349
00:21:47,056 --> 00:21:49,675
At least you won't ever forget
how to use a fire extinguisher now.
350
00:21:51,605 --> 00:21:55,054
Even if the fire is out, do you mind
if I check once more?
351
00:21:55,109 --> 00:21:57,542
Sure. Thank you.
352
00:22:04,528 --> 00:22:06,943
The grids got overheated
and caught on fire.
353
00:22:06,943 --> 00:22:07,853
Sorry?
354
00:22:08,095 --> 00:22:11,220
There probably wasn't
any external shock.
355
00:22:11,220 --> 00:22:13,831
Come on! Seriously!
356
00:22:13,995 --> 00:22:16,648
I guess there was
some overcurrent internally.
357
00:22:16,833 --> 00:22:18,362
We're actually...
358
00:22:18,519 --> 00:22:21,801
testing an upgraded version
of an existing product,
359
00:22:21,801 --> 00:22:26,232
where when we connect this fridge
to a computer,
360
00:22:26,232 --> 00:22:30,712
which causes an excess in current
compared to regular fridges,
361
00:22:30,737 --> 00:22:31,657
but...
362
00:22:33,498 --> 00:22:37,307
I'm sorry. You must be bored.
You're probably not even interested.
363
00:22:37,653 --> 00:22:38,820
No, it's fascinating.
364
00:22:39,875 --> 00:22:41,983
So, basically, you assembled it...
365
00:22:41,983 --> 00:22:44,996
like you assemble Lego blocks,
is that right?
366
00:22:45,021 --> 00:22:46,507
Yes, that's right.
367
00:22:48,587 --> 00:22:51,165
You should probably clean this up.
368
00:22:51,165 --> 00:22:53,730
That's fine. Cane will do the job.
369
00:22:53,755 --> 00:22:54,732
Hold on.
370
00:22:54,732 --> 00:22:55,987
Hi, Cane!
371
00:22:56,368 --> 00:22:58,407
I will start sweeping now.
372
00:22:59,097 --> 00:23:02,810
This works like the fridge.
It has software installed,
373
00:23:02,810 --> 00:23:06,361
so as long as I set it
to the sweeping mode, it'll clean.
374
00:23:06,361 --> 00:23:08,931
Hi, Cane! Clean the powder
from the fire extinguisher.
375
00:23:09,930 --> 00:23:11,475
I don't have any data on that.
376
00:23:11,686 --> 00:23:13,686
The powder
from the fire extinguisher.
377
00:23:14,860 --> 00:23:16,692
Sorry, I don't have any data
on that.
378
00:23:17,894 --> 00:23:20,057
It worked just until yesterday.
379
00:23:20,057 --> 00:23:22,144
It must be malfunctioning
temporarily.
380
00:23:22,144 --> 00:23:23,746
When I said clean up,
381
00:23:23,746 --> 00:23:26,256
I meant your hair and yourself,
not the floor.
382
00:23:30,526 --> 00:23:32,280
- I'll get going now.
- Yes, sir.
383
00:23:35,204 --> 00:23:36,666
Thank you!
384
00:23:38,544 --> 00:23:39,895
Sorry.
385
00:23:43,647 --> 00:23:45,534
This fridge!
386
00:23:45,534 --> 00:23:48,406
You!
387
00:23:48,406 --> 00:23:51,171
I'm the one who's frustrated,
so why are you the one on fire?
388
00:23:51,171 --> 00:23:52,813
You're driving me insane.
389
00:23:52,813 --> 00:23:56,984
It's going to take
at least three days to repair this.
390
00:23:57,009 --> 00:23:58,546
Goodness!
391
00:24:00,706 --> 00:24:04,512
This is terrible! How embarrassing.
392
00:24:04,512 --> 00:24:06,512
I can't believe that this is
how I look right now.
393
00:24:09,734 --> 00:24:11,066
I guess the fire is out now?
394
00:24:11,066 --> 00:24:13,656
Yes, they put it out
using a fire extinguisher.
395
00:24:13,656 --> 00:24:14,923
That's good to hear.
396
00:24:16,003 --> 00:24:19,236
Are you the owner of the cafe here?
397
00:24:19,236 --> 00:24:20,194
Yes.
398
00:24:20,194 --> 00:24:23,275
Those are
very interesting drinks you serve.
399
00:24:23,275 --> 00:24:25,604
- Yes.
- If it's not too much to ask,
400
00:24:25,604 --> 00:24:28,264
may I try the curry yuja juice?
401
00:24:28,770 --> 00:24:31,664
Sorry. We close at 9 p.m.
402
00:24:32,494 --> 00:24:34,409
But it's 8:55 p.m. right now.
403
00:24:34,518 --> 00:24:37,587
It'll be past 9 p.m.
when I make it and clean up.
404
00:24:37,587 --> 00:24:40,049
You're very precise
with your time, aren't you?
405
00:24:40,049 --> 00:24:41,879
It's not like you're a firefighter
or anything.
406
00:24:41,879 --> 00:24:43,778
My husband is a public servant.
407
00:24:45,560 --> 00:24:46,470
Well...
408
00:24:48,974 --> 00:24:52,286
That's
some selfish customer service.
409
00:24:52,723 --> 00:24:54,290
How charming.
410
00:24:54,759 --> 00:24:56,207
I checked the office on fire.
Let's get going now.
411
00:24:56,207 --> 00:24:57,325
Great work.
412
00:24:57,325 --> 00:24:59,325
Why is your face damp?
413
00:25:00,482 --> 00:25:01,821
I got something on my face.
414
00:25:01,821 --> 00:25:04,907
Hey, this cafe has
really unique drinks.
415
00:25:04,907 --> 00:25:06,662
It's perfect for people like me,
416
00:25:06,662 --> 00:25:10,180
who don't drink alcohol or caffeine
to keep fit and healthy.
417
00:25:10,355 --> 00:25:12,518
Is the cafe owner a woman?
418
00:25:12,878 --> 00:25:14,490
You know me too well.
419
00:25:16,838 --> 00:25:18,768
I'm going to try one day.
420
00:25:19,793 --> 00:25:21,723
It's all-natural!
421
00:25:21,748 --> 00:25:23,606
- Let's go now.
- Let's go.
422
00:25:27,070 --> 00:25:28,083
Excuse me!
423
00:25:29,330 --> 00:25:30,281
What?
424
00:25:30,281 --> 00:25:33,156
Honey! What brings you here?
425
00:25:36,381 --> 00:25:37,443
Honey!
426
00:25:38,718 --> 00:25:40,353
Come on.
427
00:25:40,353 --> 00:25:42,353
You said you were working all night,
and you wouldn't even pick up.
428
00:25:44,635 --> 00:25:46,165
Are you a cleaning lady now?
429
00:25:46,165 --> 00:25:49,060
No, we had a little situation
at our office.
430
00:25:49,060 --> 00:25:51,275
Why did you come without a call?
431
00:25:51,275 --> 00:25:54,443
That's all you can say to the man
who came because he's worried?
