All language subtitles for Nacho.2023.S01E08.SPANISH.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,279 I haven't been sleeping well. 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,559 There's a lot of things you haven't been doing well lately. 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,280 If I stop, I start to think. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,960 And if I think, my inner demons eat me alive. 5 00:00:09,039 --> 00:00:10,680 Sophie is fucking someone else. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,840 Nacho, the police! 7 00:00:13,920 --> 00:00:15,880 - Nacho, call Rocco! - What do we do now? 8 00:00:15,960 --> 00:00:16,920 Listen up everyone! 9 00:00:17,040 --> 00:00:18,440 - I'm directing this now! - Rolling! 10 00:00:18,560 --> 00:00:22,200 It's the second time you do things behind my back. And you know what? 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,360 There won't be a third. 12 00:00:23,440 --> 00:00:25,800 You've been nominated for the AVN Awards. 13 00:00:25,880 --> 00:00:28,600 Nacho's going to get an award, I didn't want to upset him. 14 00:00:29,480 --> 00:00:31,640 Best Actress award goes to... 15 00:00:31,720 --> 00:00:33,520 - Bellรญsima! - Bellรญsima! 16 00:00:34,760 --> 00:00:37,560 - We had no future together. - Fuck you. 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,560 No, no, no! 18 00:00:42,920 --> 00:00:44,240 You're both dead to me. 19 00:00:44,320 --> 00:00:45,360 Toni! 20 00:01:03,160 --> 00:01:04,680 What defines a person? 21 00:01:08,120 --> 00:01:10,000 Their actions? Their vices? 22 00:01:11,680 --> 00:01:13,840 I've always been defined by a number. 23 00:01:14,440 --> 00:01:15,800 The number 25. 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,720 The number that has given me everything in life. 25 00:01:19,880 --> 00:01:23,800 According to numerology, the number 25 represents... 26 00:01:24,480 --> 00:01:27,440 the need for freedom and adventure. 27 00:01:28,160 --> 00:01:29,520 I've always had plenty of that. 28 00:01:29,600 --> 00:01:30,840 Twenty five, sir, please. 29 00:01:30,920 --> 00:01:33,560 No, no, no, no. That's my lucky number. 30 00:01:33,640 --> 00:01:35,600 That's my lucky number. 31 00:01:36,200 --> 00:01:37,160 Fuck yeah. 32 00:01:37,240 --> 00:01:38,760 That's how long my dick is! 33 00:01:38,840 --> 00:01:40,200 Are you nuts? 34 00:01:40,280 --> 00:01:42,280 That's how long my dick is! 35 00:01:43,240 --> 00:01:45,000 Son of a bitch! 36 00:01:47,560 --> 00:01:50,480 But if you add the numbers two and five... 37 00:01:50,560 --> 00:01:52,880 God is everywhere. 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,240 ...you get the number seven. 39 00:01:54,320 --> 00:01:56,960 Only you can save yourself. 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,360 The number of spirituality. 41 00:02:09,040 --> 00:02:10,720 That's probably the reason why... 42 00:02:11,960 --> 00:02:15,880 my life pushed me little by little to look into my inner self. 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,919 To learn why I do what I do. 44 00:02:22,200 --> 00:02:23,600 I hate you! 45 00:02:23,680 --> 00:02:25,320 I don't know what's going on. 46 00:02:26,400 --> 00:02:28,240 Help me. Nacho, can you hear me? 47 00:02:29,560 --> 00:02:32,440 Why I end up turning everything that is beautiful around me 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,240 into total shit. 49 00:02:35,320 --> 00:02:36,639 You'll end up alone. 