Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,897 --> 00:00:11,073
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:11,097 --> 00:00:12,273
(in this drama are fictitious.
Production guidelines...)
3
00:00:12,297 --> 00:00:14,777
(were strictly followed when
filming with children and youths.)
4
00:00:48,267 --> 00:00:50,466
(Episode 14)
5
00:00:55,236 --> 00:00:58,176
Why did you kill Cha Eun Sae,
Father?
6
00:00:59,816 --> 00:01:02,477
Jung Won found the spy cam footage
Yoon Young had left behind.
7
00:01:03,746 --> 00:01:05,386
She showed it to me.
8
00:01:06,856 --> 00:01:09,157
Why did you get Mr. Gong
to kill Cha Eun Sae...
9
00:01:12,187 --> 00:01:13,597
Was it for my sake, again?
10
00:01:18,666 --> 00:01:22,037
(One day before Cha Eun Sae died)
11
00:01:42,156 --> 00:01:43,686
You must be very surprised,
12
00:01:44,386 --> 00:01:46,287
but that baby is your grandchild,
13
00:01:46,557 --> 00:01:48,097
so I hope this news makes you happy.
14
00:01:49,826 --> 00:01:51,906
I'm confident that
I can take good care of Woo Jae...
15
00:01:52,227 --> 00:01:54,037
while raising my child well.
16
00:01:55,067 --> 00:01:57,843
I'll retire and stay overseas
until things are all sorted out...
17
00:01:57,867 --> 00:01:59,307
for Woo Jae's divorce.
18
00:02:06,677 --> 00:02:09,246
I'm not being clingy
because of the baby.
19
00:02:11,117 --> 00:02:12,817
I truly love Woo Jae.
20
00:02:14,457 --> 00:02:17,026
I love him so much that
I can embrace his dirty laundry.
21
00:02:18,087 --> 00:02:19,126
His dirty laundry?
22
00:02:19,256 --> 00:02:20,827
Did you know this too?
23
00:02:21,596 --> 00:02:25,096
Woo Jae killed a girl
named Lee Na Ri.
24
00:02:36,177 --> 00:02:38,446
I don't care what he did
in the past.
25
00:02:38,607 --> 00:02:40,476
I want to embrace
such deep scars of his too.
26
00:02:41,776 --> 00:02:43,316
All of it.
27
00:02:45,746 --> 00:02:47,286
Please accept me, sir.
28
00:03:04,436 --> 00:03:07,677
Thank goodness she told me
before telling you.
29
00:03:07,776 --> 00:03:10,382
Even so, she was pregnant.
30
00:03:10,406 --> 00:03:12,023
You also knew it wasn't your child.
31
00:03:12,047 --> 00:03:13,617
Still, how could you kill her?
32
00:03:14,816 --> 00:03:16,617
Mr. Gong killed Lee Ba Reun too,
didn't he?
33
00:03:17,286 --> 00:03:18,547
He found Na Ri,
34
00:03:19,816 --> 00:03:20,917
so Mr. Gong got rid of him.
35
00:03:22,387 --> 00:03:24,762
How? Not even once...
36
00:03:24,786 --> 00:03:26,472
You said you now understood
how parents...
37
00:03:26,496 --> 00:03:28,057
could do anything
for their children.
38
00:03:29,726 --> 00:03:31,486
You recently went to Mount Mueon,
didn't you?
39
00:03:32,126 --> 00:03:34,767
I'll take care of the footage
from the area. Just know that.
40
00:03:35,436 --> 00:03:37,906
Father. Did you know...
41
00:03:38,807 --> 00:03:40,707
that Mr. Gong killed
Jung Won's father too?
42
00:03:42,837 --> 00:03:44,147
You...
43
00:03:46,547 --> 00:03:49,517
didn't order him to do that,
did you?
44
00:03:54,557 --> 00:03:56,597
Come straight to my place
when you're back in Seoul.
45
00:04:20,746 --> 00:04:22,192
Go back to Mueon...
46
00:04:22,216 --> 00:04:24,822
and delete all the security footage
records from Mount Mueon.
47
00:04:24,846 --> 00:04:26,122
I wasn't caught on camera,
so don't worry...
48
00:04:26,146 --> 00:04:27,357
Not you.
49
00:04:27,956 --> 00:04:31,057
I'm worried Woo Jae was caught on camera
on January 10.
50
00:04:33,427 --> 00:04:34,404
Understood, sir.
51
00:04:34,428 --> 00:04:36,432
Chairman Jang
will visit Mujin Resort tomorrow...
52
00:04:36,456 --> 00:04:38,227
to attend the conference.
53
00:04:39,066 --> 00:04:41,226
Make sure Woo Jae and his wife
can greet him in person.
54
00:04:42,167 --> 00:04:43,206
Yes, sir.
55
00:04:43,807 --> 00:04:46,112
The video from the camera
Yoo Yoon Young hid.
56
00:04:46,136 --> 00:04:47,436
Jung Won found it.
57
00:04:50,277 --> 00:04:52,206
The problem is, she's convinced...
58
00:04:53,376 --> 00:04:55,253
the man in the video...
59
00:04:55,277 --> 00:04:58,016
is the same man
who killed her father.
60
00:05:00,617 --> 00:05:01,657
Look at me.
61
00:05:03,287 --> 00:05:05,927
Didn't you say
Jung Won fainted right away?
62
00:05:06,696 --> 00:05:07,797
Did you lie?
63
00:05:08,496 --> 00:05:09,527
No, sir.
64
00:05:09,696 --> 00:05:12,396
If you covered your face,
how would she know it was the same man?
65
00:05:16,266 --> 00:05:18,037
Woo Jae saw the video too.
66
00:05:18,836 --> 00:05:21,612
He asked if I ordered
Jung Won's father to be killed.
67
00:05:21,636 --> 00:05:23,107
I'll say it was all me,
68
00:05:23,277 --> 00:05:24,283
and you weren't involved...
69
00:05:24,307 --> 00:05:26,107
He won't go for it.
70
00:05:26,547 --> 00:05:27,852
Once he knows the truth,
71
00:05:27,876 --> 00:05:30,217
he'll want to tell his wife.
72
00:05:36,117 --> 00:05:37,527
Why now?
73
00:05:40,496 --> 00:05:42,696
You've never once let me down.
74
00:05:43,826 --> 00:05:45,026
Have your skills gotten rusty?
75
00:05:47,797 --> 00:05:50,566
- I apologize.
- I'm not demanding an apology.
76
00:05:51,867 --> 00:05:54,006
Bring me a solution.
77
00:06:16,826 --> 00:06:19,242
Mr. Seol. Youngho Group's
Chairman Jang...
78
00:06:19,266 --> 00:06:22,066
is at Mujin Resort for a conference.
79
00:06:22,266 --> 00:06:24,766
Your father wishes you
to greet him in person.
80
00:06:25,506 --> 00:06:28,037
He wants you
to be present as well, Ms. Seo.
81
00:06:29,107 --> 00:06:31,477
- Come with me.
- Jung Won hurt her ankle.
82
00:06:32,946 --> 00:06:33,992
She'll greet him another time.
83
00:06:34,016 --> 00:06:36,893
How about you come alone
to greet the chairman, then?
84
00:06:36,917 --> 00:06:37,946
Why do you...
85
00:06:38,646 --> 00:06:40,516
make me repeat myself?
86
00:06:45,227 --> 00:06:46,287
I apologize.
87
00:06:50,597 --> 00:06:51,626
Let's go.
88
00:07:22,126 --> 00:07:24,227
You had to see me get humiliated.
89
00:07:25,027 --> 00:07:26,066
That was embarrassing.
90
00:07:37,706 --> 00:07:38,706
Tae Heon.
91
00:07:39,277 --> 00:07:40,323
I heard.
92
00:07:40,347 --> 00:07:42,217
You're here
about Lee Ba Reun's murder.
93
00:07:44,316 --> 00:07:45,556
Will you return to Seoul today?
94
00:07:47,417 --> 00:07:50,157
- Yes.
- Shall we get lunch if you haven't?
95
00:07:57,066 --> 00:07:58,066
Sorry.
96
00:07:59,496 --> 00:08:01,967
What with the murder
and skeleton we found...
97
00:08:03,867 --> 00:08:04,936
It's quite a headache.
98
00:08:05,836 --> 00:08:07,407
I knew the victim too.
99
00:08:07,977 --> 00:08:08,977
You should be...
100
00:08:09,336 --> 00:08:11,277
even more careful
to keep your feelings in check.
101
00:08:14,246 --> 00:08:15,316
I will.
102
00:08:21,487 --> 00:08:22,557
Hello, sir.
103
00:08:24,157 --> 00:08:25,186
Sure.
104
00:08:28,326 --> 00:08:31,696
I have something to take care of.
I can't join you for lunch.
105
00:08:34,297 --> 00:08:35,367
Mr. Gong.
106
00:08:37,167 --> 00:08:39,766
Can we have dinner instead?
107
00:08:41,206 --> 00:08:43,606
Okay. See you back in Seoul.
108
00:09:07,767 --> 00:09:08,866
Will you...