432
00:25:55,827 --> 00:25:58,774
Whatever happened, wash up quickly
and come out.
433
00:25:58,774 --> 00:26:01,356
You're not saving the country here.
Why are you working alone all night?
434
00:26:01,590 --> 00:26:03,920
No, I'm not done yet.
435
00:26:04,067 --> 00:26:05,642
What are those?
436
00:26:05,642 --> 00:26:08,014
Those are parts to a fridge.
437
00:26:08,014 --> 00:26:10,734
You assemble them like Lego,
and they become a fridge.
438
00:26:10,734 --> 00:26:13,995
Then, when you install software
and enter user information,
439
00:26:13,995 --> 00:26:16,730
- it'll recommend menus.
- Have you tried mine?
440
00:26:19,429 --> 00:26:20,896
No, not yet.
441
00:26:22,815 --> 00:26:24,877
You're so heartless.
442
00:26:25,503 --> 00:26:28,621
People usually think of their lover
when they do something like that.
443
00:26:29,387 --> 00:26:33,036
Work and personal life are
two different things.
444
00:26:33,899 --> 00:26:36,037
You should go first.
445
00:26:37,394 --> 00:26:38,410
All right.
446
00:26:38,684 --> 00:26:41,638
You should do whatever you want
when you can.
447
00:26:41,638 --> 00:26:44,219
You won't be able to do any of this
once we get married and have a kid.
448
00:26:53,018 --> 00:26:54,162
One more thing.
449
00:26:54,162 --> 00:26:56,365
You can't come to dinner
looking like this tomorrow.
450
00:26:58,132 --> 00:26:59,071
Tomorrow?
451
00:26:59,465 --> 00:27:00,636
Did you forget?
452
00:27:00,918 --> 00:27:02,746
We have a dentist's dinner
with my school colleagues.
453
00:27:03,592 --> 00:27:04,692
The dinner!
454
00:27:04,692 --> 00:27:06,346
Don't say it like that.
455
00:27:06,346 --> 00:27:08,512
- The dinner?
- Stop it.
456
00:27:08,512 --> 00:27:11,107
Why not? You thought it was funny.
457
00:27:11,358 --> 00:27:13,243
Of course, I haven't forgotten.
We're going to a bar after too...
458
00:27:13,243 --> 00:27:14,661
and hand out
the wedding invitations.
459
00:27:15,181 --> 00:27:17,840
They gave me a lot of information
on weddings on the group chat,
460
00:27:17,840 --> 00:27:21,125
and I talk the most in it,
so I'll need you there tomorrow.
461
00:27:21,125 --> 00:27:22,533
Sure.
462
00:27:22,533 --> 00:27:24,947
It's getting late, so get home.
463
00:27:24,947 --> 00:27:27,527
- Okay. I'll get going first, then.
- All right.
464
00:27:27,685 --> 00:27:29,142
- I just have some more work to do.
- Don't stay here too long.
465
00:27:29,142 --> 00:27:30,697
- Get home before it's too late.
- Okay.
466
00:27:30,697 --> 00:27:33,339
- Text me.
- Bye now.
467
00:27:34,029 --> 00:27:36,181
Just wrap it up already and go home.
468
00:27:36,181 --> 00:27:37,703
- Bye now.
- Bye!
469
00:27:46,366 --> 00:27:49,214
(Twenty-four hours
before the JSS reload)
470
00:28:05,267 --> 00:28:07,933
(Don't work too late.
Go home quickly.)
471
00:28:31,785 --> 00:28:33,697
(Sync the device? Yes or no)
472
00:28:33,697 --> 00:28:36,278
I told you not to text me.
473
00:28:40,584 --> 00:28:41,588
What's this?
474
00:28:41,791 --> 00:28:43,136
It's already done syncing?
475
00:28:43,136 --> 00:28:46,482
Did I start the sync
before I took everything out?
476
00:28:48,376 --> 00:28:51,490
My mind is all over the place
because I haven't slept.
477
00:29:14,348 --> 00:29:15,553
Fridge!
478
00:29:16,839 --> 00:29:18,241
Just imagine...
479
00:29:19,344 --> 00:29:22,540
how much in trouble I'll be in
when Director finds out...
480
00:29:22,540 --> 00:29:26,707
that I've set a fridge on fire
and made a mess in the office.
481
00:29:26,707 --> 00:29:28,970
So please, be good tomorrow.
482
00:29:28,995 --> 00:29:32,499
Let's both impress Director, okay?
483
00:29:32,499 --> 00:29:34,260
Please?
484
00:29:40,072 --> 00:29:42,102
Hi, Fridge.
485
00:29:42,102 --> 00:29:44,102
Yes, please go on.
486
00:29:46,079 --> 00:29:48,501
A man in his 50s.
In a midlife crisis.
487
00:29:48,501 --> 00:29:51,733
Lives in Haseul-dong.
An outdated expert on IT.
488
00:29:52,376 --> 00:29:57,028
Since he went to a funeral today,
his dinner tonight was yukgaejang.
489
00:29:57,053 --> 00:29:59,595
What should he eat tomorrow?
490
00:30:15,494 --> 00:30:19,975
Mr. Oh, I recommend almond milk
with egg salad for tomorrow.
491
00:30:22,030 --> 00:30:23,514
You're working?
492
00:30:24,966 --> 00:30:27,569
You're finally working...
493
00:30:27,594 --> 00:30:29,209
after being set on fire!
494
00:30:30,100 --> 00:30:31,100
Hold on.
495
00:30:32,343 --> 00:30:35,899
Did you just say: "Mr. Oh"?
496
00:30:36,024 --> 00:30:37,471
You said his name?
497
00:30:41,599 --> 00:30:42,528
What?
498
00:30:43,311 --> 00:30:46,170
Mr. Oh Byung Gil, you're
a soft man...
499
00:30:46,170 --> 00:30:48,519
who can't separate work
from your personal life.
500
00:30:48,519 --> 00:30:52,396
Your favorite card to use is
the company card.
501
00:30:52,396 --> 00:30:55,485
The most frequented transaction
in the past month was...
502
00:30:55,485 --> 00:30:57,903
at Goguryeo Hotel.
503
00:30:59,391 --> 00:31:00,799
What?
504
00:31:00,799 --> 00:31:04,098
Why is it showing me data
that I didn't even input?
505
00:31:04,098 --> 00:31:06,699
Did Director Oh really connect
his phone to the fridge?
506
00:31:08,225 --> 00:31:10,786
But I didn't get a notification
asking for access.
507
00:31:13,175 --> 00:31:16,557
The transaction date is today,
at 7 p.m,
508
00:31:16,582 --> 00:31:18,041
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
509
00:31:18,066 --> 00:31:21,099
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
510
00:31:21,099 --> 00:31:26,204
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
511
00:31:30,453 --> 00:31:33,985
The transaction date is today,
at 7 p.m,
512
00:31:34,010 --> 00:31:35,381
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
513
00:31:35,381 --> 00:31:38,158
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
514
00:31:38,341 --> 00:31:43,085
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
515
00:31:45,522 --> 00:31:46,903
Hello, Fridge.
