Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,678 --> 00:00:03,345
(ominous music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,179 --> 00:00:18,520
(hip-hop music)
5
00:00:18,520 --> 00:00:22,141
♪ Yeah yeah yeah ♪
6
00:00:22,141 --> 00:00:26,235
♪ Some people are like ♪
7
00:00:26,235 --> 00:00:30,834
♪ Don't care about the human race ♪
8
00:00:30,834 --> 00:00:35,020
♪ We just do what it feel like ♪
9
00:00:35,020 --> 00:00:38,886
♪ They don't have respect
for all the people ♪
10
00:00:38,886 --> 00:00:41,494
♪ Nurses from hell ♪
11
00:00:41,494 --> 00:00:42,468
♪ Yeah yeah ♪
12
00:00:42,468 --> 00:00:43,301
♪ Where we heading to ♪
13
00:00:43,301 --> 00:00:45,158
♪ With this kind of life rich and greedy ♪
14
00:00:45,158 --> 00:00:46,657
♪ No sympathy at all ♪
15
00:00:46,657 --> 00:00:47,734
♪ No sorrow no pity ♪
16
00:00:47,734 --> 00:00:49,233
♪ It keeps the rest of the good ones ♪
17
00:00:49,233 --> 00:00:50,294
♪ Hurtin' their feelings ♪
18
00:00:50,294 --> 00:00:51,617
♪ I don't think they are human ♪
19
00:00:51,617 --> 00:00:52,817
♪ Check 'em out they are demons ♪
20
00:00:52,817 --> 00:00:54,235
♪ They keep dressing up the good life ♪
21
00:00:54,235 --> 00:00:55,478
♪ They lift the weights ♪
22
00:00:55,478 --> 00:00:58,054
♪ Big cars big friends
their troops await ♪
23
00:00:58,054 --> 00:00:59,492
♪ No love for the human race ♪
24
00:00:59,492 --> 00:01:00,657
♪ Their fruit shall wake ♪
25
00:01:00,657 --> 00:01:02,012
♪ Scooping down from a distance ♪
26
00:01:02,012 --> 00:01:03,334
♪ They refuse to work ♪
27
00:01:03,334 --> 00:01:04,614
♪ More money more trouble ♪
28
00:01:04,614 --> 00:01:06,054
♪ Brought 'em pompous double ♪
29
00:01:06,054 --> 00:01:07,238
♪ Hate to see you happy ♪
30
00:01:07,238 --> 00:01:08,577
♪ But they love it when you crumble ♪
31
00:01:08,577 --> 00:01:10,267
♪ The opposite of love is someone ♪
32
00:01:10,267 --> 00:01:11,334
♪ That you're fumble ♪
33
00:01:11,334 --> 00:01:13,937
♪ Hungry as hell looking
for wealth in your jungle ♪
34
00:01:13,937 --> 00:01:15,173
♪ Hurt less people ♪
35
00:01:15,173 --> 00:01:16,657
♪ Yeah I see, but nephew ♪
36
00:01:16,657 --> 00:01:19,174
♪ Criminal minds, stop
that act it's illegal ♪
37
00:01:19,174 --> 00:01:20,614
♪ Understand the sequel ♪
38
00:01:20,614 --> 00:01:21,894
♪ This is what I'll give you ♪
39
00:01:21,894 --> 00:01:24,897
♪ Love each other please we're equal ♪
40
00:01:24,897 --> 00:01:29,558
♪ Ah ah ah ♪
41
00:01:29,558 --> 00:01:33,523
♪ Ah ah ah ♪
42
00:01:33,523 --> 00:01:38,523
♪ Yeah nurses from hell ♪
43
00:01:38,790 --> 00:01:43,790
♪ Yeah nurses from hell ♪
44
00:01:44,714 --> 00:01:49,273
♪ Nurses from hell ♪
45
00:01:49,273 --> 00:01:52,606
♪ Yeah nurses from hell ♪
46
00:01:56,850 --> 00:01:58,758
(sirens wailing)
47
00:01:58,758 --> 00:02:01,398
(ominous music)
48
00:02:01,398 --> 00:02:03,898
(man snoring)
49
00:02:22,030 --> 00:02:23,874
- What are you waking me for?
50
00:02:23,874 --> 00:02:24,750
I slept late last night.
51
00:02:24,750 --> 00:02:26,337
- You snore all night.
52
00:02:26,337 --> 00:02:28,420
I'm the one that didn't sleep.
53
00:02:28,420 --> 00:02:30,678
Get up and get the baby ready for school.
54
00:02:30,678 --> 00:02:32,790
- Hey, can we sleep a little?
55
00:02:32,790 --> 00:02:34,518
I barely slept at all.
56
00:02:34,518 --> 00:02:38,525
- Get up, are you listening to me?
57
00:02:38,525 --> 00:02:40,188
- Oh yeah.
58
00:02:40,188 --> 00:02:42,688
(light music)
59
00:02:43,639 --> 00:02:45,954
(groaning) Gosh.
60
00:02:45,954 --> 00:02:48,783
- You might think I'm
useless for hating on him.
61
00:02:48,783 --> 00:02:50,853
But trust me, he deserves it.
62
00:02:51,740 --> 00:02:54,600
I haven't slept a full
night since I met this guy
63
00:02:54,600 --> 00:02:57,780
and it's beginning to
take a toll on my beauty.
64
00:02:57,780 --> 00:03:00,933
As you all can see, I'm a beautiful woman.
65
00:03:01,800 --> 00:03:04,850
I always feel happy to go to work.
66
00:03:04,850 --> 00:03:07,967
Reason being, I love to buy new things
67
00:03:07,967 --> 00:03:09,973
and to chat with my girls.
68
00:03:10,870 --> 00:03:13,120
You might think I'm a
rude girl, but I'm not.
69
00:03:14,100 --> 00:03:15,410
I called him a lazy bum
70
00:03:15,410 --> 00:03:18,860
because he even complain
about a car he drives,
71
00:03:18,860 --> 00:03:21,183
something he claimed he loves doing.
72
00:03:22,375 --> 00:03:25,542
(chill hop-hop music)
73
00:03:28,434 --> 00:03:29,267
- Gloria?
74
00:03:32,489 --> 00:03:34,932
Gloria, wake up, girl.
75
00:03:34,932 --> 00:03:36,515
You sleep too much!
76
00:03:37,667 --> 00:03:40,490
- Mom, I'm tired, I don't
wanna go to school today.
77
00:03:40,490 --> 00:03:41,760
- Girl, you better hurry and get up
78
00:03:41,760 --> 00:03:43,074
and get ready for school.
79
00:03:43,074 --> 00:03:44,357
In fact, you're (speaks
in foreign language).
80
00:03:49,371 --> 00:03:51,010
Work, work work.
81
00:03:51,010 --> 00:03:52,940
Do you have to work to survive?
82
00:03:52,940 --> 00:03:54,027
That's so stupid.
83
00:03:55,980 --> 00:03:57,317
God, I hate my job.
84
00:04:21,312 --> 00:04:23,895
(bell dinging)
85
00:04:57,237 --> 00:04:59,987
(dramatic music)
86
00:05:01,249 --> 00:05:06,249
- Casper! (exclaiming)
87
00:05:08,315 --> 00:05:12,406
Sometimes, you just gotta
blow things out of proportion.
88
00:05:12,406 --> 00:05:13,239
Casper!
89
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
Casper! Ugh!
90
00:05:18,604 --> 00:05:21,104
(tense music)
91
00:05:30,441 --> 00:05:31,540
(man shouting)
92
00:05:31,540 --> 00:05:32,928
- What is wrong?
93
00:05:32,928 --> 00:05:34,095
What is wrong?
94
00:05:36,427 --> 00:05:37,891
What is wrong with you?
95
00:05:37,891 --> 00:05:41,670
Hey, what is wrong, what do you say?
96
00:05:41,670 --> 00:05:45,024
Hey, come play with mommy and daddy okay?
97
00:05:45,024 --> 00:05:47,693
(man panting)
98
00:05:47,693 --> 00:05:48,585
What'd you wanna play?
99
00:05:48,585 --> 00:05:49,418
- Patty cake.
100
00:05:49,418 --> 00:05:51,357
- Patty cake, yeah, that's it.
101
00:05:51,357 --> 00:05:52,190
(hands slapping)
102
00:05:52,190 --> 00:05:55,190
Patty cake, patty patty cake, yeah.
103
00:05:56,322 --> 00:05:59,168
(driving rock music)
104
00:05:59,168 --> 00:06:00,653
All right.
105
00:06:00,653 --> 00:06:01,997
Okay.
106
00:06:01,997 --> 00:06:03,497
I'm getting tired.
107
00:06:06,145 --> 00:06:08,895
(metal scraping)
108
00:06:13,731 --> 00:06:16,814
(somber piano music)
109
00:06:49,541 --> 00:06:51,612
- Why do you keep taking
those pills like that,
110
00:06:51,612 --> 00:06:54,279
like you need them or something?
111
00:06:55,800 --> 00:06:57,720
Bissona, you really need help.
112
00:06:57,720 --> 00:06:59,770
- I need those pills, Tabby.
113
00:06:59,770 --> 00:07:01,912
You won't understand
what I'm going through.
114
00:07:01,912 --> 00:07:03,397
- Going through?
115
00:07:03,397 --> 00:07:05,096
What, what are you talking about?
116
00:07:05,096 --> 00:07:06,574
Listen, you are killing yourself Bissona.
117
00:07:06,574 --> 00:07:07,407
- Killing who?
118
00:07:07,407 --> 00:07:09,803
- Killing you, killing
me, the kids, the family!
119
00:07:11,000 --> 00:07:13,050
- Well then, last time I checked,
120
00:07:13,050 --> 00:07:14,990
I am the one taking those pills.
121
00:07:14,990 --> 00:07:16,620
Not you, not the kids.
122
00:07:16,620 --> 00:07:17,950
And why do you even care?
123
00:07:17,950 --> 00:07:19,700
- Because I love you!
124
00:07:19,700 --> 00:07:21,250
The kids loved you.
125
00:07:21,250 --> 00:07:23,170
We all love you.
126
00:07:23,170 --> 00:07:25,590
- Look Tabby, if you love me,
127
00:07:25,590 --> 00:07:28,180
then you should be out
there looking for a job
128
00:07:28,180 --> 00:07:30,233
and help to pay the bills around here!
129
00:07:32,567 --> 00:07:34,097
- Tell me what are you even looking for?
130
00:07:34,097 --> 00:07:35,870
- My stethoscope!
131
00:07:35,870 --> 00:07:38,100
You know, that thing that
we use in the hospital
132
00:07:38,100 --> 00:07:40,320
to check sound, lungs and heartbeat?
133
00:07:40,320 --> 00:07:42,240
- I put it in your car last night.
134
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
- Why?
135
00:07:43,240 --> 00:07:44,360
- Because Fer was playing with it,
136
00:07:44,360 --> 00:07:46,460
he thought it's a headphone.
137
00:07:46,460 --> 00:07:48,010
- Well, it's not a headphone.
138
00:07:48,010 --> 00:07:49,907
I need that for my job!
139
00:07:49,907 --> 00:07:50,902
- Okay.
140
00:07:50,902 --> 00:07:54,200
I actually do have a job
interview with another IT company.
141
00:07:54,200 --> 00:07:56,610
Trust me, this is really promising.
142
00:07:56,610 --> 00:07:57,770
- Promising, promising.
143
00:07:57,770 --> 00:08:01,283
Well, promising does not
pay the bills in this house.
144
00:08:02,330 --> 00:08:04,875
- Okay then, I'll take the kids to school
145
00:08:04,875 --> 00:08:06,838
and trust me I'll get a job
146
00:08:06,838 --> 00:08:10,382
and towards this house, all right?
147
00:08:10,382 --> 00:08:12,465
All right, baby, bye bye.
148
00:08:25,967 --> 00:08:27,033
- Morning, Mrs. Jones, how you doing?
149
00:08:27,033 --> 00:08:28,480
- Good morning, Tabby.
150
00:08:28,480 --> 00:08:29,440
How are you this morning?
151
00:08:29,440 --> 00:08:30,563
- Doing good.
152
00:08:31,860 --> 00:08:34,135
- Did you find a job yet?
153
00:08:34,135 --> 00:08:36,470
- Not yet, but I trust God.
154
00:08:36,470 --> 00:08:37,650
He's gonna do it.
155
00:08:37,650 --> 00:08:40,270
- You know, my son went on
Craigslist the other day.
156
00:08:40,270 --> 00:08:41,103
You should try that.
157
00:08:41,103 --> 00:08:42,560
He has a good paying job.
158
00:08:42,560 --> 00:08:43,706
Go on Craigslist.
159
00:08:43,706 --> 00:08:45,946
- I will, thank you.
160
00:08:45,946 --> 00:08:47,446
- Dad, we're getting late for school.
161
00:08:47,446 --> 00:08:48,279
- I know.
162
00:08:49,670 --> 00:08:51,048
- Good morning, children.
163
00:08:51,048 --> 00:08:51,890
- Devil!
164
00:08:51,890 --> 00:08:53,090
- What?
165
00:08:53,090 --> 00:08:55,920
Tubby, did you just hear
what your son called me?
166
00:08:55,920 --> 00:08:57,120
- I'm sorry, Mrs. Jones.
167
00:08:57,120 --> 00:08:58,667
I will take care of that.
168
00:09:01,078 --> 00:09:04,161
(light somber music)
169
00:09:29,995 --> 00:09:31,953
- Still buying this shit.
170
00:09:31,953 --> 00:09:33,689
I asked you'll call a cab!
171
00:09:33,689 --> 00:09:34,522
- Yes, I did.
172
00:09:34,522 --> 00:09:36,870
- Cikcha, every time I
ask you to do something
173
00:09:36,870 --> 00:09:39,300
it takes you all damn day.
174
00:09:39,300 --> 00:09:40,560
What's your problem?
175
00:09:40,560 --> 00:09:43,140
Call the cab, call the cab!
176
00:09:43,140 --> 00:09:45,448
- Do you want an ambulance for you?
177
00:09:45,448 --> 00:09:46,989
- You gonna have to call the morgue
178
00:09:46,989 --> 00:09:49,354
if they don't get here soon.
179
00:09:49,354 --> 00:09:51,341
There's something wrong here.
180
00:09:51,341 --> 00:09:54,986
Oh (mumbling) help me here.
181
00:09:54,986 --> 00:09:56,287
- Let's just go.
182
00:09:56,287 --> 00:09:59,649
- I can't believe how filthy,
pitiful, pitiful, pitiful.
183
00:09:59,649 --> 00:10:00,906
Oh my god.
184
00:10:00,906 --> 00:10:04,195
I tell you I'd die
before someone get here.
185
00:10:04,195 --> 00:10:05,030
Oh, good God.
186
00:10:05,030 --> 00:10:07,537
- I solemnly pledge myself before God
187
00:10:07,537 --> 00:10:10,040
and in the present of this assembly
188
00:10:10,040 --> 00:10:12,576
to pass my life in purity
189
00:10:12,576 --> 00:10:15,900
and to practice my profession faithfully.
190
00:10:15,900 --> 00:10:20,060
I will abstain from whatever
is delirious and mischievous,
191
00:10:20,060 --> 00:10:23,820
and I will not take or
knowingly administer
192
00:10:23,820 --> 00:10:25,023
any harmful drug.
193
00:10:26,200 --> 00:10:29,139
I will do all in my power to maintain
194
00:10:29,139 --> 00:10:32,520
and elevate the standard of my profession
195
00:10:32,520 --> 00:10:36,020
and will hold in confidence
all personal matters
196
00:10:36,020 --> 00:10:38,300
committed to my keeping,
197
00:10:38,300 --> 00:10:42,140
and all family affairs
coming to my knowledge
198
00:10:42,140 --> 00:10:43,813
in the presence of my calling.
199
00:10:45,250 --> 00:10:47,580
With loyalty will I endeavor
200
00:10:47,580 --> 00:10:50,500
to aid the physician in his work
201
00:10:50,500 --> 00:10:53,230
and devote myself to the welfare
202
00:10:53,230 --> 00:10:55,773
of those committed to my care.
203
00:10:56,690 --> 00:10:59,810
- Zeta, you're assigned to room 114A.
204
00:10:59,810 --> 00:11:02,780
Mrs. Mickens, a 78 year old female
205
00:11:02,780 --> 00:11:07,220
with a history of CHF due
for a EKG this morning,
206
00:11:07,220 --> 00:11:08,340
And he's also complained
207
00:11:08,340 --> 00:11:09,200
of chest pains.
- Excuse me.
208
00:11:09,200 --> 00:11:11,450
- That's why he's
scheduled for the EK today.
209
00:11:12,630 --> 00:11:13,463
- Excuse me.
210
00:11:13,463 --> 00:11:15,740
- And don't forget, she
also has a pacemaker.
211
00:11:15,740 --> 00:11:17,297
- Ouch, watch it Jeff!
- Also I just want you to know
212
00:11:17,297 --> 00:11:18,410
she has a pacemaker.
213
00:11:18,410 --> 00:11:21,138
- Sorry, didn't mean to step on your corn.
214
00:11:21,138 --> 00:11:23,050
- What did you just say?
215
00:11:23,050 --> 00:11:24,593
- Nothing.
216
00:11:24,593 --> 00:11:26,473
- Adeena, you're late.
217
00:11:29,790 --> 00:11:34,460
You're scheduled for
assignment 115B Mr. Tim Duncan.
218
00:11:34,460 --> 00:11:37,820
He's a 89 year old man with
a history of colon cancer.
219
00:11:37,820 --> 00:11:39,940
He's complaining of shortness of breath.
220
00:11:39,940 --> 00:11:42,800
And he also has diarrhea with blood in it.
221
00:11:42,800 --> 00:11:45,400
And he also has a pacemaker.
222
00:11:45,400 --> 00:11:48,740
And he just returned from
surgery and he's in PACU.
223
00:11:48,740 --> 00:11:50,920
And that is your assignment for today.
224
00:11:50,920 --> 00:11:51,830
- It's my first day.
225
00:11:51,830 --> 00:11:54,610
Don't you think that's a
complicated patient for me?
226
00:11:54,610 --> 00:11:56,854
- Are you a nurse or a CNA?
227
00:11:56,854 --> 00:12:00,100
(everyone laughing)
228
00:12:00,100 --> 00:12:04,134
Nowadays I guess we can't
tell from the uniforms.
229
00:12:04,134 --> 00:12:07,187
- I thought you were lyin'.
230
00:12:07,187 --> 00:12:08,693
- Lord, I'm so tired.
231
00:12:10,090 --> 00:12:13,930
I'm old, nobody knows I hurt all over.
232
00:12:14,770 --> 00:12:17,000
I've been sitting here waiting.
233
00:12:17,000 --> 00:12:18,077
This damn girl.
234
00:12:19,084 --> 00:12:20,754
Took her all day.
235
00:12:20,754 --> 00:12:24,920
Kept calling, wouldn't, lazy.
236
00:12:24,920 --> 00:12:28,440
Nobody knows Lord, help me
please give me the strength.
237
00:12:28,440 --> 00:12:30,793
And then the damn
cabdriver's still not here.
238
00:12:31,975 --> 00:12:32,866
(sighing) Oh God.
239
00:12:32,866 --> 00:12:35,245
You know, Ms. Suther, you taking your damn
240
00:12:35,245 --> 00:12:36,248
for the shift.
241
00:12:36,248 --> 00:12:37,280
I'm gonna say you're lazy.
242
00:12:37,280 --> 00:12:38,880
I don't need you to help me now.
243
00:12:40,100 --> 00:12:41,586
What took you so long?
244
00:12:41,586 --> 00:12:44,622
- Oh I'm sorry you can see
me, I stay in the back.
245
00:12:44,622 --> 00:12:45,540
- Oh aren't you handsome?
246
00:12:45,540 --> 00:12:46,970
I'll do that this time, okay?
247
00:12:46,970 --> 00:12:49,984
Go ahead, get away.
(coughing)
248
00:12:49,984 --> 00:12:50,987
I know you can't help me now.
249
00:12:50,987 --> 00:12:52,847
You didn't help me when I
was trying to get out here.
250
00:12:52,847 --> 00:12:54,047
Oh Lord, oh my goodness.
251
00:13:05,606 --> 00:13:08,523
(somber R&B music)
252
00:13:10,960 --> 00:13:13,060
- All right nurses, let's get to cranking.
253
00:13:27,705 --> 00:13:32,038
(nurses chattering over each other)
254
00:13:33,044 --> 00:13:34,578
- One at a time, one at a time.
255
00:13:34,578 --> 00:13:36,361
- Girl, when Steven snores.
256
00:13:36,361 --> 00:13:37,194
- Oh!
257
00:13:38,260 --> 00:13:39,093
Did you try to strips that I asked you to?
258
00:13:39,093 --> 00:13:40,663
- I did, he didn't like it.
259
00:13:40,663 --> 00:13:43,203
He says like it's
suffocating him or something.
260
00:13:44,172 --> 00:13:46,477
"And it leaves a scab on my nose."
261
00:13:46,477 --> 00:13:48,110
- And did I tell you about the smell?
262
00:13:48,110 --> 00:13:48,990
- No.
263
00:13:48,990 --> 00:13:52,150
- Zeta, it smells real, real bad.
264
00:13:52,150 --> 00:13:53,993
And his all time favorite?
265
00:13:53,993 --> 00:13:54,826
- Yes?
266
00:13:54,826 --> 00:13:55,820
- "It's for white people."
267
00:13:55,820 --> 00:13:57,800
Can you imagine?
268
00:13:57,800 --> 00:13:59,660
- Don't worry, just let
him sleep on the couch.
269
00:13:59,660 --> 00:14:00,930
- I did that already.
270
00:14:00,930 --> 00:14:01,810
I need your help.
271
00:14:01,810 --> 00:14:03,160
I need you and the man,
272
00:14:03,160 --> 00:14:05,270
what's it, from Bethlehem,
what's his name?
273
00:14:05,270 --> 00:14:07,050
Jesus, yeah yeah, Jesus.
274
00:14:07,050 --> 00:14:08,200
- My husband.
- Uh-huh?
275
00:14:08,200 --> 00:14:10,424
- Oh my God, he is a mess.
276
00:14:10,424 --> 00:14:11,257
- What?
277
00:14:11,257 --> 00:14:14,230
- He's sloppy, he's messy.
278
00:14:14,230 --> 00:14:17,110
This morning I almost
hurt myself with his shoes
279
00:14:17,110 --> 00:14:19,630
in the kitchen on the floor.
280
00:14:19,630 --> 00:14:23,030
Sometimes I think he do it
on purpose just to annoy me.
281
00:14:23,030 --> 00:14:25,080
He told me I need to work, you know
282
00:14:25,080 --> 00:14:28,116
because he wants to
teach me responsibility.
283
00:14:28,116 --> 00:14:28,949
What is that?
284
00:14:28,949 --> 00:14:30,650
A princess like me gotta work
285
00:14:30,650 --> 00:14:33,000
talking about "I'm trying to
teach you responsibility."
286
00:14:33,000 --> 00:14:35,640
Responsibility my foot!
287
00:14:35,640 --> 00:14:36,860
I don't understand this.
288
00:14:36,860 --> 00:14:40,195
Seriously, it's too much with him.
289
00:14:40,195 --> 00:14:42,300
I need help.
290
00:14:42,300 --> 00:14:44,690
- Okay girl, I'll get back with your.
291
00:14:44,690 --> 00:14:46,330
- Girl, no job.
292
00:14:46,330 --> 00:14:48,510
- Ah, that IT man of yours?
293
00:14:48,510 --> 00:14:49,923
- He got laid off again.
294
00:14:49,923 --> 00:14:50,980
- What?
295
00:14:50,980 --> 00:14:53,340
- That means the things
he claims to be good at,
296
00:14:53,340 --> 00:14:55,910
he's not good at it at all.
297
00:14:55,910 --> 00:14:57,090
Oh, no Fuake.
298
00:14:57,090 --> 00:14:58,970
All he does is blame everything
299
00:14:58,970 --> 00:15:02,214
on recession, recession, recession.
300
00:15:02,214 --> 00:15:03,620
- What?
- That's all they do.
301
00:15:03,620 --> 00:15:07,210
- As usual if we're in
recession is complain, complain.
302
00:15:07,210 --> 00:15:10,411
If it ain't the recession,
it's the white people.
303
00:15:10,411 --> 00:15:11,974
If it ain't for white people,
304
00:15:11,974 --> 00:15:14,033
we'll both have financial responsibility.
305
00:15:14,033 --> 00:15:15,115
- It's good.
306
00:15:15,115 --> 00:15:16,200
- Responsibility.
- And he took
307
00:15:16,200 --> 00:15:18,900
from my love so bad.
- Recession, recession.
308
00:15:18,900 --> 00:15:20,410
Complain, complain, complain, complain.
309
00:15:20,410 --> 00:15:22,600
- Always something with these men.
310
00:15:22,600 --> 00:15:23,433
- Ow.
- Doesn't matter.
311
00:15:23,433 --> 00:15:24,597
- What nurse is Leskie?
312
00:15:24,597 --> 00:15:25,640
Stop doing that,
313
00:15:25,640 --> 00:15:26,980
get to our assignments.
314
00:15:26,980 --> 00:15:29,230
Again, we're gonna let those men know
315
00:15:29,230 --> 00:15:30,553
that we are the nurses from hell.