109
00:09:10,836 --> 00:09:12,042
find the killer yourself?
110
00:09:12,066 --> 00:09:13,677
My dad and then Ba Reun.
111
00:09:14,976 --> 00:09:16,576
He took away...
112
00:09:17,606 --> 00:09:18,976
two people that meant a lot to me.
113
00:09:21,216 --> 00:09:22,976
Who is this person?
114
00:09:23,316 --> 00:09:25,686
Why are they
connected to me so viciously?
115
00:09:26,387 --> 00:09:27,917
I will find out, no matter what.
116
00:09:38,196 --> 00:09:39,527
Was it fate?
117
00:09:40,736 --> 00:09:42,773
I witnessed Cha Eun Sae's death...
118
00:09:42,797 --> 00:09:44,106
and came this far.
119
00:09:47,076 --> 00:09:48,236
It feels like...
120
00:09:50,307 --> 00:09:52,007
a massive mountain...
121
00:09:52,706 --> 00:09:53,946
that I can't avoid.
122
00:09:56,816 --> 00:09:57,946
I must do...
123
00:09:58,586 --> 00:10:00,616
whatever it takes to get over it.
124
00:10:02,417 --> 00:10:03,456
Is that mountain...
125
00:10:06,127 --> 00:10:07,157
me?
126
00:10:12,326 --> 00:10:15,836
I'm the reason
you got involved in Eun Sae's death.
127
00:10:29,716 --> 00:10:31,092
You rebelled like this...
128
00:10:31,116 --> 00:10:32,822
when you got your cigarettes
confiscated in school.
129
00:10:32,846 --> 00:10:34,116
Come here, you punk.
130
00:10:34,616 --> 00:10:35,657
Let go of me.
131
00:10:37,586 --> 00:10:40,033
My gosh. You haven't aged at all.
132
00:10:40,057 --> 00:10:41,733
Who are you, mister? Are you a thug?
133
00:10:41,757 --> 00:10:43,127
I'm a cop, you brat.
134
00:10:43,726 --> 00:10:44,767
You little...
135
00:10:45,497 --> 00:10:46,497
Tae Heon.
136
00:10:47,037 --> 00:10:48,137
Give up.
137
00:10:48,997 --> 00:10:50,466
For Reporter Seo...
138
00:10:51,037 --> 00:10:52,206
and for your own sake too.
139
00:10:58,206 --> 00:10:59,846
There's no way he did it.
140
00:11:00,616 --> 00:11:03,247
He's an ex cop
and a better man than anyone.
141
00:11:04,887 --> 00:11:05,887
It's not him.
142
00:11:07,586 --> 00:11:08,686
It can't be him.
143
00:11:13,997 --> 00:11:16,302
- Hi.
- Gong Joon Ho's phone.
144
00:11:16,326 --> 00:11:18,103
It was at Seol Pan Ho's all day.
145
00:11:18,127 --> 00:11:19,866
Seol Woo Jae's father's place?
146
00:11:20,297 --> 00:11:21,412
Was it anywhere else?
147
00:11:21,436 --> 00:11:23,836
No. I think he was there all along.
148
00:11:26,767 --> 00:11:27,836
Okay.
149
00:11:36,316 --> 00:11:39,186
You must leave now
if you want to be on time.
150
00:11:39,287 --> 00:11:42,417
Missing one campaign event
won't affect my support ratings.
151
00:11:42,557 --> 00:11:45,127
You should attend
all planned events.
152
00:11:46,186 --> 00:11:47,297
Darn it.
153
00:11:53,667 --> 00:11:57,236
I thought
I'd gotten the upper hand this time.
154
00:11:58,106 --> 00:12:02,206
Forget 49 percent of the profits
of Mujin's second resort,
155
00:12:02,436 --> 00:12:04,846
I ended up upsetting him
and it looks like...
156
00:12:05,547 --> 00:12:08,446
I might lose
much more than I can gain.
157
00:12:10,076 --> 00:12:12,946
How much is 49 percent
of the profits expected to be?
158
00:12:13,147 --> 00:12:16,316
We think it'll be
about 44.3 million dollars.
159
00:12:16,517 --> 00:12:18,057
Oh, gosh...
160
00:12:19,127 --> 00:12:20,287
That much...
161
00:12:21,897 --> 00:12:25,297
would cover
whatever I need for this election...
162
00:12:26,196 --> 00:12:28,342
and my presidential campaign
and free me...
163
00:12:28,366 --> 00:12:29,997
from Seol Pan Ho's grasp.
164
00:12:30,167 --> 00:12:31,807
What will you do, sir?
165
00:12:33,267 --> 00:12:35,677
I'll give him this for now,
166
00:12:36,377 --> 00:12:39,007
and pretend to bow to him.
167
00:12:39,377 --> 00:12:40,647
When a fight's dragged on,
168
00:12:41,116 --> 00:12:42,592
the rich man wins.
169
00:12:42,616 --> 00:12:44,047
If you bow to him now,
170
00:12:44,686 --> 00:12:48,162
Chairman Seol will believe
he has full control over you.
171
00:12:48,186 --> 00:12:49,986
He'll make
even more exorbitant demands.
172
00:12:50,387 --> 00:12:51,387
Before he does,
173
00:12:51,757 --> 00:12:55,557
I must find something else
to strangle him with.
174
00:12:56,456 --> 00:12:57,797
Do you have something?
175
00:13:00,637 --> 00:13:04,007
That detective guy, Kim Tae Heon.
176
00:13:04,466 --> 00:13:06,307
Yesterday, out of the blue,
177
00:13:07,576 --> 00:13:10,007
he tracked Secretary Gong's phone.
178
00:13:10,277 --> 00:13:12,547
- Chairman Seol's secretary?
- You know...
179
00:13:12,877 --> 00:13:15,476
my hunch on these matters
is never wrong.
180
00:13:38,167 --> 00:13:39,167
In many ways,
181
00:13:40,576 --> 00:13:42,177
it will be hard to bear,
182
00:13:42,907 --> 00:13:44,076
and it will hurt,
183
00:13:44,547 --> 00:13:46,206
but let's try to get through it.
184
00:13:47,476 --> 00:13:48,476
Bye.
185
00:14:13,407 --> 00:14:14,637
Come over now.
186
00:14:27,986 --> 00:14:30,017
How could the pattern
on the knife be the same?
187
00:14:31,927 --> 00:14:34,427
(Seo Sang Gyeon's death)
188
00:14:36,997 --> 00:14:39,477
("KBM Reporter Seo Sang Gyeon
Found Dead at Home After Attack")
189
00:14:40,866 --> 00:14:43,643
("KBM Reporter Seo Sang Gyeon
Found Dead at Home After Attack")
190
00:14:43,667 --> 00:14:44,907
January 10?
191
00:14:48,137 --> 00:14:49,507
January 10...
192
00:14:51,677 --> 00:14:54,816
(January 10, 2010)
193
00:14:56,616 --> 00:14:59,056
It totally pays off getting accepted
to the Police University.
194
00:14:59,186 --> 00:15:01,146
Who knew I would be having
a fancy meal like this?
195
00:15:02,257 --> 00:15:04,633
You barely passed the exam
and got lucky. Don't show off now.
196
00:15:04,657 --> 00:15:05,657
Eat up.
197
00:15:06,427 --> 00:15:07,456
Seriously?
198
00:15:11,167 --> 00:15:12,797
You're dressed in black
from head to toe.
199
00:15:13,297 --> 00:15:14,657
And you're wearing a baseball cap.
200
00:15:14,767 --> 00:15:16,113
You just came from a stakeout,
right?
201
00:15:16,137 --> 00:15:18,637
Or do you have to go
on a stakeout later?
202
00:15:20,037 --> 00:15:22,177
I must leave in ten minutes.
Eat quickly.
203
00:15:22,236 --> 00:15:23,307
Where are you going?
204
00:15:23,736 --> 00:15:24,907
Can I tag along?
205
00:15:25,576 --> 00:15:27,292
To get a taste of being a detective
before I join the force.
206
00:15:27,316 --> 00:15:28,476
You're getting cheeky again.
207
00:15:31,647 --> 00:15:34,133
Are you trying to beat up a junior
who hasn't even started school yet?
208
00:15:34,157 --> 00:15:35,686
What kind of detective are you?
209
00:15:39,356 --> 00:15:40,333
You know that you're the reason...
210
00:15:40,357 --> 00:15:41,997
I applied to the Police University,
right?
211
00:15:42,297 --> 00:15:43,927
What kind of cop do you think
I will be?
212
00:15:44,096 --> 00:15:45,767
Just don't turn into a cop like me.
213
00:15:51,037 --> 00:15:53,517
("KBM Reporter Seo Sang Gyeon
Found Dead at Home After Attack")
214
00:15:54,137 --> 00:15:56,217
He couldn't have had a knife
with the same pattern...
215
00:15:56,807 --> 00:15:58,452
as the culprit and dressed
in the same outfit...
216
00:15:58,476 --> 00:16:00,316
as the culprit
on the day her dad was murdered.
217
00:16:02,076 --> 00:16:03,316
It can't be a coincidence.