50 00:02:36,720 --> 00:02:38,240 - You're pathetic! - Alone... 51 00:02:38,320 --> 00:02:39,880 Alone! 52 00:02:43,639 --> 00:02:45,919 - Alone. Alone. - No! 53 00:02:46,040 --> 00:02:47,760 Dad? 54 00:02:47,840 --> 00:02:49,919 Dad! Dad! 55 00:02:59,080 --> 00:03:01,720 STARTING OVER 56 00:03:04,000 --> 00:03:06,080 SPAIN 57 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 Have you decided where to take his remains? 58 00:03:14,480 --> 00:03:18,040 There's a place in my estate that he especially liked. 59 00:03:18,120 --> 00:03:20,120 We can leave his ashes there if you like. 60 00:03:20,200 --> 00:03:21,320 Makes no difference. 61 00:03:22,520 --> 00:03:23,919 Dad is no longer with us. 62 00:03:26,400 --> 00:03:29,320 YOUR FAMILY WILL REMEMBER YOU ALWAYS 63 00:03:37,760 --> 00:03:40,360 Put all the pants together, 64 00:03:40,440 --> 00:03:43,560 with these shirts, and we'll take it all to the church. 65 00:03:45,160 --> 00:03:46,280 What about this? 66 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 They're Dad's watches. 67 00:03:50,640 --> 00:03:52,160 There's nothing in there. 68 00:03:52,920 --> 00:03:54,920 We had to sell them when we moved. 69 00:03:58,880 --> 00:04:01,040 We can wait a few days if you want. 70 00:04:13,760 --> 00:04:15,080 You're gonna end up alone. 71 00:04:15,600 --> 00:04:17,520 Alone. Alone! 72 00:04:33,320 --> 00:04:35,080 - Hello? - Sara? 73 00:04:35,160 --> 00:04:36,839 Sara doesn't live here anymore. 74 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Hello? 75 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 Hello? 76 00:04:56,839 --> 00:05:01,000 Okay, okay, okay! I see you loved the show, huh? 77 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 You're such little pervs. 78 00:05:02,680 --> 00:05:06,760 And I can see a naughty lady over there too. 79 00:05:06,839 --> 00:05:08,600 You're all such dirty little horndogs. 80 00:05:10,160 --> 00:05:11,279 Nacho? 81 00:05:11,360 --> 00:05:13,279 - Nacho Vidal! - Hey, man! 82 00:05:13,360 --> 00:05:14,760 What's going on? 83 00:05:15,400 --> 00:05:16,520 What is it? 84 00:05:17,320 --> 00:05:18,480 What is it? 85 00:05:18,560 --> 00:05:24,120 - Motherfucker! - Nacho! Nacho! 86 00:05:24,200 --> 00:05:28,000 Ladies and gentlemen, here with you... Nacho Vidal! 87 00:05:28,080 --> 00:05:30,320 Nacho! 88 00:05:30,480 --> 00:05:31,880 Get up. 89 00:05:32,000 --> 00:05:35,600 Nacho! 90 00:05:35,680 --> 00:05:39,839 Nacho! 91 00:05:39,920 --> 00:05:42,480 I expected to see everyone here. 92 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Time passes for everyone, not just for you. 93 00:05:45,920 --> 00:05:48,000 They've all grown, they have their own lives. 94 00:05:48,080 --> 00:05:51,080 Lucky for them. Because I feel very lost. 95 00:05:53,400 --> 00:05:54,760 And what about the industry? 96 00:05:55,120 --> 00:05:58,160 I thought you were coming to tell me you have your own production company. 97 00:05:58,240 --> 00:06:01,640 Hey! Nacho Vidal Productions. I can see it now. 98 00:06:01,720 --> 00:06:03,720 I don't know what to do with my life. 99 00:06:04,800 --> 00:06:08,000 Well, it can happen when you lose someone important. 