316
00:15:30,553 --> 00:15:31,386
- Let's go, that's right.
317
00:15:31,386 --> 00:15:32,270
- Go get them tripe.
318
00:15:32,270 --> 00:15:33,550
- Let's go do this.
319
00:15:34,896 --> 00:15:37,396
(chill music)
320
00:15:43,238 --> 00:15:46,405
(lightly tense music)
321
00:15:49,359 --> 00:15:52,276
- Hi Mr. Duncan, how are you today?
322
00:15:53,192 --> 00:15:55,773
I see your IV's flowing.
323
00:15:55,773 --> 00:15:58,650
Can you hear me, Mr. Duncan?
324
00:15:58,650 --> 00:15:59,483
Mr. Duncan?
325
00:16:01,570 --> 00:16:02,403
Hmm.
326
00:16:06,907 --> 00:16:09,657
(dramatic music)
327
00:16:10,973 --> 00:16:14,173
(breathing heavily) This man is dead.
328
00:16:15,160 --> 00:16:15,993
I need help.
329
00:16:17,673 --> 00:16:18,840
Code Blue 411!
330
00:16:20,253 --> 00:16:21,420
Code Blue 411!
331
00:16:23,170 --> 00:16:25,108
- Adeen, what's going on?
332
00:16:25,108 --> 00:16:26,858
- He's not breathing.
333
00:16:28,559 --> 00:16:30,712
- Adeen, why would you call a code
334
00:16:30,712 --> 00:16:32,756
on a DNR patient?
335
00:16:32,756 --> 00:16:34,550
- I was just trying to help.
- What is going on?
336
00:16:34,550 --> 00:16:37,728
- This nurse just called
a code on a DNR patient.
337
00:16:37,728 --> 00:16:38,561
- Is he breathing?
338
00:16:38,561 --> 00:16:40,077
- No, he's not breathing.
339
00:16:43,055 --> 00:16:45,055
- Oh God, what happened?
340
00:16:52,344 --> 00:16:54,094
Oh God, I killed him.
341
00:16:59,220 --> 00:17:00,685
- He's not breathing.
342
00:17:00,685 --> 00:17:01,821
Time of death, 10:15.
343
00:17:01,821 --> 00:17:02,980
- Okay.
344
00:17:02,980 --> 00:17:04,243
Thank you, Doctor.
345
00:17:08,528 --> 00:17:12,140
Adeen, come from under that
desk and come here right now!
346
00:17:12,140 --> 00:17:13,393
- Yes, yes.
347
00:17:17,100 --> 00:17:19,820
- I need you to take Mr.
Duncan, clean him up,
348
00:17:19,820 --> 00:17:23,540
and get him ready so he can
go downstairs to the morgue.
349
00:17:23,540 --> 00:17:25,580
- God forbid, this patient is dead!
350
00:17:25,580 --> 00:17:27,260
- I know he's dead.
351
00:17:27,260 --> 00:17:30,115
Clean him up and take him
downstairs to the morgue.
352
00:17:30,115 --> 00:17:31,280
- I can't, I can't do it.
353
00:17:31,280 --> 00:17:33,240
Please assign me to 50 more patients.
354
00:17:33,240 --> 00:17:36,460
I'll do anything you say, but please,
355
00:17:36,460 --> 00:17:39,260
don't ask me to do this, please.
356
00:17:39,260 --> 00:17:42,263
- If you cannot do
that, then you're fired.
357
00:17:42,263 --> 00:17:44,930
(Adeen panting)
358
00:17:47,601 --> 00:17:48,655
- I can't.
359
00:17:48,655 --> 00:17:49,623
- He's dead.
360
00:17:49,623 --> 00:17:51,004
What you think he gonna do?
361
00:17:51,004 --> 00:17:52,044
Come on.
362
00:17:52,044 --> 00:17:52,877
Look.
363
00:17:52,877 --> 00:17:56,105
(ominous music)
- No.
364
00:17:56,105 --> 00:17:56,938
God!
365
00:17:57,884 --> 00:17:59,142
- He's dead.
366
00:17:59,142 --> 00:18:01,718
He's never gonna do nothing to you.
367
00:18:01,718 --> 00:18:03,297
- Let go, stop.
368
00:18:03,297 --> 00:18:05,137
- If you wanted to see anything.
369
00:18:05,137 --> 00:18:06,932
Wanted to see and let's clean him off.
370
00:18:06,932 --> 00:18:07,765
Come on.
371
00:18:09,214 --> 00:18:10,881
Come on.
- Hey, girl.
372
00:18:16,974 --> 00:18:17,911
(velcro ripping)
- Ow!
373
00:18:17,911 --> 00:18:19,793
Ow, that hurt you...
374
00:18:19,793 --> 00:18:21,860
What is my blood pressure?
375
00:18:21,860 --> 00:18:22,763
- It's normal.
376
00:18:23,934 --> 00:18:25,940
- You know, how can you say it's normal
377
00:18:25,940 --> 00:18:28,560
and my head is hurting me, my chest.
378
00:18:28,560 --> 00:18:30,093
I'm talking about digits.
379
00:18:31,220 --> 00:18:33,270
Where them numbers for my blood pressure.
380
00:18:34,790 --> 00:18:35,720
Where you from?
381
00:18:35,720 --> 00:18:37,870
- Watch your tongue, woman.
382
00:18:37,870 --> 00:18:41,040
If you know so much, why
can't you treat yourself?
383
00:18:41,040 --> 00:18:42,740
Anyway, since you wanna know,
384
00:18:42,740 --> 00:18:44,950
your blood pressure is 120 over 80.
385
00:18:44,950 --> 00:18:47,313
The rest is within normal limit, okay?
386
00:18:48,350 --> 00:18:49,183
- You know what?
387
00:18:49,183 --> 00:18:50,930
Let me, let me say, listen.
388
00:18:50,930 --> 00:18:53,714
I've been having this stuff for 50 years.
389
00:18:53,714 --> 00:18:54,547
I know what normal,
390
00:18:54,547 --> 00:18:56,693
and this is not normal, the way I feel.
391
00:18:58,630 --> 00:18:59,610
You know what?
392
00:18:59,610 --> 00:19:01,530
Are you from St. Elizabeth?
393
00:19:01,530 --> 00:19:04,140
'Cause you seem crazy to me.
394
00:19:04,140 --> 00:19:07,840
Telling me something stupid as
that when I know how I feel.
395
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
You know what?
396
00:19:08,840 --> 00:19:09,673
I wanna see the Doctor.
397
00:19:09,673 --> 00:19:11,123
- The Doctor will see you.
398
00:19:12,920 --> 00:19:15,148
Gosh, where does this woman come from?
399
00:19:15,148 --> 00:19:16,153
- God.
400
00:19:16,153 --> 00:19:18,050
Wait a minute, come here honey.
401
00:19:18,050 --> 00:19:19,160
Where you from anyway?
402
00:19:19,160 --> 00:19:19,993
- Africa.
403
00:19:19,993 --> 00:19:21,750
- Lord have mercy on me
404
00:19:21,750 --> 00:19:23,110
'cause I should have known it.
405
00:19:23,110 --> 00:19:25,720
'Cause you are slim, you're crazy.
406
00:19:25,720 --> 00:19:27,230
I don't wanna be here in this place.
407
00:19:27,230 --> 00:19:28,180
I wanna see the..
408
00:19:28,180 --> 00:19:29,163
you people are crazy.
409
00:19:29,163 --> 00:19:30,440
Lord have mercy.
410
00:19:30,440 --> 00:19:31,787
Oh, I can't take this.
411
00:19:31,787 --> 00:19:36,537
Here I'm sick as a dog and
she talking about just normal.
412
00:19:44,390 --> 00:19:45,610
- Hi, Miss Loretta,
413
00:19:45,610 --> 00:19:46,940
I will ask just please-
- Excuse me?
414
00:19:46,940 --> 00:19:49,240
- I'm very sorry for barging on your place
415
00:19:49,240 --> 00:19:52,080
but there's just too
much work for me to do.
416
00:19:52,080 --> 00:19:54,160
And there's no way I can meet up
417
00:19:54,160 --> 00:19:55,720
with all the assignment by myself.
418
00:19:55,720 --> 00:19:57,327
I mean, we have a full unit
419
00:19:57,327 --> 00:19:59,640
and the RKC level is way too high.
420
00:19:59,640 --> 00:20:01,670
There's no way I'm going
to meet up with that.
421
00:20:01,670 --> 00:20:03,020
- Can't you see we're busy?
422
00:20:04,530 --> 00:20:06,080
- I'm very, very sorry but please,
423
00:20:06,080 --> 00:20:07,960
I was hoping that you can
talk to some of the nurses
424
00:20:07,960 --> 00:20:10,653
and see if they can give
me helping hand, please.
425
00:20:12,520 --> 00:20:15,210
- You can talk to Deanna
Rose and get back with me.
426
00:20:15,210 --> 00:20:17,747
- Okay, I'll do that, thank you.
427
00:20:23,009 --> 00:20:24,100
- I'm all done, ma'am.
428
00:20:24,100 --> 00:20:25,052
- Okay.
- Thank you very much.
429
00:20:25,052 --> 00:20:25,885
- Okay, see you later.
430
00:20:25,885 --> 00:20:28,052
- All right thanks.
- Mhmm.
431
00:20:35,303 --> 00:20:36,547
- Hey Adonna, I just talked to Loretta
432
00:20:36,547 --> 00:20:38,470
and she asked me to talk to you.
433
00:20:38,470 --> 00:20:39,330
We are understaffed.
434
00:20:39,330 --> 00:20:41,853
Only two CNA on duty
and we need some help.
435
00:20:43,428 --> 00:20:44,261
- Hello.
436
00:20:46,650 --> 00:20:48,095
- So what do you want me to do?
437
00:20:48,095 --> 00:20:49,440
Do I look like HR?
438
00:20:49,440 --> 00:20:50,283
Did I hire you?
439
00:20:52,000 --> 00:20:53,460
- I mean, I just said we need some help.
440
00:20:53,460 --> 00:20:55,850
There are 60 patients that
we have to take care of
441
00:20:55,850 --> 00:20:57,480
with only two staffs.
442
00:20:57,480 --> 00:21:00,723
And all of these patients,
they need ADL assistance.
443
00:21:01,570 --> 00:21:02,610
- Are you dreaming?
444
00:21:02,610 --> 00:21:03,867
Who else do you think will do that?
445
00:21:03,867 --> 00:21:05,950
That's you and Linda's job.
446
00:21:05,950 --> 00:21:09,753
I'm an RN, a registered nurse.
447
00:21:11,270 --> 00:21:14,001
- I just explained to you
that we are under staffed.
448
00:21:14,001 --> 00:21:16,400
And out of this we have three patients
449
00:21:16,400 --> 00:21:19,403
on PACU weighing 900 pounds.
450
00:21:20,370 --> 00:21:24,060
You expect myself and Linda
to take care of these patient
451
00:21:24,060 --> 00:21:26,030
and then have energy
for the rest of the day?
452
00:21:26,030 --> 00:21:27,160
- So listen.
453
00:21:27,160 --> 00:21:30,350
I went to school for
nursing for four years
454
00:21:31,720 --> 00:21:33,640
to do paperwork,
455
00:21:33,640 --> 00:21:35,240
and to prepare medication for you
456
00:21:35,240 --> 00:21:38,740
to possibly help me pass, okay?
457
00:21:38,740 --> 00:21:40,400
If you envy my job,
458
00:21:40,400 --> 00:21:43,080
then take off for four
years and go to school.
459
00:21:43,080 --> 00:21:44,752
- I'm not talking about
your schooling here.
460
00:21:44,752 --> 00:21:45,850
I'm not talking about your schooling.
461
00:21:45,850 --> 00:21:47,517
I'm telling you that
these patients need help
462
00:21:47,517 --> 00:21:49,690
and we need you to help us.
463
00:21:49,690 --> 00:21:51,780
- Again, do I look like HR?
464
00:21:51,780 --> 00:21:52,810
Like I said,
465
00:21:52,810 --> 00:21:56,790
my job is to do paperwork
and prepare medication.
466
00:21:56,790 --> 00:21:58,060
Go do your job.
467
00:21:58,060 --> 00:21:59,660
If you wanna do what I do,
468
00:21:59,660 --> 00:22:00,993
cool, go be a RN.
469
00:22:01,870 --> 00:22:03,070
So go do your job.
470
00:22:03,070 --> 00:22:06,420
- Adonna, we need you
to help us help these-
471
00:22:06,420 --> 00:22:07,253
- Zip it.
472
00:22:07,253 --> 00:22:11,410
Listen, go take care
of your patients, okay?
473
00:22:11,410 --> 00:22:13,290
And let me do what I'm doing.
474
00:22:13,290 --> 00:22:17,400
And if any of my patient's room smell...
475
00:22:18,550 --> 00:22:20,420
What is that smell?
476
00:22:20,420 --> 00:22:23,230
Is it you or the stuff you're carrying?
477
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
Ooh, my God.
478
00:22:27,032 --> 00:22:30,115
(somber piano music)
479
00:22:34,851 --> 00:22:35,971
(door slamming)
480
00:22:35,971 --> 00:22:37,150
Listen, listen.
481
00:22:37,150 --> 00:22:39,580
Tell Linda if I catch her studying again
482
00:22:39,580 --> 00:22:41,103
she'll be looking for a job.
483
00:22:42,851 --> 00:22:44,225
Okay?
484
00:22:44,225 --> 00:22:45,811
- Come on, if I see any tell them
485
00:22:45,811 --> 00:22:47,978
to help me with a patient.
486
00:22:53,246 --> 00:22:54,996
- Send Mr. Casper in.
487
00:23:00,271 --> 00:23:03,271
(keyboard clacking)
488
00:23:11,282 --> 00:23:12,800
- Good evening, madam.
489
00:23:12,800 --> 00:23:14,640
- Hello, Mr Casper, how are you?
490
00:23:14,640 --> 00:23:15,810
- Fine, thank you.
491
00:23:15,810 --> 00:23:17,833
- I have reviewed your application.
492
00:23:19,226 --> 00:23:21,430
Your application is great.
493
00:23:21,430 --> 00:23:24,896
Unfortunately we are
not employing right now.
494
00:23:24,896 --> 00:23:26,479
- Oh, madam, I see.
495
00:23:27,740 --> 00:23:30,150
Maybe there's something
you don't understand okay.
496
00:23:30,150 --> 00:23:32,482
I really need this job, okay?
497
00:23:32,482 --> 00:23:33,930
I don't care if I'm paid the minimum wage
498
00:23:33,930 --> 00:23:35,210
or even below minimum wage.
499
00:23:35,210 --> 00:23:36,720
I just need to get this job.
500
00:23:36,720 --> 00:23:38,060
I'm tired of babysitting at home.
501
00:23:38,060 --> 00:23:40,290
Please, I have a lot of problems at home
502
00:23:40,290 --> 00:23:43,230
that I need this job to fix please.
503
00:23:43,230 --> 00:23:46,610
- I am so sorry, Mr. Casper, very sorry.
504
00:23:46,610 --> 00:23:48,400
I wish I could help.
505
00:23:48,400 --> 00:23:50,405
But right now we are not employing.
506
00:23:50,405 --> 00:23:53,989
- But aren't there something
you can do for such things?
507
00:23:53,989 --> 00:23:56,489
- There is nothing I could do.
508
00:24:16,686 --> 00:24:19,686
(keyboard clacking)
509
00:24:20,920 --> 00:24:22,479
(door knocking)
510
00:24:22,479 --> 00:24:26,396
- Hey I don't want to
destroy your door, honey.
511
00:24:45,677 --> 00:24:49,094
(dramatic hip hop music)
512
00:24:52,634 --> 00:24:55,801
(jazzy hip hop music)
513
00:24:58,131 --> 00:25:00,333
♪ Pencil pushers pushing down ♪
514
00:25:00,333 --> 00:25:02,190
♪ Take my wings, take my wings ♪
515
00:25:02,190 --> 00:25:03,230
- Girl, let me tell you.
516
00:25:03,230 --> 00:25:06,560
Me and Paul, we been
married for 12 long years.
517
00:25:06,560 --> 00:25:07,460
Let me tell you.
518
00:25:07,460 --> 00:25:09,720
Paul cooks for me, he clean
519
00:25:09,720 --> 00:25:12,744
and he even hold the umbrella
for me when it rains.
520
00:25:12,744 --> 00:25:13,577
- Okay, girl.
521
00:25:13,577 --> 00:25:14,830
This has me coming very obvious.
522
00:25:14,830 --> 00:25:17,260
So tell us, how did you do it?
523
00:25:17,260 --> 00:25:18,380
- Tell you what?
524
00:25:18,380 --> 00:25:19,260
- How did you get your man
525
00:25:19,260 --> 00:25:21,043
to do whatever you want him to do?
526
00:25:21,043 --> 00:25:22,373
- It's easy.
527
00:25:22,373 --> 00:25:23,760
- Easy?
528
00:25:23,760 --> 00:25:27,280
Girls, I can't even get my
man to open my door for me,
529
00:25:27,280 --> 00:25:29,756
neither should I say serve me.
530
00:25:29,756 --> 00:25:30,830
(women laughing)
531
00:25:30,830 --> 00:25:33,040
- Okay, girl, let us in
in your little secret.
532
00:25:33,040 --> 00:25:34,580
- Isn't that why we're all here,
533
00:25:34,580 --> 00:25:37,160
to talk about our problems at home?
534
00:25:37,160 --> 00:25:37,993
- Oh yeah.
535
00:25:37,993 --> 00:25:40,930
It's like, you know the
statement all mens are dog?
536
00:25:40,930 --> 00:25:42,366
All mens are dog.
537
00:25:42,366 --> 00:25:44,090
- True, all.
538
00:25:44,090 --> 00:25:45,700
- That's true, they all are dogs.
539
00:25:45,700 --> 00:25:48,120
Whether they're a pit
bull, a German shepherd
540
00:25:48,120 --> 00:25:49,670
or a Chihuahua,
541
00:25:49,670 --> 00:25:51,433
they all can be tamed.
542
00:25:52,730 --> 00:25:53,620
- That is true.
543
00:25:53,620 --> 00:25:54,453
You know what?
544
00:25:54,453 --> 00:25:58,380
This reminds me all mens are
like patients in the hospital.
545
00:25:58,380 --> 00:25:59,750
They come in sick,
546
00:25:59,750 --> 00:26:01,890
and we, the nurses, give them medication.
547
00:26:01,890 --> 00:26:04,500
We take care of them, we send them home.
548
00:26:04,500 --> 00:26:06,560
And they listen to everything we say,
549
00:26:06,560 --> 00:26:07,680
they believe it 'cause we're in charge.
550
00:26:07,680 --> 00:26:09,070
- Wait, wait, wait, wait, wait.
551
00:26:09,070 --> 00:26:10,137
What are you saying?
552
00:26:10,137 --> 00:26:12,280
- Mm-mm, I get it.
553
00:26:12,280 --> 00:26:15,470
- So what you're saying is that all
554
00:26:15,470 --> 00:26:17,620
of us men are like patients?
555
00:26:17,620 --> 00:26:19,740
We get to bring them
home, take care of them.
556
00:26:19,740 --> 00:26:21,577
So take the pills home.
557
00:26:21,577 --> 00:26:22,614
(dramatic music)
- Pills?
558
00:26:22,614 --> 00:26:24,710
What pills are you talking about?
559
00:26:24,710 --> 00:26:26,180
- Girl, when you will find that you'll
560
00:26:26,180 --> 00:26:28,030
be bringing some pills home.
561
00:26:28,030 --> 00:26:29,130
- Pay attention.
562
00:26:29,130 --> 00:26:30,280
- Okay, listen.
563
00:26:30,280 --> 00:26:31,930
What we need to do is
564
00:26:31,930 --> 00:26:34,710
work longer hours at the hospital
565
00:26:34,710 --> 00:26:36,300
and do more shopping.
566
00:26:36,300 --> 00:26:37,133
- Yes, girl!
- Oh yeah.
567
00:26:37,133 --> 00:26:38,690
- And that way they'll miss us more.
568
00:26:38,690 --> 00:26:40,533
- Oh yeah, that's right.
- I agree with that.
569
00:26:40,533 --> 00:26:41,366
- I'll toast to that.
570
00:26:41,366 --> 00:26:43,116
- I'll drink to that.
571
00:26:48,207 --> 00:26:50,481
(bell tolling)
572
00:26:50,481 --> 00:26:55,481
♪ Chosen we wander ♪
573
00:26:57,812 --> 00:26:59,554
♪ In a web ♪
574
00:26:59,554 --> 00:27:04,554
♪ Of derision until we are lost ♪
575
00:27:07,466 --> 00:27:09,431
♪ In a wind ♪
576
00:27:09,431 --> 00:27:14,431
♪ Of decision like dust we are tossed ♪
577
00:27:18,309 --> 00:27:21,726
♪ It's a storm of choice ♪
578
00:27:29,213 --> 00:27:34,213
♪ Which is the right voice to follow ♪
579
00:27:37,772 --> 00:27:40,855
♪ Which is the voice ♪
580
00:27:41,738 --> 00:27:44,321
(bell tolling)
581
00:27:59,432 --> 00:28:02,135
♪ And the light ♪
582
00:28:02,135 --> 00:28:07,135
♪ Filters gently through
the glass of shrines ♪
583
00:28:10,649 --> 00:28:12,687
♪ The men ♪
584
00:28:12,687 --> 00:28:17,687
♪ They pray gently
their words being mind ♪
585
00:28:19,626 --> 00:28:22,346
♪ Hugs of a culture ♪
586
00:28:22,346 --> 00:28:26,453
♪ Embrace me within ♪
587
00:28:26,453 --> 00:28:31,453
♪ As the year ends ♪
588
00:28:31,999 --> 00:28:34,916
♪ And begins again ♪
589
00:28:41,426 --> 00:28:44,009
(bell tolling)
590
00:28:51,354 --> 00:28:56,354
♪ Today you are sleeping
in your childhood bed ♪
591
00:28:58,123 --> 00:29:00,706
(bell tolling)
592
00:29:01,957 --> 00:29:04,954
♪ When I try to recall ♪
593
00:29:04,954 --> 00:29:07,170
♪ The words I read ♪
594
00:29:07,170 --> 00:29:10,269
(bell tolling)
595
00:29:10,269 --> 00:29:15,269
♪ You shall not have idols ♪
596
00:29:15,957 --> 00:29:20,757
♪ We are free to assume ♪
597
00:29:20,757 --> 00:29:23,775
♪ The shape of knowledge ♪
598
00:29:23,775 --> 00:29:28,775
♪ Through time's vacuum ♪
599
00:29:28,997 --> 00:29:33,997
♪ The chosen be and the free to choose ♪
600
00:29:34,109 --> 00:29:36,692
(bell tolling)
601
00:29:38,182 --> 00:29:42,349
♪ The way I choose to look at you ♪
602
00:29:43,323 --> 00:29:45,906
(bell tolling)
603
00:29:56,557 --> 00:29:59,240
- Andy Summer, the day shift nurse.
604
00:29:59,240 --> 00:30:02,480
You must be the new kid on the block.
605
00:30:02,480 --> 00:30:04,860
- No, I am Cassie, the night shift nurse.
606
00:30:04,860 --> 00:30:06,410
And besides I've been working here
607
00:30:06,410 --> 00:30:08,220
for the past three months.
608
00:30:08,220 --> 00:30:10,870
- Hm, how come I've never
seen you here before?
609
00:30:10,870 --> 00:30:12,190
- Maybe you have a different routine.
610
00:30:12,190 --> 00:30:16,360
And, besides I took over
your shift yesterday.
611
00:30:16,360 --> 00:30:18,110
Are you high or something?
612
00:30:18,110 --> 00:30:20,260
- No, listen, get this freaking report.
613
00:30:20,260 --> 00:30:22,860
Let's get on it, I need
to get out of here.
614
00:30:22,860 --> 00:30:24,470
You're pulling a double, right?
615
00:30:24,470 --> 00:30:25,303
- Right on.
616
00:30:25,303 --> 00:30:26,136
- Okay.
617
00:30:26,136 --> 00:30:29,960
Patient name is Mr. Johnson, 70 years old,
618
00:30:29,960 --> 00:30:31,790
patient of Dr. Artis.
619
00:30:31,790 --> 00:30:35,560
This patient has been complaining
of serious abdominal pain
620
00:30:35,560 --> 00:30:37,430
for the past 10 hours.
621
00:30:37,430 --> 00:30:39,850
And I could not give him any medication
622
00:30:39,850 --> 00:30:42,930
because the freaking
doctor left seven hours ago
623
00:30:42,930 --> 00:30:45,885
and did not order any
medication for this patient.
624
00:30:45,885 --> 00:30:47,180
- What?
625
00:30:47,180 --> 00:30:49,890
You have been making this
patient lie in agonizing pain
626
00:30:49,890 --> 00:30:51,250
for 10 hours?
627
00:30:51,250 --> 00:30:52,083
Seriously?
628
00:30:53,150 --> 00:30:53,983
Oh God.
629
00:30:55,080 --> 00:30:57,730
- I used distracting techniques,
630
00:30:57,730 --> 00:31:01,480
therapic massages and healing touch
631
00:31:01,480 --> 00:31:05,210
just as we were taught in nursing school.
632
00:31:05,210 --> 00:31:08,070
And by the way, this patient is also going
633
00:31:08,070 --> 00:31:10,500
on an open heart surgery tomorrow.