218
00:16:09,356 --> 00:16:12,427
The chairman wanted to see me.
Let's take a rain check on dinner.
219
00:16:40,657 --> 00:16:41,757
Well, now that...
220
00:16:43,287 --> 00:16:44,956
I decided to be a despicable man,
221
00:16:45,387 --> 00:16:47,747
I'm willing to look the other way
even if you were behind...
222
00:16:48,397 --> 00:16:49,797
Eun Sae's and Lee Ba Reun's murder.
223
00:16:50,596 --> 00:16:51,667
But...
224
00:16:52,066 --> 00:16:54,897
I can't do the same
with Jung Won's father's murder.
225
00:16:57,196 --> 00:16:58,307
Dad.
226
00:17:02,236 --> 00:17:03,236
Dad.
227
00:17:04,307 --> 00:17:07,616
Please tell me you had nothing
to do with his murder.
228
00:17:08,547 --> 00:17:10,846
You had no reason to kill him.
229
00:17:13,247 --> 00:17:14,586
Put yourself in Jung Won's shoes.
230
00:17:15,106 --> 00:17:16,842
Having a man who's responsible
for her father's death...
231
00:17:16,866 --> 00:17:18,036
as her father-in-law...
232
00:17:19,606 --> 00:17:21,046
That just shouldn't happen
to anyone.
233
00:17:21,846 --> 00:17:23,306
Reporter Seo Sang Gyeon...
234
00:17:23,876 --> 00:17:26,346
was investigating me persistently
back then.
235
00:17:27,717 --> 00:17:30,193
He must've gotten wind of corruption
when I was establishing...
236
00:17:30,217 --> 00:17:31,786
the first resort.
237
00:17:33,157 --> 00:17:36,356
It's my guess that he followed
the car you were driving that night,
238
00:17:37,056 --> 00:17:39,257
thinking I was the one driving.
239
00:18:05,516 --> 00:18:06,762
I doubt that he happened...
240
00:18:06,786 --> 00:18:08,987
to witness your hit-and-run accident
merely by chance.
241
00:18:11,126 --> 00:18:12,796
So Jung Won's father...
242
00:18:12,957 --> 00:18:14,272
He got in touch with me...
243
00:18:14,296 --> 00:18:15,703
and blackmailed me saying that...
244
00:18:15,727 --> 00:18:17,203
he had filmed a video
of the accident with his camera.
245
00:18:17,227 --> 00:18:19,366
So did you get Secretary Gong...
246
00:18:24,477 --> 00:18:25,836
to kill her father?
247
00:18:40,257 --> 00:18:43,157
You should have just sent me
to prison when you had the chance.
248
00:18:43,586 --> 00:18:44,826
How could you let...
249
00:18:45,856 --> 00:18:47,967
Jung Won be your daughter-in-law?
How could you?
250
00:18:47,997 --> 00:18:49,443
I clearly disapproved
of your decision.
251
00:18:49,467 --> 00:18:52,167
You should've told me the real reason
for your disapproval.
252
00:18:52,737 --> 00:18:55,018
You should've told me it wasn't
because she was an orphan.
253
00:18:55,137 --> 00:18:57,737
You should've said you disapproved
because you killed her father!
254
00:19:00,137 --> 00:19:02,776
Had I known the truth,
I would have never married her.
255
00:19:03,707 --> 00:19:04,977
I would have given up.
256
00:19:08,616 --> 00:19:09,856
Why aren't you saying anything?
257
00:19:10,346 --> 00:19:12,957
Come on. Say something!
258
00:19:13,217 --> 00:19:16,086
I made all of these decisions
for your sake.
259
00:19:22,197 --> 00:19:24,317
So the result of the decisions
you made for my sake...
260
00:19:26,566 --> 00:19:27,637
is that Jung Won...
261
00:19:29,707 --> 00:19:31,582
became a family with the murderer...
262
00:19:31,606 --> 00:19:33,113
who killed her father.
263
00:19:33,137 --> 00:19:34,546
- Seol Woo Jae.
- Dad.
264
00:19:36,447 --> 00:19:37,447
Dad.
265
00:19:38,316 --> 00:19:39,953
Do you think
I'll be able to carry on...
266
00:19:39,977 --> 00:19:42,092
as her husband and as your son
as if nothing had happened?
267
00:19:42,116 --> 00:19:43,463
Do you think that's possible?
268
00:19:43,487 --> 00:19:44,816
If it's not possible,
269
00:19:44,957 --> 00:19:47,457
will you tell the truth
to your wife?
270
00:19:48,657 --> 00:19:51,227
You'll have to reveal
your crime too, not just mine.
271
00:19:52,326 --> 00:19:53,427
Your child...
272
00:19:53,526 --> 00:19:56,026
will have to live forever
as a murderer's child.
273
00:19:58,167 --> 00:20:00,637
Get a grip for your child's sake.
274
00:21:24,657 --> 00:21:26,687
I should have never met you.
275
00:21:27,957 --> 00:21:30,257
I should have never loved you.
276
00:21:40,237 --> 00:21:41,836
I'll drink it for you.
277
00:21:42,137 --> 00:21:43,467
I'll get totally wasted.
278
00:21:53,346 --> 00:21:54,586
Gosh, Tae Heon.
279
00:21:55,116 --> 00:21:56,516
You got your hunch.
280
00:21:56,987 --> 00:21:58,957
I guess there's something
suspicious about him.
281
00:21:59,556 --> 00:22:00,586
There is, isn't there?
282
00:22:01,187 --> 00:22:03,286
Gosh. This is bad.
283
00:22:05,056 --> 00:22:07,967
If Gong Joon Ho is indeed
the culprit, what will you do?
284
00:22:10,227 --> 00:22:11,836
What would you do
if I were a murderer?
285
00:22:18,606 --> 00:22:19,776
Gosh.
286
00:22:20,477 --> 00:22:21,606
I should arrest you.
287
00:22:26,316 --> 00:22:27,516
Of course, you should.
288
00:22:28,016 --> 00:22:30,487
Gosh.
I really hope he's not the culprit.
289
00:22:32,417 --> 00:22:33,792
If you find any clues
that he's the culprit,
290
00:22:33,816 --> 00:22:35,187
will you share that with Ms. Seo?
291
00:22:36,286 --> 00:22:38,886
The moment I share that with her,
she'll be more reckless than me.
292
00:22:39,227 --> 00:22:40,467
So I can't. It's too dangerous.
293
00:22:57,977 --> 00:23:00,447
Getting betrayed by my friend
wasn't enough.
294
00:23:03,816 --> 00:23:07,516
I'm about to get betrayed by a man
who was a father figure to me too.
295
00:23:10,026 --> 00:23:12,526
Not just any man.
He's a former police officer.
296
00:23:18,237 --> 00:23:20,697
I couldn't even forgive you
for taking bribes.
297
00:23:22,137 --> 00:23:23,707
But killing an innocent man...
298
00:24:04,717 --> 00:24:06,477
What should I do?
299
00:24:08,586 --> 00:24:10,417
How do I go on with my life
after this?
300
00:24:26,437 --> 00:24:29,507
Gosh, I thought I'd at least
get to say goodbye to him.
301
00:24:30,137 --> 00:24:31,407
That brat...
302
00:24:32,776 --> 00:24:35,276
What do we do?
I feel so bad for him.
303
00:24:37,507 --> 00:24:38,677
Hey, stop.
304
00:24:38,876 --> 00:24:42,046
I'm really sad too, but Jung Won
has no energy left to cry.
305
00:24:44,516 --> 00:24:48,032
Let's do a report on this
and catch the scumbag who killed Ba Reun.
306
00:24:48,056 --> 00:24:50,187
We can live stream on YouTube,
you know?
307
00:24:50,586 --> 00:24:52,002
Let's find that scumbag...
308
00:24:52,026 --> 00:24:53,796
and avenge Ba Reun's death.
Let's do that.
309
00:24:54,096 --> 00:24:56,066
- What do you say?
- Does that mean...
310
00:24:57,096 --> 00:24:59,536
you'll follow Jung Won
and hand in your resignation too?
311
00:25:00,167 --> 00:25:02,366
No, that's not what I meant.
I just...
312
00:25:02,606 --> 00:25:04,876
got a little worked up.
It was a slip of the tongue.
313
00:25:07,606 --> 00:25:10,147
I put Mr. No in charge
of covering Ba Reun's case.
314
00:25:10,576 --> 00:25:13,076
I told him to keep digging until the end,
however long it took.
315
00:25:14,316 --> 00:25:16,076
Even if everyone else
forgets about the case,
316
00:25:16,387 --> 00:25:17,487
I'll never forget.
317
00:25:17,516 --> 00:25:18,786
I won't forget either.
318
00:25:19,687 --> 00:25:21,832
You and the team
will keep on digging through KBM...
319
00:25:21,856 --> 00:25:22,976
while I do the same outside.
320
00:25:23,887 --> 00:25:25,296
Let's track down the killer.
321
00:25:31,947 --> 00:25:35,093
(Vote for Gangwon's hopeful future!)