100 00:06:08,080 --> 00:06:10,920 You think you've lost a father, but you still have another one. 101 00:06:15,600 --> 00:06:17,040 Nacho, you've never given up, 102 00:06:17,120 --> 00:06:20,839 and you're so close to becoming the star you always wanted to be. 103 00:06:20,920 --> 00:06:24,279 Now you're in Spain, fight for it. Sort things out with Toni. 104 00:06:25,520 --> 00:06:27,400 That's why I need you by my side. 105 00:06:28,120 --> 00:06:29,320 You can count on me. 106 00:06:30,279 --> 00:06:32,240 Hey, me too. 107 00:06:32,320 --> 00:06:33,839 Count on me too. 108 00:06:35,920 --> 00:06:39,920 Mark my words, you're about to see the biggest pussy in the history of porn. 109 00:06:40,040 --> 00:06:42,839 Last week I ate the biggest pussy ever. 110 00:06:49,000 --> 00:06:50,600 You're an animal. 111 00:06:50,680 --> 00:06:53,720 - It was something like this. - You perv. 112 00:06:53,800 --> 00:06:58,800 Cut it out! I'll never be able to eat grapefruit again without thinking of you. 113 00:06:58,880 --> 00:07:02,160 - Without thinking of her, you horndog. - Yeah. 114 00:07:04,279 --> 00:07:05,600 That must be Tillรญn. 115 00:07:05,680 --> 00:07:06,920 I'll get it. 116 00:07:07,000 --> 00:07:09,200 That woman is a mess with her keys. 117 00:07:10,880 --> 00:07:12,920 - Pour us some more drinks. - Alright. 118 00:07:13,840 --> 00:07:15,040 Put some grapefruit in. 119 00:07:15,800 --> 00:07:17,360 You bastard! 120 00:07:17,440 --> 00:07:20,720 Ponce, you're such a dog. 121 00:07:22,480 --> 00:07:23,600 Let's see. 122 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 Hey. 123 00:07:29,840 --> 00:07:31,240 Fuck off, man. 124 00:07:34,720 --> 00:07:37,600 Hey, Toni, wait! Can we talk a minute? 125 00:07:37,680 --> 00:07:39,800 - You want your ass kicked? - Hold on, man. 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,480 Father, you've got a visitor. 127 00:07:41,920 --> 00:07:43,560 Listen. I was such a jerk. 128 00:07:43,640 --> 00:07:44,920 - Nacho... - I'm sorry. 129 00:07:45,000 --> 00:07:47,400 I'm not kicking your ass right now out of respect for father. 130 00:07:48,200 --> 00:07:50,640 - Don't touch me! - If I could go back in time, I would. 131 00:07:50,720 --> 00:07:53,000 If you could go back in time, you'd fuck up again! 132 00:07:57,640 --> 00:07:58,720 Thank you, Father. 133 00:07:59,840 --> 00:08:01,320 - See you. - Toni... 134 00:08:02,240 --> 00:08:03,920 Come on, man, don't go! 135 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 So now what? 136 00:08:10,640 --> 00:08:14,520 - Oh, my Nacho, you're still the same. - Yeah. 137 00:08:14,600 --> 00:08:17,240 - But a little richer. - And more famous. 138 00:08:18,360 --> 00:08:20,160 I'm not sure it's worth it. 139 00:08:22,480 --> 00:08:24,400 - You've ended up alone, dude. - Ponce... 140 00:08:24,480 --> 00:08:25,760 No, it's true. 141 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 It's true, I feel lonely. 142 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 I don't know how to fix things with Toni. 143 00:08:38,240 --> 00:08:40,920 That's no surprise. But did you come to stay? 144 00:08:43,360 --> 00:08:45,120 Remember what we talked about? 145 00:08:45,200 --> 00:08:50,160 Coming back to Spain when I became a star, make movies... Remember? 146 00:08:51,160 --> 00:08:54,360 - What? - Sorry, pal. You're too late. 147 00:08:54,440 --> 00:08:57,280 - I'm retired. - You're more bored than ever! 148 00:08:57,360 --> 00:08:59,760 - Go on, Nacho, you have my full support. - Thanks, Mom. 149 00:08:59,840 --> 00:09:02,320 Have you two seen the shit they're making now? 150 00:09:02,400 --> 00:09:04,720 Because it's not us making it, Dad! 151 00:09:04,800 --> 00:09:07,440 Josรฉ Mari, I've been telling you for ages. 152 00:09:07,520 --> 00:09:09,760 It's shit because there isn't enough talent. 