516
00:31:47,536 --> 00:31:49,088
A man in his 20s,
517
00:31:49,113 --> 00:31:52,231
lives in Gorae-dong,
and newly employed by an IT company.
518
00:31:53,577 --> 00:31:54,924
I'll have them while I'm waiting.
519
00:31:55,722 --> 00:32:00,020
An orange juice and a sandwich
for dinner. What's for tomorrow?
520
00:32:00,045 --> 00:32:05,043
How about a warm bean sprout soup
for breakfast, Mr. Ok Dong Jin?
521
00:32:05,068 --> 00:32:08,032
What? Ok Dong Jin?
522
00:32:08,245 --> 00:32:09,578
Why is it saying his name again?
523
00:32:10,998 --> 00:32:15,008
Mr. Ok Dong Jin is an early adapter
who takes personal time seriously.
524
00:32:15,008 --> 00:32:18,737
At 7 p.m., you bought
a newly released game, New Edition.
525
00:32:18,762 --> 00:32:21,980
At 8:30 p.m., you saw a movie
that was also released today.
526
00:32:22,005 --> 00:32:24,270
You've got
great work and life balance.
527
00:32:24,295 --> 00:32:26,239
Wait, isn't this real-time data?
528
00:32:26,387 --> 00:32:27,557
What's going on?
529
00:32:28,349 --> 00:32:30,182
What's happening all of a sudden?
530
00:32:32,680 --> 00:32:34,529
(Thirteen hours
before the JSS reload)
531
00:32:42,999 --> 00:32:45,212
Oh, my back!
532
00:32:46,560 --> 00:32:48,615
It hurts.
533
00:32:50,228 --> 00:32:52,618
I look horrible...
534
00:32:52,666 --> 00:32:56,643
after pulling
an all-nighter yesterday.
535
00:32:56,668 --> 00:32:58,813
I'm so tired.
536
00:33:03,464 --> 00:33:04,389
Hey.
537
00:33:04,414 --> 00:33:07,034
Did you access the admin mode
of the Fridge yesterday after work?
538
00:33:07,059 --> 00:33:08,787
No. Why would I?
539
00:33:08,796 --> 00:33:10,365
Is that even possible?
540
00:33:10,909 --> 00:33:14,278
Right. You wouldn't work
after office hours.
541
00:33:19,165 --> 00:33:22,733
By the way, did you go to Yongsan
to see a movie yesterday?
542
00:33:22,758 --> 00:33:26,944
How did you know?
I guess everybody goes there now.
543
00:33:28,062 --> 00:33:29,907
Did you really go?
544
00:33:29,932 --> 00:33:31,978
Aren't you asking
because you saw me there?
545
00:33:36,950 --> 00:33:38,872
(Voice Recognition Appliance
Development Team)
546
00:33:39,086 --> 00:33:40,411
Seo Ji Sung.
547
00:33:40,436 --> 00:33:43,416
I'm very disappointed.
Is this your best?
548
00:33:43,635 --> 00:33:48,041
You caused trouble yesterday
and now you're asking for more time?
549
00:33:48,066 --> 00:33:51,397
I studied the coding
all night yesterday,
550
00:33:51,422 --> 00:33:54,241
I still couldn't locate
the source of the problem.
551
00:33:54,266 --> 00:33:56,597
The data is real.
552
00:33:56,622 --> 00:33:59,488
Director Oh, I'm not trying
to defend her or anything but...
553
00:33:59,513 --> 00:34:03,978
If data received
from Director Oh is real,
554
00:34:04,003 --> 00:34:08,470
it means that there is an algorithm
that can collect...
555
00:34:08,494 --> 00:34:12,105
personal data and messages
and can even analyze it.
556
00:34:12,130 --> 00:34:16,195
- That's the real problem!
- Yes, sir. It is.
557
00:34:16,220 --> 00:34:17,536
You're totally right.
558
00:34:17,561 --> 00:34:18,875
Director Oh.
559
00:34:19,933 --> 00:34:21,064
What?
560
00:34:21,799 --> 00:34:24,432
Apparently, someone saw you
at the Goguryeo Hotel yesterday.
561
00:34:26,701 --> 00:34:29,983
You went not only to the sauna
but also to the buffet and the bar.
562
00:34:31,383 --> 00:34:33,862
Did you use the corporate card?
563
00:34:40,354 --> 00:34:41,328
No.
564
00:34:44,948 --> 00:34:48,920
Hey, Ha Ri. Have you checked
all the documents that I gave you?
565
00:34:56,879 --> 00:34:58,333
Hey, Su Won.
566
00:34:58,358 --> 00:35:01,557
Is she threatening me because
she caught that I was scared?
567
00:35:01,582 --> 00:35:03,667
It did seem like it.
568
00:35:05,420 --> 00:35:07,274
Look at her face right now.
569
00:35:07,314 --> 00:35:09,887
She seems very determined.
570
00:35:09,912 --> 00:35:11,294
But how did she find out?
571
00:35:11,723 --> 00:35:13,405
Did someone really see us?
572
00:35:13,811 --> 00:35:16,061
The executive director will
cut us off,
573
00:35:16,086 --> 00:35:21,023
if someone tells him that we only
briefly stopped by the funeral.
574
00:35:21,927 --> 00:35:24,125
We should've denied it.
575
00:35:24,150 --> 00:35:26,657
But you and I got intimidated.
576
00:35:27,719 --> 00:35:29,933
Why did you have to drop a tear?
577
00:35:29,958 --> 00:35:32,751
I wasn't crying. I have a dry eye.
578
00:35:32,776 --> 00:35:35,285
You're crying right now! Stop.
579
00:35:35,308 --> 00:35:38,183
We should just deny it.
There's no evidence!
580
00:35:39,247 --> 00:35:42,064
Even if there's no evidence...
581
00:35:42,564 --> 00:35:45,056
Have you heard of the company's
anonymous message board?
582
00:35:45,096 --> 00:35:49,310
- Where people post anonymously?
- That's right.
583
00:35:49,635 --> 00:35:54,556
If our names get mentioned there,
we will be in much bigger trouble.
584
00:35:54,777 --> 00:35:58,391
Would the Inspection Team
check what people write there?
585
00:35:59,274 --> 00:36:00,389
Of course.
586
00:36:04,575 --> 00:36:06,636
Let's stay low for a while.
587
00:36:07,374 --> 00:36:09,468
You're the one who wanted
to use the company card!
588
00:36:09,493 --> 00:36:12,269
How could you say that to me?
589
00:36:12,294 --> 00:36:14,596
- Now, listen to me.
- You totally did!
590
00:36:14,621 --> 00:36:19,053
I said the sauna was okay,
but you used it for the bar too!
591
00:36:19,078 --> 00:36:20,561
Nevermind!
592
00:36:20,725 --> 00:36:23,748
- You definitely said it was okay!
- Hey, you're making me upset here.