322
00:25:35,117 --> 00:25:37,986
(Fair Election
for Brighter Future of Korea)
323
00:25:38,357 --> 00:25:39,702
- Assemblyman Mo, please look here.
- Look here.
324
00:25:39,726 --> 00:25:41,103
- Look at the camera.
- Look here.
325
00:25:41,127 --> 00:25:42,897
- Thank you.
- Thank you.
326
00:25:43,056 --> 00:25:45,466
We must never forget.
327
00:25:45,897 --> 00:25:47,057
Moving on to the next report.
328
00:25:47,496 --> 00:25:50,212
Early voting
for the local elections...
329
00:25:50,236 --> 00:25:52,707
takes place for two days,
starting today.
330
00:25:53,236 --> 00:25:55,313
We prepared a report on how to vote,
things to keep in mind,
331
00:25:55,337 --> 00:25:57,512
and the voting hours so you can
all exercise your right to vote.
332
00:25:57,536 --> 00:26:00,877
Reporter Kim Kyung Sun
has more on this.
333
00:26:01,546 --> 00:26:02,617
Tae Heon.
334
00:26:02,947 --> 00:26:05,347
They've just released
Lee Na Ri's autopsy report.
335
00:26:06,246 --> 00:26:08,933
About the hairline fracture
on the right side of the skull,
336
00:26:08,957 --> 00:26:10,262
it looks like Mo Soo Rin was right,
337
00:26:10,286 --> 00:26:12,262
and Yoo Yoon Young really hit her
with a fire extinguisher.
338
00:26:12,286 --> 00:26:14,633
"Crush fractures
in the fibula, scapula,"
339
00:26:14,657 --> 00:26:16,472
"and lumbar spine?" That means...
340
00:26:16,496 --> 00:26:19,226
It certainly means the toxic gas
wasn't the cause of death.
341
00:26:19,627 --> 00:26:20,897
If she had crush fractures,
342
00:26:21,367 --> 00:26:23,143
it means she was hit
with a blunt weapon, fell.
343
00:26:23,167 --> 00:26:24,367
Or died in a car accident.
344
00:26:25,607 --> 00:26:27,266
Lee Na Ri? No.
345
00:26:28,437 --> 00:26:31,552
Mr. Hong, our driver at the time,
was driving,
346
00:26:31,576 --> 00:26:33,306
and I was sitting
in the passenger seat.
347
00:26:34,677 --> 00:26:37,476
We hit Min Chul, so I called it in.
348
00:26:37,887 --> 00:26:38,947
It was a car accident.
349
00:26:39,187 --> 00:26:41,992
Seol Woo Jae brought up
a car accident himself.
350
00:26:42,016 --> 00:26:43,087
So it was a hit-and-run?
351
00:26:43,957 --> 00:26:46,262
She was either in the car
that he hit,
352
00:26:46,286 --> 00:26:47,726
or he ran over her with the car.
353
00:26:48,726 --> 00:26:50,606
Whether he directly hit her
with the car or not,
354
00:26:50,897 --> 00:26:52,942
that guy really scares me.
355
00:26:52,966 --> 00:26:54,226
I mean, she was his girlfriend.
356
00:26:54,296 --> 00:26:56,416
If it wasn't Seol Woo Jae,
that means it was Mr. Gong.
357
00:26:58,036 --> 00:26:59,782
If Seol Woo Jae was
the hit-and-run driver,
358
00:26:59,806 --> 00:27:01,536
and if that man buried her...
359
00:27:02,076 --> 00:27:03,282
as per Chairman Seol's order...
360
00:27:03,306 --> 00:27:05,722
Gong Joon Ho? Because
he's Chairman Seol's secretary,
361
00:27:05,746 --> 00:27:07,666
it must be his job
to clean up everyone's messes.
362
00:27:09,246 --> 00:27:12,123
We need evidence that he was working
for Chairman Seol at the time too.
363
00:27:12,147 --> 00:27:13,423
That way,
we can say he had motives...
364
00:27:13,447 --> 00:27:14,927
for killing Lee Na Ri
and Cha Eun Sae.
365
00:27:15,256 --> 00:27:18,056
You think Chairman Seol
compensated him for the job?
366
00:27:18,927 --> 00:27:19,986
With money?
367
00:27:20,986 --> 00:27:23,833
Well, they say money conquers all,
but do you think...
368
00:27:23,857 --> 00:27:26,326
he was desperate to the point
that he had to kill someone?
369
00:27:28,667 --> 00:27:32,207
Your life isn't that easy either.
370
00:27:32,667 --> 00:27:33,766
You're widowed and have...
371
00:27:35,006 --> 00:27:36,206
a sibling with a rare disease.
372
00:27:41,976 --> 00:27:43,377
He said...
373
00:27:43,677 --> 00:27:45,847
his sister had a rare disease.
374
00:27:46,147 --> 00:27:47,423
He told me her medications alone...
375
00:27:47,447 --> 00:27:49,287
cost a few hundred thousand dollars
every year.
376
00:27:50,056 --> 00:27:51,927
That was the reason
he left the police force...
377
00:27:52,326 --> 00:27:53,633
and joined Mujin Group.
378
00:27:53,657 --> 00:27:55,496
When did he join Mujin Group?
379
00:27:55,756 --> 00:27:57,826
I found out later,
so I don't know the exact date.
380
00:27:58,167 --> 00:28:00,826
We must prove that
the link between them dates back to 2009.
381
00:28:01,167 --> 00:28:02,566
Wouldn't his sister know?
382
00:28:02,966 --> 00:28:04,197
Do you know where she is?
383
00:28:04,337 --> 00:28:06,577
A long-term care hospital in Gyeonggi.
That's all I know.
384
00:28:08,177 --> 00:28:09,977
Hey, let's do some legwork.
It's been so long.
385
00:28:13,377 --> 00:28:15,347
(KBM Newsroom Reporter
Found Murdered)
386
00:28:21,046 --> 00:28:23,726
(Man in His 20s Found Dead in Mount Mueon,
Police Are Investigating)
387
00:28:27,256 --> 00:28:28,897
I will survive
and avenge your death.
388
00:28:29,197 --> 00:28:31,296
I'll do whatever it takes
to catch the killer.
389
00:28:32,597 --> 00:28:33,627
I give you my word.
390
00:28:43,006 --> 00:28:44,076
Hello.
391
00:28:45,177 --> 00:28:47,046
Oh, you don't resemble Mr. Gong.
392
00:28:47,476 --> 00:28:50,417
- Who are you?
- I'm Detective Kim Tae Heon.
393
00:28:51,917 --> 00:28:53,117
Kim Tae Heon?
394
00:28:53,947 --> 00:28:55,292
The name rings a bell.
395
00:28:55,316 --> 00:28:57,927
Mr. Gong said
he'd told his sister about me.
396
00:28:58,657 --> 00:29:01,187
I'm young enough to be his son,
but we're close friends.
397
00:29:03,627 --> 00:29:06,397
You must be the guy who became a cop
inspired by my brother.
398
00:29:07,826 --> 00:29:09,613
Anyway, what brings you here?
399
00:29:09,637 --> 00:29:12,407
Did you come here to meet me?
400
00:29:14,707 --> 00:29:17,853
I'm visiting the long-term care hospitals
in the area...
401
00:29:17,877 --> 00:29:18,877
to find a witness.
402
00:29:19,407 --> 00:29:22,222
I suddenly remembered him telling me
that his sister was here,
403
00:29:22,246 --> 00:29:23,276
so I decided to drop by.
404
00:29:24,887 --> 00:29:26,947
Thank you for visiting me.
405
00:29:27,246 --> 00:29:28,486
This made my day.
406
00:29:30,887 --> 00:29:32,056
How are you feeling?
407
00:29:32,657 --> 00:29:34,903
The pain comes back
when the drugs wear off,
408
00:29:34,927 --> 00:29:37,796
but it goes away again
when the injections kick in.
409
00:29:37,966 --> 00:29:39,867
He told me the name of your disease
in the past,
410
00:29:40,526 --> 00:29:42,637
but I forgot
as it was such a difficult name.
411
00:29:43,437 --> 00:29:46,077
Even for me, it takes a few moments
to remember what it was called.
412
00:29:47,367 --> 00:29:50,306
But I'm glad
the disease is treatable.
413
00:29:50,877 --> 00:29:53,006
That's a curse for my brother.
414
00:29:53,806 --> 00:29:55,177
All his life,
415
00:29:55,576 --> 00:29:57,847
he's had to spend more money
than he earned.
416
00:29:58,486 --> 00:30:00,816
When exactly were you diagnosed
with the disease?
417
00:30:01,457 --> 00:30:03,532
I believe it was over ten years ago.
418
00:30:03,556 --> 00:30:05,526
In 2009.
419
00:30:07,026 --> 00:30:08,506
You must've been devastated
back then.
420
00:30:08,996 --> 00:30:10,796
Your medications
must be very expensive too.
421
00:30:11,526 --> 00:30:13,597
That was
when things started going downhill.
422
00:30:14,637 --> 00:30:17,736
My brother got into debt.
He even borrowed money from loan sharks.