153 00:09:09,840 --> 00:09:12,720 You and Nacho together would be fucking awesome. 154 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Amen. 155 00:09:14,200 --> 00:09:15,480 I'm dead serious. 156 00:09:15,559 --> 00:09:18,200 You can shoot cheaper than ever before, 157 00:09:18,280 --> 00:09:19,920 with more resources than ever before. 158 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 Honey, what do you gain by staying out of it? 159 00:09:23,040 --> 00:09:26,160 It seems to me that Nacho isn't the only one who's wound up alone. 160 00:09:26,240 --> 00:09:27,679 You're a jerk. 161 00:09:30,720 --> 00:09:32,640 So what? Are we doing the movie? 162 00:09:37,920 --> 00:09:38,920 Alright. 163 00:09:40,920 --> 00:09:41,920 I'm the director. 164 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 And the screenwriter. 165 00:09:47,000 --> 00:09:50,040 Nacho Vidal, star and producer. 166 00:09:50,120 --> 00:09:52,559 The one who pays is in charge, Dad! 167 00:09:52,640 --> 00:09:56,240 - What a dick. - A 25 cm one! 168 00:09:56,320 --> 00:09:58,559 - You're screwed. - You jerk. 169 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 To a promising future in Spain. 170 00:10:02,040 --> 00:10:04,000 And getting back together again. 171 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 Hey, what about Sara? 172 00:10:09,880 --> 00:10:11,760 I can't seem to find her. 173 00:10:13,559 --> 00:10:15,200 She's a businesswoman now. 174 00:10:19,840 --> 00:10:23,040 EROTIC HOTLINE 175 00:10:26,600 --> 00:10:29,559 Hi. How are you? What's your name? I'm Alicia. 176 00:10:32,760 --> 00:10:35,520 Hello. I'm Conchi. How about we f... 177 00:10:39,200 --> 00:10:42,679 Hi, big guy. My name is Susana. Do you wanna have a good time? 178 00:10:53,000 --> 00:10:54,800 I left what you wanted in the kitchen. 179 00:10:54,880 --> 00:10:57,720 - You've been a bad boy. - He's a perv. Be hard with him. 180 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 Hey, don't rush it. Take a few more minutes. 181 00:11:02,520 --> 00:11:05,640 Hello. My name is Julieta and I'm so horny. 182 00:11:05,720 --> 00:11:07,559 How can I help you? 183 00:11:08,440 --> 00:11:12,440 Hello? Is there anybody hidden away there who'd like to play a little game? 184 00:11:12,520 --> 00:11:13,520 Yes. 185 00:11:14,640 --> 00:11:17,200 Great. My name is Julieta. 186 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 Don't tell me you're one of those naughty boys who won't tell me their name. 187 00:11:21,840 --> 00:11:23,600 Romeo. My name is Romeo. 188 00:11:27,920 --> 00:11:28,920 Romeo? 189 00:11:31,400 --> 00:11:33,080 Why are you calling me, Romeo? 190 00:11:33,160 --> 00:11:36,120 Are you horny or you just can't sleep? 191 00:11:36,200 --> 00:11:38,040 I was remembering a girl. 192 00:11:38,920 --> 00:11:42,240 A girl that would go down on me as if her life depended on it. 193 00:11:43,559 --> 00:11:44,720 Okay, okay... 194 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 You want me to blow you right now? 195 00:11:47,400 --> 00:11:48,720 Please, I'd love that. 196 00:11:48,800 --> 00:11:52,520 But this is new to me, it's my first time. What do I do? 197 00:11:53,640 --> 00:11:57,480 Okay, listen, the first thing you need to do is unzip your pants. 