593
00:36:23,773 --> 00:36:25,635
Don't act like such a jerk!
594
00:36:35,538 --> 00:36:37,095
Gosh, what is this?
595
00:36:37,120 --> 00:36:38,627
What is this made of?
596
00:36:39,199 --> 00:36:42,339
It's a smoothie made of eggplant,
cacao, and perilla oil.
597
00:36:42,401 --> 00:36:44,165
Isn't it good?
598
00:36:44,464 --> 00:36:47,606
It definitely isn't good.
I'm serious. Don't sell this.
599
00:36:53,270 --> 00:36:56,106
Here they go again.
600
00:36:56,144 --> 00:37:00,342
- Isn't he living off his friend?
- Yes.
601
00:37:00,367 --> 00:37:03,510
- And he's driving that car?
- Also bringing it here to show off.
602
00:37:03,535 --> 00:37:07,671
Doesn't that say enough about him?
How does Ye Seul not see it?
603
00:37:07,696 --> 00:37:10,019
Ye Seul never listens to us.
604
00:37:10,044 --> 00:37:13,025
You're right. If she did,
she wouldn't have suffered...
605
00:37:13,050 --> 00:37:16,419
dating all those useless men
in her life.
606
00:37:21,155 --> 00:37:22,827
- Hey, guys.
- Hey.
607
00:37:24,644 --> 00:37:26,866
Here, Ye Seul.
608
00:37:26,891 --> 00:37:28,206
I'm good.
609
00:37:28,231 --> 00:37:30,891
I don't want to see it.
610
00:37:32,359 --> 00:37:36,844
Hey. Why in the world are you
driving that car around town?
611
00:37:37,143 --> 00:37:38,609
We weren't in the neighborhood.
612
00:37:38,609 --> 00:37:41,308
I took half a day off
and went for a drive outskirt.
613
00:37:41,741 --> 00:37:43,512
Do you know what I think?
614
00:37:43,653 --> 00:37:45,174
Those type of men...
615
00:37:45,199 --> 00:37:49,322
who present themselves loudly
with all that big engine sound...
616
00:37:49,347 --> 00:37:53,556
have low self-esteem,
617
00:37:53,591 --> 00:37:58,280
and are pretty much empty inside.
It's a bias I have.
618
00:37:58,305 --> 00:37:59,403
Hey.
619
00:37:59,778 --> 00:38:01,490
That's because the engine's big.
620
00:38:01,515 --> 00:38:05,780
And if you've got a good car,
why put it to waste?
621
00:38:06,431 --> 00:38:08,904
You're being illogical again.
622
00:38:08,929 --> 00:38:12,396
People who are really rich...
623
00:38:12,421 --> 00:38:15,061
have a strong sense
of Noblesse Oblige.
624
00:38:15,498 --> 00:38:18,534
A noble what?
Is that a wedding agency?
625
00:38:18,559 --> 00:38:22,537
That's enough. At least
he's trying his best for her.
626
00:38:23,097 --> 00:38:24,252
Of course.
627
00:38:24,277 --> 00:38:28,353
He's the only guy who has bought me
a mango bingsoo every day...
628
00:38:28,378 --> 00:38:30,110
at Goguryeo Hotel.
629
00:38:30,135 --> 00:38:33,130
That's why I've decided
to invest in his business!
630
00:38:33,155 --> 00:38:34,100
What?
631
00:38:35,122 --> 00:38:35,996
What do you think?
632
00:38:36,021 --> 00:38:38,332
- Oh my gosh.
- Unbelievable.
633
00:38:38,445 --> 00:38:41,443
I knew something was up with her.
634
00:38:41,468 --> 00:38:45,542
Don't you remember getting fired
because of your ex-boyfriend's debt?
635
00:38:45,567 --> 00:38:50,041
Now you do disinfection work
when you've majored in design!
636
00:38:50,066 --> 00:38:52,578
Sang Hoon is not like that.
637
00:38:52,603 --> 00:38:55,722
His friend promised him
a high profit if he invests.
638
00:38:55,747 --> 00:38:57,734
Those are
the three elements of fraud.
639
00:38:57,759 --> 00:39:01,106
One, a friend. Two, investments.
Three, profit.
640
00:39:01,131 --> 00:39:04,812
- No.
- She doesn't even have any money.
641
00:39:04,837 --> 00:39:06,615
- You have bad credit.
- Right.
642
00:39:08,065 --> 00:39:09,968
That's why I've been thinking...
643
00:39:09,993 --> 00:39:12,769
Could you lend me 20,000 dollars?
644
00:39:12,794 --> 00:39:16,567
Please? Just 20,000 dollars!
645
00:39:16,592 --> 00:39:18,958
- Please, I'm begging you.
- What are you doing?
646
00:39:18,983 --> 00:39:21,350
Hey, stop what you're doing!
647
00:39:21,375 --> 00:39:24,167
- Don't listen to her.
- She's certainly gone crazy.
648
00:39:24,192 --> 00:39:25,527
- Pull yourself together.
- Hey.
649
00:39:25,535 --> 00:39:26,840
Did he ask you to borrow money?
650
00:39:26,865 --> 00:39:31,598
What a scum! He's certainly
the worst guy you've ever dated.
651
00:39:31,623 --> 00:39:34,798
No, he's not!
I just want to do it for him.
652
00:39:34,815 --> 00:39:35,947
Hey.
653
00:39:35,972 --> 00:39:38,161
Do you know what
the top three don'ts are?
654
00:39:38,186 --> 00:39:41,744
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't date him!
655
00:39:41,769 --> 00:39:44,005
Please, listen to us this time.
656
00:39:44,030 --> 00:39:45,740
You've got it wrong.
657
00:39:45,765 --> 00:39:49,092
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't meddle!
658
00:39:49,117 --> 00:39:52,170
This is the right version.
If you don't want to, that's fine.
659
00:39:53,495 --> 00:39:55,251
- Get out.
- Go.
660
00:39:55,276 --> 00:39:56,604
No, I don't want to.
661
00:39:58,012 --> 00:40:00,598
(Ten hours before the JSS reload)
662
00:40:09,604 --> 00:40:12,948
I've given up on restoring JSS.
663
00:40:12,973 --> 00:40:15,076
- Hey, Fridge.
- Yes.
664
00:40:15,101 --> 00:40:19,805
Let's see, where did that
data come from?
665
00:40:23,630 --> 00:40:24,584
What's up?
666
00:40:24,609 --> 00:40:25,754
Hey.
667
00:40:25,832 --> 00:40:27,985
I'm sorry about before.
668
00:40:28,001 --> 00:40:31,214
If 20,000 dollars is too much,
how about 10,000 dollars?
669
00:40:31,238 --> 00:40:35,629
If you don't do this for me,
I'm going to lose my house!
670
00:40:35,654 --> 00:40:39,507
Ye Seul, pull yourself together.
671
00:40:40,046 --> 00:40:42,893
This is why I can't stop meddling
in your life!
672
00:40:42,918 --> 00:40:45,781
You can tell a lot about a man...