423
00:30:17,966 --> 00:30:19,966
Back then, he was a cop.
424
00:30:20,966 --> 00:30:22,683
How did he handle
all the extra expenses?
425
00:30:22,707 --> 00:30:24,607
He couldn't handle it,
426
00:30:26,006 --> 00:30:28,476
so I was going to just kill myself.
427
00:30:29,677 --> 00:30:32,687
But he found me
in a few hours and told me...
428
00:30:32,746 --> 00:30:35,516
he'd found a sponsor.
He told me not to worry.
429
00:30:36,516 --> 00:30:37,617
A sponsor?
430
00:30:39,657 --> 00:30:40,826
Did he tell you who it was?
431
00:30:40,957 --> 00:30:43,103
The chairman of some company.
432
00:30:43,127 --> 00:30:45,226
Do you happen to know
which company it was?
433
00:30:47,667 --> 00:30:50,097
I think he said
it was a construction company.
434
00:30:51,337 --> 00:30:53,407
Thanks to that person,
I'm still alive.
435
00:31:03,816 --> 00:31:05,736
His sister was diagnosed
with the rare disease...
436
00:31:05,887 --> 00:31:07,607
before the fire broke out
at Bongto Factory.
437
00:31:07,647 --> 00:31:10,192
She said a construction company chairman
helped them financially.
438
00:31:10,216 --> 00:31:12,136
I bet it was Seol Pan Ho
from Mujin Construction.
439
00:31:12,587 --> 00:31:15,026
So they've been working together
since then.
440
00:31:15,197 --> 00:31:16,996
Hey, did you look into that thing?
441
00:31:17,657 --> 00:31:20,472
Gong Joon Ho
got employment insurance...
442
00:31:20,496 --> 00:31:22,496
through Mujin Construction in 2012,
443
00:31:22,736 --> 00:31:24,913
so I believe that was when
he officially joined the company.
444
00:31:24,937 --> 00:31:27,867
Then from the time they found out
about her disease in 2009...
445
00:31:28,276 --> 00:31:29,683
to the time
he officially joined Mujin Group,
446
00:31:29,707 --> 00:31:32,022
he paid her medical bills with the money
from the sponsor, so...
447
00:31:32,046 --> 00:31:33,282
So we can plausibly deduce...
448
00:31:33,306 --> 00:31:35,417
that he was paid
to kill those people.
449
00:31:35,516 --> 00:31:36,546
Right?
450
00:31:38,887 --> 00:31:39,917
Are you all right?
451
00:31:40,647 --> 00:31:41,756
No.
452
00:31:42,056 --> 00:31:43,187
Oh, boy.
453
00:31:46,826 --> 00:31:48,256
Reporter Seo is here.
454
00:31:48,957 --> 00:31:51,597
I'm here, so don't tell her anything
about the case.
455
00:31:54,427 --> 00:31:56,512
Oh, Reporter Seo.
What brings you by?
456
00:31:56,536 --> 00:31:58,216
I kept calling you,
but you didn't pick up.
457
00:31:58,506 --> 00:32:00,742
You took pictures of all the pages
in Ba Reun's notebook, right?
458
00:32:00,766 --> 00:32:01,752
Yes.
459
00:32:01,776 --> 00:32:04,313
I want to go through them to see
if I can find some useful clues.
460
00:32:04,337 --> 00:32:05,377
Can I take a look?
461
00:32:07,447 --> 00:32:09,617
- All right, sure.
- Thanks.
462
00:32:10,816 --> 00:32:12,087
(Autopsy Report)
463
00:32:12,516 --> 00:32:13,516
Is this Ba Reun's?
464
00:32:13,887 --> 00:32:14,986
Or is it Lee Na Ri?
465
00:32:16,857 --> 00:32:17,986
Can I see?
466
00:32:19,526 --> 00:32:20,986
Well, it's...
467
00:32:29,966 --> 00:32:32,982
I'm thoroughly investigating
the Lee Ba Reun case,
468
00:32:33,006 --> 00:32:34,286
so don't push yourself too hard.
469
00:32:35,607 --> 00:32:36,707
I can take care of myself.
470
00:32:45,716 --> 00:32:47,036
Do you have something to tell me?
471
00:32:51,687 --> 00:32:52,756
What is it?
472
00:32:53,786 --> 00:32:54,826
What is it about?
473
00:32:56,857 --> 00:32:57,957
No, it's nothing.
474
00:33:06,806 --> 00:33:07,806
I'm off.
475
00:33:10,437 --> 00:33:11,506
Seo Jung Won.
476
00:33:15,347 --> 00:33:16,377
You...
477
00:33:17,947 --> 00:33:19,687
Can't you leave that family?
478
00:33:21,486 --> 00:33:22,886
Can't you get a divorce right away?
479
00:33:27,857 --> 00:33:29,056
Leave Seol Woo Jae.
480
00:33:29,826 --> 00:33:30,957
You have to.
481
00:33:31,256 --> 00:33:33,002
What's with you, all of a sudden?
482
00:33:33,026 --> 00:33:34,697
You know it's not sudden.
483
00:33:35,236 --> 00:33:36,972
The fact that
you're with that jerk...
484
00:33:36,996 --> 00:33:39,266
and that you're a member
of the Mujin Group family...
485
00:33:47,506 --> 00:33:49,177
Sorry. I shouldn't do this.
486
00:33:53,986 --> 00:33:55,516
I will get you out of...
487
00:33:57,256 --> 00:33:59,127
that miserable place
as soon as I can.
488
00:34:21,616 --> 00:34:22,647
What now?
489
00:34:23,576 --> 00:34:24,746
Is it Ms. Seo?
490
00:34:28,786 --> 00:34:30,917
It's nothing compared to
how she will feel.
491
00:34:31,556 --> 00:34:32,926
She will feel...
492
00:34:34,996 --> 00:34:36,027
a hundred times,
493
00:34:37,496 --> 00:34:38,926
a thousand times worse.
494
00:34:41,397 --> 00:34:42,842
(Gangha Police Station)
495
00:34:42,866 --> 00:34:44,297
These are Lee Ba Reun's notes.
496
00:34:46,406 --> 00:34:47,383
(Bongto Factory
commemoration concert)
497
00:34:47,407 --> 00:34:48,536
(Ojeong-dong Jin Myung Sook)
498
00:34:49,007 --> 00:34:50,076
What's this?
499
00:34:50,437 --> 00:34:53,076
(Bongto Factory holdout,
Seo Sang Gyeon in-depth report)
500
00:34:54,476 --> 00:34:56,917
Did my dad look into Bongto Factory?
501
00:35:00,417 --> 00:35:01,446
(Chief Kang In Han)
502
00:35:03,257 --> 00:35:05,386
When do you get off work?
503
00:35:13,297 --> 00:35:15,196
I came here often with your dad.
504
00:35:16,397 --> 00:35:18,707
You're his daughter after all.
You like the same foods.
505
00:35:23,607 --> 00:35:24,607
Chief.
506
00:35:25,507 --> 00:35:27,576
My dad visited Mueon in 2009,
507
00:35:28,007 --> 00:35:31,277
every weekend,
saying he was working on a report.
508
00:35:31,687 --> 00:35:33,786
Do you know what he was working on?
509
00:35:35,987 --> 00:35:38,257
Why would you
suddenly ask about that?
510
00:35:43,726 --> 00:35:45,196
This is from Ba Reun's notebook.
511
00:35:45,467 --> 00:35:46,572
Did my dad...
512
00:35:46,596 --> 00:35:49,167
look into something
connected to Bongto Factory?
513
00:35:50,366 --> 00:35:52,636
Why was Ba Reun
looking into your dad?
514
00:35:53,667 --> 00:35:56,737
He believed the person
who killed his sister...
515
00:35:57,536 --> 00:35:58,906
also killed my dad.
516
00:35:59,406 --> 00:36:01,746
Do you have proof to back that up?
517
00:36:02,777 --> 00:36:03,777
Yes.
518
00:36:09,886 --> 00:36:11,687
Rather than Bongto Factory,
519
00:36:12,426 --> 00:36:14,972
he was looking into
the construction...
520
00:36:14,996 --> 00:36:16,127
of Mujin's resort.
521
00:36:16,297 --> 00:36:17,297
My dad looked into...
522
00:36:18,096 --> 00:36:19,527
my father-in-law's business?
523
00:36:20,196 --> 00:36:21,797
Did he think it was corrupt?
524
00:36:22,036 --> 00:36:23,067
Yes.
525
00:36:24,167 --> 00:36:26,607
The land Bongto Factory was on
was a core part of the project,
526
00:36:26,906 --> 00:36:28,406
but they held out, refusing to sell,
527
00:36:29,007 --> 00:36:30,406
and it caused quite a fuss.
528
00:36:32,246 --> 00:36:33,346
You mean...
529
00:36:34,076 --> 00:36:36,446
the factory
that was a huge problem...
530
00:36:37,277 --> 00:36:38,587
happened to burn down.
531
00:36:39,116 --> 00:36:41,446
It solved the problem completely.
532
00:36:41,857 --> 00:36:42,834
That resort...