198 00:11:59,160 --> 00:12:00,559 Let me hear you. 199 00:12:01,040 --> 00:12:02,200 It's Nacho! 200 00:12:02,920 --> 00:12:03,800 Are you serious? 201 00:12:03,880 --> 00:12:05,600 That's how I like it. 202 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 What are you doing? 203 00:12:08,200 --> 00:12:10,280 I'm rubbing my nipples. 204 00:12:10,840 --> 00:12:12,920 I bet they're small and pointy. 205 00:12:13,000 --> 00:12:15,160 Yes, yes, yes! 206 00:12:15,840 --> 00:12:17,320 Do you want to lick them? 207 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 Julieta, you're making me so hot. 208 00:12:20,040 --> 00:12:22,679 I want to feel you deep inside me. 209 00:12:28,920 --> 00:12:34,320 Oh, yes, yes. I can feel it. It's so big. It's huge. 210 00:12:36,320 --> 00:12:37,360 That's it. 211 00:12:37,840 --> 00:12:39,360 You want me to stick it in? 212 00:12:39,440 --> 00:12:41,320 Don't stop, Romeo. 213 00:12:43,040 --> 00:12:44,360 Don't stop. 214 00:12:45,040 --> 00:12:46,679 Yeah, I want you to suck me! 215 00:12:46,760 --> 00:12:49,040 Don't stop. Keep going, Romeo. 216 00:12:49,120 --> 00:12:50,840 Don't stop, please! 217 00:12:56,200 --> 00:12:57,520 Nacho! 218 00:12:58,640 --> 00:13:00,400 You're a fucking pervert! 219 00:13:00,480 --> 00:13:03,400 - Why the fuck are you calling this line? - Shit! 220 00:13:04,440 --> 00:13:06,080 Goddammit, girl. 221 00:13:06,160 --> 00:13:08,320 You made me so horny. 222 00:13:08,400 --> 00:13:10,200 That was the whole point, right? 223 00:13:10,880 --> 00:13:12,240 I couldn't find you. 224 00:13:13,000 --> 00:13:15,240 - We should meet up. - Are you in Spain? 225 00:13:15,320 --> 00:13:17,000 I'm back here to stay. 226 00:13:17,080 --> 00:13:18,760 Tell me where, I'll pick you up. 227 00:13:18,840 --> 00:13:20,760 No fucking way. I gotta work tonight. 228 00:13:20,840 --> 00:13:22,840 Damn, always the same. 229 00:13:22,920 --> 00:13:25,480 - But you can buy me breakfast. - Do it. 230 00:13:25,559 --> 00:13:26,640 Deal. 231 00:13:27,320 --> 00:13:29,240 See you tomorrow then, chickbutt. 232 00:13:30,120 --> 00:13:31,840 Hold on, hold on. Don't hang up. 233 00:13:31,920 --> 00:13:36,000 Tell me again about your nipples. I want to have another go. 234 00:13:36,920 --> 00:13:39,120 How expensive is this call gonna be? 235 00:13:41,520 --> 00:13:42,760 See you tomorrow, gorgeous. 236 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 See you tomorrow. 237 00:13:45,800 --> 00:13:47,240 That's hot! 238 00:13:49,040 --> 00:13:50,240 That was great! 239 00:14:21,280 --> 00:14:25,120 - You've been through so much! - That's why I had to see you. 240 00:14:27,520 --> 00:14:29,200 I'm sorry about your father. 241 00:14:30,040 --> 00:14:31,480 He was very proud of you. 242 00:14:32,760 --> 00:14:35,720 - I regret not having been by his side. - But you were. 243 00:14:36,360 --> 00:14:38,360 Everything you are, you owe it to him. 244 00:14:38,440 --> 00:14:41,320 Well, maybe I had something to do with it. 245 00:14:42,480 --> 00:14:45,320 - Your ego is gonna kill you one day. - You're right. 246 00:14:45,400 --> 00:14:47,080 I am who I am thanks to him. 247 00:14:47,720 --> 00:14:49,040 And thanks to you too. 248 00:14:52,600 --> 00:14:53,920 That's why I want you by my side. 249 00:14:55,560 --> 00:14:57,040 No fucking way, Nacho. 