673
00:40:45,805 --> 00:40:49,360
who's a golf instructor, buys you
mango bingsoo every day,
674
00:40:49,385 --> 00:40:52,591
and asks you if he could
borrow some cash.
675
00:40:52,616 --> 00:40:55,338
Are you really willing to sacrifice
that much for him?
676
00:40:55,363 --> 00:40:59,005
Hot rice noodles would be
great for you, Mr. Jeong Sang Hoon.
677
00:41:01,432 --> 00:41:05,551
You spend too much
and have a lot of debt...
678
00:41:05,576 --> 00:41:08,012
- for someone who's broke.
- What?
679
00:41:09,323 --> 00:41:11,377
Hey, I need to go.
680
00:41:14,339 --> 00:41:17,032
Let's see...
681
00:41:17,057 --> 00:41:20,432
He borrowed 50,000 dollars
from a woman named Seo Eun Mi.
682
00:41:21,391 --> 00:41:24,808
And he's planning on borrowing
30,000 dollars from another woman?
683
00:41:25,601 --> 00:41:29,356
I can't believe
he's asking Ye Seul for money.
684
00:41:29,765 --> 00:41:32,109
Why that son of a gun...
685
00:41:32,799 --> 00:41:34,128
Hold on a second.
686
00:41:34,911 --> 00:41:38,570
I'm seeing this data...
687
00:41:39,213 --> 00:41:41,088
Let's try this one.
688
00:41:41,088 --> 00:41:43,520
It means it's not from the HR Team.
689
00:41:47,414 --> 00:41:48,501
What?
690
00:41:49,700 --> 00:41:50,883
What...
691
00:41:52,128 --> 00:41:54,082
(Honey, I hope you make
good use of it. I love you.)
692
00:41:58,047 --> 00:42:01,834
I didn't know
you'd lend me that much.
693
00:42:01,834 --> 00:42:03,391
I just asked without much thinking.
694
00:42:03,711 --> 00:42:05,978
Right, and I fell for it again.
695
00:42:05,978 --> 00:42:07,978
I'm the idiot.
696
00:42:08,975 --> 00:42:11,047
Why did you want
to see me here though?
697
00:42:12,196 --> 00:42:16,785
Because your boyfriend, Sang Hoon,
is meeting Oh Jin Young here.
698
00:42:16,785 --> 00:42:21,034
Gi Hyun will be upset if she finds
out that I'm lending you money,
699
00:42:21,034 --> 00:42:22,543
so I called you out somewhere else.
700
00:42:24,272 --> 00:42:26,044
How thorough.
701
00:42:26,683 --> 00:42:27,694
Whatever.
702
00:42:27,694 --> 00:42:29,526
Where did Sang Hoon go again?
703
00:42:29,526 --> 00:42:31,364
To meet an investor.
704
00:42:31,364 --> 00:42:34,017
Apparently,
he's a rich man from China.
705
00:42:34,360 --> 00:42:36,112
His name is Wang Sai Fung
or something like that.
706
00:42:36,426 --> 00:42:37,379
Really?
707
00:42:38,061 --> 00:42:39,076
(New message)
708
00:42:39,101 --> 00:42:40,477
Drink your coffee for now.
709
00:42:40,477 --> 00:42:44,633
(What time can you make it today?)
710
00:42:44,911 --> 00:42:47,745
Did you forget
about my college reunion?
711
00:42:47,770 --> 00:42:48,770
Oh, right.
712
00:42:49,030 --> 00:42:52,282
Sorry, honey.
My work isn't over yet.
713
00:42:52,307 --> 00:42:55,026
I can't tell you when.
714
00:42:59,042 --> 00:43:00,111
Ye Seul.
715
00:43:00,348 --> 00:43:03,859
- Why don't we change seats?
- What?
716
00:43:03,859 --> 00:43:06,430
Isn't that Sang Hoon?
717
00:43:06,455 --> 00:43:07,440
What?
718
00:43:08,208 --> 00:43:09,656
You're right.
719
00:43:09,656 --> 00:43:12,111
- Sang Hoon...
- Hey, wait.
720
00:43:12,352 --> 00:43:15,120
I didn't know Wang Sai Fung
was a young woman.
721
00:43:16,223 --> 00:43:19,261
Ye Seul, let's move tables.
Act natural.
722
00:43:19,286 --> 00:43:22,360
Take your cup
and follow me naturally.
723
00:43:22,706 --> 00:43:24,614
- What?
- Follow me.
724
00:43:25,497 --> 00:43:26,497
Ji Sung.
725
00:43:39,496 --> 00:43:42,184
Why couldn't I reach you
this morning?
726
00:43:42,184 --> 00:43:45,725
I had a meeting with an investor.
727
00:43:45,725 --> 00:43:48,479
He's Wang Sai Fung from China.
728
00:43:48,479 --> 00:43:53,000
He came all the way here from China
to invest in my business.
729
00:43:53,942 --> 00:43:58,159
He went on a drive outside the city
this morning.
730
00:43:59,046 --> 00:44:00,046
Here.
731
00:44:00,502 --> 00:44:04,134
I'd like to invest more,
but that's all I have left...
732
00:44:04,159 --> 00:44:07,187
after buying you a red sports car.
733
00:44:07,187 --> 00:44:08,346
What?
734
00:44:08,587 --> 00:44:10,510
Did she buy him that car?
735
00:44:15,188 --> 00:44:17,671
Oh, come on. Stop it.
736
00:44:20,589 --> 00:44:23,094
You have so much left
even after buying me that car.
737
00:44:24,337 --> 00:44:27,222
My princess is so frugal.
738
00:44:27,222 --> 00:44:29,828
I've saved it for our marriage.
You know that, right?
739
00:44:29,828 --> 00:44:31,219
Of course.
740
00:44:31,907 --> 00:44:35,290
Why don't we make some plans
for our wedding...
741
00:44:35,290 --> 00:44:38,084
- with this gift from you?
- Why not?
742
00:44:38,681 --> 00:44:39,876
- Let's see.
- All right.
743
00:44:41,206 --> 00:44:44,191
Hey, didn't you buy that for him?
744
00:44:46,446 --> 00:44:48,087
Oh, my.
745
00:44:48,087 --> 00:44:49,690
You already made an Excel file
for our wedding.
746
00:44:51,865 --> 00:44:54,139
I'm so proud of you, my princess.
747
00:44:54,735 --> 00:44:56,856
Doesn't he call you
his princess too?
748
00:44:56,856 --> 00:44:59,921
He's asking her to give him money
with all those sweet words.
749
00:44:59,921 --> 00:45:02,256
He did exactly the same to you!
Hey, wait.
750
00:45:03,165 --> 00:45:05,316
Ye Seul, what's wrong?
751
00:45:06,590 --> 00:45:08,091
- That one.
- This?
752
00:45:14,529 --> 00:45:15,943
What is it?
753
00:45:20,351 --> 00:45:22,351
Who's this woman, honey?
754
00:45:22,982 --> 00:45:23,952
What?