533
00:36:42,858 --> 00:36:44,957
helped Mujin Construction
grow exponentially.
534
00:36:47,187 --> 00:36:48,926
What I can say for sure is,
535
00:36:49,696 --> 00:36:52,496
at the time, to your father-in-law
and Mo Hyung Taek,
536
00:36:53,297 --> 00:36:55,067
your dad would've been
a thorn in their side.
537
00:36:55,136 --> 00:36:56,313
Why Mo Hyung Taek?
538
00:36:56,337 --> 00:36:58,967
He invested a great deal
in the resort.
539
00:36:59,237 --> 00:37:01,567
It was a joint venture
between the two.
540
00:37:02,337 --> 00:37:05,406
I guarantee you.
They were allies for a long time,
541
00:37:06,547 --> 00:37:08,576
so they'll know
each other's weaknesses the best.
542
00:37:09,217 --> 00:37:10,777
They broke laws and found loopholes.
543
00:37:11,476 --> 00:37:12,717
It's obvious what they did.
544
00:37:17,156 --> 00:37:18,317
It can't be, can it?
545
00:37:18,656 --> 00:37:19,656
What do you mean?
546
00:37:21,056 --> 00:37:22,326
Did one of them...
547
00:37:23,826 --> 00:37:25,397
get rid of my dad?
548
00:37:26,766 --> 00:37:28,096
Why jump to that conclusion?
549
00:37:28,837 --> 00:37:31,237
They wouldn't have gone that far.
550
00:37:33,007 --> 00:37:34,406
One of them...
551
00:37:35,207 --> 00:37:36,676
is your father-in-law.
552
00:37:38,306 --> 00:37:39,306
My dad...
553
00:37:40,076 --> 00:37:41,676
must had known the truth.
554
00:37:43,047 --> 00:37:44,877
I must find out somehow.
555
00:37:45,386 --> 00:37:46,846
Did you not find anything...
556
00:37:48,087 --> 00:37:49,417
among his belongings?
557
00:37:53,156 --> 00:37:54,286
I have to go.
558
00:38:33,366 --> 00:38:36,086
(Jan. 9. Clear proof. Never found
or destroyed. To get them at once.)
559
00:38:38,737 --> 00:38:39,813
(Dec. 25. Mueon Cartel,
Corrupt development plus alpha)
560
00:38:39,837 --> 00:38:41,877
(What truth should come first?)
561
00:38:43,777 --> 00:38:47,007
He wrote this
the day after the factory fire.
562
00:38:49,777 --> 00:38:51,523
Rather than Bongto Factory,
563
00:38:51,547 --> 00:38:53,963
he was looking into
the construction...
564
00:38:53,987 --> 00:38:55,047
of Mujin's resort.
565
00:38:56,217 --> 00:38:57,417
What I can say for sure is,
566
00:38:57,616 --> 00:39:00,156
at the time, to your father-in-law
and Mo Hyung Taek,
567
00:39:00,587 --> 00:39:02,347
your dad would've been
a thorn in their side.
568
00:39:09,536 --> 00:39:12,207
He invested a great deal
in the resort.
569
00:39:12,536 --> 00:39:14,806
It was a joint venture
between the two.
570
00:39:16,507 --> 00:39:17,777
What if the Mueon Cartel...
571
00:39:18,576 --> 00:39:20,207
is my father-in-law
and Mo Hyung Taek?
572
00:39:22,076 --> 00:39:23,676
Did one of them kill my dad,
573
00:39:24,547 --> 00:39:25,587
Lee Na Ri,
574
00:39:26,246 --> 00:39:27,386
and Ba Reun too?
575
00:39:35,596 --> 00:39:37,457
(Father)
576
00:39:42,337 --> 00:39:43,314
Hello, Father.
577
00:39:43,338 --> 00:39:44,696
Come to my place now.
578
00:40:02,857 --> 00:40:05,326
(3 years ago)
579
00:40:07,826 --> 00:40:10,257
In there is something
for the story...
580
00:40:11,096 --> 00:40:12,196
you're researching.
581
00:40:13,067 --> 00:40:14,726
You're looking into
how Director Shin...
582
00:40:15,027 --> 00:40:16,266
got his son a job.
583
00:40:16,596 --> 00:40:18,707
You really won't mind
if I go on my show to expose...
584
00:40:19,306 --> 00:40:21,837
one of Mujin's directors
for doing something illegal?
585
00:40:22,107 --> 00:40:23,377
I would mind.
586
00:40:24,036 --> 00:40:25,806
I told you...
587
00:40:26,246 --> 00:40:27,647
that you changed me.
588
00:40:28,207 --> 00:40:30,147
You must've gotten this
from your father.
589
00:40:30,377 --> 00:40:31,817
Forget the damage it'll do to Mujin.
590
00:40:32,417 --> 00:40:34,746
What if it damages
your relationship with your father?
591
00:40:37,516 --> 00:40:38,556
It won't.
592
00:40:39,087 --> 00:40:41,132
My father never stores anything
on a computer.
593
00:40:41,156 --> 00:40:43,926
He keeps the originals
in document form.
594
00:40:44,156 --> 00:40:46,226
I went and scanned everything.
595
00:40:50,567 --> 00:40:53,443
Somewhere in this house must be...
596
00:40:53,467 --> 00:40:55,207
the secret documents on the resort.
597
00:40:56,437 --> 00:40:57,507
It's possible...
598
00:40:57,837 --> 00:41:00,777
there might even be
a clue to my dad's death.
599
00:41:02,147 --> 00:41:03,246
Ms. Seo.
600
00:41:17,426 --> 00:41:20,426
I heard Woo Jae
sternly warned the PR Team.
601
00:41:20,926 --> 00:41:23,496
I hope you don't think
that will stop all future articles.
602
00:41:25,306 --> 00:41:26,782
I can put pressure on you...
603
00:41:26,806 --> 00:41:28,737
without using the media.
604
00:41:29,437 --> 00:41:30,452
For example,
605
00:41:30,476 --> 00:41:33,147
I could get the writer
you're staying with fired.
606
00:41:33,777 --> 00:41:37,116
I could also bring up
your scandal with the detective.
607
00:41:38,576 --> 00:41:41,587
Do you think I only have
photos from the hospital roof?
608
00:41:43,386 --> 00:41:46,286
Jung Won.
I don't want to go that far.
609
00:41:47,687 --> 00:41:49,056
Woo Jae said to me...
610
00:41:49,556 --> 00:41:51,702
he'd rather avoid doing something
that you hate...
611
00:41:51,726 --> 00:41:54,297
instead of trying to do ten things
that you like.
612
00:41:56,366 --> 00:41:59,667
How obsessed must someone become
to say something like that?
613
00:42:01,667 --> 00:42:04,027
I can't allow order within my family
to crumble any further.
614
00:42:04,737 --> 00:42:07,746
Move back in with Woo Jae
while I ask you nicely.
615
00:42:16,487 --> 00:42:19,687
Whatever you have to tell her
can go through me.
616
00:42:21,326 --> 00:42:23,286
Why did you call Jung Won over
and stress her out?
617
00:42:23,457 --> 00:42:24,897
Did I stress you out?
618
00:42:25,696 --> 00:42:26,766
No.
619
00:42:28,467 --> 00:42:29,596
He didn't.
620
00:42:36,107 --> 00:42:39,277
I realized that
I was quite inconsiderate.
621
00:42:40,406 --> 00:42:41,846
I only cared about my feelings.
622
00:42:42,317 --> 00:42:44,516
I didn't think about
how people would perceive this.
623
00:42:45,917 --> 00:42:48,687
If you believe
I made our family look improper,
624
00:42:49,087 --> 00:42:50,487
I will move back in here.
625
00:42:57,397 --> 00:42:59,766
I don't want to go back
to my old house...
626
00:43:00,196 --> 00:43:01,636
due to my memory
of getting abducted.
627
00:43:02,636 --> 00:43:04,156
I'll come back tomorrow
with my things.
628
00:43:05,467 --> 00:43:08,406
You want to live here from now on?
629
00:43:15,846 --> 00:43:17,016
I'll move back in too.
630
00:43:20,687 --> 00:43:24,156
There will be a sense of warmth
in my house for once.
631
00:43:33,266 --> 00:43:34,667
You said you would move in here.
632
00:43:38,397 --> 00:43:39,437
Did you mean that?
633
00:43:39,766 --> 00:43:42,136
- Yes.
- When did you decide that?
634
00:43:42,877 --> 00:43:43,976
A while ago.
635
00:43:44,937 --> 00:43:46,607
If I'm never going
to win this fight,
636
00:43:47,076 --> 00:43:48,147
I thought staying here...
637
00:43:49,076 --> 00:43:50,476
would be better than our house.
638
00:43:51,946 --> 00:43:53,317
You don't have to move back in.
639
00:43:53,587 --> 00:43:55,246
I have to move anyway.
640
00:43:56,717 --> 00:43:57,917
I put the house on the market.
641
00:44:00,357 --> 00:44:02,826
Wherever I look,
the house is just a reminder of you.
642
00:44:06,996 --> 00:44:08,937
It makes me miss you like crazy.