634
00:31:10,500 --> 00:31:14,306
- How can a GI patient be
scheduled for a heart surgery?
635
00:31:14,306 --> 00:31:16,723
- Don't ask me, I'm not
the freaking doctor.
636
00:31:17,565 --> 00:31:21,030
Now if your ass would have
read that report sheet
637
00:31:21,030 --> 00:31:24,250
then you wouldn't be asking
me that stupid question,
638
00:31:24,250 --> 00:31:25,390
now would you?
639
00:31:25,390 --> 00:31:27,473
- Has the patient signed a consent form?
640
00:31:29,370 --> 00:31:30,300
- No.
641
00:31:30,300 --> 00:31:33,363
- Has the pre-op checklist been initiated?
642
00:31:35,490 --> 00:31:36,323
- No.
643
00:31:36,323 --> 00:31:39,673
- Have you told the patient
not to eat before midnight?
644
00:31:41,820 --> 00:31:43,230
- Hell, no.
645
00:31:43,230 --> 00:31:46,140
- Have you at least tell the patient
646
00:31:46,140 --> 00:31:47,930
he's having a surgery tomorrow?
647
00:31:47,930 --> 00:31:50,100
- No, no and no.
648
00:31:50,100 --> 00:31:52,050
- So what the hell have you been doing?
649
00:31:53,280 --> 00:31:54,387
- I've been busy.
650
00:31:54,387 --> 00:31:57,660
Unlike you night shift nurses,
651
00:31:57,660 --> 00:32:01,120
you guys always dazzling,
chatting around all night long
652
00:32:01,120 --> 00:32:02,840
without get your job done.
653
00:32:02,840 --> 00:32:07,040
- Oh no, we night shift make
sure we clean up your messes
654
00:32:07,040 --> 00:32:08,597
and make sure your ass don't get fired.
655
00:32:08,597 --> 00:32:10,230
And we sit on our lazy ass
656
00:32:10,230 --> 00:32:12,830
and talk about how stupid you guys are
657
00:32:12,830 --> 00:32:14,490
and talk about what kind of nursing school
658
00:32:14,490 --> 00:32:16,238
that you guys went to.
659
00:32:16,238 --> 00:32:18,393
- (chuckling) You fool.
660
00:32:20,300 --> 00:32:24,640
We day shift nurses do most
of the work in the hospital
661
00:32:24,640 --> 00:32:26,220
at the end of the day.
662
00:32:26,220 --> 00:32:28,830
So you night shift nurses
663
00:32:28,830 --> 00:32:31,537
should be more understanding of that
664
00:32:31,537 --> 00:32:33,670
and stop going around complaining
665
00:32:33,670 --> 00:32:35,900
about everything that we do
666
00:32:35,900 --> 00:32:40,290
because technically it
is humanly impossible.
667
00:32:40,290 --> 00:32:44,761
And that is why night shift
is created in the first place.
668
00:32:44,761 --> 00:32:46,344
Goodbye.
- Good day.
669
00:32:48,478 --> 00:32:51,478
(tense piano music)
670
00:32:57,577 --> 00:33:00,910
- (beeping) Front door.
671
00:33:03,878 --> 00:33:05,100
- Oh hey honey.
- Hi mom.
672
00:33:05,100 --> 00:33:06,991
- Here, candy Skittle.
673
00:33:06,991 --> 00:33:08,457
It's been a humid work today, okay?
674
00:33:08,457 --> 00:33:11,190
- Okay, Mommy, the doctor said
I shouldn't be eating candy
675
00:33:11,190 --> 00:33:12,915
because of my...
676
00:33:12,915 --> 00:33:14,832
- Tell your daddy that.
677
00:33:15,873 --> 00:33:19,540
(lightly tense piano music)
678
00:33:27,281 --> 00:33:30,281
(dishes clattering)
679
00:34:14,040 --> 00:34:15,440
- Zeta, do you intend
680
00:34:15,440 --> 00:34:17,733
going by the grocery store anytime soon?
681
00:34:20,240 --> 00:34:24,700
- Sama, I work 24 hours
and you drive a cab.
682
00:34:24,700 --> 00:34:27,220
You pass 200 grocery stores in this area.
683
00:34:27,220 --> 00:34:30,420
What holding you now to stop
past and do these groceries?
684
00:34:30,420 --> 00:34:32,910
You need to create some time for that.
685
00:34:32,910 --> 00:34:34,470
Besides, there's food in the refrigerator
686
00:34:34,470 --> 00:34:35,723
I cooked last week.
687
00:34:38,190 --> 00:34:40,200
- I asked you a simple question, okay?
688
00:34:40,200 --> 00:34:42,510
And I didn't mean you
to get all smart with me
689
00:34:42,510 --> 00:34:44,290
or being so defensive.
690
00:34:44,290 --> 00:34:46,560
I'm just trying to say I
need me some African food.
691
00:34:46,560 --> 00:34:49,654
I will not keep dealing
with this fast food thing.
692
00:34:49,654 --> 00:34:51,920
- You want an African one to cook for you?
693
00:34:51,920 --> 00:34:54,290
Your ex-girlfriend wouldn't be a bad idea.
694
00:34:54,290 --> 00:34:55,440
You can bring her over.
695
00:34:55,440 --> 00:34:57,803
Besides how do I need
not marry to an Africa?
696
00:35:01,750 --> 00:35:03,390
- Zeta, what is your problem?
697
00:35:03,390 --> 00:35:04,770
How did I offend you?
698
00:35:04,770 --> 00:35:07,529
Did I offend you by
walking through those doors
699
00:35:07,529 --> 00:35:08,532
or going out?
700
00:35:08,532 --> 00:35:12,065
(table slamming)
- You are a retarded, Sama!
701
00:35:12,065 --> 00:35:14,051
How do you expect me to work 24 hours
702
00:35:14,051 --> 00:35:15,308
and do the groceries
703
00:35:15,308 --> 00:35:17,860
while you figure out dinner
at your African treat?
704
00:35:17,860 --> 00:35:19,830
- That's all you do, you just whine.
705
00:35:19,830 --> 00:35:21,890
You just whine about everything.
706
00:35:21,890 --> 00:35:24,020
You complain about this and that.
707
00:35:24,020 --> 00:35:26,210
Since you took that oath
as a registered nurse,
708
00:35:26,210 --> 00:35:27,810
you just complain about everything
709
00:35:27,810 --> 00:35:29,260
and I don't have my peace in this house.
710
00:35:29,260 --> 00:35:31,630
Now in one sentence, what is your problem?
711
00:35:31,630 --> 00:35:32,851
- You!
712
00:35:32,851 --> 00:35:34,547
You are my problem!
713
00:35:34,547 --> 00:35:37,264
I am sick of you and
sick of the job you have.
714
00:35:37,264 --> 00:35:38,719
Why don't you find some good excuse
715
00:35:38,719 --> 00:35:39,961
or do something important
716
00:35:39,961 --> 00:35:44,110
than doing security or
driving car 24 hours?
717
00:35:44,110 --> 00:35:46,192
You'd think I had obtained a PhD.
718
00:35:46,192 --> 00:35:48,227
Find a lawyer for goodness sake.
719
00:35:48,227 --> 00:35:50,000
- (chuckling) This is funny.
720
00:35:50,000 --> 00:35:52,090
This is hilarious.
721
00:35:52,090 --> 00:35:53,950
This is funny, you know why?
722
00:35:53,950 --> 00:35:56,950
Because I did not know that it was a crime
723
00:35:56,950 --> 00:35:58,810
to drive a cab and do security.
724
00:35:58,810 --> 00:36:01,160
Now these are the same two jobs
725
00:36:01,160 --> 00:36:03,670
that sponsored your trip
to come here to the USA.
726
00:36:03,670 --> 00:36:06,900
And then pay for your
goddamn nursing tuition.
727
00:36:06,900 --> 00:36:07,733
Do you know that?
728
00:36:07,733 --> 00:36:09,497
I did not think that the hard earned money
729
00:36:09,497 --> 00:36:11,390
that I get from driving a cab
730
00:36:11,390 --> 00:36:13,486
and doing security, this job, this salary
731
00:36:13,486 --> 00:36:14,319
was a mistake!
732
00:36:14,319 --> 00:36:15,152
- I'm a slave for you.
733
00:36:16,452 --> 00:36:19,011
I cooked for you every
morning before I go to school.
734
00:36:19,011 --> 00:36:20,887
I became your slave in bed!
735
00:36:20,887 --> 00:36:23,731
How much more sacrifice do
you want me to make Sama?
736
00:36:23,731 --> 00:36:26,108
How about our end, for goodness sake?
737
00:36:26,108 --> 00:36:28,738
I desire to eat good, dress well,
738
00:36:28,738 --> 00:36:31,830
drive good cars and live in a mansion.
739
00:36:31,830 --> 00:36:34,670
Not doing doubles before
I achieve those dreams,
740
00:36:34,670 --> 00:36:38,093
If you, as my husband, had a better job.
741
00:36:39,410 --> 00:36:41,130
- Wait, wait a minute.
742
00:36:41,130 --> 00:36:42,750
Are you emancipating?
743
00:36:42,750 --> 00:36:44,990
- (laughing) Against who,
744
00:36:44,990 --> 00:36:45,987
you?
- You tell me.
745
00:36:45,987 --> 00:36:47,843
- You should be ashamed of yourself.
746
00:36:47,843 --> 00:36:50,689
The back door needs to be painted.
747
00:36:50,689 --> 00:36:53,449
The yard need landscaping.
748
00:36:53,449 --> 00:36:55,850
And I wanna build some
more shelves in the closet
749
00:36:55,850 --> 00:36:58,530
because my shoes don't have enough space
750
00:36:58,530 --> 00:36:59,690
for fitting anymore.
751
00:36:59,690 --> 00:37:02,500
And here you are, do you care to help?
752
00:37:02,500 --> 00:37:05,270
- No, no, actually, no,
753
00:37:05,270 --> 00:37:07,730
because there's some things
that are called preferences
754
00:37:07,730 --> 00:37:09,140
and some are needs.
755
00:37:09,140 --> 00:37:13,310
And you need to understand
preferences from needs, okay?
756
00:37:13,310 --> 00:37:14,680
Now if you want to spend your money
757
00:37:14,680 --> 00:37:16,489
on that stuff, that's fine.
758
00:37:16,489 --> 00:37:17,880
But you need to go to Langley Park,
759
00:37:17,880 --> 00:37:20,100
get some Spanish dude to take care of that
760
00:37:20,100 --> 00:37:22,931
because I won't deal
with this shit anymore.
761
00:37:22,931 --> 00:37:25,491
- Well then, well, that's
only now if you want.
762
00:37:25,491 --> 00:37:28,467
But if once you get to
talking about Langley Park
763
00:37:28,467 --> 00:37:30,768
anytime in this house
especially in this house.
764
00:37:30,768 --> 00:37:34,268
Why don't you drive your stupid cab, fool?
765
00:37:38,570 --> 00:37:40,130
- I can't understand
what business your father
766
00:37:40,130 --> 00:37:41,050
wants to build
767
00:37:41,050 --> 00:37:43,263
for you to be sending
him money like crazy.
768
00:37:44,530 --> 00:37:46,353
5,000 for what, Casper?
769
00:37:47,730 --> 00:37:49,280
- Look, I told you about
the fishing business
770
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
he wants to start.
771
00:37:50,280 --> 00:37:51,661
And you said you would help.
772
00:37:51,661 --> 00:37:53,993
- I said I will help, not
give him all my money.
773
00:37:56,280 --> 00:37:57,840
- Our money.
774
00:37:57,840 --> 00:37:59,950
- I work way more than
you do and you know it.
775
00:37:59,950 --> 00:38:03,280
and don't start with your damn
we are one crap right now.
776
00:38:03,280 --> 00:38:04,713
Did he get the boat yet?
777
00:38:05,785 --> 00:38:07,720
- (sighing) No. (clears throat)
778
00:38:07,720 --> 00:38:10,090
The carpenter is about to
start building the boat.
779
00:38:10,090 --> 00:38:12,130
- I don't understand this.
780
00:38:12,130 --> 00:38:15,730
He bought a boat machine but not the boat?
781
00:38:15,730 --> 00:38:18,740
That's like buying Banku and okra to cook,
782
00:38:18,740 --> 00:38:20,093
come home, no pot.
783
00:38:21,430 --> 00:38:24,617
I told you you were stupid,
you thought I was joking.
784
00:38:24,617 --> 00:38:28,510
(sighing) Now I know you
a stupid intelligent man.
785
00:38:28,510 --> 00:38:31,740
- Look, what I need right
now is your useful input,
786
00:38:31,740 --> 00:38:34,590
not insulting and disrespecting
me in front of our child.
787
00:38:35,600 --> 00:38:36,960
- Go upstairs.
788
00:38:36,960 --> 00:38:38,763
- No, I want daddy to read for me.
789
00:38:40,233 --> 00:38:41,743
- Upstairs.
790
00:38:43,206 --> 00:38:44,039
One.
791
00:38:45,900 --> 00:38:46,733
Two.
792
00:38:47,963 --> 00:38:48,796
Three.
793
00:38:54,280 --> 00:38:55,113
What?
794
00:38:55,113 --> 00:38:56,340
That's how witchcraft start,
795
00:38:56,340 --> 00:38:58,363
by listening to adult conversation.
796
00:38:59,940 --> 00:39:02,667
- Look, I'm gonna pay the
money in two weeks, okay?
797
00:39:04,557 --> 00:39:06,140
- Think you smart.
798
00:39:07,226 --> 00:39:09,059
Sure, right, whatever.
799
00:39:11,979 --> 00:39:14,979
(light tense music)
800
00:39:54,296 --> 00:39:55,780
- Well that is exactly what happens
801
00:39:55,780 --> 00:39:58,770
when you have too much time in your hands.
802
00:39:58,770 --> 00:40:00,550
- And what is that supposed to mean?
803
00:40:00,550 --> 00:40:03,823
- You read bedtime
stories to the children.
804
00:40:05,003 --> 00:40:07,890
- Oh, listen up, let
me ask you a question.
805
00:40:07,890 --> 00:40:11,223
Why did you tell Jack that
Mrs. Jones is a witch?
806
00:40:12,630 --> 00:40:15,238
- But that's because she
looks and acts like one.
807
00:40:15,238 --> 00:40:17,753
- But you don't have to tell
a kid a thing like that.
808
00:40:18,636 --> 00:40:22,020
And I went to the bathroom,
I found us your pills.
809
00:40:22,020 --> 00:40:24,810
I mean, I've told you to
stop taking those pills.
810
00:40:24,810 --> 00:40:26,492
Stop it.
- Hey, don't you dare
811
00:40:26,492 --> 00:40:28,297
raise your voice in this house!
812
00:40:28,297 --> 00:40:30,390
- And if I do what are you gonna do?
813
00:40:30,390 --> 00:40:32,950
Because you are a nurse and you
pay the bills in this house?
814
00:40:32,950 --> 00:40:35,930
- Yes I am, and you know it.
815
00:40:35,930 --> 00:40:38,587
And by the way, you were
supposed to be going
816
00:40:38,587 --> 00:40:39,736
for a job interview.
817
00:40:39,736 --> 00:40:41,569
What happened to that?
818
00:40:42,952 --> 00:40:44,733
- I'm not in the mood
to talk about it now.
819
00:40:44,733 --> 00:40:45,773
We'll talk about it tomorrow.
820
00:40:45,773 --> 00:40:48,310
- (laughing) No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
821
00:40:48,310 --> 00:40:50,710
We're gonna talk about this now.
822
00:40:50,710 --> 00:40:52,130
- I said tomorrow!
823
00:40:52,130 --> 00:40:53,010
- No.
824
00:40:53,010 --> 00:40:54,780
And where do you think you're going?
825
00:40:54,780 --> 00:40:57,190
You're sleeping on the couch tonight.
826
00:40:57,190 --> 00:40:59,480
I am not sleeping with you, Tabby.
827
00:40:59,480 --> 00:41:02,456
Your ass is sleeping on the couch.
828
00:41:02,456 --> 00:41:04,956
- You have completely lost it.
829
00:41:07,410 --> 00:41:09,002
You forget the fact that
830
00:41:09,002 --> 00:41:11,880
you're the same woman I married
831
00:41:11,880 --> 00:41:15,044
who has forgotten her
matrimonial responsibility
832
00:41:15,044 --> 00:41:18,310
to cook, to love her husband
and to care for this house
833
00:41:18,310 --> 00:41:20,003
except for making babies.
834
00:41:20,965 --> 00:41:22,310
- You useless man.
835
00:41:22,310 --> 00:41:25,820
You rush in to marry a
light-skinned beautiful woman
836
00:41:25,820 --> 00:41:27,510
and a registered nurse
837
00:41:27,510 --> 00:41:29,190
while your mates are out there
838
00:41:29,190 --> 00:41:31,324
chasing after women who can cook.
839
00:41:31,324 --> 00:41:32,157
- Old habits, huh?
840
00:41:32,157 --> 00:41:33,615
- Oh, talk about children.
841
00:41:33,615 --> 00:41:35,400
Well I did not make those
children by myself now did I?
842
00:41:37,280 --> 00:41:40,030
And those birth control pills I was taking
843
00:41:40,030 --> 00:41:42,980
while we were dating? (chuckling)
844
00:41:42,980 --> 00:41:45,210
You should have Googled them.
845
00:41:45,210 --> 00:41:49,054
Then you would have found
out that Clozapan and Dopapan
846
00:41:49,054 --> 00:41:52,500
are psychiatric patient pills.
847
00:41:52,500 --> 00:41:54,840
And for the record I am not holding you.
848
00:41:54,840 --> 00:41:57,150
Your ass is sleeping on the couch.
849
00:41:57,150 --> 00:41:58,033
Good night.
850
00:42:02,211 --> 00:42:05,060
- (sighing) But you know what?
851
00:42:05,060 --> 00:42:06,840
I don't hate my wife, okay.
852
00:42:06,840 --> 00:42:09,010
Even though every single
time she complains
853
00:42:09,010 --> 00:42:10,450
about me not getting a job.
854
00:42:10,450 --> 00:42:11,980
My only problem with that
855
00:42:11,980 --> 00:42:14,790
is her little attitude towards me and Naf.
856
00:42:14,790 --> 00:42:17,923
- Honestly, I didn't know if
this is the cause of something.
857
00:42:17,923 --> 00:42:22,193
I can't believe Bissona
called my own mother a witch.
858
00:42:23,640 --> 00:42:24,523
Not even that.
859
00:42:25,900 --> 00:42:29,321
She wouldn't even let the
kids go visit my mother.
860
00:42:29,321 --> 00:42:30,847
The same kids she barely have time for.
861
00:42:30,847 --> 00:42:34,230
- You know, I think we have
our own personal issues.
862
00:42:34,230 --> 00:42:36,450
Yes, it's like we're in the same boat
863
00:42:36,450 --> 00:42:38,230
but we are just in different cabins.
864
00:42:38,230 --> 00:42:40,220
I have my own issues with Zeta as well.
865
00:42:40,220 --> 00:42:42,680
You know and it's crazy.
866
00:42:42,680 --> 00:42:44,950
Every time I sleep,
867
00:42:44,950 --> 00:42:47,860
she's going to bump me with something,
868
00:42:47,860 --> 00:42:48,890
a bag or something.
869
00:42:48,890 --> 00:42:50,559
Why, because I'm snoring.
870
00:42:50,559 --> 00:42:53,142
(men laughing)
871
00:42:55,110 --> 00:42:56,430
Why are you guys laughing?
872
00:42:56,430 --> 00:42:57,830
Don't you snore when you sleep?
873
00:42:57,830 --> 00:42:59,375
- No, I don't.
874
00:42:59,375 --> 00:43:01,150
- All men snore when they're tired.
875
00:43:01,150 --> 00:43:02,770
- We don't get hit by the wife, I'm sorry.
876
00:43:02,770 --> 00:43:04,570
- When you're tired, you snore.
877
00:43:04,570 --> 00:43:06,255
All men snore when they sleep.
878
00:43:06,255 --> 00:43:07,923
All as you say you guys are men.
879
00:43:07,923 --> 00:43:09,340
- I don't snore, bro.
880
00:43:09,340 --> 00:43:12,040
- Well fine, I mean, hey,
that's not even my main issue.
881
00:43:12,040 --> 00:43:14,960
My problem is that Zeta has this attitude,
882
00:43:14,960 --> 00:43:17,820
which is bringing me really
close to slapping her.
883
00:43:17,820 --> 00:43:20,570
Go to the mall, spends
all our money on clothes
884
00:43:20,570 --> 00:43:21,570
that she won't even wear.
885
00:43:21,570 --> 00:43:23,392
- Honestly, don't even
talk about the mall to me
886
00:43:23,392 --> 00:43:24,832
'cause it's gonna get me crazy.
887
00:43:24,832 --> 00:43:26,472
- That's ridiculous.
888
00:43:26,472 --> 00:43:27,305
You know?
889
00:43:29,547 --> 00:43:30,803
- Paul, you okay?
890
00:43:31,950 --> 00:43:32,980
- Yeah, that's true.
891
00:43:32,980 --> 00:43:34,140
You're not talking bro.
892
00:43:34,140 --> 00:43:35,877
- You look like she makes
you take out the trash
893
00:43:35,877 --> 00:43:36,985
in the night.
894
00:43:36,985 --> 00:43:39,800
(men laughing)
895
00:43:39,800 --> 00:43:41,860
- She stopped that a long time ago,
896
00:43:41,860 --> 00:43:43,180
but I do gotta take a shower
897
00:43:43,180 --> 00:43:45,300
at least an hour and a
half before I go to bed.
898
00:43:45,300 --> 00:43:46,133
- What?
899
00:43:46,133 --> 00:43:47,051
- Whoa.
900
00:43:47,051 --> 00:43:48,823
- No, I believe it, I believe you.
901
00:43:48,823 --> 00:43:51,760
I mean, I'm in similar shoes.
902
00:43:51,760 --> 00:43:54,960
Zeta has come up with this crazy idea
903
00:43:54,960 --> 00:43:57,630
that I have to watch her fall asleep
904
00:43:57,630 --> 00:44:00,020
at least one hour before I sleep.
905
00:44:00,020 --> 00:44:01,470
Why, because I will snore
906
00:44:01,470 --> 00:44:02,990
if I fall asleep before she does.
907
00:44:02,990 --> 00:44:04,630
So I'm supposed to just stand there.
908
00:44:04,630 --> 00:44:07,090
And for any reason, if I feel
sleepy before she sleeps,
909
00:44:07,090 --> 00:44:09,590
I should drive the car for an hour
910
00:44:09,590 --> 00:44:10,590
and then come back.
911
00:44:10,590 --> 00:44:12,592
How is this sane?
912
00:44:12,592 --> 00:44:13,968
- That's gonna be a goal.
913
00:44:13,968 --> 00:44:17,635
(men clapping and cheering)
914
00:44:22,752 --> 00:44:24,048
- That's it, that's it.
915
00:44:24,048 --> 00:44:25,548
Come on, no right?
916
00:44:26,773 --> 00:44:28,848
- This deserves a round, deserves a round,
917
00:44:28,848 --> 00:44:31,886
deserves a round, you know, a round.
918
00:44:31,886 --> 00:44:33,071
- I'm okay, I'm okay man.
919
00:44:33,071 --> 00:44:36,229
(men cheering)
920
00:44:36,229 --> 00:44:39,350
- No, wait it deserves a round.
921
00:44:39,350 --> 00:44:40,183
Okay.
922
00:44:41,640 --> 00:44:42,889
Bottoms up.
923
00:44:42,889 --> 00:44:44,889
Bottoms up, bottoms -
- To the boys!
924
00:44:44,889 --> 00:44:46,071
To the boys, to the boys.
925
00:44:46,071 --> 00:44:46,904
- The boys.
926
00:44:46,904 --> 00:44:47,737
- Bottoms up.
927
00:44:47,737 --> 00:44:49,183
Come on, come on, come on, come
on, come on, knock it down.
928
00:44:49,183 --> 00:44:52,653
Come on, come on, come on, let's go.
929
00:44:52,653 --> 00:44:55,736
(upbeat dance music)
930
00:45:04,040 --> 00:45:05,273
- You must be joking.
931
00:45:10,130 --> 00:45:11,500
Coming in here, grabbing
932
00:45:11,500 --> 00:45:13,793
my gallon of milk without greeting.
933
00:45:14,778 --> 00:45:16,460
When was the last time you
went to the grocery store?
934
00:45:16,460 --> 00:45:17,397
- I just wanted some milk.
935
00:45:17,397 --> 00:45:18,230
- You wanted some milk?
936
00:45:18,230 --> 00:45:19,063
Do I look like your mother?
937
00:45:19,063 --> 00:45:21,720
Do you want some breast milk? (scoffing)
938
00:45:21,720 --> 00:45:24,450
If you're thirsty, grab some tap water.
939
00:45:24,450 --> 00:45:26,192
Act like you're civilized.
940
00:45:26,192 --> 00:45:27,892
When you're finished, turn it off.
941
00:45:30,234 --> 00:45:31,780
(upbeat African music)
942
00:45:31,780 --> 00:45:33,197
Come on, come on.
943
00:45:34,525 --> 00:45:37,608
(somber piano music)
944
00:46:05,285 --> 00:46:06,390
- No.