755
00:45:29,528 --> 00:45:34,385
Is she Wang Sai Fung?
Don't make me laugh.
756
00:45:34,410 --> 00:45:35,985
You piece of trash.
757
00:45:37,027 --> 00:45:39,027
- Who is she?
- What?
758
00:45:40,585 --> 00:45:42,106
Who is she?
759
00:45:43,012 --> 00:45:44,012
What?
760
00:45:47,420 --> 00:45:48,648
My girlfriend.
761
00:45:48,891 --> 00:45:50,017
- What?
- What?
762
00:45:54,596 --> 00:45:57,681
- My girlfriend.
- So who is your girlfriend?
763
00:45:57,821 --> 00:46:00,675
Hey, you took me on a drive
with the car she bought for you.
764
00:46:00,675 --> 00:46:02,819
And you gave her the tablet PC
I bought for you.
765
00:46:03,345 --> 00:46:05,697
Are you a juggler or what?
766
00:46:06,228 --> 00:46:08,626
You can't juggle girlfriends
like you juggle debt.
767
00:46:09,208 --> 00:46:11,638
Have you been two-timing me?
768
00:46:13,548 --> 00:46:15,252
Hold on.
769
00:46:15,710 --> 00:46:16,982
Hear me out first.
770
00:46:16,982 --> 00:46:18,849
I have nothing to hear.
771
00:46:23,293 --> 00:46:24,590
Did you just avoid it?
772
00:46:26,552 --> 00:46:30,659
Judging by your snap, I guess
you haven't experienced this before.
773
00:46:31,298 --> 00:46:33,591
Here's your tomato juice
with whipped cream...
774
00:46:33,591 --> 00:46:35,591
and caramel syrup.
775
00:46:38,187 --> 00:46:39,447
Thank you.
776
00:46:41,935 --> 00:46:42,994
Wait.
777
00:46:43,429 --> 00:46:46,344
Ye Seul, wait. No, hold on.
778
00:46:47,262 --> 00:46:48,342
Wait.
779
00:47:03,489 --> 00:47:05,122
Are you insane?
780
00:47:08,728 --> 00:47:11,573
I'm sorry I wasted it
when you made it with effort.
781
00:47:12,458 --> 00:47:15,157
And I'm sorry again that it splashed
on the floor and the table...
782
00:47:15,157 --> 00:47:17,954
although my aim was precise.
783
00:47:22,430 --> 00:47:25,141
Here's a free voucher
for my company's cleaning agency.
784
00:47:25,141 --> 00:47:26,046
I see.
785
00:47:26,838 --> 00:47:28,240
And this is my business card.
786
00:47:28,265 --> 00:47:31,461
Make a call,
and I'll come right over.
787
00:47:31,612 --> 00:47:32,612
Okay.
788
00:47:41,450 --> 00:47:43,872
She's an expert.
789
00:47:46,381 --> 00:47:48,174
It's strange.
790
00:47:48,199 --> 00:47:52,050
That two-timing guy was real,
so it isn't only about the company.
791
00:47:52,050 --> 00:47:54,524
- Stop kidding.
- She's from Seoul.
792
00:47:54,524 --> 00:47:55,852
You're funny...
793
00:47:56,190 --> 00:47:58,190
- Honey.
- Honey.
794
00:47:58,676 --> 00:48:00,390
- Long time no see, Ji Sung.
- Hello.
795
00:48:00,390 --> 00:48:02,034
It's the first time
since the opening ceremony.
796
00:48:02,034 --> 00:48:02,844
Right.
797
00:48:02,868 --> 00:48:05,065
- You're getting prettier.
- That's not true.
798
00:48:05,065 --> 00:48:07,753
- She has always been pretty.
- Right.
799
00:48:08,919 --> 00:48:10,919
I think she's on outside duty.
800
00:48:12,059 --> 00:48:12,972
Because she's busy.
801
00:48:12,972 --> 00:48:15,271
- Ji Sung, why aren't you coming?
- Well...
802
00:48:15,271 --> 00:48:17,765
- What are you doing here, Ye Seul?
- Jung Han.
803
00:48:18,023 --> 00:48:19,791
I came to meet Ji Sung.
804
00:48:21,190 --> 00:48:23,772
I'm out to meet Ye Seul.
805
00:48:23,772 --> 00:48:25,772
But I...
806
00:48:26,476 --> 00:48:30,687
Well, I had another business...
807
00:48:30,795 --> 00:48:32,030
I see.
808
00:48:32,711 --> 00:48:35,886
I understand about today.
809
00:48:35,886 --> 00:48:39,209
But it's good to warm up your wrist
before you do the throwing.
810
00:48:40,255 --> 00:48:41,438
Go without me.
811
00:48:41,438 --> 00:48:42,665
- Okay.
- Okay.
812
00:48:42,665 --> 00:48:44,338
- The place we talked about.
- See you later.
813
00:48:44,338 --> 00:48:45,622
- Bye.
- See you.
814
00:48:45,622 --> 00:48:47,468
- Goodbye.
- Bye.
815
00:48:48,547 --> 00:48:49,665
Honey.
816
00:48:51,167 --> 00:48:54,050
I guess you had an urgent business.
817
00:48:54,394 --> 00:48:57,686
Finish up with Ye Seul.
I'll be going.
818
00:48:57,711 --> 00:48:59,918
No, I'm done with my business.
819
00:48:59,918 --> 00:49:01,223
I can join you now.
820
00:49:02,700 --> 00:49:06,563
It's okay. We can meet up tomorrow
since it's a weekend day.
821
00:49:06,929 --> 00:49:09,687
You have time at the weekend, right?
822
00:49:10,068 --> 00:49:11,068
Yes.
823
00:49:11,780 --> 00:49:13,780
I'm so sorry.
824
00:49:15,070 --> 00:49:17,488
Don't give me that face.
I'm really okay.
825
00:49:17,488 --> 00:49:19,412
That's not it.
826
00:49:19,437 --> 00:49:21,174
I'm so sorry.
827
00:49:21,430 --> 00:49:22,761
That's not it.
828
00:49:23,621 --> 00:49:25,411
- Ji Sung.
- Yes?
829
00:49:26,178 --> 00:49:28,099
Do you at least want
to be a good woman?
830
00:49:32,823 --> 00:49:34,168
Bye. Call me later.
831
00:49:36,939 --> 00:49:38,698
- Bye, Ye Seul.
- Bye.
832
00:49:42,492 --> 00:49:43,492
Oh, gosh.
833
00:49:44,119 --> 00:49:45,152
Seriously.
834
00:49:46,697 --> 00:49:49,252
So Ye Seul,
835
00:49:49,252 --> 00:49:52,553
don't fall for a guy
just because he's handsome.
836
00:49:52,553 --> 00:49:55,979
Give up on appearances a little
and try to find someone decent.
837
00:49:55,979 --> 00:49:57,577
I don't want to.
838
00:49:57,577 --> 00:50:00,680
Dating isn't medicine.
Why must I take it when it's bitter?