643
00:44:39,167 --> 00:44:41,627
Gosh. His life seems so boring.
644
00:44:42,067 --> 00:44:43,913
Chairman Seol's house,
the office, and home.
645
00:44:43,937 --> 00:44:45,607
Rinse and repeat.
646
00:44:48,366 --> 00:44:50,486
You don't think he knows
that you're on to him, right?
647
00:44:51,406 --> 00:44:53,326
I must catch him
before he figures out that I am.
648
00:44:54,976 --> 00:44:57,647
The knife is our only lead.
I can't think of any other way.
649
00:44:57,717 --> 00:44:59,397
You mean the one
with the swirling pattern?
650
00:45:00,016 --> 00:45:01,762
Even if you were to find that,
it wouldn't do much.
651
00:45:01,786 --> 00:45:02,862
Forget about arresting him
for Ms. Seo's father's murder.
652
00:45:02,886 --> 00:45:04,333
We won't even find
Cha's blood on it.
653
00:45:04,357 --> 00:45:05,963
I'm sure he already cleaned it.
654
00:45:05,987 --> 00:45:07,003
If we use it as the murder weapon...
655
00:45:07,027 --> 00:45:08,663
in a simulation test
for Cha's murder,
656
00:45:08,687 --> 00:45:10,027
the result will say it's a match.
657
00:45:11,696 --> 00:45:12,943
You're right.
658
00:45:12,967 --> 00:45:15,696
We'll be able to at least
get a warrant for Cha's case.
659
00:45:15,937 --> 00:45:17,617
We must find the knife
as soon as possible.
660
00:45:18,266 --> 00:45:19,667
I must bring him down...
661
00:45:20,266 --> 00:45:22,067
to investigate Seol Woo Jae's case.
662
00:45:24,877 --> 00:45:26,322
(Ryu Ji Hye of Hansu Newspaper)
663
00:45:26,346 --> 00:45:28,023
Back in the day, Ms. Ryu...
664
00:45:28,047 --> 00:45:29,952
often shared intel with your dad
because she was also...
665
00:45:29,976 --> 00:45:32,487
investigating the corruption
behind Mujin Resort's development.
666
00:45:32,886 --> 00:45:34,822
I had to ask around a lot
to find her for you.
667
00:45:34,846 --> 00:45:35,857
That was all me.
668
00:45:36,087 --> 00:45:37,193
So you also investigated...
669
00:45:37,217 --> 00:45:39,302
Chairman Seol Pan Ho
and Prosecutor Mo Hyung Taek,
670
00:45:39,326 --> 00:45:40,463
correct?
671
00:45:40,487 --> 00:45:41,587
I did.
672
00:45:42,426 --> 00:45:45,106
But it's iffy for me to talk freely
because he's your father-in-law.
673
00:45:45,397 --> 00:45:46,627
That's unnecessary.
674
00:45:47,426 --> 00:45:48,897
I'm investigating him too.
675
00:45:55,837 --> 00:45:59,107
This is the memo my dad wrote
after the fire at Bongto Factory.
676
00:45:59,277 --> 00:46:00,846
"Mueon Cartel?"
677
00:46:01,207 --> 00:46:02,893
"Corruption behind the development
and more."
678
00:46:02,917 --> 00:46:04,652
"Which truth should be prioritized?"
679
00:46:04,676 --> 00:46:06,616
What? What's this about?
680
00:46:06,687 --> 00:46:09,786
My father found out
about Lee Na Ri's death.
681
00:46:10,217 --> 00:46:12,886
When he blackmailed someone
about her death, he was murdered.
682
00:46:13,857 --> 00:46:15,357
It says, "And more."
683
00:46:15,696 --> 00:46:17,926
He was alluding
to Lee Na Ri's death.
684
00:46:18,696 --> 00:46:19,797
Oh, my.
685
00:46:20,326 --> 00:46:22,043
Back then, your father took it
to another level...
686
00:46:22,067 --> 00:46:23,766
when he started to bother those two.
687
00:46:25,266 --> 00:46:27,366
I didn't know
this was the story behind that.
688
00:46:27,406 --> 00:46:29,886
Back then, did my father allude
to you about the possibility...
689
00:46:30,306 --> 00:46:32,277
of another crime they committed?
690
00:46:32,547 --> 00:46:34,176
Or did he say anything relevant?
691
00:46:34,576 --> 00:46:36,222
Didn't you and Sang Gyeon
work together...
692
00:46:36,246 --> 00:46:37,946
to investigate a relevant incident?
693
00:46:38,846 --> 00:46:40,616
On the day of the fire
at Bongto Factory,
694
00:46:41,217 --> 00:46:44,057
there was a crash, involving a truck
on the path leading to the factory.
695
00:46:46,127 --> 00:46:49,056
(December 24, 2009)
696
00:46:54,596 --> 00:46:56,156
- Gosh. What is this?
- What's going on?
697
00:46:56,366 --> 00:46:57,467
- What's this?
- Come on.
698
00:47:00,406 --> 00:47:01,636
- Hurry.
- Get him out.
699
00:47:02,007 --> 00:47:03,213
Sir, are you okay?
700
00:47:03,237 --> 00:47:05,552
It was suspicious that
the path was blocked...
701
00:47:05,576 --> 00:47:08,047
right before the arrival
of the firetrucks.
702
00:47:08,647 --> 00:47:10,346
Your father and I were so shocked.
703
00:47:11,446 --> 00:47:14,217
Because they arrived late,
the factory burned down.
704
00:47:15,386 --> 00:47:16,857
It looked like a coincidence,
705
00:47:17,087 --> 00:47:18,733
but it definitely worked
in their favor.
706
00:47:18,757 --> 00:47:19,786
Right.
707
00:47:20,187 --> 00:47:22,707
Thanks to the fire, they were able
to wipe out the factory site.
708
00:47:23,156 --> 00:47:25,226
"Did they block the path
on purpose?"
709
00:47:25,397 --> 00:47:27,426
"They're more than capable
of doing so."
710
00:47:28,067 --> 00:47:29,187
That's what we talked about.
711
00:47:29,567 --> 00:47:32,567
Did you have any evidence
to back up your suspicion?
712
00:47:32,707 --> 00:47:35,707
Back then, we were tracking
a phone number along with the case.
713
00:47:36,107 --> 00:47:37,583
The truck driver
who caused the accident...
714
00:47:37,607 --> 00:47:39,922
talked to this person
for several days.
715
00:47:39,946 --> 00:47:42,183
When I looked into the number,
it came from a burner phone.
716
00:47:42,207 --> 00:47:44,322
So you think someone
must have paid him to do so, right?
717
00:47:44,346 --> 00:47:45,946
That was my suspicion.
718
00:47:46,547 --> 00:47:48,492
But the case was closed
as an accident...
719
00:47:48,516 --> 00:47:49,956
because he fell asleep
while driving.
720
00:47:50,016 --> 00:47:51,717
There was nothing more I could do.
721
00:47:52,757 --> 00:47:54,862
Could you share
the number of the burner phone...
722
00:47:54,886 --> 00:47:56,032
you were tracking?
723
00:47:56,056 --> 00:47:57,776
Actually, I found it
and brought it with me.
724
00:47:59,096 --> 00:48:01,096
But it said
the number didn't exist anymore.
725
00:48:07,136 --> 00:48:08,167
One more thing.
726
00:48:08,507 --> 00:48:11,076
Do you know where
the truck driver is imprisoned?
727
00:48:11,406 --> 00:48:12,676
I'd like to meet with him.
728
00:48:13,507 --> 00:48:15,788
I know someone who can help me.
I'll look into it for you.
729
00:48:47,906 --> 00:48:49,946
Why is she bringing a suitcase
into that house?
730
00:48:55,587 --> 00:48:56,957
I will get you out of...
731
00:48:57,616 --> 00:48:59,487
that miserable place
as soon as I can.
732
00:49:14,406 --> 00:49:17,437
Is Father not home yet?
733
00:49:17,507 --> 00:49:18,507
No.
734
00:49:19,107 --> 00:49:21,683
I got the guest room ready
for your use.
735
00:49:21,707 --> 00:49:22,746
This way.
736
00:49:36,726 --> 00:49:38,472
The chairman was happy
all day because...
737
00:49:38,496 --> 00:49:40,376
you and your husband were moving
into the house.
738
00:49:41,826 --> 00:49:44,373
Don't you usually get off work...
739
00:49:44,397 --> 00:49:45,567
around this time?
740
00:49:45,696 --> 00:49:48,567
I'll get going
now that I see you settled in.
741
00:50:00,346 --> 00:50:02,586
("Truck Collides at Entry
of Factory Fire Site in Mueon")
742
00:50:03,957 --> 00:50:06,597
("Truck Crash Blocks Path to Bongto
Factory and Delays Firetrucks")
743
00:50:07,187 --> 00:50:09,056
If this accident was intentional,
744
00:50:09,527 --> 00:50:12,696
Father or Mo Hyung Taek
must be behind it.
745
00:50:14,027 --> 00:50:15,467
Or they could be accomplices.