945
00:46:06,390 --> 00:46:07,240
- What are you doing here?
946
00:46:07,240 --> 00:46:08,370
- What does it look like?
947
00:46:08,370 --> 00:46:10,310
I thought you were
discharged two days ago?
948
00:46:10,310 --> 00:46:11,880
- Who are you, Medicaid or Medicare?
949
00:46:11,880 --> 00:46:13,050
- None.
950
00:46:13,050 --> 00:46:14,610
- I'm glad you're not
my insurance provider
951
00:46:14,610 --> 00:46:16,506
'cause I'd probably die up in this place.
952
00:46:16,506 --> 00:46:18,207
Come on here, ciao.
953
00:46:18,207 --> 00:46:19,959
- Got that right, bye.
954
00:46:19,959 --> 00:46:20,876
- Whatever.
955
00:46:22,644 --> 00:46:25,811
(somber piano music)
956
00:46:30,161 --> 00:46:31,490
- Hello, Mr. Casper.
957
00:46:31,490 --> 00:46:34,399
My name is Dean, I'm a director
of human resources here.
958
00:46:34,399 --> 00:46:35,540
- Oh, okay, thanks.
959
00:46:35,540 --> 00:46:36,890
- Give me a minute, please.
960
00:46:41,170 --> 00:46:42,003
Congratulations.
961
00:46:42,003 --> 00:46:42,950
You'll be hired as a CNA
962
00:46:42,950 --> 00:46:44,939
and you'll be working on unit five.
963
00:46:44,939 --> 00:46:46,834
- Thank you so much, thank you.
964
00:46:46,834 --> 00:46:49,520
- Congratulations and here
is your orientation package.
965
00:46:49,520 --> 00:46:52,360
You should come in on Monday
to start your rotation.
966
00:46:52,360 --> 00:46:53,193
It's at two.
967
00:46:53,193 --> 00:46:54,026
- Thank you.
968
00:46:54,026 --> 00:46:56,080
- Prison, fortunately, this is Dr. Smith.
969
00:46:56,080 --> 00:46:58,092
He's the director of the unit
970
00:46:58,092 --> 00:47:00,250
and you will be working with
him directly on the unit.
971
00:47:00,250 --> 00:47:02,970
This is Mr. Casper, our new employee.
972
00:47:02,970 --> 00:47:05,610
- Mr. Casper, well, welcome to my unit.
973
00:47:05,610 --> 00:47:09,833
I hope you do a good
job, and see you around.
974
00:47:09,833 --> 00:47:11,090
- Congratulations once again.
975
00:47:11,090 --> 00:47:12,307
Have a good day.
976
00:47:12,307 --> 00:47:15,433
- Thank you.
- You're welcome.
977
00:47:15,433 --> 00:47:18,516
(somber piano music)
978
00:47:22,864 --> 00:47:24,780
- So Sama, did you just hear that?
979
00:47:24,780 --> 00:47:27,623
Do you know Rose's husband
has a job here as a CNA?
980
00:47:39,890 --> 00:47:40,920
- This is where I live
981
00:47:40,920 --> 00:47:43,009
and you're welcome anytime.
982
00:47:43,009 --> 00:47:45,370
- Aw hey, this is so sweet. (giggling)
983
00:47:45,370 --> 00:47:48,920
I love your house, it's so beautiful.
984
00:47:48,920 --> 00:47:50,161
- Oh, thank you.
985
00:47:50,161 --> 00:47:52,440
I have this new wine I want you to try.
986
00:47:52,440 --> 00:47:53,763
You will love it.
987
00:47:56,041 --> 00:47:57,393
(cork popping)
988
00:47:57,393 --> 00:48:00,530
(beverage pouring)
989
00:48:00,530 --> 00:48:01,363
- Thank you.
990
00:48:04,919 --> 00:48:05,752
Mmm.
991
00:48:06,610 --> 00:48:08,370
It's really sweet, I like it.
992
00:48:08,370 --> 00:48:11,147
- Told you. (giggling)
993
00:48:13,380 --> 00:48:15,393
You sure you don't wanna come with us?
994
00:48:16,470 --> 00:48:18,447
- I mean, I would love to, but
995
00:48:18,447 --> 00:48:20,980
you know Loretta has me
working at the hospital.
996
00:48:20,980 --> 00:48:23,060
And besides like ever
since I got out of school,
997
00:48:23,060 --> 00:48:24,570
I don't ever have anything to wear.
998
00:48:24,570 --> 00:48:27,230
Like ever since I got out of school, like,
999
00:48:27,230 --> 00:48:30,040
it's been really tough, you know, so.
1000
00:48:30,040 --> 00:48:31,020
I didn't bring heels.
1001
00:48:31,020 --> 00:48:33,140
I've been wearing the same
outfit over and over again.
1002
00:48:33,140 --> 00:48:34,630
That's not cute.
1003
00:48:34,630 --> 00:48:35,750
- Is that what it is?
1004
00:48:35,750 --> 00:48:38,756
Girl, what shoe size do you wear?
1005
00:48:38,756 --> 00:48:40,979
- Eight, eight and a half.
1006
00:48:40,979 --> 00:48:41,812
What?
1007
00:48:41,812 --> 00:48:43,820
- (laughing) As God created friends,
1008
00:48:43,820 --> 00:48:46,003
he created them to have
the same shoe size.
1009
00:48:46,003 --> 00:48:46,906
- Really?
1010
00:48:46,906 --> 00:48:48,280
- Yes, come on.
1011
00:48:48,280 --> 00:48:49,866
You can wear anything in my closet.
1012
00:48:49,866 --> 00:48:51,402
- Aw, that's so sweet.
1013
00:48:51,402 --> 00:48:53,125
- Come on.
- But what about the patients?
1014
00:48:53,125 --> 00:48:55,200
- Girl, don't worry about it.
1015
00:48:55,200 --> 00:48:57,540
The CNA will give the patient medications.
1016
00:48:57,540 --> 00:48:58,400
And besides Cassie is there.
1017
00:48:58,400 --> 00:48:59,788
She will help.
1018
00:48:59,788 --> 00:49:00,621
Come on, let's go.
1019
00:49:00,621 --> 00:49:01,880
- Are you sure?
- Yes.
1020
00:49:01,880 --> 00:49:02,780
- Are you sure?
- Come on, yes,
1021
00:49:02,780 --> 00:49:04,300
come on, let's go.
1022
00:49:04,300 --> 00:49:06,540
- Well don't forget your wine.
1023
00:49:06,540 --> 00:49:07,966
(giggling) This wine is dangerous.
1024
00:49:07,966 --> 00:49:09,940
(glass clinking)
1025
00:49:09,940 --> 00:49:11,857
- We're gonna have fun.
1026
00:49:13,723 --> 00:49:15,163
- Nurse!
1027
00:49:15,163 --> 00:49:15,996
Nurse!
1028
00:49:17,460 --> 00:49:18,293
Nurse!
1029
00:49:19,862 --> 00:49:21,359
Nurse!
1030
00:49:21,359 --> 00:49:23,490
- Hi, can I help you?
1031
00:49:23,490 --> 00:49:25,160
- I called for a nurse.
1032
00:49:25,160 --> 00:49:27,510
You are not a nurse, sweetheart.
1033
00:49:27,510 --> 00:49:29,513
- I'm a CNA, I can assist you.
1034
00:49:30,760 --> 00:49:32,270
- But I called for a nurse.
1035
00:49:32,270 --> 00:49:33,633
- I'm a CNA, I assist.
1036
00:49:34,770 --> 00:49:36,114
- Could you take this out of here?
1037
00:49:36,114 --> 00:49:38,275
Isn't that what CNAs do?
1038
00:49:38,275 --> 00:49:39,650
- Oh.
- Huh?
1039
00:49:39,650 --> 00:49:41,550
Take it out now, get this out of here.
1040
00:49:42,930 --> 00:49:44,980
Hurry up, hurry up, come
on, come on, come on,
1041
00:49:44,980 --> 00:49:47,050
take this shit out of here.
1042
00:49:47,050 --> 00:49:47,883
Nurse!
1043
00:49:50,900 --> 00:49:52,215
Lord nurse.
1044
00:49:52,215 --> 00:49:53,253
- Mrs. Washington!
1045
00:49:54,100 --> 00:49:55,623
Mrs. Washington!
1046
00:49:56,540 --> 00:49:58,080
Mrs. Washington!
1047
00:49:58,080 --> 00:50:02,980
- Do not call my name
loud like that, please.
1048
00:50:02,980 --> 00:50:04,840
- Knowing it is when you call nurses
1049
00:50:04,840 --> 00:50:06,433
on top of your lungs.
1050
00:50:08,980 --> 00:50:10,860
- You're a problem child, you know that?
1051
00:50:10,860 --> 00:50:12,297
- You are the problem.
1052
00:50:12,297 --> 00:50:15,433
And if you were my mother,
I will disown you now.
1053
00:50:17,540 --> 00:50:19,400
- Don't play with me
like that, don't do that.
1054
00:50:19,400 --> 00:50:21,130
- No, I'm serious.
1055
00:50:21,130 --> 00:50:23,033
Now, what seems to be your concern?
1056
00:50:24,120 --> 00:50:25,550
- I'm in a lot of pain.
1057
00:50:25,550 --> 00:50:27,910
I'm really in a lot of
pain and I been calling,
1058
00:50:27,910 --> 00:50:31,810
so please I need something for pain.
1059
00:50:31,810 --> 00:50:34,465
I can't, oh God, I been explaining it.
1060
00:50:34,465 --> 00:50:35,700
I can't get nobody.
1061
00:50:35,700 --> 00:50:37,575
- Okay.
- I called for a nurse.
1062
00:50:37,575 --> 00:50:38,560
- I'll go and get
1063
00:50:38,560 --> 00:50:39,534
your medication now, okay?
- For the pain.
1064
00:50:39,534 --> 00:50:40,543
You promise?
1065
00:50:40,543 --> 00:50:42,760
I just wanna know if
you're coming back, please.
1066
00:50:42,760 --> 00:50:44,950
- I promise I'll be back.
1067
00:50:44,950 --> 00:50:46,543
- All right.
1068
00:50:46,543 --> 00:50:49,210
All right, all right, all right.
1069
00:50:53,340 --> 00:50:54,273
- Miss Smith?
1070
00:50:55,692 --> 00:50:58,120
I need you to step on the
scale, I'm gonna weigh you,
1071
00:50:58,120 --> 00:50:59,361
get your hight.
1072
00:50:59,361 --> 00:51:00,194
- Loretta.
1073
00:51:01,346 --> 00:51:03,396
Lord, look what Tabby did.
1074
00:51:03,396 --> 00:51:04,229
Look at this.
1075
00:51:04,229 --> 00:51:06,030
Look at her face.
1076
00:51:06,030 --> 00:51:07,542
- We don't have a patient by that name.
1077
00:51:07,542 --> 00:51:08,766
- Her husband.
1078
00:51:08,766 --> 00:51:11,222
Look at this, look at her face.
1079
00:51:11,222 --> 00:51:12,241
Can you guess, come on!
1080
00:51:12,241 --> 00:51:13,074
- That you?
1081
00:51:13,074 --> 00:51:14,241
Look at that.
1082
00:51:16,808 --> 00:51:17,641
- Hello?
1083
00:51:20,054 --> 00:51:22,993
(somber music)
1084
00:51:22,993 --> 00:51:25,491
- Come on, come on, go on in.
1085
00:51:25,491 --> 00:51:27,550
- (screaming) Gosh!
1086
00:51:27,550 --> 00:51:29,148
What are you guys doing here?
1087
00:51:29,148 --> 00:51:30,009
- You scared me.
1088
00:51:30,009 --> 00:51:31,664
What are you doing here?
1089
00:51:31,664 --> 00:51:33,203
- I couldn't sleep last night.
1090
00:51:33,203 --> 00:51:36,473
My husband snores all
night and I couldn't sleep.
1091
00:51:37,708 --> 00:51:39,150
- Well, what happened to you?
1092
00:51:39,150 --> 00:51:41,300
- Tabby. (scoffing)
1093
00:51:41,300 --> 00:51:42,454
- Why?
1094
00:51:42,454 --> 00:51:44,170
- Don't touch it, it still hurts.
1095
00:51:44,170 --> 00:51:47,390
- Because he didn't want to
do what she asked him to do.
1096
00:51:47,390 --> 00:51:48,590
- My God.
1097
00:51:48,590 --> 00:51:50,000
- I asked him to get me some water
1098
00:51:50,000 --> 00:51:51,995
and he just, he just hit me.
1099
00:51:51,995 --> 00:51:53,309
- For that?
1100
00:51:53,309 --> 00:51:54,308
Hell, no.
1101
00:51:54,308 --> 00:51:56,602
- I don't believe you.
1102
00:51:56,602 --> 00:51:58,155
- Girl, what do you mean?
1103
00:51:58,155 --> 00:51:58,988
Look at her face.
1104
00:51:58,988 --> 00:52:00,743
That's a fist mark right there.
1105
00:52:00,743 --> 00:52:04,233
I can't believe he would do that to you.
1106
00:52:04,233 --> 00:52:05,200
My God.
1107
00:52:05,200 --> 00:52:06,400
- It stinks in here.
1108
00:52:06,400 --> 00:52:08,753
And you, find somewhere else to sleep.
1109
00:52:09,625 --> 00:52:10,571
- What?
1110
00:52:10,571 --> 00:52:11,567
- What, I didn't do nothing.
1111
00:52:11,567 --> 00:52:13,775
- A farting is nature. (laughing)
1112
00:52:13,775 --> 00:52:14,847
- Oh, you don't.
1113
00:52:14,847 --> 00:52:18,019
(laughing and squealing)
No, you stay here.
1114
00:52:18,019 --> 00:52:20,686
(door slamming)
1115
00:52:21,582 --> 00:52:24,165
(gentle music)
1116
00:52:25,654 --> 00:52:28,154
(man snoring)
1117
00:52:38,438 --> 00:52:39,582
- Oh no.
1118
00:52:39,582 --> 00:52:41,821
Not today, and definitely not now.
1119
00:52:41,821 --> 00:52:43,405
What is wrong with you?
1120
00:52:43,405 --> 00:52:45,019
Tired of your foolishness!
1121
00:52:45,019 --> 00:52:45,935
Oh my God!
1122
00:52:45,935 --> 00:52:47,196
- Why are you hitting me?
1123
00:52:47,196 --> 00:52:48,685
- You think you are the
only one with a big nose
1124
00:52:48,685 --> 00:52:50,098
that wants to snore?
1125
00:52:50,098 --> 00:52:51,197
You see this?
1126
00:52:51,197 --> 00:52:52,376
They wanna snore too.
1127
00:52:52,376 --> 00:52:54,317
But because there's so
considerate of other people,
1128
00:52:54,317 --> 00:52:56,477
they choose not to snore!
1129
00:52:56,477 --> 00:52:58,005
Jesus!
1130
00:52:58,005 --> 00:52:59,640
Oh my God!
1131
00:52:59,640 --> 00:53:01,560
- I didn't ask you not to snore.
1132
00:53:01,560 --> 00:53:04,017
- I'm so sick and tired
of this your nonsense.
1133
00:53:04,017 --> 00:53:06,450
- I'm tired, what, I was here alone.
1134
00:53:06,450 --> 00:53:10,120
And what is marriage
about, I don't understand.
1135
00:53:10,120 --> 00:53:12,997
(gentle music)
1136
00:53:12,997 --> 00:53:14,790
- Do you know Mr. Duncan?
1137
00:53:16,109 --> 00:53:18,957
Poor guy, I feel sorry for him.
1138
00:53:18,957 --> 00:53:20,699
- That guy was rich.
1139
00:53:20,699 --> 00:53:21,976
- Tell me about it.
1140
00:53:21,976 --> 00:53:24,258
- Did you know he left Cassie
1141
00:53:24,258 --> 00:53:26,091
I don't know, $50,000.
1142
00:53:27,123 --> 00:53:28,190
- 50,000?
1143
00:53:28,190 --> 00:53:29,023
- Yes.
1144
00:53:29,023 --> 00:53:31,230
- And the hospital has some messed up rule
1145
00:53:31,230 --> 00:53:33,360
how a nurse can't get money from a patient
1146
00:53:33,360 --> 00:53:35,380
even when it's a gift.
1147
00:53:35,380 --> 00:53:36,440
- That's just bullshit.
1148
00:53:36,440 --> 00:53:39,972
I would sue the whole hospital.
1149
00:53:39,972 --> 00:53:41,634
- Are you working tomorrow?
1150
00:53:41,634 --> 00:53:43,756
- Of course, I have to be here.
1151
00:53:43,756 --> 00:53:46,893
- Are you okay, are you okay?
(gasping)
1152
00:53:46,893 --> 00:53:48,540
Are you okay?
1153
00:53:48,540 --> 00:53:51,235
- Oh my God! (screaming)
1154
00:53:51,235 --> 00:53:52,758
Help, we need help!
1155
00:53:52,758 --> 00:53:54,337
Somebody help!
1156
00:53:54,337 --> 00:53:55,420
- Help!
1157
00:53:55,420 --> 00:53:56,679
- Who's helping her?
1158
00:53:56,679 --> 00:53:57,596
Help, help!
1159
00:53:58,845 --> 00:54:00,439
Please tell me, what happened?
1160
00:54:00,439 --> 00:54:01,856
Call for a medic.
1161
00:54:02,734 --> 00:54:05,932
- Oh my god, oh my god, help me.
1162
00:54:05,932 --> 00:54:07,204
Oh my God, oh my God.
1163
00:54:07,204 --> 00:54:08,317
- Go!
1164
00:54:08,317 --> 00:54:11,620
Go, go, go, go, call, call the ambulance.
1165
00:54:11,620 --> 00:54:14,408
- It's okay, it's okay sweety.
1166
00:54:14,408 --> 00:54:15,241
Oh my God.
1167
00:54:16,590 --> 00:54:17,423
Help!
1168
00:54:21,171 --> 00:54:22,974
Oh my God, Sam!
1169
00:54:22,974 --> 00:54:24,145
- Marriage?
1170
00:54:24,145 --> 00:54:25,811
You call this marriage?
1171
00:54:25,811 --> 00:54:29,470
Jesus, look at you!
(phone chiming)
1172
00:54:29,470 --> 00:54:30,303
What?
1173
00:54:33,282 --> 00:54:34,449
What, Bissona?
1174
00:54:36,103 --> 00:54:38,186
Oh my god, what happened?
1175
00:54:39,247 --> 00:54:40,728
Hell no.
1176
00:54:40,728 --> 00:54:41,811
- What is it?
1177
00:54:43,853 --> 00:54:44,874
What is it?
1178
00:54:44,874 --> 00:54:46,648
- As if if I tell you what it is.
1179
00:54:46,648 --> 00:54:50,231
you have any thing to
do better than snore.
1180
00:54:51,619 --> 00:54:54,202
(somber music)
1181
00:55:03,705 --> 00:55:05,732
Hey Adonna, what happened?
1182
00:55:05,732 --> 00:55:06,565
Pills?
1183
00:55:06,565 --> 00:55:08,300
What pills has she been taking?
1184
00:55:08,300 --> 00:55:10,160
- Girl, I don't know.
1185
00:55:10,160 --> 00:55:11,260
Cousin Verda is in there with her.
1186
00:55:11,260 --> 00:55:13,109
She will let us know.
1187
00:55:13,109 --> 00:55:13,942
- I hope
- She'll let us know
1188
00:55:13,942 --> 00:55:15,460
everything I know.
- she's okay.
1189
00:55:15,460 --> 00:55:18,669
- Please, is this 550 results?
1190
00:55:18,669 --> 00:55:20,320
Okay.
- Hey, Tabby.
1191
00:55:20,320 --> 00:55:22,570
- I had to drive down here
as soon as I got your call.
1192
00:55:22,570 --> 00:55:24,000
What's going on?
1193
00:55:24,000 --> 00:55:24,833
- We don't know.
1194
00:55:24,833 --> 00:55:27,010
The doctor's in there with her.
1195
00:55:27,010 --> 00:55:27,850
- Tell him, please.
1196
00:55:27,850 --> 00:55:28,896
Just tell him what happened.
1197
00:55:28,896 --> 00:55:29,729
- Tell me what?
1198
00:55:29,729 --> 00:55:31,830
What's going on?
1199
00:55:31,830 --> 00:55:33,480
- Somebody found her in the bathroom
1200
00:55:33,480 --> 00:55:35,510
and they said she was taking some pills.
1201
00:55:35,510 --> 00:55:37,270
But she don't take pills.
1202
00:55:37,270 --> 00:55:39,446
So I don't know what pills.
1203
00:55:39,446 --> 00:55:40,529
I don't know.
1204
00:55:46,703 --> 00:55:49,242
- I warned her against those pills thing
1205
00:55:49,242 --> 00:55:53,656
but she won't listen! (sighing)
1206
00:55:53,656 --> 00:55:55,261
- Look, Tabby.
1207
00:55:55,261 --> 00:55:57,402
It's okay, calm down, okay?
1208
00:55:57,402 --> 00:55:58,863
She's going to be fine.
1209
00:55:58,863 --> 00:56:01,329
Let's just keep praying for her, okay?
1210
00:56:01,329 --> 00:56:03,242
Take it easy, calm down.
1211
00:56:03,242 --> 00:56:04,839
Oh, hey, you're with her.
1212
00:56:04,839 --> 00:56:06,100
Please tell me she's fine.
1213
00:56:06,100 --> 00:56:07,700
- She's fine, she's very strong.
1214
00:56:07,700 --> 00:56:09,023
- Please, can I see my wife?
1215
00:56:09,023 --> 00:56:11,910
- I'm Loretta, the head nurse.
1216
00:56:11,910 --> 00:56:14,010
- This is Tabby, Bissona's husband.
1217
00:56:14,010 --> 00:56:15,490
- Oh, okay, nice to meet you.
1218
00:56:15,490 --> 00:56:16,650
Can I speak with you for a minute?
1219
00:56:16,650 --> 00:56:17,603
- Sure, sure.
1220
00:56:21,913 --> 00:56:23,740
I love her so very much.
1221
00:56:23,740 --> 00:56:26,160
And the children love her as well.
1222
00:56:26,160 --> 00:56:28,743
- If I wasn't here today,
she could be fired.
1223
00:56:30,030 --> 00:56:31,280
- Thank you very much.
1224
00:56:31,280 --> 00:56:33,981
I really appreciate this.
1225
00:56:33,981 --> 00:56:36,420
Is there anything you want me to know?
1226
00:56:36,420 --> 00:56:37,920
- Can I ask you something personal?
1227
00:56:37,920 --> 00:56:39,040
- Sure.
1228
00:56:39,040 --> 00:56:41,610
- Are you physically
abusive to Bissona at home?
1229
00:56:41,610 --> 00:56:44,038
- Hell no, I wouldn't
do a thing like that.
1230
00:56:44,038 --> 00:56:46,870
I wouldn't think of doing
something like that!
1231
00:56:46,870 --> 00:56:49,113
- She came to work one
day with a black eye.
1232
00:56:51,200 --> 00:56:52,400
Oh, that.
1233
00:56:52,400 --> 00:56:55,040
I remember she told me, some guys.
1234
00:56:55,040 --> 00:56:57,780
Told me about some guys
hitting her at the gas station
1235
00:56:57,780 --> 00:56:59,860
because of some stupid reason.
1236
00:56:59,860 --> 00:57:01,570
The thing like that.
1237
00:57:01,570 --> 00:57:05,140
- Okay, I need you to take
very good care of her at home.
1238
00:57:05,140 --> 00:57:06,620
- I will do my best, but.
1239
00:57:06,620 --> 00:57:08,139
Can I see her?
1240
00:57:08,139 --> 00:57:08,972
- Yes, you can.
1241
00:57:08,972 --> 00:57:09,805
- Please.
1242
00:57:09,805 --> 00:57:12,138
- Come with me.
- Thank you.
1243
00:57:18,369 --> 00:57:19,450
- Where are you taking me?
1244
00:57:19,450 --> 00:57:22,529
I told you I don't want to
come back to this place.
1245
00:57:22,529 --> 00:57:24,083
Lord, they don't do anything.
1246
00:57:24,083 --> 00:57:24,916
I'm sick.
1247
00:57:24,916 --> 00:57:26,980
I don't want to come up here,
1248
00:57:26,980 --> 00:57:28,188
they don't do nothing.
1249
00:57:28,188 --> 00:57:30,988
All lying bitches, this gang, let's go.
1250
00:57:30,988 --> 00:57:33,486
Bring he up here, goddamit!
1251
00:57:33,486 --> 00:57:34,543
I'm not staying up here.
1252
00:57:34,543 --> 00:57:36,770
- Miss Washington, calm down.
1253
00:57:36,770 --> 00:57:38,145
- Shut the fuck up!
1254
00:57:38,145 --> 00:57:42,312
(women screaming over each other)
1255
00:57:49,686 --> 00:57:50,770
- I bit you.
1256
00:57:50,770 --> 00:57:52,254
- Get the fuck out of here.
1257
00:57:52,254 --> 00:57:55,787
(people talking over each other)
1258
00:57:55,787 --> 00:57:58,129
- Oh god, cousin, let me go!
1259
00:57:58,129 --> 00:57:59,326
- God, don't!
1260
00:57:59,326 --> 00:58:00,388
- God!
1261
00:58:00,388 --> 00:58:02,068
- Get the fuck off of me, you.