839
00:50:00,680 --> 00:50:04,347
Then will you be glad
to drink the sweet poison?
840
00:50:04,347 --> 00:50:07,235
If I was ridiculed
by those handsome punks like you,
841
00:50:07,260 --> 00:50:11,407
I'd be disgusted just to see
a guy with a sharp nose.
842
00:50:11,407 --> 00:50:14,406
No, handsome guys are always new.
843
00:50:14,406 --> 00:50:15,928
They make me thrilled.
844
00:50:15,928 --> 00:50:16,826
Think about Jung Woo Sung.
845
00:50:16,826 --> 00:50:19,197
He's handsome every time you see him
for more than 20 years.
846
00:50:20,341 --> 00:50:22,344
But Ji Sung is fascinating.
847
00:50:22,369 --> 00:50:24,892
You thought of going there
as if you knew about it.
848
00:50:25,602 --> 00:50:29,393
This isn't someone else's business.
It's yours.
849
00:50:30,111 --> 00:50:33,235
So how did you think of going there?
850
00:50:33,432 --> 00:50:36,721
Did you really mean
to lend her money?
851
00:50:36,846 --> 00:50:38,540
No.
852
00:50:38,540 --> 00:50:41,657
I just wanted to persuade her
in a quiet place.
853
00:50:42,243 --> 00:50:45,703
- Then the con artist entered?
- Yes.
854
00:50:45,703 --> 00:50:49,664
My gosh. You were extremely lucky.
855
00:50:49,874 --> 00:50:52,059
Hey, you should be grateful to her.
856
00:50:53,219 --> 00:50:54,897
Guys.
857
00:50:55,674 --> 00:50:58,222
Was it too rash of me?
858
00:50:58,396 --> 00:51:01,526
He didn't seem like
he was only after money.
859
00:51:01,526 --> 00:51:06,827
Gosh. Hey, your nostrils
are flaring again.
860
00:51:06,827 --> 00:51:09,187
They're flaring like crazy.
861
00:51:09,187 --> 00:51:12,716
Why don't you post your story
on Gossip Time or whatever...
862
00:51:12,716 --> 00:51:14,436
and see how others think?
863
00:51:14,436 --> 00:51:17,365
Goodness.
864
00:51:17,365 --> 00:51:18,955
She already did.
865
00:51:18,980 --> 00:51:20,199
(Gossip Time)
866
00:51:20,199 --> 00:51:22,870
- What?
- Everyone's criticizing.
867
00:51:22,870 --> 00:51:25,439
But she still hasn't given up.
868
00:51:25,439 --> 00:51:26,977
(No wonder why you got conned.)
869
00:51:26,977 --> 00:51:31,112
Okay. Then let me ask you
one last question.
870
00:51:31,137 --> 00:51:32,125
What is it?
871
00:51:32,150 --> 00:51:34,882
He must've loved me, right?
872
00:51:34,883 --> 00:51:36,751
- Let's go.
- Let's leave.
873
00:51:36,752 --> 00:51:38,953
All right! I'll stop.
874
00:51:38,954 --> 00:51:40,555
I really won't say anything now.
875
00:51:40,556 --> 00:51:41,923
Let's party it up.
876
00:51:42,117 --> 00:51:46,027
Seo Ji Sung, Moon Ye Seul,
Tak Gi Hyun! We're the 32nd class...
877
00:51:46,028 --> 00:51:47,528
of Pelican Electronics.
We're Seo Moon Tak!
878
00:51:47,869 --> 00:51:50,231
- Remember us
- Remember us
879
00:51:50,698 --> 00:51:51,892
I have to get going. I'm working
overtime tonight.
880
00:51:51,893 --> 00:51:54,602
- I have to get my work done.
- Girls?
881
00:51:54,603 --> 00:51:55,465
Bye now.
882
00:51:56,004 --> 00:51:58,206
I have to get going too.
My husband is on his way.
883
00:52:03,544 --> 00:52:04,746
- Honey,
- Yes?
884
00:52:04,994 --> 00:52:07,682
I'll get busted for illegal parking
if I go over five minutes. Hurry.
885
00:52:07,683 --> 00:52:08,516
Hey.
886
00:52:24,032 --> 00:52:26,668
That's 4 minutes and 32 seconds.
Let's get going.
887
00:52:26,669 --> 00:52:27,669
Let's go.
888
00:52:37,516 --> 00:52:40,448
It's like those two are spies
or something.
889
00:52:42,834 --> 00:52:45,219
(Ten minutes before the JSS reload)
890
00:52:46,897 --> 00:52:49,090
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
891
00:52:49,091 --> 00:52:51,426
not ready yet?
892
00:52:51,427 --> 00:52:55,396
That's what I was trying to make,
893
00:52:55,500 --> 00:52:58,966
but instead, the fridge tells you...
894
00:52:58,967 --> 00:53:03,237
if a person is rotten or not.
895
00:53:03,375 --> 00:53:05,907
What's the bug that's making
Fridge do this?
896
00:53:05,908 --> 00:53:07,408
Goodness.
897
00:53:07,789 --> 00:53:10,478
What bug is this?
898
00:53:12,077 --> 00:53:13,881
Maybe I should reset it.
899
00:53:15,478 --> 00:53:18,219
All right. I'll start by stopping
the firmware.
900
00:53:24,593 --> 00:53:25,626
Hi, Fridge.
901
00:53:26,832 --> 00:53:28,796
Yes, what is it?
902
00:53:29,314 --> 00:53:31,365
What menu recommendations
do you need?
903
00:53:31,366 --> 00:53:32,900
A woman in her 30s.
Lives in Gorae-dong.
904
00:53:32,901 --> 00:53:34,969
Works in the IT industry.
Has reflex esophagitis.
905
00:53:35,099 --> 00:53:36,671
I had a sandwich for breakfast,
906
00:53:36,672 --> 00:53:39,373
no, I mean for dinner.
What should I eat tomorrow?
907
00:53:39,507 --> 00:53:42,610
Why don't you use the salted
pollack roe in the fridge...
908
00:53:42,611 --> 00:53:45,146
and make some clear
pollack roe soup?
909
00:53:45,646 --> 00:53:46,514
You're working?
910
00:53:47,528 --> 00:53:48,483
That's all?
911
00:53:55,224 --> 00:53:58,326
I can't believe that it's working
just after turning it off and on.
912
00:53:58,846 --> 00:54:01,028
Fridge,
913
00:54:01,526 --> 00:54:04,599
were you possessed
by the Ancestral Spirit just now?
914
00:54:05,834 --> 00:54:08,236
It's working just fine
after turning it off and on.
915
00:54:08,807 --> 00:54:10,204
It's fine now.
916
00:54:12,173 --> 00:54:13,407
(You have a new message.)
917
00:54:13,408 --> 00:54:16,778
Are you still working? I'm going
home after meeting the guys now.
918
00:54:19,337 --> 00:54:20,782
(Honey, Seo Ji Sung, I love you.)