250 00:14:57,680 --> 00:14:59,400 I'm nobody's second choice. 251 00:15:00,320 --> 00:15:03,240 If that girl hadn't dumped you, you wouldn't be sitting here. 252 00:15:04,280 --> 00:15:05,800 I've changed, Sara. 253 00:15:06,920 --> 00:15:10,360 I've grown. I want to be a dad, have a family. 254 00:15:12,400 --> 00:15:14,680 - What? - Come on! 255 00:15:14,760 --> 00:15:16,440 Why are you laughing? 256 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 You're my first candidate. 257 00:15:18,800 --> 00:15:21,880 You were always the first one for me, you know that. 258 00:15:24,280 --> 00:15:25,720 Where is my ring? 259 00:15:25,800 --> 00:15:27,600 Your ring? In the trash. 260 00:15:31,200 --> 00:15:32,920 Fuck you, Nacho. 261 00:15:36,400 --> 00:15:37,680 What the hell is that? 262 00:15:40,200 --> 00:15:41,280 Open it. 263 00:15:43,920 --> 00:15:44,920 Open it. 264 00:15:47,120 --> 00:15:48,360 You scare me. 265 00:15:54,200 --> 00:15:56,920 Know how many women I had to fuck to buy you that? 266 00:16:00,480 --> 00:16:01,760 You're an asshole. 267 00:16:04,720 --> 00:16:06,320 All that's needed is the "I do." 268 00:16:09,720 --> 00:16:12,360 To the movie that I'm gonna make with Ponce. 269 00:16:13,600 --> 00:16:15,920 Look, I appreciate it, Nacho. 270 00:16:16,040 --> 00:16:19,000 But no, no and no. 271 00:16:22,920 --> 00:16:24,160 Sara, don't fuck with me. I need you. 272 00:16:24,240 --> 00:16:28,680 You can't walk in and out of my life and expect me to keep waiting for you. 273 00:16:28,760 --> 00:16:32,800 I don't walk in and out like that. That's not how it works. 274 00:16:33,480 --> 00:16:34,840 I've always been here. 275 00:16:37,080 --> 00:16:39,000 And now I'm back home to stay. 276 00:16:39,880 --> 00:16:42,400 I'm happy that you're home, Nacho Vidal. 277 00:16:43,640 --> 00:16:45,080 But your time is up. 278 00:16:46,720 --> 00:16:48,800 Give me a break. Am I on the clock? 279 00:16:48,880 --> 00:16:50,760 Time is money, and I have to go. 280 00:16:51,320 --> 00:16:54,360 Sara, sit back down. We haven't seen each other in ages. 281 00:16:54,440 --> 00:16:56,400 I'm glad you're back, Nacho. 282 00:16:56,480 --> 00:16:57,720 Is that it? 283 00:16:58,120 --> 00:16:59,320 I'll call you. 284 00:17:01,400 --> 00:17:02,840 Good luck with your movie! 285 00:17:15,520 --> 00:17:19,800 Get out! No, Nacho, get out! 286 00:17:27,400 --> 00:17:30,200 STARTING OVER 287 00:18:00,760 --> 00:18:01,760 Yes. 288 00:18:44,800 --> 00:18:48,320 Nacho, you're gonna walk through here under this semen rain. 289 00:18:48,440 --> 00:18:51,280 You'll find Margarita's dead body lying here. 290 00:18:51,359 --> 00:18:54,680 - Sorry, he's going to fuck me dead? - Sure. Nacho, are you OK? 291 00:18:56,040 --> 00:18:57,480 Let's go, we're shooting. 292 00:18:57,920 --> 00:19:00,640 Okay? So let's get hard and shoot. 293 00:19:00,720 --> 00:19:02,520 Everyone in place! 294 00:19:02,600 --> 00:19:04,480 - Camera. - Frame. 295 00:19:05,400 --> 00:19:06,640 Action! 296 00:19:09,040 --> 00:19:10,880 No! Hold on! 297 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 Excuse me. 298 00:19:17,119 --> 00:19:20,080 I'm sorry, I know I'm late. 299 00:19:23,920 --> 00:19:26,600 But I'd like to help Nacho out with all this. 300 00:19:30,080 --> 00:19:32,280 This is much more than just a movie to me. 301 00:20:50,040 --> 00:20:52,200 I kept my own promise. 