1262
00:58:02,068 --> 00:58:02,901
- What is wrong
- Get this!
1263
00:58:02,901 --> 00:58:03,906
Get this!
- with this woman?
1264
00:58:03,906 --> 00:58:04,739
Get this!
- What is it?
1265
00:58:04,739 --> 00:58:08,882
- Miss Washington I need you to calm down.
1266
00:58:08,882 --> 00:58:10,098
- Calm down!
1267
00:58:10,098 --> 00:58:13,180
- Miss Washington, I
need you to calm down.
1268
00:58:13,180 --> 00:58:14,199
- Help me!
1269
00:58:14,199 --> 00:58:15,474
- Calm, calm down!
1270
00:58:15,474 --> 00:58:17,204
- Oh okay.
1271
00:58:17,204 --> 00:58:18,482
I can't die like this.
1272
00:58:18,482 --> 00:58:20,070
Help me, god.
1273
00:58:20,070 --> 00:58:20,935
- Ouch!
1274
00:58:20,935 --> 00:58:23,124
- Is everybody okay?
- What a bitch.
1275
00:58:23,124 --> 00:58:24,928
- Help me, help me.
- Miss Robertson
1276
00:58:24,928 --> 00:58:26,191
is gonna set you up.
1277
00:58:26,191 --> 00:58:28,186
- Help me.
- I need you to calm down.
1278
00:58:28,186 --> 00:58:29,205
- Calm!
- Just end it.
1279
00:58:29,205 --> 00:58:30,242
- Calm down!
1280
00:58:30,242 --> 00:58:31,983
- Oh god.
1281
00:58:31,983 --> 00:58:35,750
(everyone chattering)
1282
00:58:35,750 --> 00:58:37,306
- Fuck you!
1283
00:58:37,306 --> 00:58:39,985
- Calm down and shut up!
1284
00:58:39,985 --> 00:58:42,098
- You go to hell, motherfucker.
1285
00:58:42,098 --> 00:58:43,247
- I need you to calm down.
- Oh god.
1286
00:58:43,247 --> 00:58:44,821
Oh god!
- Okay, thank you.
1287
00:58:44,821 --> 00:58:46,154
- Help me please, God.
- Miss Washington,
1288
00:58:46,154 --> 00:58:47,819
calm down.
- Help me, help me.
1289
00:58:47,819 --> 00:58:49,344
Help me please, God help me!
1290
00:58:49,344 --> 00:58:50,805
- Miss Washington-
1291
00:58:50,805 --> 00:58:52,839
- I don't wanna die like this.
1292
00:58:52,839 --> 00:58:54,245
Fuck you!
1293
00:58:54,245 --> 00:58:57,245
- Get away from me, you crazy bitch!
1294
00:58:58,245 --> 00:58:59,894
- Wait a minute.
- Let's go.
1295
00:58:59,894 --> 00:59:01,153
- Jesus!
1296
00:59:01,153 --> 00:59:02,843
I hate you goddamn people.
1297
00:59:02,843 --> 00:59:04,072
I hate you!
1298
00:59:04,072 --> 00:59:05,845
- Crazy bitch.
- John, shut up.
1299
00:59:05,845 --> 00:59:06,830
- You know what?
1300
00:59:06,830 --> 00:59:08,218
I'ma sue you motherfuckers!
1301
00:59:08,218 --> 00:59:09,125
- Shut up!
1302
00:59:09,125 --> 00:59:10,023
- Fuck you all!
- Shut up!
1303
00:59:10,023 --> 00:59:11,106
- I hate you!
1304
00:59:12,187 --> 00:59:15,770
(intense percussive music)
1305
00:59:24,965 --> 00:59:25,965
- Oh my god.
1306
00:59:27,125 --> 00:59:29,390
I can't believe she did this.
1307
00:59:29,390 --> 00:59:30,223
Jesus Christ.
1308
00:59:32,220 --> 00:59:33,642
- What happened to you?
1309
00:59:33,642 --> 00:59:34,693
- Some crazy lady came to the hospital
1310
00:59:34,693 --> 00:59:36,630
and turned the whole units upside down
1311
00:59:36,630 --> 00:59:38,208
and I got hurt.
1312
00:59:38,208 --> 00:59:43,208
But it's okay.
1313
00:59:43,548 --> 00:59:45,030
- Can I see it?
1314
00:59:45,030 --> 00:59:47,280
- I told you, don't
worry about it, I'm fine.
1315
00:59:50,378 --> 00:59:51,687
- Look, ma'am.
1316
00:59:52,677 --> 00:59:53,553
Let me see it.
1317
00:59:53,553 --> 00:59:54,752
I care about you, I'm just trying to-
1318
00:59:54,752 --> 00:59:56,149
- Caring?
1319
00:59:56,149 --> 00:59:58,389
Did that just come out of your mouth?
1320
00:59:58,389 --> 00:59:59,888
If you had not been sleeping in
1321
00:59:59,888 --> 01:00:01,589
and snore like some kind of a horse
1322
01:00:01,589 --> 01:00:02,920
while bringing in chicken change
1323
01:00:02,920 --> 01:00:04,992
from that so called hard job you have,
1324
01:00:04,992 --> 01:00:06,683
I won't be hurting like this!
1325
01:00:06,683 --> 01:00:07,933
Leave me alone!
1326
01:00:09,726 --> 01:00:11,446
- Where are you going?
1327
01:00:11,446 --> 01:00:13,446
- None of your business.
1328
01:00:14,799 --> 01:00:16,713
(somber piano music)
1329
01:00:16,713 --> 01:00:19,230
- You know I really love this lady?
1330
01:00:19,230 --> 01:00:20,483
Love her so much, but I don't know,
1331
01:00:20,483 --> 01:00:23,790
all she keeps doing is disrespecting me.
1332
01:00:23,790 --> 01:00:25,320
And I don't know why.
1333
01:00:25,320 --> 01:00:28,840
Even it's because I drive a
cab or I'm a security man.
1334
01:00:28,840 --> 01:00:30,230
- I mean, hey, come on,
1335
01:00:30,230 --> 01:00:32,600
maybe you are not giving
it to her well enough.
1336
01:00:32,600 --> 01:00:33,680
- Excuse me.
(man laughing)
1337
01:00:33,680 --> 01:00:34,626
- You know without Sami,
1338
01:00:34,626 --> 01:00:36,057
I couldn't imagine what I got myself into.
1339
01:00:36,057 --> 01:00:38,750
I remember when my wife
was in medicine school
1340
01:00:38,750 --> 01:00:40,807
I used to take care of
her family back home.
1341
01:00:40,807 --> 01:00:42,080
Her family, her extended family,
1342
01:00:42,080 --> 01:00:44,210
everybody in the household in Africa,
1343
01:00:44,210 --> 01:00:46,280
I used to take care of.
1344
01:00:46,280 --> 01:00:49,320
And then my dead mother,
may her soul rest in peace,
1345
01:00:49,320 --> 01:00:50,860
used to warn me a lot.
1346
01:00:50,860 --> 01:00:52,530
And I told her, look,
1347
01:00:52,530 --> 01:00:54,230
my wife is the mother of my children.
1348
01:00:54,230 --> 01:00:57,746
And if I die, she's
gonna take care of them.
1349
01:00:57,746 --> 01:01:00,280
After some time, you know,
I was like, I don't care
1350
01:01:00,280 --> 01:01:01,730
because women are from hell, I'm sorry.
1351
01:01:01,730 --> 01:01:03,069
But they are from hell,
1352
01:01:03,069 --> 01:01:05,030
they are from the devil himself, way way.
1353
01:01:05,030 --> 01:01:05,920
- Fellas.
1354
01:01:05,920 --> 01:01:09,660
Why just generalize it and
put women in that category?
1355
01:01:09,660 --> 01:01:11,650
Is it because your wife is a devil?
1356
01:01:11,650 --> 01:01:12,483
- Excuse me?
1357
01:01:12,483 --> 01:01:14,250
I tell it as it is, okay?
1358
01:01:14,250 --> 01:01:15,396
My wife used to be in the choir.
1359
01:01:15,396 --> 01:01:16,376
And she used to sing
1360
01:01:16,376 --> 01:01:19,543
♪ Yes Jesus loves me ♪
1361
01:01:20,810 --> 01:01:22,861
And then once she became a nurse,
1362
01:01:22,861 --> 01:01:25,400
if you mentioned the name of
Jesus Christ in that house,
1363
01:01:25,400 --> 01:01:26,657
she's gonna soak you out
1364
01:01:26,657 --> 01:01:28,257
like that way you gonna
if you would see God.
1365
01:01:28,257 --> 01:01:29,323
- I think these women actually think
1366
01:01:29,323 --> 01:01:30,443
that we are dummies.
1367
01:01:31,490 --> 01:01:34,090
- So it's better we take the war to them
1368
01:01:34,090 --> 01:01:35,280
before they bring it to us.
1369
01:01:35,280 --> 01:01:37,542
- That is if it has not
already been brought.
1370
01:01:37,542 --> 01:01:39,020
- Yeah yeah yeah but we can do that
1371
01:01:39,020 --> 01:01:41,270
without using hands and
without using actions
1372
01:01:41,270 --> 01:01:42,920
but using silence.
1373
01:01:42,920 --> 01:01:47,689
If they feel bait, oh that
means that they don't care.
1374
01:01:47,689 --> 01:01:50,435
But if they do care, then
they're going to cough.
1375
01:01:50,435 --> 01:01:51,621
- That's it!
1376
01:01:51,621 --> 01:01:53,413
That's it, man.
1377
01:01:53,413 --> 01:01:56,863
Look, I think it's time for
us to take our place as men,
1378
01:01:57,700 --> 01:01:59,270
as the head of the house
1379
01:01:59,270 --> 01:02:02,070
and focus more on our younger
ones to become better.
1380
01:02:02,070 --> 01:02:02,903
- Yeah, I agree.
1381
01:02:02,903 --> 01:02:04,466
I think we need to do it for our kids.
1382
01:02:04,466 --> 01:02:06,520
We need to do it for the future.
1383
01:02:06,520 --> 01:02:07,890
Divorced is not an option.
1384
01:02:07,890 --> 01:02:09,164
- No, no.
- We'd agree.
1385
01:02:09,164 --> 01:02:10,184
Agree?
- Agree.
1386
01:02:10,184 --> 01:02:11,267
- Again, broke the free.
1387
01:02:11,267 --> 01:02:13,305
- Agree, that's what we
do, that's what we do.
1388
01:02:13,305 --> 01:02:15,584
Yeah, yeah, yeah.
- Agree, agree, agree.
1389
01:02:15,584 --> 01:02:16,501
- Yup, yup.
1390
01:02:17,336 --> 01:02:19,010
- Yeah, well, I'll see what I can do
1391
01:02:19,010 --> 01:02:22,546
because I really need to see
what's wrong and we can...
1392
01:02:22,546 --> 01:02:24,050
Hold up.
1393
01:02:24,050 --> 01:02:26,150
Could you pick up Nina from school today?
1394
01:02:26,150 --> 01:02:27,021
- No.
1395
01:02:27,021 --> 01:02:28,700
That's not my responsibility.
1396
01:02:28,700 --> 01:02:31,084
Besides, don't you see me ready for work?
1397
01:02:31,084 --> 01:02:32,900
- Yeah, but I got a job interview.
1398
01:02:32,900 --> 01:02:35,740
- Every day you have a
job interview and no job.
1399
01:02:35,740 --> 01:02:37,340
Besides, you didn't tell me, no.
1400
01:02:39,490 --> 01:02:41,014
- Hey baby, I'm...
1401
01:02:41,014 --> 01:02:42,353
(ominous music)
- Baby?
1402
01:02:43,380 --> 01:02:44,610
Who you're talking to, who's baby?
1403
01:02:44,610 --> 01:02:46,280
- Let me call you back.
- Who you calling baby?
1404
01:02:46,280 --> 01:02:47,480
Who's that?
1405
01:02:47,480 --> 01:02:49,040
- It's the woman from the job interview.
1406
01:02:49,040 --> 01:02:50,961
- You call it baby?!
- Wait, listen.
1407
01:02:50,961 --> 01:02:53,040
The girl from the job interview!
1408
01:02:53,040 --> 01:02:54,873
- You are still in my house!
- I have a job interview!
1409
01:02:54,873 --> 01:02:56,392
- I pay all the bills!
1410
01:02:56,392 --> 01:02:58,033
And you talk-
- What has gotten into you?
1411
01:02:58,033 --> 01:02:58,866
What has gotten-
1412
01:02:58,866 --> 01:03:00,261
- The devil, Casper!
1413
01:03:00,261 --> 01:03:01,497
Got no job.
1414
01:03:01,497 --> 01:03:03,860
That's why you don't have no job!
1415
01:03:03,860 --> 01:03:07,539
(grunting) God, I've seen those baby
1416
01:03:07,539 --> 01:03:08,858
in my house!
- Listen to me!
1417
01:03:08,858 --> 01:03:10,357
I'm trying to get a job, okay?!
1418
01:03:10,357 --> 01:03:11,440
- That's how you get a job,
1419
01:03:11,440 --> 01:03:12,517
that's why you ain't got no job!
1420
01:03:12,517 --> 01:03:14,677
You're partying but you're broke!
1421
01:03:14,677 --> 01:03:16,480
Run, negro, run!
1422
01:03:16,480 --> 01:03:19,818
Grow some! (growling)
1423
01:03:19,818 --> 01:03:22,485
(intense music)
1424
01:03:29,600 --> 01:03:32,190
Don't call my house no more, you hear me?
1425
01:03:32,190 --> 01:03:33,658
That's my husband.
1426
01:03:33,658 --> 01:03:35,991
Don't call this house again!
1427
01:03:37,280 --> 01:03:40,197
(somber R&B music)
1428
01:04:59,145 --> 01:05:01,825
(light music)
1429
01:05:01,825 --> 01:05:03,242
- Ms. Washington.
1430
01:05:05,570 --> 01:05:06,820
Ms. Washington.
1431
01:05:08,038 --> 01:05:11,460
- Oh, yeah, oh my baby.
1432
01:05:11,460 --> 01:05:13,063
I'm better now, oh.
1433
01:05:14,160 --> 01:05:15,180
- Got you roses.
1434
01:05:15,180 --> 01:05:19,055
- Oh, you should not have, oh, wow.
1435
01:05:19,055 --> 01:05:22,427
Oh they smell so good, just so cute, aw.
1436
01:05:22,427 --> 01:05:25,810
Oh, baby, I'm so glad you came to see me.
1437
01:05:25,810 --> 01:05:27,730
- Just wanted to, I heard everything.
1438
01:05:27,730 --> 01:05:28,900
I heard about what happened
1439
01:05:28,900 --> 01:05:30,480
and then we knew a good woman.
1440
01:05:30,480 --> 01:05:32,040
I'm here to wish you well.
1441
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
- Oh, you make this old queen so,
1442
01:05:34,720 --> 01:05:37,600
it feels so much better, darling.
1443
01:05:37,600 --> 01:05:39,283
And beautiful, oh my goodness.
1444
01:05:40,160 --> 01:05:42,262
Oh, bless you, Lord.
1445
01:05:42,262 --> 01:05:45,375
I've come alive again,
sweet Lord, I needed that.
1446
01:05:45,375 --> 01:05:46,582
- What the hell?
1447
01:05:46,582 --> 01:05:47,910
what the hell are you doing here
1448
01:05:47,910 --> 01:05:49,312
with this counter?
- Shh, Bissona.
1449
01:05:49,312 --> 01:05:51,300
- You should be out there driving that cab
1450
01:05:51,300 --> 01:05:53,396
or making money to take out our daughter.
1451
01:05:53,396 --> 01:05:54,561
- What do you think I'm doing, Zeta?
1452
01:05:54,561 --> 01:05:57,313
Mrs. Washington here
is my favorite client.
1453
01:05:57,313 --> 01:05:59,892
All right, she treats me well.
1454
01:05:59,892 --> 01:06:01,070
I heard she's not feeling too good.
1455
01:06:01,070 --> 01:06:03,090
What is wrong with me
bringing her a bunch of roses?
1456
01:06:03,090 --> 01:06:04,457
- Roses?
1457
01:06:04,457 --> 01:06:06,290
Are you out of your mind?
1458
01:06:06,290 --> 01:06:09,099
This woman almost kill me
and you bring her roses?
1459
01:06:09,099 --> 01:06:11,490
- Well I'm glad you said all, almost.
1460
01:06:11,490 --> 01:06:12,487
You need to lower your voice some more,
1461
01:06:12,487 --> 01:06:14,210
you know she has a heart defect.
1462
01:06:14,210 --> 01:06:15,240
Okay?
1463
01:06:15,240 --> 01:06:16,363
You are a nurse, you should know that.
1464
01:06:16,363 --> 01:06:19,347
I wonder what your hospital policy is?
1465
01:06:19,347 --> 01:06:21,312
(somber piano music)
1466
01:06:21,312 --> 01:06:23,200
Mrs. Washington, I'm so
sorry about all of this.
1467
01:06:29,616 --> 01:06:31,091
- Did you see?
1468
01:06:31,091 --> 01:06:32,724
Did he fricking shush me?
1469
01:06:32,724 --> 01:06:33,557
- Yes.
1470
01:06:35,572 --> 01:06:36,600
You didn't see that coming,
1471
01:06:36,600 --> 01:06:38,913
did you, though?
- Well hell no.
1472
01:06:38,913 --> 01:06:40,510
- I got patients to take care of.
1473
01:06:40,510 --> 01:06:41,760
Come on ladies, let's go.
1474
01:06:45,531 --> 01:06:46,364
(whooshing)
1475
01:06:46,364 --> 01:06:50,430
- Miss Washington is
like a thorn in our side
1476
01:06:50,430 --> 01:06:52,540
But we did a good job today.
1477
01:06:52,540 --> 01:06:53,920
- I agree.
1478
01:06:53,920 --> 01:06:55,900
I heard she will be transferred too
1479
01:06:55,900 --> 01:06:57,200
to another unit.
1480
01:06:57,200 --> 01:06:59,373
So we won't get the means to do it.
1481
01:07:00,690 --> 01:07:01,523
- Whatever means we do,
1482
01:07:01,523 --> 01:07:03,990
you better make sure she
don't never want to come
1483
01:07:03,990 --> 01:07:04,840
to this hospital.
1484
01:07:07,350 --> 01:07:09,993
- Z, say something, the
ball is in your court.
1485
01:07:12,810 --> 01:07:14,660
- What did you guys expect me to say?
1486
01:07:16,200 --> 01:07:18,380
That fool will learn some lesson
1487
01:07:18,380 --> 01:07:20,303
if I haven't think of this witch.
1488
01:07:21,150 --> 01:07:23,140
- When you have a problem with a man,
1489
01:07:23,140 --> 01:07:25,180
don't take it up with the woman.
1490
01:07:25,180 --> 01:07:27,250
Deal with the man first.
1491
01:07:27,250 --> 01:07:28,997
- That's not a woman.
1492
01:07:28,997 --> 01:07:31,211
That's your grandmother, girl.
1493
01:07:31,211 --> 01:07:33,461
- That even makes it worse.
1494
01:07:34,515 --> 01:07:37,440
Anyway, I have to go home,
1495
01:07:37,440 --> 01:07:39,475
I have a lot of thinking to do.
1496
01:07:39,475 --> 01:07:40,575
- Hold on a minute, Z.
1497
01:07:41,590 --> 01:07:44,390
Don't allow this woman to eat
at your heart like cancer.
1498
01:07:45,566 --> 01:07:47,923
- Thank you, I'll see you guys tomorrow.
1499
01:07:52,821 --> 01:07:56,154
- (beeping) Front door.
1500
01:08:01,163 --> 01:08:02,833
- What the hell was that?
1501
01:08:04,231 --> 01:08:06,431
- I don't know what the
hell you're talking about.
1502
01:08:06,431 --> 01:08:07,588
- Really?
1503
01:08:07,588 --> 01:08:09,927
You have the audacity
to come to my job site
1504
01:08:09,927 --> 01:08:11,900
and flirt an old lady
1505
01:08:11,900 --> 01:08:14,572
who's fit to be your grandmother flowers?
1506
01:08:14,572 --> 01:08:16,089
How dare you!
1507
01:08:16,089 --> 01:08:18,060
- Oh, that, exactly.
1508
01:08:18,060 --> 01:08:19,670
I did exactly that.
1509
01:08:19,670 --> 01:08:21,500
And I don't see anything wrong with it.
1510
01:08:21,500 --> 01:08:24,030
As a matter of fact,
I should have probably
1511
01:08:24,030 --> 01:08:26,250
added some fruits, banana or something.
1512
01:08:26,250 --> 01:08:27,840
When people are sick, you care for them.
1513
01:08:27,840 --> 01:08:29,816
And that's exactly what I did.
1514
01:08:29,816 --> 01:08:31,270
- You stupid bastard.
1515
01:08:31,270 --> 01:08:33,109
You want to tell me my job now?
1516
01:08:33,109 --> 01:08:34,727
(dramatic music)
- Don't even dare.
1517
01:08:34,727 --> 01:08:36,420
Otherwise I will inflict more pains
1518
01:08:36,420 --> 01:08:37,690
to that wound of yours.
1519
01:08:37,690 --> 01:08:39,403
Pains worse than labor pains!
1520
01:08:40,655 --> 01:08:43,150
- The same way if you had
just spit on my forehead!
1521
01:08:43,150 --> 01:08:44,450
You went to give her flowers
1522
01:08:44,450 --> 01:08:46,547
right in front of my face!
1523
01:08:46,547 --> 01:08:47,784
How dare you!
1524
01:08:47,784 --> 01:08:49,107
- What the hell are you talking about,
1525
01:08:49,107 --> 01:08:50,260
she's my client.
1526
01:08:50,260 --> 01:08:52,453
She give me more tips than anybody does.
1527
01:08:52,453 --> 01:08:54,420
When people are sick, you care for them.
1528
01:08:54,420 --> 01:08:55,700
Sick, care.
1529
01:08:55,700 --> 01:08:57,300
Sick, you care!
1530
01:08:57,300 --> 01:08:58,880
They did not teach you
that at nursing school,
1531
01:08:58,880 --> 01:08:59,964
you wicked woman?
1532
01:08:59,964 --> 01:09:00,963
- You fool!
1533
01:09:00,963 --> 01:09:02,840
I'm done with you.
1534
01:09:02,840 --> 01:09:04,100
When I'm done with you,
1535
01:09:04,100 --> 01:09:06,869
you'll have my name
written all over your face.
1536
01:09:06,869 --> 01:09:07,956
- You can change your ways.
1537
01:09:07,956 --> 01:09:10,080
- You change yours first.
1538
01:09:10,080 --> 01:09:11,363
- Change your ways.
1539
01:09:12,870 --> 01:09:13,723
Wicked woman.
1540
01:09:15,700 --> 01:09:16,533
Good night!
1541
01:09:17,640 --> 01:09:19,453
I will be sleeping on the couch.
1542
01:09:20,320 --> 01:09:21,153
Snoring!
1543
01:09:24,998 --> 01:09:27,665
(phone ringing)
1544
01:09:31,260 --> 01:09:32,093
- Hello?
1545
01:09:34,560 --> 01:09:38,290
Tabby, you need to start
telling those whores of yours
1546
01:09:38,290 --> 01:09:39,753
to stop calling my house!
1547
01:09:42,240 --> 01:09:44,265
- What has come over you, Bissona?
1548
01:09:44,265 --> 01:09:45,750
You think I have time for girls?
1549
01:09:45,750 --> 01:09:47,210
- Shut up.
1550
01:09:47,210 --> 01:09:49,137
You know what, I'm gonna
dial this number now
1551
01:09:49,137 --> 01:09:52,020
and we're gonna find out who's the whore
1552
01:09:52,020 --> 01:09:53,693
who's been calling my house.
1553
01:10:01,880 --> 01:10:03,633
Tabby, a blocked number.
1554
01:10:05,390 --> 01:10:09,009
Who is calling you with a blocked number?
1555
01:10:09,009 --> 01:10:10,316
Answer me, Tabby.
1556
01:10:10,316 --> 01:10:11,539
Who is calling you
1557
01:10:11,539 --> 01:10:16,539
with the blocked number?
(phone ringing)
1558
01:10:17,180 --> 01:10:20,310
Hello, so you think you're
going to be calling my house,
1559
01:10:20,310 --> 01:10:23,150
try to get together with this stupid man
1560
01:10:23,150 --> 01:10:26,483
that calls himself my
husband and get away with it?
1561
01:10:29,785 --> 01:10:30,618
Oh.
1562
01:10:42,198 --> 01:10:43,031
- Hello?
1563
01:10:44,060 --> 01:10:45,640
Hello, mama?
1564
01:10:45,640 --> 01:10:47,840
Hey mama, why didn't
you call my cell phone?
1565
01:10:49,990 --> 01:10:51,344
Oh, it's okay.
1566
01:10:51,344 --> 01:10:52,603
How are you doing?
1567
01:10:54,340 --> 01:10:55,403
How is papa?
1568
01:10:57,888 --> 01:10:58,721
Really?
1569
01:11:02,993 --> 01:11:03,830
It's okay, mama.
1570
01:11:03,830 --> 01:11:06,483
I'll make our time and
come and visit, okay?
1571
01:11:08,620 --> 01:11:09,453
What?
1572
01:11:12,320 --> 01:11:13,853
You want me to bring the kids?