919
00:54:20,783 --> 00:54:23,417
Honey, Seo Ji Sung, I love you.
920
00:54:23,418 --> 00:54:25,553
I love you too.
921
00:54:26,354 --> 00:54:30,057
Honey, Fridge is back to normal now.
922
00:54:31,509 --> 00:54:33,461
You're so heartless.
923
00:54:34,328 --> 00:54:37,298
People usually think of their lover
when they do something like that.
924
00:54:38,866 --> 00:54:39,801
Right?
925
00:54:40,980 --> 00:54:43,838
- Fridge!
- Yes, please go on.
926
00:54:43,839 --> 00:54:46,340
A man in his 30s.
Lives in Gorae-dong.
927
00:54:46,341 --> 00:54:48,876
Getting married soon.
Allergic to mackerel.
928
00:54:49,101 --> 00:54:51,712
A dentist. He had fried chicken
with beer today.
929
00:54:51,713 --> 00:54:53,548
What should he eat tomorrow?
930
00:54:55,557 --> 00:55:00,121
Mr. Bang, I'd recommend barley rice
with wild chive doenjang stew.
931
00:55:02,018 --> 00:55:04,025
You're working now?
You're really okay?
932
00:55:04,292 --> 00:55:06,794
It's finally working!
933
00:55:06,795 --> 00:55:07,628
What?
934
00:55:07,629 --> 00:55:08,763
Wait.
935
00:55:11,242 --> 00:55:12,767
"Mr. Bang"?
936
00:55:13,434 --> 00:55:15,203
I thought the bug was resolved.
937
00:55:18,472 --> 00:55:21,409
(Mr. Bang Jung Han's
transaction records)
938
00:55:23,150 --> 00:55:25,880
Mr. Bang, you're a man who strives
to be on good terms with everyone.
939
00:55:26,007 --> 00:55:28,816
You're very popular
on your KakaoTalk chats nowadays.
940
00:55:31,617 --> 00:55:33,654
The British physicist
James Chadwick...
941
00:55:33,678 --> 00:55:35,590
found neutrons,
942
00:55:36,029 --> 00:55:39,293
he received the Nobel Prize for it,
943
00:55:39,294 --> 00:55:41,128
became the honor of his family,
944
00:55:41,129 --> 00:55:44,599
and he probably thought
that'd be all.
945
00:55:45,569 --> 00:55:48,035
(- Does Ji Sung know about this?
- Of course not.)
946
00:55:50,222 --> 00:55:52,640
(- Jung Han is a man of loyalty.
- He's marrying out of loyalty too.)
947
00:55:54,856 --> 00:55:55,776
(Jung Han, are you down?)
948
00:55:55,777 --> 00:55:57,879
I saw a new side to Jung Han today.
949
00:55:58,105 --> 00:55:59,780
- Jung Han is a man of loyalty.
- You're right.
950
00:56:00,248 --> 00:56:01,616
He's marrying out of loyalty too.
951
00:56:01,617 --> 00:56:03,618
There are fresher and juicier girls
out there.
952
00:56:03,619 --> 00:56:07,021
- She can't open an office for you.
- Hey, I'm all about the body.
953
00:56:07,022 --> 00:56:09,557
That's a share of loyalty. You have
to keep her even if she flops.
954
00:56:09,558 --> 00:56:11,792
Hey, she's quite good in bed.
955
00:56:11,793 --> 00:56:13,661
That's what I love about old women.
956
00:56:25,703 --> 00:56:28,539
(She has boobs! Look at this.
It's from the surveillance footage.)
957
00:56:28,943 --> 00:56:31,979
(These are blurry.
Get better shots.)
958
00:56:31,980 --> 00:56:35,316
(- They look pretty small to me.
- Here you go. This is the proof.)
959
00:56:35,317 --> 00:56:38,619
(I'll zoom in for you all.)
960
00:56:44,058 --> 00:56:45,192
Right now,
961
00:56:46,078 --> 00:56:48,062
I think I'd be able to understand...
962
00:56:48,063 --> 00:56:51,032
exactly how Chadwick felt...
963
00:56:51,452 --> 00:56:55,870
when he realized that he contributed
to the invention of nuclear bombs.
964
00:56:56,946 --> 00:56:59,440
I wanted this crazy fridge
to tell me...
965
00:57:00,036 --> 00:57:03,044
about my food, but instead,
it's telling me...
966
00:57:03,466 --> 00:57:05,346
how my people are doing.
967
00:57:06,043 --> 00:57:08,182
You're a man who prioritizes
good relationships,
968
00:57:08,183 --> 00:57:10,351
so you go behind people's back
sometimes.
969
00:57:11,195 --> 00:57:14,055
I'm tired. Why does she have
to nag me to pick her up?
970
00:57:15,723 --> 00:57:17,191
I wish she could've
just gone home early.
971
00:57:17,192 --> 00:57:18,859
Sounds like you were somewhere nice.
972
00:57:18,860 --> 00:57:23,631
I had a drink with my girlfriend
and my friends,
973
00:57:24,625 --> 00:57:25,700
but she had to leave,
974
00:57:26,235 --> 00:57:28,869
so the guys and I went somewhere
for guys.
975
00:57:30,856 --> 00:57:31,672
Are you...
976
00:57:32,940 --> 00:57:34,642
a nuclear bomb...
977
00:57:34,863 --> 00:57:36,177
that I accidentally created?
978
00:57:38,046 --> 00:57:39,380
Or, are you...
979
00:57:39,880 --> 00:57:41,749
my Ancestral Spirit...
980
00:57:43,265 --> 00:57:45,820
that's here to ruin my life?
981
00:57:50,424 --> 00:57:52,626
(Please Don't Date Him)
982
00:58:02,497 --> 00:58:04,472
(Please Don't Date Him)
983
00:58:04,473 --> 00:58:05,940
- What?
- What's with the fridge?
984
00:58:05,941 --> 00:58:07,041
It's quite the fortune teller.
985
00:58:07,042 --> 00:58:08,409
It's spot-on.
986
00:58:08,666 --> 00:58:10,644
Why did you have to tell me?
987
00:58:12,240 --> 00:58:14,582
It wasn't illegal filming.
She had her undergarments on.
988
00:58:14,583 --> 00:58:16,517
- Are you on it too?
- Of course not.
989
00:58:16,518 --> 00:58:18,919
Women these days are
so shameless.
990
00:58:18,920 --> 00:58:20,955
It's not like you're
completely naked.
991
00:58:20,956 --> 00:58:22,957
You can't be emotional
in times like this.
992
00:58:23,290 --> 00:58:24,125
What's wrong with you?
993
00:58:24,126 --> 00:58:25,126
- Cheers.
- Cheers.
994
00:58:25,127 --> 00:58:28,029
Something is up with her.
995
00:58:28,030 --> 00:58:29,997
- No!
- Let's go!
996
00:58:30,804 --> 00:58:32,967
- You can't go in there.
- Let me go!
997
00:58:34,383 --> 00:58:36,537
My goodness. I have to get to work.
74046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.