302 00:20:55,400 --> 00:20:56,560 For the first time. 303 00:20:59,160 --> 00:21:01,119 I came back to Spain to make movies. 304 00:21:03,280 --> 00:21:04,560 Action! 305 00:21:06,640 --> 00:21:09,080 Making movies! We're making movies, Father! 306 00:21:09,840 --> 00:21:12,119 - We did it. - I got back everything I loved. 307 00:21:17,200 --> 00:21:18,680 - A toast to Arnau. - To Arnau! 308 00:21:19,280 --> 00:21:21,200 The movie is gonna blow your minds! 309 00:21:21,760 --> 00:21:23,520 - Hey, Nacho! - Even forgiveness. 310 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 It wasn't easy living with guilt. 311 00:21:44,880 --> 00:21:47,680 - I'm sorry They tricked me. - Are you nuts or what? 312 00:21:51,280 --> 00:21:53,680 I needed to heal all my old wounds. 313 00:21:57,920 --> 00:21:59,000 Be reborn. 314 00:22:03,920 --> 00:22:05,720 Keep only the best of me. 315 00:22:08,760 --> 00:22:10,200 And get rid of all the rest. 316 00:22:12,520 --> 00:22:14,040 My darkest side. 317 00:22:18,720 --> 00:22:21,520 To focus on what really mattered. 318 00:22:23,080 --> 00:22:25,680 To conquer the USA, but now from Spain. 319 00:22:25,760 --> 00:22:28,240 That's Gallagher. He's the fucking boss. 320 00:22:28,320 --> 00:22:31,320 Work with him and you'll make it big. 321 00:22:31,400 --> 00:22:32,880 Stagliano, come in. Welcome! 322 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 - Hey! - So, have you seen the film? 323 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 You are gonna be the next king of porn, I assure you. 324 00:22:38,920 --> 00:22:41,119 - Partners. - Partners. 325 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 Let's conquer the world. 326 00:22:48,840 --> 00:22:51,359 To this company's bright future 327 00:22:51,440 --> 00:22:52,920 and to the woman who gave me life! 328 00:22:53,000 --> 00:22:55,359 NACHO VIDAL PRODUCTIONS 329 00:23:57,200 --> 00:23:59,240 NACHO VIDAL PRODUCTIONS 330 00:23:59,320 --> 00:24:01,640 - Hello. - Hi, Nacho. How are you? 331 00:24:03,000 --> 00:24:05,760 I'm not sure you remember me. I'm Nati. 332 00:24:05,840 --> 00:24:08,040 We met at Leo's party. 333 00:24:08,119 --> 00:24:09,440 In Los Angeles. 334 00:24:17,359 --> 00:24:18,960 This is Daniela, your daughter. 335 00:24:20,359 --> 00:24:21,359 Who is she? 336 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 Who is she? 337 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 How the hell do I know she's even mine? 338 00:24:26,280 --> 00:24:27,600 I don't remember you. 339 00:24:27,680 --> 00:24:29,600 I don't remember you! I don't know you! 340 00:24:29,680 --> 00:24:31,560 Get the fuck out of here! 341 00:24:31,640 --> 00:24:34,200 You figure it out, woman! You figure it out! 342 00:24:34,680 --> 00:24:36,840 - What the fuck are you saying? - Don't yell! 343 00:24:36,920 --> 00:24:38,640 I can't even remember your face! 344 00:24:40,960 --> 00:24:42,760 Do you know what this means for me? 345 00:24:42,840 --> 00:24:44,400 No way, no way! 346 00:24:44,960 --> 00:24:47,760 You can't show up here suddenly with this burden. 347 00:24:48,680 --> 00:24:50,760 I don't know who you are! 348 00:24:50,840 --> 00:24:52,560 Get the fuck out of here! 349 00:24:52,640 --> 00:24:54,640 Nacho, she's your daughter. 350 00:24:54,720 --> 00:24:57,560 You know what? I don't give a shit. Get the hell out of here! 351 00:24:57,640 --> 00:25:00,920 You want me to go back to Colombia? You'll never see your daughter again! 