1573
01:11:18,330 --> 01:11:19,163
Okay, mama.
1574
01:11:20,750 --> 01:11:22,346
I'll come with the kids.
1575
01:11:22,346 --> 01:11:25,373
- Oh no no no no, you are
not taking my children
1576
01:11:25,373 --> 01:11:27,250
to that witch of your mother
1577
01:11:27,250 --> 01:11:30,784
so she can use them for
some type of ritual!
1578
01:11:30,784 --> 01:11:32,367
- One second, mama.
1579
01:11:34,585 --> 01:11:36,206
Hello?
1580
01:11:36,206 --> 01:11:37,122
Hello, hello.
1581
01:11:37,122 --> 01:11:38,541
Hello, mama.
1582
01:11:38,541 --> 01:11:39,374
Hello?
1583
01:11:50,389 --> 01:11:52,033
What has come over you?
1584
01:11:53,220 --> 01:11:55,710
How dare you call my own mother a witch!
1585
01:11:55,710 --> 01:11:58,859
Listen, you can deny me
everything in this house.
1586
01:11:58,859 --> 01:12:00,107
You can call me names,
1587
01:12:00,107 --> 01:12:03,653
but don't you dare call my mother a witch!
1588
01:12:04,995 --> 01:12:05,828
Nonsense.
1589
01:12:07,635 --> 01:12:10,302
(somber music)
1590
01:12:19,449 --> 01:12:20,449
- Yeah, bro.
1591
01:12:23,735 --> 01:12:25,900
Trust me, if I was on life
support, I know very well
1592
01:12:25,900 --> 01:12:27,690
my wife would pull out the oxygen
1593
01:12:27,690 --> 01:12:29,080
and just watch me die.
1594
01:12:29,080 --> 01:12:31,030
Every single day she screams
1595
01:12:31,030 --> 01:12:33,430
I should get a better job.
1596
01:12:33,430 --> 01:12:36,260
- Hey, but you don't have to
listen to her whining, bro.
1597
01:12:36,260 --> 01:12:40,510
See, in this country,
everybody is on life support.
1598
01:12:40,510 --> 01:12:44,200
And especially this recession thing
1599
01:12:44,200 --> 01:12:45,710
and laying off on the job thing.
1600
01:12:45,710 --> 01:12:48,107
See, I've been off my
job for how many years,
1601
01:12:48,107 --> 01:12:49,770
for like four years.
1602
01:12:49,770 --> 01:12:52,800
Trust me, my life has been
a living hell with my wife.
1603
01:12:52,800 --> 01:12:54,825
She kept ranting whining every day.
1604
01:12:54,825 --> 01:12:55,803
- Amen.
1605
01:12:57,170 --> 01:12:59,930
- And the only group of
people that the recession
1606
01:12:59,930 --> 01:13:01,425
hasn't affected are nurses, of course.
1607
01:13:01,425 --> 01:13:02,258
- That's right.
1608
01:13:02,258 --> 01:13:04,610
- By nurses you know what
I'm talking about? (laughing)
1609
01:13:04,610 --> 01:13:07,520
- These nurses, they laugh at
me every single day at work
1610
01:13:07,520 --> 01:13:08,610
because I'm a CNA.
1611
01:13:08,610 --> 01:13:11,440
You know, they tell me to do
very stupid jobs, go do...
1612
01:13:13,330 --> 01:13:15,260
- How are you coping with the CNA thing?
1613
01:13:15,260 --> 01:13:17,058
Because sometimes I imagine you know
1614
01:13:17,058 --> 01:13:17,970
those nurses are telling you,
1615
01:13:17,970 --> 01:13:20,300
oh, take all that trash,
take it back there,
1616
01:13:20,300 --> 01:13:23,143
no, come back. (laughing)
1617
01:13:24,040 --> 01:13:26,420
Hey, hey, I'm sorry, I'm sorry, my bad.
1618
01:13:26,420 --> 01:13:27,780
- We have to encourage ourself, man.
1619
01:13:27,780 --> 01:13:29,210
- Yeah.
- Cheers.
1620
01:13:29,210 --> 01:13:31,227
- We have to make ourself happy.
1621
01:13:35,078 --> 01:13:37,745
(laughing) CNA.
1622
01:13:39,595 --> 01:13:40,428
Oh god.
1623
01:13:42,855 --> 01:13:45,938
(somber piano music)
1624
01:13:57,034 --> 01:13:58,338
- Did you tell my children
1625
01:13:58,338 --> 01:14:01,079
that you were taking them to
that witch mother of yours?!
1626
01:14:01,079 --> 01:14:02,658
- Take that mug away from my face!
1627
01:14:02,658 --> 01:14:04,817
- Over my dead body!
1628
01:14:04,817 --> 01:14:09,057
- I've warned you to stop
this crazy behaviors of yours.
1629
01:14:09,057 --> 01:14:10,973
And stop calling my mother a witch!
1630
01:14:12,000 --> 01:14:13,307
After all, that's the same woman
1631
01:14:13,307 --> 01:14:14,810
that gave me two acres of land back home
1632
01:14:14,810 --> 01:14:17,224
to build the family house.
1633
01:14:17,224 --> 01:14:20,360
- The same land she uses to kill people!
1634
01:14:21,916 --> 01:14:23,152
And let me tell you something,
1635
01:14:23,152 --> 01:14:25,677
I don't want your
children near your mother!
1636
01:14:25,677 --> 01:14:28,498
I don't want them talking
to your mother on the phone,
1637
01:14:28,498 --> 01:14:32,050
I don't want them going to
your wicked African country.
1638
01:14:32,050 --> 01:14:32,883
Okay?
1639
01:14:32,883 --> 01:14:34,530
And for the record,
1640
01:14:34,530 --> 01:14:36,910
anything ever happens to them,
1641
01:14:36,910 --> 01:14:39,297
even if it is a scratch,
1642
01:14:39,297 --> 01:14:41,192
I swear to god, I will kill you,
1643
01:14:41,192 --> 01:14:43,075
I will kill your witch mother
1644
01:14:43,075 --> 01:14:46,066
and that weak ass father of yours!
1645
01:14:46,066 --> 01:14:47,462
- They're my kids too.
1646
01:14:47,462 --> 01:14:49,379
They are also my kids.
1647
01:14:51,942 --> 01:14:55,442
(suspenseful piano music)
1648
01:15:06,355 --> 01:15:08,470
(door knocking)
1649
01:15:08,470 --> 01:15:10,800
- Hello, hi Miss Janet.
1650
01:15:10,800 --> 01:15:12,360
It's time for you to take your medicine.
1651
01:15:12,360 --> 01:15:15,100
- I don't want to take my medication.
1652
01:15:15,100 --> 01:15:16,190
- Look, Ms. Janet.
1653
01:15:16,190 --> 01:15:17,251
Do we have to go
1654
01:15:17,251 --> 01:15:18,288
through this every time
- I don't want
1655
01:15:18,288 --> 01:15:19,121
to take my medication.
- when it's time for you
1656
01:15:19,121 --> 01:15:21,260
to take your medicine?
1657
01:15:21,260 --> 01:15:24,780
Look, it's good for you,
it makes you feel well.
1658
01:15:24,780 --> 01:15:25,613
You need to take it.
1659
01:15:25,613 --> 01:15:28,263
- I don't want to take my medication.
1660
01:15:29,150 --> 01:15:31,160
- Do you think I have time to
be standing here every time
1661
01:15:31,160 --> 01:15:33,193
forcing you to take your medicine?
1662
01:15:34,380 --> 01:15:35,920
Do you want to die?
1663
01:15:35,920 --> 01:15:36,890
Be my guest?
1664
01:15:36,890 --> 01:15:39,910
You're the one dying, not me, okay?
1665
01:15:39,910 --> 01:15:41,003
Here you go.
1666
01:15:43,090 --> 01:15:44,113
- What's your name?
1667
01:15:45,250 --> 01:15:46,270
- Victorine.
1668
01:15:46,270 --> 01:15:47,270
- Victorine?
1669
01:15:47,270 --> 01:15:48,320
- I'll see you later.
1670
01:15:49,670 --> 01:15:51,180
- Doctor?
1671
01:15:51,180 --> 01:15:53,953
Doctor, nurse, nurse, nurse.
1672
01:15:53,953 --> 01:15:54,786
- Yes?
- Nurse!
1673
01:15:54,786 --> 01:15:56,020
- Yes. Ms. Janet, I heard you holler
1674
01:15:56,020 --> 01:15:57,090
when I was coming down the hall.
1675
01:15:57,090 --> 01:15:58,223
How can I help you?
1676
01:15:59,890 --> 01:16:04,070
- This nurse was very rude to me
1677
01:16:04,070 --> 01:16:06,400
and she said that she wished I would die.
1678
01:16:06,400 --> 01:16:07,393
- What nurse?
1679
01:16:08,970 --> 01:16:10,570
- Hesterine.
1680
01:16:10,570 --> 01:16:13,760
- No, Ms. Janet, your nurse
name today is nurse Zeta.
1681
01:16:13,760 --> 01:16:16,720
- No, she told me her name was Hesterine.
1682
01:16:16,720 --> 01:16:18,190
- Oh, we don't have a nurse by that name.
1683
01:16:18,190 --> 01:16:19,023
- Doctor.
1684
01:16:19,023 --> 01:16:20,270
- What is going on, Ms. Janet?
1685
01:16:20,270 --> 01:16:22,330
- Look, the nurse.
1686
01:16:22,330 --> 01:16:26,600
This nurse told me that
she wished I would die.
1687
01:16:26,600 --> 01:16:27,700
- Which nurse is that?
1688
01:16:29,397 --> 01:16:30,650
- Hesterine.
1689
01:16:30,650 --> 01:16:32,720
- Do we have a nurse by name Hesterine?
1690
01:16:32,720 --> 01:16:33,553
- No we don't.
1691
01:16:33,553 --> 01:16:35,160
Her nurse today is nurses Zeta.
1692
01:16:35,160 --> 01:16:36,490
- Uh-uh, no, she told me.
1693
01:16:36,490 --> 01:16:38,680
- Let me ask you a few
questions, Ms. Janet.
1694
01:16:38,680 --> 01:16:40,270
What day is today?
1695
01:16:40,270 --> 01:16:41,290
- It's Monday.
1696
01:16:41,290 --> 01:16:43,220
- And what time is it?
1697
01:16:43,220 --> 01:16:44,390
- Six o'clock.
1698
01:16:44,390 --> 01:16:45,223
- Six, okay.
1699
01:16:45,223 --> 01:16:47,291
Where are you, do you know?
1700
01:16:47,291 --> 01:16:48,124
- I'm home.
1701
01:16:48,124 --> 01:16:48,957
- Oh, you home?
1702
01:16:48,957 --> 01:16:49,790
You're not in the hospital?
1703
01:16:49,790 --> 01:16:51,020
- No, uh-uh.
1704
01:16:51,020 --> 01:16:51,853
- Okay.
1705
01:16:51,853 --> 01:16:52,950
No problem, Ms. Janet.
1706
01:16:52,950 --> 01:16:55,180
I'll make sure you get
some medications, okay?
1707
01:16:55,180 --> 01:16:56,040
- Okay.
- All right.
1708
01:16:56,040 --> 01:16:56,873
- Nurse?
1709
01:16:56,873 --> 01:16:57,930
- Yes? Yes, Doctor?
1710
01:16:57,930 --> 01:16:59,426
- I need you to write an order for her,
1711
01:16:59,426 --> 01:17:02,530
Haldol two milligrams IM,
1712
01:17:02,530 --> 01:17:03,930
every four to six hours.
1713
01:17:03,930 --> 01:17:05,090
And make sure she gets it.
1714
01:17:05,090 --> 01:17:06,930
- Okay, yes sir.
- All right, Ms. Janet.
1715
01:17:06,930 --> 01:17:08,598
- Ms. Janet, I'm going to get your nurse
1716
01:17:08,598 --> 01:17:10,016
to give you that injection.
1717
01:17:10,016 --> 01:17:10,849
- Okay.
1718
01:17:14,829 --> 01:17:17,829
(suspenseful music)
1719
01:17:19,790 --> 01:17:21,513
- When are you gonna do
something better with your life
1720
01:17:21,513 --> 01:17:24,320
other than nursing and crap?
1721
01:17:24,320 --> 01:17:26,590
Something you can be proud of.
1722
01:17:26,590 --> 01:17:29,363
Like write a book or something.
1723
01:17:30,460 --> 01:17:31,293
- Casper!
1724
01:17:32,920 --> 01:17:35,043
Casper, don't you hear me talking to you?
1725
01:17:39,567 --> 01:17:44,567
- (screaming) Do you wanna
burn me or something?
1726
01:17:44,717 --> 01:17:47,310
- Shush before the
neighbors call the police.
1727
01:17:49,630 --> 01:17:50,463
Good night.
1728
01:17:52,021 --> 01:17:57,021
(solemn music)
(Casper whimpering)
1729
01:18:02,630 --> 01:18:03,553
- It's not funny.
1730
01:18:20,440 --> 01:18:21,642
- Hey, baby, how are you?
1731
01:18:21,642 --> 01:18:22,687
- I'm good.
1732
01:18:22,687 --> 01:18:24,206
Are the boarders on safe terms?
1733
01:18:24,206 --> 01:18:25,604
- They're doing good.
1734
01:18:25,604 --> 01:18:29,373
- Good, good, good,
good thing to hear that.
1735
01:18:29,373 --> 01:18:31,220
- Jims Jones?
1736
01:18:31,220 --> 01:18:32,180
- Hey nurse.
1737
01:18:32,180 --> 01:18:34,213
- Are you ready for your HIV medication?
1738
01:18:35,993 --> 01:18:37,150
- It's the wrong patient.
1739
01:18:37,150 --> 01:18:38,123
Wrong patient.
1740
01:18:39,690 --> 01:18:42,250
- You are Jims Jones, right?
1741
01:18:42,250 --> 01:18:44,820
Admitted for pneumonia
1742
01:18:44,820 --> 01:18:47,613
and poor HIV medication management?
1743
01:18:49,460 --> 01:18:50,818
- Excuse me, girl,
1744
01:18:50,818 --> 01:18:53,182
don't you know anything
about patient privacy?
1745
01:18:53,182 --> 01:18:54,015
Who's in charge here?!
1746
01:18:54,015 --> 01:18:54,848
Susan!
1747
01:18:54,848 --> 01:18:56,948
I got this, I got this, Susan, I got this.
1748
01:18:58,760 --> 01:19:01,528
Do you know I could sue
you to hell for this?
1749
01:19:01,528 --> 01:19:04,290
You can lose your damn license!
1750
01:19:04,290 --> 01:19:06,895
Jeez, what's wrong with you?!
1751
01:19:06,895 --> 01:19:08,520
- Are you 10?
1752
01:19:08,520 --> 01:19:10,403
Look, do I look like who
you've been sleeping with
1753
01:19:10,403 --> 01:19:12,370
that got you sick?
1754
01:19:12,370 --> 01:19:14,980
Do I look like your girlfriend?
1755
01:19:14,980 --> 01:19:16,050
Or maybe your boyfriend
1756
01:19:16,050 --> 01:19:18,030
because these days you don't know who
1757
01:19:18,030 --> 01:19:21,160
and what people are sleeping with.
1758
01:19:21,160 --> 01:19:21,993
Okay?
1759
01:19:21,993 --> 01:19:24,940
If you are man enough
to put your pants down
1760
01:19:24,940 --> 01:19:26,450
and contract HIV,
1761
01:19:26,450 --> 01:19:29,613
you should be man enough
to take your damn medicine.
1762
01:19:32,310 --> 01:19:34,010
- I took my damn medicine.
1763
01:19:34,010 --> 01:19:35,154
- Here you go.
1764
01:19:35,154 --> 01:19:36,220
- Thank you very much,
1765
01:19:36,220 --> 01:19:38,853
you damn much!
(woman screaming)
1766
01:19:38,853 --> 01:19:40,936
- Oh my god, out of here!
1767
01:19:42,557 --> 01:19:43,640
- Damn bitch.
1768
01:19:56,245 --> 01:19:57,829
- Oh.
1769
01:19:57,829 --> 01:20:01,220
Oh god. (gasping)
1770
01:20:01,220 --> 01:20:03,683
I think I gave the
patient five milliliter.
1771
01:20:05,662 --> 01:20:08,245
(somber music)
1772
01:20:23,344 --> 01:20:25,540
- You know I'm the medical
director here, right?
1773
01:20:25,540 --> 01:20:26,950
I can make you a charge nurse.
1774
01:20:26,950 --> 01:20:27,783
- Oh, for real?
1775
01:20:27,783 --> 01:20:29,050
- Yes.
1776
01:20:29,050 --> 01:20:29,953
You're beautiful, you know that?
1777
01:20:29,953 --> 01:20:31,777
- Thank you, you're handsome too.
1778
01:20:31,777 --> 01:20:33,310
- But you know, before I do that
1779
01:20:33,310 --> 01:20:34,813
I have to go out with you.
1780
01:20:36,571 --> 01:20:37,627
- Are you sure?
- Yeah!
1781
01:20:37,627 --> 01:20:40,020
How about we fix the date?
1782
01:20:40,020 --> 01:20:41,130
- Let me think about it.
1783
01:20:41,130 --> 01:20:42,370
- Oh there's no need to think.
1784
01:20:42,370 --> 01:20:44,682
Oh, the patient has a vascular accident.
1785
01:20:44,682 --> 01:20:45,720
- Okay.
- Here, Doctor.
1786
01:20:45,720 --> 01:20:46,553
- Hi, how are you?
1787
01:20:46,553 --> 01:20:48,550
Oh, we have to treat a patient with AGSC.
1788
01:20:48,550 --> 01:20:49,383
- Okay.
1789
01:20:49,383 --> 01:20:51,080
- Well how about Saturday?
- Okay.
1790
01:20:51,080 --> 01:20:52,333
- All right, I'll do a house call.
1791
01:20:52,333 --> 01:20:53,533
- Okay.
- All right.
1792
01:20:53,533 --> 01:20:55,200
Mmm, mm, mm, mm, mm.
1793
01:21:03,272 --> 01:21:04,105
- Ow!
1794
01:21:05,315 --> 01:21:09,694
Ow! (sobbing)
1795
01:21:09,694 --> 01:21:13,894
Ow! (sobbing)
1796
01:21:22,390 --> 01:21:23,223
Mommy!
1797
01:21:24,530 --> 01:21:26,093
Mommy!
1798
01:21:26,093 --> 01:21:28,283
Mommy!
1799
01:21:28,283 --> 01:21:30,770
Mommy!
1800
01:21:30,770 --> 01:21:32,353
Mommy!
1801
01:21:32,353 --> 01:21:35,191
Mommy!
1802
01:21:35,191 --> 01:21:38,095
(sobbing) Mommy!
1803
01:21:38,095 --> 01:21:39,087
- What's wrong?
1804
01:21:39,087 --> 01:21:40,420
- I hurt my leg.
1805
01:21:42,835 --> 01:21:44,752
- Your daughter's hurt!
1806
01:21:47,752 --> 01:21:49,027
Shh, take it easy.
1807
01:21:49,027 --> 01:21:51,066
Don't worry, I'm gonna take you.
1808
01:21:51,066 --> 01:21:54,871
Stop sleeping, your daughter's hurt!
1809
01:21:54,871 --> 01:21:56,474
- Take her to the hospital.
1810
01:21:56,474 --> 01:21:57,307
- What do you mean I should
take you to the hospital?
1811
01:21:57,307 --> 01:21:58,752
You're a nurse!
1812
01:21:58,752 --> 01:22:01,343
You should be able to take
care of such situations!
1813
01:22:01,343 --> 01:22:03,177
Shh, don't take.
1814
01:22:03,177 --> 01:22:04,010
Hey!
1815
01:22:09,143 --> 01:22:11,351
(somber music)
1816
01:22:11,351 --> 01:22:14,268
(daughter sobbing)
1817
01:22:36,503 --> 01:22:39,920
(chattering in distance)
1818
01:22:48,023 --> 01:22:49,440
- Happy Birthday!
1819
01:22:50,601 --> 01:22:51,434
- Shut up!
1820
01:22:52,780 --> 01:22:55,020
No, Adonna, I'm not talking to you.
1821
01:22:55,020 --> 01:22:57,930
I'm talking to these
peasant people in my house
1822
01:22:57,930 --> 01:23:00,513
screaming on top of their
lungs soon as I get here.
1823
01:23:01,520 --> 01:23:03,480
You got to go anyway?
1824
01:23:03,480 --> 01:23:05,690
Okay, we'll talk later.
1825
01:23:05,690 --> 01:23:06,523
Bye.
1826
01:23:06,523 --> 01:23:08,050
Do you think I have time
1827
01:23:08,050 --> 01:23:10,701
for this little nonsense of yours?
1828
01:23:10,701 --> 01:23:12,588
And as for you,
1829
01:23:12,588 --> 01:23:15,450
you keep spending money
that you already don't have.
1830
01:23:15,450 --> 01:23:17,705
- And what is wrong with having a surprise
1831
01:23:17,705 --> 01:23:19,883
birthday for the mother of the house?
1832
01:23:20,730 --> 01:23:22,890
- You want to celebrate?
1833
01:23:22,890 --> 01:23:24,860
There we go, celebrate!
1834
01:23:28,145 --> 01:23:30,718
- I think mommy doesn't love us anymore.
1835
01:23:30,718 --> 01:23:31,551
- Hey, don't say that.
1836
01:23:31,551 --> 01:23:34,551
Mom loves us, just not
in a good mood, okay?
1837
01:23:34,551 --> 01:23:35,776
Right.
1838
01:23:35,776 --> 01:23:39,859
You know what, guys, let's
go back, eat some pie.
1839
01:23:40,934 --> 01:23:43,517
(bright music)
1840
01:23:47,633 --> 01:23:49,533
- Bissona, let me call you back, okay.
1841
01:23:55,931 --> 01:23:57,126
(dramatic music)
1842
01:23:57,126 --> 01:23:58,126
Ugh, Gloria!
1843
01:23:59,009 --> 01:24:00,496
Look at what you've done!
1844
01:24:00,496 --> 01:24:02,137
What's wrong with you?
1845
01:24:02,137 --> 01:24:05,177
Look at what you did to
my expensive clothes!
1846
01:24:05,177 --> 01:24:06,849
- Why do you have to hit her?
1847
01:24:06,849 --> 01:24:08,230
- Look at what you've done
to my expensive clothes!
1848
01:24:08,230 --> 01:24:10,260
Can you afford to dry clean it?
1849
01:24:10,260 --> 01:24:11,305
- It doesn't matter.
1850
01:24:11,305 --> 01:24:12,740
You shouldn't put out
your frustrations on her.
1851
01:24:12,740 --> 01:24:13,787
She's just a little kid!
1852
01:24:14,623 --> 01:24:17,123
(light music)
1853
01:24:18,640 --> 01:24:20,974
- Who's gonna clean this mess?
1854
01:24:20,974 --> 01:24:22,123
Who's gonna clean it?
1855
01:24:23,918 --> 01:24:24,751
Ugh!
1856
01:24:32,388 --> 01:24:33,221
- Gloria?
1857
01:24:38,225 --> 01:24:39,520
Gloria?
1858
01:24:39,520 --> 01:24:41,703
Five minutes, I'm leaving.
1859
01:24:43,946 --> 01:24:47,560
Zeta, you know today is the last day for
1860
01:24:47,560 --> 01:24:49,000
Gloria's play at school, right?
1861
01:24:49,000 --> 01:24:50,690
I hope you'll be there.
1862
01:24:50,690 --> 01:24:52,090
- Do I look like a play watcher
1863
01:24:52,090 --> 01:24:54,490
or someone who has time
for crap like that?
1864
01:24:55,850 --> 01:24:56,683
- Gloria's your daughter too,
1865
01:24:56,683 --> 01:24:57,516
you know that, right?
1866
01:24:57,516 --> 01:24:59,210
- I know that much.
1867
01:24:59,210 --> 01:25:02,180
Nine months, baby kicking, throwing up.
1868
01:25:02,180 --> 01:25:03,850
And not to mention the pain I felt
1869
01:25:03,850 --> 01:25:05,140
when giving birth to her.
1870
01:25:05,140 --> 01:25:07,070
So don't you ever tell me about
1871
01:25:07,070 --> 01:25:08,150
Gloria being my child.
1872
01:25:08,150 --> 01:25:10,180
- You know, I have regrets.
1873
01:25:10,180 --> 01:25:11,580
I have regrets marrying you
1874
01:25:11,580 --> 01:25:12,840
because you're putting your job
1875
01:25:12,840 --> 01:25:14,045
before your family, that's why.
1876
01:25:14,045 --> 01:25:15,220
- Oh, really?
1877
01:25:15,220 --> 01:25:17,950
If anyone should be regret here, it's me.
1878
01:25:17,950 --> 01:25:20,563
You lied to me throughout
this relationship.
1879
01:25:20,563 --> 01:25:22,540
Didn't you tell my parents
you own a cab company
1880
01:25:22,540 --> 01:25:23,373
before you marry me?
1881
01:25:23,373 --> 01:25:24,838
- Can you lower your voice please?
1882
01:25:24,838 --> 01:25:26,210
- For me to come here in America
1883
01:25:26,210 --> 01:25:28,438
and find out that you're a cab driver!
1884
01:25:28,438 --> 01:25:29,271
Did I leave?