746
00:50:17,866 --> 00:50:19,207
(Reporter Ryu Ji Hye)
747
00:50:19,806 --> 00:50:21,237
Hello, Ms. Ryu.
748
00:50:21,866 --> 00:50:24,107
I asked around
where the truck driver was now.
749
00:50:24,306 --> 00:50:26,877
He committed suicide in prison
ten years ago.
750
00:50:27,507 --> 00:50:28,576
What?
751
00:50:58,076 --> 00:50:59,946
I was just about to go to your room.
752
00:51:00,246 --> 00:51:02,817
The chairman personally
ordered this for you.
753
00:51:03,277 --> 00:51:05,987
I'm feeling a bit nauseous.
I'll drink it later.
754
00:51:06,587 --> 00:51:07,687
I need a vase.
755
00:51:07,886 --> 00:51:08,987
Hold on.
756
00:51:10,116 --> 00:51:11,187
Let me do it for you.
757
00:51:18,596 --> 00:51:22,072
Now that I'm going to live here,
I realize how big this house is.
758
00:51:22,096 --> 00:51:24,742
The house will feel less empty
now that you and your husband...
759
00:51:24,766 --> 00:51:26,607
will be living here.
760
00:51:26,766 --> 00:51:27,766
I see.
761
00:51:29,237 --> 00:51:31,753
Are there things about which I should
be careful around the house?
762
00:51:31,777 --> 00:51:35,107
Like rooms I'm not supposed to enter
or so on.
763
00:51:35,346 --> 00:51:37,353
No one is allowed
to enter the last room...
764
00:51:37,377 --> 00:51:39,017
on the same floor
as the chairman's study.
765
00:51:41,886 --> 00:51:43,206
Where should I put these flowers?
766
00:51:44,187 --> 00:51:45,632
I bought them as a present
for Father.
767
00:51:45,656 --> 00:51:47,286
So I'll put them in his study.
768
00:51:47,426 --> 00:51:48,426
Okay.
769
00:52:43,277 --> 00:52:44,476
You're home, Father.
770
00:52:47,946 --> 00:52:49,187
I bought you some flowers.
771
00:52:49,987 --> 00:52:52,087
I put them here.
I was just about to leave.
772
00:52:54,926 --> 00:52:55,926
Please excuse me.
773
00:52:58,457 --> 00:53:01,972
"A rebuke cuts into
a man of discernment..."
774
00:53:01,996 --> 00:53:06,366
"deeper than a hundred lashes
cut into a fool."
775
00:53:07,707 --> 00:53:10,906
I know why you're here,
so quit acting.
776
00:53:20,217 --> 00:53:22,623
The development
of the first Mujin Resort...
777
00:53:22,647 --> 00:53:24,056
went well without any issues.
778
00:53:25,357 --> 00:53:28,056
We're about to embark
on the development of the second resort,
779
00:53:28,386 --> 00:53:29,857
so no more funny business.
780
00:53:39,067 --> 00:53:40,747
Thanks for the flowers,
my daughter-in-law.
781
00:54:04,757 --> 00:54:07,397
I got my hands on some information
about the truck driver's mother.
782
00:54:07,696 --> 00:54:09,326
I called the phone number to check.
783
00:54:10,096 --> 00:54:12,012
I told her I was a reporter.
She wants to meet right away...
784
00:54:12,036 --> 00:54:14,317
as if she wants to prove
her son's innocence or something.
785
00:54:15,806 --> 00:54:16,877
Hello?
786
00:54:17,437 --> 00:54:18,636
Hello? Are you there?
787
00:54:19,207 --> 00:54:20,277
Oh, yes.
788
00:54:21,647 --> 00:54:23,793
Send me her information.
789
00:54:23,817 --> 00:54:25,016
I'll meet her.
790
00:54:39,797 --> 00:54:42,103
- Hey.
- Tae Heon, we need you here now.
791
00:54:42,127 --> 00:54:44,172
- Why?
- Someone showed up...
792
00:54:44,196 --> 00:54:46,107
and said he killed Lee Ba Reun.
793
00:54:46,406 --> 00:54:48,382
From the date to the location
and time, it all checks out.
794
00:54:48,406 --> 00:54:50,606
He even submitted a rope,
saying he used it to kill Lee.
795
00:54:57,576 --> 00:54:59,016
They created a fake culprit?
796
00:54:59,417 --> 00:55:01,492
Hurry back here so we can find out
whether or not he's fake.
797
00:55:01,516 --> 00:55:02,746
You should interview him.
798
00:55:04,286 --> 00:55:05,893
I should just raid Gong Joon Ho now.
799
00:55:05,917 --> 00:55:07,433
- What?
- We can't stall any longer.
800
00:55:07,457 --> 00:55:09,897
I will find the knife
with the tornado symbol on it.
801
00:55:10,726 --> 00:55:11,773
How?
802
00:55:11,797 --> 00:55:13,672
Have Team Two interview him.
803
00:55:13,696 --> 00:55:15,027
Just do as I say.
804
00:55:28,576 --> 00:55:29,976
Tae Heon came to see you?
805
00:55:30,547 --> 00:55:31,717
What did he ask you?
806
00:55:32,676 --> 00:55:35,446
I asked your sister when she was diagnosed
with the rare disease.
807
00:55:41,587 --> 00:55:43,127
She said she was diagnosed in 2009,
808
00:55:44,156 --> 00:55:46,917
and a construction company chairman
took care of her medical expenses.
809
00:55:47,467 --> 00:55:49,867
It was Chairman Seol Pan Ho
of Mujin Construction, wasn't it?
810
00:55:51,797 --> 00:55:54,357
Cha Eun Sae was stabbed with a knife
with a tornado symbol on it.
811
00:55:56,737 --> 00:55:57,906
That knife is yours, right?
812
00:56:01,047 --> 00:56:04,176
You also killed Jung Won's father
with that knife. Am I wrong?
813
00:56:06,047 --> 00:56:07,886
If I'm wrong, you can say so.
814
00:56:09,487 --> 00:56:12,587
I want to be wrong,
so go ahead and tell me so.
815
00:56:13,627 --> 00:56:15,103
What are you talking about?
816
00:56:15,127 --> 00:56:16,373
You know what I'm talking about.
817
00:56:16,397 --> 00:56:17,656
You know everything!
818
00:56:22,297 --> 00:56:25,266
Are you happy you saved your sister
by taking innocent lives?
819
00:56:26,866 --> 00:56:29,167
- Stop.
- You need to stop.
820
00:56:30,906 --> 00:56:33,452
I'll give you one last chance,
so turn yourself in.
821
00:56:33,476 --> 00:56:34,547
Please, do it for me.
822
00:56:35,976 --> 00:56:38,992
Turn in the knife, and let's go
to the precinct together. Please.
823
00:56:39,016 --> 00:56:41,647
I guarantee you
that you'll regret this later.
824
00:56:46,926 --> 00:56:48,357
I knew it'd be useless,
825
00:56:51,357 --> 00:56:53,667
but I was hopeful for a moment.
826
00:56:56,967 --> 00:56:58,036
Mr. Gong.
827
00:57:08,946 --> 00:57:11,377
I will search you to find the knife.
828
00:57:14,087 --> 00:57:15,087
Tae Heon!
829
00:57:41,746 --> 00:57:42,746
Tae Heon.
830
00:57:43,317 --> 00:57:44,346
Tae Heon!
831
00:58:50,217 --> 00:58:53,217
(Nothing Uncovered)
832
00:58:53,317 --> 00:58:55,922
Did you know this? I chose you...
833
00:58:55,946 --> 00:58:58,063
because of how desperate you were,
not because of your capabilities.
834
00:58:58,087 --> 00:59:00,127
No one can beat a desperate man.
835
00:59:00,457 --> 00:59:03,702
That time, he paid
my overdue hospital bills at once.
836
00:59:03,726 --> 00:59:05,457
So you think he was bribed?
837
00:59:05,826 --> 00:59:08,627
"Violent Crimes Unit, Songo Police,
Gong Joon Ho."
838
00:59:08,996 --> 00:59:10,572
Father, were you the one behind it?
839
00:59:10,596 --> 00:59:11,837
My father too.
840
00:59:11,866 --> 00:59:14,342
Gong Joon Ho wasn't my secretary
in 2009.
841
00:59:14,366 --> 00:59:16,976
Mo Hyung Taek was the one
who introduced him to me.
842
00:59:17,277 --> 00:59:18,713
Mr. Gong promised me...
843
00:59:18,737 --> 00:59:20,853
he'd take the fall for everything
you did if he got caught.
844
00:59:20,877 --> 00:59:23,047
You ordered him to cause the accident too,
didn't you?
845
00:59:23,516 --> 00:59:26,446
I really can't imagine the world
without you.
846
00:59:26,717 --> 00:59:29,487
I'll never leave you.
847
00:59:29,857 --> 00:59:30,862
I promise.
848
00:59:30,886 --> 00:59:32,556
Father, when I'm your age,
849
00:59:33,426 --> 00:59:35,027
I'll be a monster too, right?
850
00:59:37,627 --> 00:59:39,627
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
63216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.