1885
01:25:29,271 --> 01:25:33,257
No, I stayed just to
weather the storm with you.
1886
01:25:33,257 --> 01:25:34,520
And here you are,
1887
01:25:34,520 --> 01:25:37,180
waking up this morning
with your stupid self
1888
01:25:37,180 --> 01:25:39,820
telling me that I'm not a fit mother?
1889
01:25:39,820 --> 01:25:41,099
- I never said anything about that.
1890
01:25:41,099 --> 01:25:42,698
- Well, what's the difference?
1891
01:25:42,698 --> 01:25:43,531
- I didn't say it.
1892
01:25:43,531 --> 01:25:46,116
- What is the difference
of being an unfit mother
1893
01:25:46,116 --> 01:25:48,387
and someone who care less about her family
1894
01:25:48,387 --> 01:25:49,780
but her job?
1895
01:25:49,780 --> 01:25:50,633
You tell me.
1896
01:25:51,533 --> 01:25:52,366
Pssh.
1897
01:25:54,310 --> 01:25:57,214
- (beeping) Front door.
1898
01:25:57,214 --> 01:26:00,512
(door slamming)
1899
01:26:00,512 --> 01:26:02,095
- Gloria, hurry up.
1900
01:26:04,470 --> 01:26:05,887
- Dad, I'm ready!
1901
01:26:06,752 --> 01:26:07,708
- All right, pack everything?
1902
01:26:07,708 --> 01:26:08,541
- Yes.
1903
01:26:08,541 --> 01:26:10,874
- All right, good, let's go.
1904
01:26:12,110 --> 01:26:13,294
(tense music)
1905
01:26:13,294 --> 01:26:14,609
All right.
1906
01:26:14,609 --> 01:26:17,942
- (beeping) Front door.
1907
01:26:19,641 --> 01:26:20,474
- Nurse!
1908
01:26:22,393 --> 01:26:23,226
Nurse!
1909
01:26:24,475 --> 01:26:25,308
Nurse!
1910
01:26:26,715 --> 01:26:28,680
- What do you want now?
1911
01:26:28,680 --> 01:26:29,513
Pain?
1912
01:26:29,513 --> 01:26:31,318
Nurse Bissona gave you two Tylenol.
1913
01:26:31,318 --> 01:26:32,488
I gave you two Tylenol.
1914
01:26:32,488 --> 01:26:34,490
And you're still screaming about pain?
1915
01:26:34,490 --> 01:26:37,310
- Why do you talk to that lady like that?
1916
01:26:37,310 --> 01:26:39,530
You're not supposed to talk like that.
1917
01:26:39,530 --> 01:26:41,320
She's in pain.
1918
01:26:41,320 --> 01:26:43,160
You know what pain mean?
1919
01:26:43,160 --> 01:26:44,860
Pain means pain medication.
1920
01:26:44,860 --> 01:26:46,850
Who are you to talk to her like that?
1921
01:26:46,850 --> 01:26:48,910
- First of all, I'm not talking to you.
1922
01:26:48,910 --> 01:26:50,820
You need to shut the hell up,
1923
01:26:50,820 --> 01:26:52,403
you old veteran patient.
1924
01:26:53,286 --> 01:26:54,140
- You know what?
1925
01:26:54,140 --> 01:26:56,530
You are a very stupid woman.
1926
01:26:56,530 --> 01:26:59,150
You know what, don't you know that pain
1927
01:26:59,150 --> 01:27:01,877
is subjective, fool.
1928
01:27:01,877 --> 01:27:03,260
Did you know that?
1929
01:27:03,260 --> 01:27:04,290
- No, I don't.
1930
01:27:04,290 --> 01:27:06,910
- Don't you know, didn't
you learn anything
1931
01:27:06,910 --> 01:27:08,543
when you went to nursing school?
1932
01:27:08,543 --> 01:27:13,220
- Like I said, shut the hell
up, I'm not talking to you.
1933
01:27:13,220 --> 01:27:14,530
Don't listen to this lady.
1934
01:27:14,530 --> 01:27:17,370
You don't have no pain
medicine after four hours,
1935
01:27:17,370 --> 01:27:18,410
you hear me?
1936
01:27:18,410 --> 01:27:20,140
After four hours I'm going to
give you your pain medicine.
1937
01:27:20,140 --> 01:27:22,830
Don't listen to this
lady, she's an old fool.
1938
01:27:22,830 --> 01:27:24,550
All she does is run her mouth, okay.
1939
01:27:24,550 --> 01:27:25,470
- You know what?
1940
01:27:25,470 --> 01:27:28,270
You better be so glad
I'm in this bed, bitch.
1941
01:27:28,270 --> 01:27:29,740
Because I don't know
who you think you are.
1942
01:27:29,740 --> 01:27:31,660
You don't talk to me like that.
1943
01:27:31,660 --> 01:27:33,700
You don't treat that
patient, that lady like that.
1944
01:27:33,700 --> 01:27:34,533
She's sick!
1945
01:27:36,250 --> 01:27:37,090
You know what?
1946
01:27:37,090 --> 01:27:39,010
I wish that she was on your damn feet.
1947
01:27:39,010 --> 01:27:40,170
I would hit-
- Anyway.
1948
01:27:40,170 --> 01:27:42,530
You're not due for another pain medicine
1949
01:27:42,530 --> 01:27:44,300
within four hours, okay?
1950
01:27:44,300 --> 01:27:46,270
After four hours, I'm
gonna give you your meds.
1951
01:27:46,270 --> 01:27:47,670
Do not listen to this old fool.
1952
01:27:47,670 --> 01:27:49,903
All she does is run her mouth, okay?
1953
01:27:51,390 --> 01:27:53,660
- Excuse me, nurse wretched.
1954
01:27:53,660 --> 01:27:57,750
Could you just, oh, remove
this old fool's liquid, please?
1955
01:27:57,750 --> 01:27:58,913
Drink it or do whatever
you want to do with it,
1956
01:27:58,913 --> 01:28:00,010
but get it out of here?
1957
01:28:00,010 --> 01:28:01,640
Ain't that your job?
1958
01:28:01,640 --> 01:28:03,200
- No, that's not my job.
1959
01:28:03,200 --> 01:28:05,840
Can you open your mouth so
I can pour down your throat?
1960
01:28:05,840 --> 01:28:08,010
Cause that's all you do, run your mouth.
1961
01:28:08,010 --> 01:28:08,843
- You know what?
1962
01:28:08,843 --> 01:28:10,119
You know what?
1963
01:28:10,119 --> 01:28:11,101
You're going to get yours,
1964
01:28:11,101 --> 01:28:12,863
you fat ass bitch you.
- No I'm not.
1965
01:28:12,863 --> 01:28:14,593
- You gonna get yours.
- No I'm not.
1966
01:28:14,593 --> 01:28:16,593
- I'ma get her, I'ma get her.
1967
01:28:16,593 --> 01:28:17,650
I'ma get her job.
1968
01:28:17,650 --> 01:28:19,663
She ain't gonna talk to me like that.
1969
01:28:19,663 --> 01:28:22,980
Just damn shit still sitting
on the bed, uh uh no.
1970
01:28:22,980 --> 01:28:24,190
She's stupid.
1971
01:28:24,190 --> 01:28:25,340
You see how she talked to you,
1972
01:28:25,340 --> 01:28:26,840
you won't do nothing about it?
1973
01:28:28,000 --> 01:28:30,593
Report her ass, you know,
that's what you need to do.
1974
01:28:30,593 --> 01:28:32,800
Shit, I wish I thought it.
1975
01:28:32,800 --> 01:28:34,773
Oh man, this place here is crazy.
1976
01:28:40,940 --> 01:28:41,940
- Mhmm, yes.
1977
01:28:43,860 --> 01:28:46,660
Everything is not always what it seems.
1978
01:28:46,660 --> 01:28:49,640
No, I tell you, how can Loretta
try to solve our problems
1979
01:28:49,640 --> 01:28:51,373
when she got problems of her own?
1980
01:28:52,237 --> 01:28:55,233
Like I said, follow your heart, okay?
1981
01:28:56,266 --> 01:28:58,663
All right girl, okay.
1982
01:29:01,389 --> 01:29:04,389
(light piano music)
1983
01:29:10,240 --> 01:29:11,093
- I'm not happy.
1984
01:29:13,290 --> 01:29:15,500
Every woman needs security.
1985
01:29:15,500 --> 01:29:17,220
Ever since you lost your job
1986
01:29:17,220 --> 01:29:19,500
and you started that part-time CNA job,
1987
01:29:19,500 --> 01:29:22,803
you've been stuck in the same position.
1988
01:29:24,480 --> 01:29:26,930
And I don't feel secure with you, Casper.
1989
01:29:26,930 --> 01:29:28,162
- Look.
1990
01:29:28,162 --> 01:29:31,040
All I need is for you to just recognize
1991
01:29:31,040 --> 01:29:33,270
and treat me like your husband.
1992
01:29:33,270 --> 01:29:34,970
I'm trying my best to get a better job.
1993
01:29:34,970 --> 01:29:36,870
So please just support me.
1994
01:29:36,870 --> 01:29:38,310
Do you think I like the
fact that this family
1995
01:29:38,310 --> 01:29:39,143
is falling apart?
1996
01:29:39,143 --> 01:29:40,550
I don't.
1997
01:29:40,550 --> 01:29:41,600
Okay?
1998
01:29:41,600 --> 01:29:42,983
Just give me some time
to get a better job.
1999
01:29:42,983 --> 01:29:45,190
And please just support me.
2000
01:29:45,190 --> 01:29:46,023
- Support?
2001
01:29:46,023 --> 01:29:47,510
I do support you,
2002
01:29:47,510 --> 01:29:50,180
but I'm tired of being mother
2003
01:29:50,180 --> 01:29:52,590
and father to this household.
2004
01:29:52,590 --> 01:29:54,640
- Look, I'm trying my
best to get a better job.
2005
01:29:54,640 --> 01:29:57,520
Do you think I like the
fact that I work as a CNA
2006
01:29:57,520 --> 01:29:58,920
while your friends laugh at me?
2007
01:29:58,920 --> 01:29:59,840
No.
2008
01:29:59,840 --> 01:30:01,520
I'm worth more than that.
2009
01:30:01,520 --> 01:30:02,470
What don't I do?
2010
01:30:02,470 --> 01:30:04,080
I cook, I clean.
2011
01:30:04,080 --> 01:30:05,550
I drop the child off for school.
2012
01:30:05,550 --> 01:30:06,550
I go pick her up.
2013
01:30:06,550 --> 01:30:08,050
Something you hardly do or notice
2014
01:30:08,050 --> 01:30:09,573
ever since you became an RN.
2015
01:30:12,330 --> 01:30:16,070
- All I ask, Casper, step your game up.
2016
01:30:16,070 --> 01:30:18,730
Just step your game up,
Casper, that's all I ask.
2017
01:30:18,730 --> 01:30:20,430
Just step your game up.
2018
01:30:20,430 --> 01:30:22,300
- Just give me some credit.
2019
01:30:22,300 --> 01:30:23,323
That's all I ask.
2020
01:30:24,663 --> 01:30:27,163
(light music)
2021
01:30:37,822 --> 01:30:40,326
(door knocking)
2022
01:30:40,326 --> 01:30:43,182
- Okay, I got you, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
2023
01:30:43,182 --> 01:30:44,099
I'm coming.
2024
01:30:46,360 --> 01:30:47,277
I'm coming.
2025
01:30:51,730 --> 01:30:52,640
Hi.
2026
01:30:52,640 --> 01:30:53,556
How are you doing?
2027
01:30:53,556 --> 01:30:54,389
- I'm good, you ready?
2028
01:30:54,389 --> 01:30:56,760
- Oh yes, I'm ready, I'm ready, I'm ready.
2029
01:30:56,760 --> 01:31:00,734
Oh, Jesus, you wanna help me with this?
2030
01:31:00,734 --> 01:31:02,739
Please, it can roll.
2031
01:31:02,739 --> 01:31:03,572
Oh, oh.
2032
01:31:04,577 --> 01:31:06,210
All right, let's go.
2033
01:31:06,210 --> 01:31:07,272
You look great.
- Thanks, you too.
2034
01:31:07,272 --> 01:31:08,994
- Oh, thank you.
2035
01:31:08,994 --> 01:31:09,827
All right.
2036
01:31:49,189 --> 01:31:50,191
- You know what?
2037
01:31:50,191 --> 01:31:53,040
Did you know that idiot
of a husband of mine
2038
01:31:53,040 --> 01:31:56,963
had the guts to let a
female call my house phone.
2039
01:31:56,963 --> 01:31:59,240
And the worst part of it?
2040
01:31:59,240 --> 01:32:00,880
In front of me,
2041
01:32:00,880 --> 01:32:02,700
he's calling her baby.
2042
01:32:02,700 --> 01:32:03,533
- What?
2043
01:32:04,540 --> 01:32:06,350
- In front of me.
2044
01:32:06,350 --> 01:32:07,223
- Your house?
2045
01:32:08,612 --> 01:32:09,756
And what did you do?
2046
01:32:09,756 --> 01:32:10,590
- What?
2047
01:32:10,590 --> 01:32:13,332
You didn't ask me what I did,
I beat the hell out of him.
2048
01:32:13,332 --> 01:32:15,510
- What about him, what did he do?
2049
01:32:15,510 --> 01:32:18,073
- He ran like a little punk.
2050
01:32:20,560 --> 01:32:22,930
- My man these days, Sama,
2051
01:32:22,930 --> 01:32:24,591
when I call him,
2052
01:32:24,591 --> 01:32:27,970
he's either is with a client or he's busy.
2053
01:32:27,970 --> 01:32:30,393
As if he's the only
cab driver around town.
2054
01:32:31,770 --> 01:32:33,913
- Do you have anywhere
special we can go to?
2055
01:32:34,810 --> 01:32:36,540
- Yeah, I don't know.
2056
01:32:39,023 --> 01:32:40,828
Let's go to the movies.
2057
01:32:40,828 --> 01:32:41,661
- The movies?
2058
01:32:41,661 --> 01:32:42,494
- Yes.
2059
01:32:43,490 --> 01:32:45,850
Yes.
- What are we going to watch?
2060
01:32:45,850 --> 01:32:47,730
- I like drama, darling.
- Action?
2061
01:32:47,730 --> 01:32:49,180
- Drama.
- Yes.
2062
01:32:49,180 --> 01:32:50,950
- Forever Young.
2063
01:32:50,950 --> 01:32:53,040
- Please, don't go there.
2064
01:32:53,040 --> 01:32:54,843
Yes, Forever Young would be great.
2065
01:32:54,843 --> 01:32:56,563
(Sama laughing)
2066
01:32:56,563 --> 01:32:57,701
Yes, yes.
- Very funny.
2067
01:32:57,701 --> 01:32:59,633
- Yes, yes, yes.
(phone ringing)
2068
01:32:59,633 --> 01:33:01,325
- I got a call, excuse me.
2069
01:33:01,325 --> 01:33:02,158
- Okay.
2070
01:33:03,370 --> 01:33:04,203
- Hello?
2071
01:33:04,203 --> 01:33:05,036
- Hello Sama?
2072
01:33:06,950 --> 01:33:08,307
Where are you?
2073
01:33:08,307 --> 01:33:10,383
And when are you coming?
2074
01:33:10,383 --> 01:33:12,013
- I'm still on the road.
2075
01:33:14,350 --> 01:33:16,320
Okay, Zeta, I'm still driving.
2076
01:33:16,320 --> 01:33:17,690
And you know, I can't be driving
2077
01:33:17,690 --> 01:33:20,220
and be on the phone at the same time.
2078
01:33:20,220 --> 01:33:21,053
- What?
2079
01:33:21,950 --> 01:33:23,300
Don't you be smart with me.
2080
01:33:24,850 --> 01:33:27,350
And don't you dare try to
hang up the phone on me.
2081
01:33:29,460 --> 01:33:31,363
- When I park, I will call you.
2082
01:33:36,765 --> 01:33:37,957
- He hung up the phone.
2083
01:33:37,957 --> 01:33:39,457
- Are you serious?
2084
01:33:41,009 --> 01:33:42,780
- Why did you do that?
2085
01:33:42,780 --> 01:33:46,430
- Mrs. Washington, women don't
like to be told the truth.
2086
01:33:46,430 --> 01:33:48,510
- A lie is only a lie to
the person that tells it
2087
01:33:48,510 --> 01:33:49,610
chooses to give it to.
2088
01:33:50,815 --> 01:33:52,560
You know, there are consequences
2089
01:33:52,560 --> 01:33:55,143
for your behavior,
sweetheart, like anybody else.
2090
01:33:56,540 --> 01:33:57,620
I'm just telling you now.
2091
01:33:57,620 --> 01:34:01,570
- Mrs. Washington, we were
talking about where we're going.
2092
01:34:01,570 --> 01:34:03,120
- Don't let you looks fool you.
2093
01:34:05,020 --> 01:34:06,530
I'm telling you.
2094
01:34:06,530 --> 01:34:08,200
I mean, I think you're so suave
2095
01:34:08,200 --> 01:34:10,683
but lying, I can't get with that.
2096
01:34:11,579 --> 01:34:12,853
Don't even answer.
2097
01:34:13,988 --> 01:34:15,430
- Okay.
2098
01:34:15,430 --> 01:34:16,780
So what are we gonna watch?
2099
01:34:19,270 --> 01:34:20,103
- Three stooges.
2100
01:34:25,360 --> 01:34:26,682
This is so heavy.
2101
01:34:26,682 --> 01:34:28,117
- Mrs. Washington.
- Oh, aren't you nice?
2102
01:34:28,117 --> 01:34:30,550
If you're nice, drink some Serrat.
2103
01:34:30,550 --> 01:34:31,710
You should like that.
2104
01:34:31,710 --> 01:34:32,543
- Thank you.
2105
01:34:33,460 --> 01:34:35,177
- Can you have a toast, sweetheart?
2106
01:34:35,177 --> 01:34:36,480
- Yes, we can.
- Oh my goodness.
2107
01:34:36,480 --> 01:34:38,663
- So to good health?
2108
01:34:40,000 --> 01:34:40,833
- To us.
2109
01:34:42,214 --> 01:34:43,433
- To us.
(glasses clinking)
2110
01:34:43,433 --> 01:34:45,266
- I like that, uh huh.
2111
01:34:46,178 --> 01:34:49,301
- Mm, it's good, Serrat, oh!
2112
01:34:49,301 --> 01:34:50,317
Oh!
2113
01:34:50,317 --> 01:34:51,500
Are you comfortable?
2114
01:34:51,500 --> 01:34:52,570
- Yes, I'm good.
2115
01:34:52,570 --> 01:34:53,516
- Oh, you're good.
2116
01:34:53,516 --> 01:34:54,586
That's good.
- Nice place you have here,
2117
01:34:54,586 --> 01:34:55,419
Ms. Washington.
2118
01:34:55,419 --> 01:34:57,060
- Hard work, hard work.
2119
01:34:57,060 --> 01:34:57,893
- Right.
2120
01:34:57,893 --> 01:35:00,067
- And you're such a handsome
young man, I tell you.
2121
01:35:00,067 --> 01:35:01,067
- Thank you.
2122
01:35:01,933 --> 01:35:03,790
- Mm, you're so fine.
2123
01:35:03,790 --> 01:35:04,623
- Thank you.
2124
01:35:05,548 --> 01:35:07,870
- So, I got a surprise for you.
2125
01:35:07,870 --> 01:35:08,703
- You do?
2126
01:35:08,703 --> 01:35:09,720
- Of course, a gift.
2127
01:35:09,720 --> 01:35:12,630
Oh, not just a gift honey, I tell you.
2128
01:35:12,630 --> 01:35:16,323
Your fine self, Lord oh!
2129
01:35:16,323 --> 01:35:17,156
I'm fine.
2130
01:35:21,350 --> 01:35:22,904
Oh, come on.
2131
01:35:22,904 --> 01:35:25,776
(dance music)
2132
01:35:25,776 --> 01:35:28,443
(Sama laughing)
2133
01:35:30,770 --> 01:35:32,280
- Oh Lord.
2134
01:35:34,323 --> 01:35:37,625
(both laughing)
2135
01:35:37,625 --> 01:35:38,780
- What'd I tell you?
- That's the best thing.
2136
01:35:38,780 --> 01:35:39,726
- What'd I tell you?
2137
01:35:39,726 --> 01:35:40,926
Am I good?
2138
01:35:40,926 --> 01:35:43,443
Oh, thank you darling,
that's a bit much too.
2139
01:35:43,443 --> 01:35:44,276
- Do you care?
2140
01:35:44,276 --> 01:35:45,109
- Oh god.
2141
01:35:46,361 --> 01:35:47,985
Oh, that's a bit much.
2142
01:35:47,985 --> 01:35:49,737
I enjoyed that, I needed that.
2143
01:35:49,737 --> 01:35:51,190
- You're a good dancer.
2144
01:35:51,190 --> 01:35:52,160
- Thank you, I work hard at it.
2145
01:35:52,160 --> 01:35:55,470
- But Ms. Washington I
think you need to slow down
2146
01:35:55,470 --> 01:35:57,500
because you're still recovering.
2147
01:35:57,500 --> 01:35:59,902
- Yes, I do know that, but I'm fine.
2148
01:35:59,902 --> 01:36:02,090
I'd be better if he was here with me.
2149
01:36:02,090 --> 01:36:03,160
I'm doing fine.
2150
01:36:03,160 --> 01:36:04,263
- Where's your aide?
2151
01:36:06,220 --> 01:36:07,053
- Right, why?
2152
01:36:07,970 --> 01:36:09,113
I sent her home?
2153
01:36:09,970 --> 01:36:10,803
- Okay.
2154
01:36:10,803 --> 01:36:12,400
- I know you don't like that 16-0 jam.
2155
01:36:13,300 --> 01:36:14,550
She's 16, honey.
2156
01:36:14,550 --> 01:36:15,770
- No.
2157
01:36:15,770 --> 01:36:18,478
Just want to be sure
that you will be fine.
2158
01:36:18,478 --> 01:36:19,682
- Fine, I'm fine.
2159
01:36:19,682 --> 01:36:21,258
- I just want to be sure,
- Come along.
2160
01:36:21,258 --> 01:36:22,470
- That you will be fine.
2161
01:36:22,470 --> 01:36:24,265
You know you're recovering.
2162
01:36:24,265 --> 01:36:25,340
- Mhmm.
2163
01:36:25,340 --> 01:36:27,573
- Well, I will leave now.
2164
01:36:29,742 --> 01:36:30,575
- But you just got here.
2165
01:36:30,575 --> 01:36:31,890
- I know, but I have some things to do.
2166
01:36:31,890 --> 01:36:33,100
- Oh Lord have mercy.
2167
01:36:33,100 --> 01:36:35,540
All right, well what can I say?
2168
01:36:35,540 --> 01:36:36,520
We can get together?
2169
01:36:36,520 --> 01:36:37,610
- Yes.
2170
01:36:37,610 --> 01:36:38,727
- Maybe Saturday?
2171
01:36:38,727 --> 01:36:40,530
- Okay, where?
2172
01:36:40,530 --> 01:36:42,660
- We go to the Park Club, you know.
2173
01:36:42,660 --> 01:36:43,493
- Yeah.
2174
01:36:43,493 --> 01:36:44,590
- For some dinner and some drinks.
2175
01:36:44,590 --> 01:36:46,630
Oh my God, your hands are so soft.
2176
01:36:46,630 --> 01:36:48,650
Lord, come on here, you
better get out of here.
2177
01:36:48,650 --> 01:36:50,467
Walk your butt, get out
of here, sweetheart.
2178
01:36:50,467 --> 01:36:51,300
- All right Ms. Washington
2179
01:36:51,300 --> 01:36:52,210
I'll see you on Saturday.
2180
01:36:52,210 --> 01:36:53,781
- And I have enjoyed your company.
2181
01:36:53,781 --> 01:36:54,614
Can we just, oh?
2182
01:36:54,614 --> 01:36:55,447
- Yes, yes.
2183
01:36:55,447 --> 01:36:57,967
- Oh my good, oh, yes.
2184
01:36:57,967 --> 01:36:59,196
All right, it was a pleasure.
2185
01:36:59,196 --> 01:37:00,717
Drive carefully, honey.
- Take care.
2186
01:37:00,717 --> 01:37:01,800
- All right.
2187
01:37:09,925 --> 01:37:13,092
(gentle solemn music)
2188
01:37:37,735 --> 01:37:40,402
(woman sobbing)
2189
01:37:56,166 --> 01:37:56,999
- Bissona?
2190
01:37:58,102 --> 01:37:58,935
Baby?
2191
01:38:00,047 --> 01:38:01,130
Where is she?
2192
01:38:08,344 --> 01:38:10,577
(tense music)
2193
01:38:10,577 --> 01:38:11,766
Baby?
2194
01:38:11,766 --> 01:38:13,284
Where?
2195
01:38:13,284 --> 01:38:14,451
Baby, Bissona!
2196
01:38:16,897 --> 01:38:19,561
Bissona, where are you?
2197
01:38:19,561 --> 01:38:20,769
I got a job!
2198
01:38:20,769 --> 01:38:22,686
Come on, where are you?
2199
01:38:25,489 --> 01:38:28,072
(solemn music)
2200
01:38:42,185 --> 01:38:43,018
Bissona!
2201
01:38:45,589 --> 01:38:46,422
Baby!
2202
01:38:49,672 --> 01:38:50,505
Bissona?
2203
01:38:52,347 --> 01:38:53,590
Bissona?
2204
01:38:53,590 --> 01:38:58,590
(clattering)
(tense music)
2205
01:38:59,046 --> 01:39:02,129
(Bissona whimpering)
2206
01:39:08,667 --> 01:39:10,230
Bissona?
2207
01:39:10,230 --> 01:39:11,063
Baby?
2208
01:39:16,469 --> 01:39:17,302
Bissona?
2209
01:39:19,612 --> 01:39:22,112
(tense music)
2210
01:39:23,311 --> 01:39:25,307
Bissona, what?
2211
01:39:25,307 --> 01:39:26,587
What's wrong?
2212
01:39:26,587 --> 01:39:28,102
Get up, get up.
2213
01:39:28,102 --> 01:39:28,935
Get up.
2214
01:39:38,367 --> 01:39:40,245
It's all right.
2215
01:39:40,245 --> 01:39:41,365
Okay.
2216
01:39:41,365 --> 01:39:42,198
It's okay.
2217
01:39:43,305 --> 01:39:44,138
It's okay.
2218
01:39:50,213 --> 01:39:51,546
I'll be right back, okay?
2219
01:39:51,546 --> 01:39:54,549
Let me get some ice for you.
2220
01:39:54,549 --> 01:39:57,132
(solemn music)
2221
01:40:20,319 --> 01:40:21,152
It's okay.
2222
01:40:22,594 --> 01:40:23,427
It's okay.
2223
01:40:27,090 --> 01:40:28,173
Are you okay?
2224
01:40:29,273 --> 01:40:31,143
- Thank you, I really needed that.
2225
01:40:33,910 --> 01:40:34,743
- Glad to.
2226
01:40:46,070 --> 01:40:49,673
- You have every right not to forgive me.
2227
01:40:56,152 --> 01:40:57,982
I'm just asking you-
2228
01:40:57,982 --> 01:40:58,815
- Shh.
2229
01:41:01,592 --> 01:41:02,425
It's okay.
2230
01:41:03,461 --> 01:41:05,128
You're still crying.
2231
01:41:08,940 --> 01:41:09,843
I want you to know that
2232
01:41:09,843 --> 01:41:13,563
everything that happened
will be in the past.
2233
01:41:14,820 --> 01:41:18,013
You were once lost but now you're found.
2234
01:41:19,813 --> 01:41:21,511
It's okay, I love you.
2235
01:41:21,511 --> 01:41:22,594
- I love you.
2236
01:41:29,387 --> 01:41:33,770
- Guess what, I have a good
news and a surprise for you.
2237
01:41:36,338 --> 01:41:40,627
I got my job back! (laughing)
2238
01:41:40,627 --> 01:41:42,600
I got my job back, you know,
2239
01:41:42,600 --> 01:41:44,120
with all the benefits.
2240
01:41:44,120 --> 01:41:46,665
All the vacation, all the sick pay,
2241
01:41:46,665 --> 01:41:48,080
everything, I got it back!
2242
01:41:48,080 --> 01:41:49,123
And guess what?
2243
01:41:49,123 --> 01:41:49,956
- What?
2244
01:41:49,956 --> 01:41:53,663
- I am starting next week
with this high tie position!
2245
01:41:55,397 --> 01:41:58,397
(people chattering)
2246
01:42:03,317 --> 01:42:06,150
(camera clicking)
2247
01:42:14,059 --> 01:42:15,142
- Busted, oh!
2248
01:42:17,000 --> 01:42:17,930
See you, Doc!
2249
01:42:17,930 --> 01:42:18,763
- Hey.
2250
01:42:18,763 --> 01:42:19,596
- Okay, now look.
2251
01:42:20,520 --> 01:42:23,640
This is gonna go straight
to the administrator
2252
01:42:23,640 --> 01:42:26,960
if you don't give us each, including Zeta,
2253
01:42:26,960 --> 01:42:28,340
two weeks of vacation.
2254
01:42:28,340 --> 01:42:30,070
- One month.
2255
01:42:30,070 --> 01:42:30,903
- Oh, no.
2256
01:42:33,106 --> 01:42:33,980
Oh, no.
2257
01:42:33,980 --> 01:42:35,510
- Cassie, ain't your boyfriend
2258
01:42:35,510 --> 01:42:39,900
a big tall black dude in the what, WWE?
2259
01:42:39,900 --> 01:42:40,850
- Oooh.
- Yup.
2260
01:42:40,850 --> 01:42:42,264
- And the rocky.
2261
01:42:42,264 --> 01:42:44,380
(women laughing)
2262
01:42:44,380 --> 01:42:45,213
- Are you in with them?
2263
01:42:45,213 --> 01:42:46,046
- Of course.
2264
01:42:46,046 --> 01:42:46,879
- Duh.
2265
01:42:48,470 --> 01:42:49,850
- Now put it in.
2266
01:42:49,850 --> 01:42:51,430
- Okay, one month.
2267
01:42:51,430 --> 01:42:52,350
One month vacation
2268
01:42:52,350 --> 01:42:55,626
for each one of you.
- Yeah!
2269
01:42:55,626 --> 01:42:56,920
- Don't forget to delete it.
2270
01:42:56,920 --> 01:42:58,184
- We'll give you the dates.
2271
01:42:58,184 --> 01:42:59,017
- Hey.
2272
01:42:59,017 --> 01:42:59,914
- Let's go.
2273
01:42:59,914 --> 01:43:01,333
Thanks, Doc.
2274
01:43:01,333 --> 01:43:02,954
Have a good one.
2275
01:43:02,954 --> 01:43:05,704
(women laughing)
2276
01:43:06,987 --> 01:43:08,783
- How do you like that?
2277
01:43:12,624 --> 01:43:13,457
- Oh, no.
2278
01:43:14,933 --> 01:43:16,947
(hip-hop music)
2279
01:43:16,947 --> 01:43:20,829
♪ Yeah yeah yeah ♪
2280
01:43:20,829 --> 01:43:23,809
♪ Some people are like ♪
2281
01:43:23,809 --> 01:43:28,589
♪ Don't care about human grace ♪
2282
01:43:28,589 --> 01:43:33,326
♪ Because know what it feel like ♪
2283
01:43:33,326 --> 01:43:36,898
♪ They don't have respect
for other people ♪
2284
01:43:36,898 --> 01:43:39,258
♪ Nurses from hell ♪
2285
01:43:39,258 --> 01:43:40,429
♪ Yo, yo ♪
2286
01:43:40,429 --> 01:43:41,507
♪ Where we heading to ♪
2287
01:43:41,507 --> 01:43:43,213
♪ With this kind of life rich and greedy ♪
2288
01:43:43,213 --> 01:43:44,291
♪ No sympathy at all ♪
2289
01:43:44,291 --> 01:43:45,811
♪ No sorrow no pity ♪
2290
01:43:45,811 --> 01:43:47,272
♪ It keeps the rest of the good ones ♪
2291
01:43:47,272 --> 01:43:48,493
♪ Hurtin' their feelings ♪
2292
01:43:48,493 --> 01:43:49,772
♪ I don't think they are humans ♪
2293
01:43:49,772 --> 01:43:51,053
♪ Check 'em out they are demons ♪
2294
01:43:51,053 --> 01:43:52,609
♪ They keep dressing up the good life ♪
2295
01:43:52,609 --> 01:43:53,651
♪ They lift the weights ♪
2296
01:43:53,651 --> 01:43:56,211
♪ Big cars big friends
their troops await ♪
2297
01:43:56,211 --> 01:43:57,971
♪ No love for the human race ♪
2298
01:43:57,971 --> 01:43:58,988
♪ Their fruit shall wake ♪
2299
01:43:58,988 --> 01:44:00,248
♪ Scooping down from a distance ♪
2300
01:44:00,248 --> 01:44:01,331
♪ They refuse to work ♪
2301
01:44:01,331 --> 01:44:02,771
♪ More money more trouble ♪
2302
01:44:02,771 --> 01:44:04,090
♪ Brought 'em pompous double ♪
2303
01:44:04,090 --> 01:44:05,467
♪ Hate to see you happy ♪
2304
01:44:05,467 --> 01:44:06,792
♪ But they love it when you crumble ♪
2305
01:44:06,792 --> 01:44:08,127
♪ The opposite of love is someone ♪
2306
01:44:08,127 --> 01:44:09,592
♪ That you're fumble ♪
2307
01:44:09,592 --> 01:44:12,211
♪ Hungry as hell looking
for wealth in your jungle ♪
2308
01:44:12,211 --> 01:44:13,389
♪ Hurt less people ♪
2309
01:44:13,389 --> 01:44:14,771
♪ Yeah I see, but nephew ♪
2310
01:44:14,771 --> 01:44:17,229
♪ Criminal minds, stop
that act it's illegal ♪
2311
01:44:17,229 --> 01:44:18,493
♪ Understand the sequel ♪
2312
01:44:18,493 --> 01:44:19,992
♪ This is what I'll give you ♪
2313
01:44:19,992 --> 01:44:23,171
♪ Love each other please we're equal ♪
2314
01:44:23,171 --> 01:44:27,992
♪ Ah ah ah ♪
2315
01:44:27,992 --> 01:44:31,766
♪ Ah ah ah ♪
2316
01:44:31,766 --> 01:44:36,766
♪ Yeah nurses from hell ♪
2317
01:44:36,771 --> 01:44:41,771
♪ Yeah nurses from hell ♪
2318
01:44:42,846 --> 01:44:47,498
♪ Nurses from hell ♪
2319
01:44:47,498 --> 01:44:52,498
♪ Yeah nurses from hell ♪
2320
01:44:55,751 --> 01:44:59,584
♪ Yeah yeah yeah ♪
2321
01:44:59,584 --> 01:45:03,066
♪ Some people are like ♪
2322
01:45:03,066 --> 01:45:07,682
♪ Don't care about human grace ♪
2323
01:45:07,682 --> 01:45:12,493
♪ Because know what it feel like ♪
2324
01:45:12,493 --> 01:45:16,323
♪ They don't have respect
for other people ♪
2325
01:45:16,323 --> 01:45:18,666
♪ Nurses from hell ♪
2326
01:45:18,666 --> 01:45:20,663
♪ Yo yo ♪
2327
01:45:20,663 --> 01:45:23,940
- So I am so glad you decided
to have dinner with me.
2328
01:45:23,940 --> 01:45:24,773
- It's a pleasure.
2329
01:45:24,773 --> 01:45:26,281
- Oh Lord, and you're so fine.
2330
01:45:26,281 --> 01:45:29,090
Make a wish for a nice
young man, handsome.
2331
01:45:29,090 --> 01:45:30,880
Let me tell you something,
you got a good heart.
2332
01:45:30,880 --> 01:45:33,950
'Cause when I was in the hospital,
2333
01:45:33,950 --> 01:45:37,381
you played nurse with me and I had nobody.
2334
01:45:37,381 --> 01:45:38,281
- What?
2335
01:45:38,281 --> 01:45:39,690
- You're suppose to say the lines.
2336
01:45:39,690 --> 01:45:41,021
- I told you that's him.
2337
01:45:41,021 --> 01:45:42,803
What are you doing here?
- Please.
2338
01:45:42,803 --> 01:45:44,147
Please.
- What is that doing here?
2339
01:45:44,147 --> 01:45:45,027
- Sit down, please, please.
2340
01:45:45,027 --> 01:45:46,580
- Really?
- Please.
2341
01:45:46,580 --> 01:45:48,070
- Okay.
2342
01:45:48,070 --> 01:45:49,130
Zeta, what are you doing?
2343
01:45:49,130 --> 01:45:49,963
What the hell are you doing?
2344
01:45:49,963 --> 01:45:50,796
Let's go.
2345
01:45:50,796 --> 01:45:52,870
- Adonna, I got this, okay?
2346
01:45:52,870 --> 01:45:54,290
I just want to sit here and listen
2347
01:45:54,290 --> 01:45:55,123
to what this lady has to say.
2348
01:45:55,123 --> 01:45:56,560
- Let's go, okay?
2349
01:45:56,560 --> 01:45:57,920
- I'll catch up with you later.
2350
01:45:57,920 --> 01:46:00,460
- You know what, I don't
have time for this, bye.
2351
01:46:00,460 --> 01:46:01,293
- Thank you.
2352
01:46:02,170 --> 01:46:03,003
- I'm listening.
2353
01:46:03,003 --> 01:46:04,460
- Listen, Mr. Sama.
2354
01:46:04,460 --> 01:46:06,860
You know, I know you
didn't have no crush on me.
2355
01:46:06,860 --> 01:46:09,260
And I know you wanted to
make your wife jealous.
2356
01:46:10,160 --> 01:46:13,753
God knows I didn't have
no crush on your husband,
2357
01:46:13,753 --> 01:46:15,970
but I'm gonna say something.
2358
01:46:15,970 --> 01:46:17,820
You guys can make this marriage work.
2359
01:46:19,382 --> 01:46:21,800
But listen, take this to heart.
2360
01:46:21,800 --> 01:46:23,783
You got to treat your husband good.
2361
01:46:26,190 --> 01:46:28,390
You don't have to go out
looking for other women,
2362
01:46:28,390 --> 01:46:29,740
young or old.
2363
01:46:29,740 --> 01:46:32,277
And you got to play a part in there too.
2364
01:46:32,277 --> 01:46:33,530
You got kids.
2365
01:46:33,530 --> 01:46:35,360
Let me tell you something.
2366
01:46:35,360 --> 01:46:37,083
I've been married seven times.
2367
01:46:39,070 --> 01:46:39,923
Disaster.
2368
01:46:41,530 --> 01:46:42,460
I wouldn't want to make,
2369
01:46:42,460 --> 01:46:44,310
I wouldn't want you to make
the same mistakes I made.
2370
01:46:44,310 --> 01:46:46,410
Neither one of you, okay?
2371
01:46:46,410 --> 01:46:47,637
Let me say something, If you need me,
2372
01:46:47,637 --> 01:46:49,840
you can always call me.
2373
01:46:49,840 --> 01:46:51,373
Your husband has my number.
2374
01:46:52,490 --> 01:46:54,900
Call me if you need me, I'll be there.
2375
01:46:54,900 --> 01:46:57,670
I would never hurt you and I love you.
2376
01:46:57,670 --> 01:46:58,840
Oh yes, I love you.
2377
01:46:58,840 --> 01:47:01,663
I want it to work, you
want it to work, oh yes.
2378
01:47:02,760 --> 01:47:04,420
I'm very serious about that.
2379
01:47:05,636 --> 01:47:07,280
And this, yup, Miss Devon,
2380
01:47:07,280 --> 01:47:10,241
and he's still handsome
as he can be, okay?
2381
01:47:10,241 --> 01:47:12,530
You go and take care.
2382
01:47:12,530 --> 01:47:14,260
I love you guys, okay.
2383
01:47:14,260 --> 01:47:18,309
God is blessing you and
watching you, all right?
2384
01:47:18,309 --> 01:47:19,892
Bye bye, take care.
2385
01:47:20,914 --> 01:47:23,914
(light piano music)
2386
01:48:35,280 --> 01:48:38,363
(gentle piano music)
2387
01:48:57,398 --> 01:49:01,835
(people laughing and chattering)
2388
01:49:01,835 --> 01:49:03,585
- Are you doing that?
2389
01:49:07,739 --> 01:49:08,572
Oh god.
2390
01:49:11,939 --> 01:49:13,856
It sounds so crazy now.
2391
01:49:16,454 --> 01:49:17,430
I love you baby.
2392
01:49:17,430 --> 01:49:18,513
- I love you.
2393
01:49:22,233 --> 01:49:24,049
- You know, that's
exactly what I was telling
2394
01:49:24,049 --> 01:49:25,052
the guy at work.
2395
01:49:25,052 --> 01:49:30,052
The guy was laughing. (laughing)
2396
01:49:34,967 --> 01:49:37,550
(gentle music)
2397
01:50:36,591 --> 01:50:37,593
- I gotta get back
2398
01:50:37,593 --> 01:50:38,730
to the floor.
- I'm gonna kick your ass,
2399
01:50:38,730 --> 01:50:39,753
paperwork to do.
2400
01:50:39,753 --> 01:50:41,961
Really though, really?
2401
01:50:41,961 --> 01:50:43,040
- What are you guys doing here?
2402
01:50:43,040 --> 01:50:43,930
- Hey, I tell you.
2403
01:50:43,930 --> 01:50:45,125
- Hey girl, what's calling?
2404
01:50:45,125 --> 01:50:47,849
- Dr. Smith called a meeting
and he's not even here.
2405
01:50:47,849 --> 01:50:48,682
- Stupid.
2406
01:50:48,682 --> 01:50:49,790
- Do you know what happened?
- Do you know what's going on?
2407
01:50:49,790 --> 01:50:51,253
- Nope, I don't know.
2408
01:50:51,253 --> 01:50:53,730
You know how Dr. Smith
is, but anyway, you know,
2409
01:50:53,730 --> 01:50:54,830
we got him in the box.
2410
01:50:54,830 --> 01:50:57,663
- Yay.
- Yes, so.
2411
01:50:57,663 --> 01:50:58,496
- Hi, ladies.
2412
01:50:58,496 --> 01:50:59,820
- Hey, Doc.
- Hi, Dr. Smith.
2413
01:50:59,820 --> 01:51:00,653
How are you doing?
2414
01:51:00,653 --> 01:51:03,580
- Well, I call this emergency meeting
2415
01:51:03,580 --> 01:51:06,520
because there's somebody here
from Department of Health
2416
01:51:06,520 --> 01:51:09,160
who is here to help better our services.
2417
01:51:09,160 --> 01:51:11,590
So let's wait and hear what he has for us.
2418
01:51:11,590 --> 01:51:13,387
- All right.
- That's okay.
2419
01:51:15,770 --> 01:51:19,890
- There he is, Frank Jordan
from Department of Health.
2420
01:51:19,890 --> 01:51:21,663
Frank, my team members.
2421
01:51:22,608 --> 01:51:23,862
- Hi, Frank.
- Hi, Frank.
2422
01:51:23,862 --> 01:51:26,380
- Hi, Frank, how are you?
2423
01:51:27,330 --> 01:51:28,163
- Hi.
2424
01:51:28,163 --> 01:51:31,100
I'm Detective Frank with
the Department of Health
2425
01:51:32,080 --> 01:51:35,850
and I am accompanied here
with Ms. Gloria Thompson,
2426
01:51:35,850 --> 01:51:38,040
who also works at the Department of Health
2427
01:51:39,080 --> 01:51:41,883
and who has been helping us
with an ongoing investigation.
2428
01:51:41,883 --> 01:51:43,760
- What are you doing in here?
- Miss Washington?
2429
01:51:43,760 --> 01:51:45,240
- What is she doing here?
2430
01:51:45,240 --> 01:51:46,073
- I knew something-
- And has been helping us
2431
01:51:46,073 --> 01:51:48,079
with an ongoing investigation.
2432
01:51:48,079 --> 01:51:50,797
- Hell, no.
2433
01:51:50,797 --> 01:51:52,410
- Well, hello, you guys.
2434
01:51:52,410 --> 01:51:53,603
How you doing today?
2435
01:51:54,960 --> 01:51:57,963
Isn't it nice that we can
all get together as a family?
2436
01:51:58,860 --> 01:51:59,770
You don't think so?
2437
01:51:59,770 --> 01:52:01,760
- Mrs. Washington?
2438
01:52:01,760 --> 01:52:02,802
This lady is psycho!
2439
01:52:02,802 --> 01:52:07,135
(everyone shouting over each other)
2440
01:52:11,640 --> 01:52:12,600
- Everyone stop!
2441
01:52:15,460 --> 01:52:16,710
- Excuse me.
- Sit down!
2442
01:52:22,902 --> 01:52:25,402
(tense music)
2443
01:52:28,430 --> 01:52:32,050
- This hospital has had 72 deaths
2444
01:52:32,050 --> 01:52:33,473
in the past five years.
2445
01:52:34,760 --> 01:52:36,970
52 due to natural causes
2446
01:52:37,950 --> 01:52:42,563
and 20 due to negligence and abuse.
2447
01:52:46,270 --> 01:52:50,000
You may all returning
your hospital badges,
2448
01:52:50,000 --> 01:52:52,160
pending investigation.
2449
01:52:52,160 --> 01:52:55,960
And you will not be allowed to practice.
2450
01:52:55,960 --> 01:52:59,380
And if found guilty for
any of these charges,
2451
01:52:59,380 --> 01:53:02,710
your licenses to practice
will be stripped permanently
2452
01:53:04,980 --> 01:53:07,900
and you'll be facing jail time
2453
01:53:07,900 --> 01:53:10,270
no less than 25 years per count.
2454
01:53:10,270 --> 01:53:11,913
- What?
2455
01:53:11,913 --> 01:53:12,934
Oh my god.
2456
01:53:12,934 --> 01:53:15,334
- None of you will be
admitted into the hospital
2457
01:53:16,350 --> 01:53:18,693
and none will be allowed
to leave the country.
2458
01:53:19,730 --> 01:53:21,010
- Okay, give up your badges.
2459
01:53:21,010 --> 01:53:21,893
I told you so.
2460
01:53:23,030 --> 01:53:25,588
- Including you, back up I can see.
2461
01:53:25,588 --> 01:53:26,793
Your badge.
2462
01:53:29,610 --> 01:53:30,553
- Your badge.
2463
01:53:30,553 --> 01:53:33,090
- I just got this, I didn't do anything.
2464
01:53:33,090 --> 01:53:34,832
- Just put it down.
2465
01:53:34,832 --> 01:53:38,832
(intense percussive music)
2466
01:53:38,832 --> 01:53:40,315
- Security is waiting by the elevators
2467
01:53:40,315 --> 01:53:41,907
to see you guys out of the building.
2468
01:53:41,907 --> 01:53:46,815
And in the outcome of the
investigation, please stop in.
2469
01:53:46,815 --> 01:53:51,815
Security!
2470
01:53:54,870 --> 01:53:55,703
Security.
2471
01:54:03,207 --> 01:54:04,567
- When you arrest her,
2472
01:54:04,567 --> 01:54:06,484
don't touch her please.
2473
01:54:17,996 --> 01:54:19,046
(keys clinking)
2474
01:54:19,046 --> 01:54:19,948
- Baby what is it?
2475
01:54:19,948 --> 01:54:21,776
Are you leaving me, huh?
2476
01:54:21,776 --> 01:54:23,675
Baby, baby, what?
2477
01:54:23,675 --> 01:54:26,260
Just, can I just say something please?
2478
01:54:26,260 --> 01:54:27,952
Baby, listen, whatever it is,
2479
01:54:27,952 --> 01:54:28,785
we can fix it, okay?
2480
01:54:28,785 --> 01:54:30,238
- This is nothing we can fix!
2481
01:54:30,238 --> 01:54:31,655
Don't you get it?
2482
01:54:34,637 --> 01:54:36,300
- Are you divorcing me?
2483
01:54:36,300 --> 01:54:38,820
- I'm not divorcing you!
2484
01:54:38,820 --> 01:54:39,873
I've been busted.
2485
01:54:41,298 --> 01:54:42,715
For manslaughter.
2486
01:54:47,440 --> 01:54:48,698
I gotta go.
2487
01:54:48,698 --> 01:54:50,454
- Please, the lawyer's
gonna fix everything.
2488
01:54:50,454 --> 01:54:51,287
We can fix it, okay?
2489
01:54:51,287 --> 01:54:52,440
- You can't fix it!
2490
01:54:52,440 --> 01:54:53,937
- We can fix it!
- There's nothing!
2491
01:54:53,937 --> 01:54:55,539
There's nothing nobody could do.
2492
01:54:55,539 --> 01:54:58,872
Even if I wanna stay, I'm going to jail.
2493
01:54:59,978 --> 01:55:02,216
- Please baby, we can do
something, okay please.
2494
01:55:02,216 --> 01:55:04,133
Just don't leave, baby.
2495
01:55:06,683 --> 01:55:09,766
(somber piano music)
2496
01:55:14,154 --> 01:55:16,821
(woman sobbing)
2497
01:55:19,406 --> 01:55:20,489
- I gotta go.
2498
01:55:32,428 --> 01:55:36,011
(intense percussive music)
2499
01:55:44,707 --> 01:55:47,207
(car honking)
2500
01:56:12,493 --> 01:56:14,993
(car revving)
2501
01:57:08,398 --> 01:57:09,231
- What?!
2502
01:57:11,702 --> 01:57:14,410
We've been on this case
for the past one year!
2503
01:57:14,410 --> 01:57:16,330
I didn't say DCA.
2504
01:57:16,330 --> 01:57:18,463
I said the Prime Airport on Church Street!
2505
01:57:20,800 --> 01:57:23,183
They're probably all
the way to Acapulco now.
2506
01:57:24,890 --> 01:57:25,840
I'll call you back.
2507
01:57:28,859 --> 01:57:31,539
(somber piano music)
2508
01:57:31,539 --> 01:57:34,039
(man sighing)
2509
01:57:35,423 --> 01:57:39,506
(man speaks in foreign language)
2510
01:57:51,640 --> 01:57:52,473
Raul?
2511
01:57:53,881 --> 01:57:55,298
Si, that's right.
2512
01:58:14,225 --> 01:58:17,225
(light piano music)
162339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.