352 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 What the hell is going on? 353 00:25:09,960 --> 00:25:11,400 Forget about your daughter. 354 00:25:19,640 --> 00:25:21,400 Sara, wait. I don't know her. 355 00:25:21,480 --> 00:25:23,640 - Leave me alone! - Sara, I don't know her! 356 00:25:27,080 --> 00:25:28,200 Don't you? 357 00:25:30,040 --> 00:25:33,680 Once. I had sex with her once in LA. That's it. I don't even remember it. 358 00:25:33,760 --> 00:25:37,280 And now the bitch has the nerve to show up here 359 00:25:37,359 --> 00:25:40,280 and tell me, "Surprise! This is your daughter." 360 00:25:40,359 --> 00:25:43,760 Does she think I was born yesterday? She's just looking for money. 361 00:25:43,840 --> 00:25:47,480 - She wants to take advantage of me... - Stop! Just fucking stop, Nacho! 362 00:25:47,560 --> 00:25:49,560 Fucking stop that now! 363 00:25:51,359 --> 00:25:52,640 Did you see that woman? 364 00:25:52,720 --> 00:25:56,200 - Lies. It's all a bunch of lies. - What if she's not lying? 365 00:25:56,280 --> 00:25:58,040 Don't you get what just happened? 366 00:25:58,119 --> 00:26:01,960 This isn't about someone trying to play you and you being the victim, Nacho. 367 00:26:02,040 --> 00:26:04,760 This is about you maybe having a daughter! 368 00:26:04,840 --> 00:26:06,160 A daughter! 369 00:26:07,200 --> 00:26:08,359 This can't be happening. 370 00:26:08,440 --> 00:26:11,200 - Yes, it's happening to you! - I can't believe it. 371 00:26:11,280 --> 00:26:14,240 - It's happening to you, and to me. - I can't believe it. 372 00:26:14,320 --> 00:26:17,240 If that's your daughter, of course you have to provide for her. 373 00:26:17,840 --> 00:26:19,760 So stop making this about yourself. 374 00:26:19,840 --> 00:26:22,440 Think about that girl growing up without a father. 375 00:26:23,320 --> 00:26:25,200 Would you be able to live with that? 376 00:26:42,920 --> 00:26:44,600 You said you wanted to be a dad. 377 00:26:49,640 --> 00:26:51,080 I know you're scared shitless. 378 00:26:52,760 --> 00:26:54,320 I know this isn't the right time. 379 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 I know. 380 00:26:58,560 --> 00:27:00,600 But she is the only thing that matters, Nacho. 381 00:27:14,280 --> 00:27:15,280 Sara. 382 00:27:23,040 --> 00:27:25,080 Get your shit together and we'll talk. 383 00:27:27,240 --> 00:27:29,320 Risk, uncertainty... 384 00:27:29,400 --> 00:27:33,359 What I had loved about my life until now suddenly turned against me. 385 00:27:33,440 --> 00:27:35,160 I have something to tell you. 386 00:27:37,080 --> 00:27:38,240 A father... 387 00:27:38,320 --> 00:27:40,680 I always wanted to be a father. 388 00:27:42,240 --> 00:27:44,400 To prove that I could be better than him. 389 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 Opportunities don't happen when you want them to. 390 00:27:48,960 --> 00:27:50,880 They just happen. 391 00:27:50,960 --> 00:27:54,480 To put someone else's life before mine for the first time. 392 00:27:54,560 --> 00:27:56,320 That's exactly what I'm talking about. 393 00:27:57,920 --> 00:28:00,440 I have to find out if that baby girl is my daughter. 394 00:28:01,080 --> 00:28:02,920 Then I'll have to find someone else. 395 00:28:04,560 --> 00:28:06,040 There's no one like me. 396 00:28:07,320 --> 00:28:08,960 Well, let's see. 397 00:28:16,840 --> 00:28:18,680 Mr. Stagliano. Do you have a minute? 398 00:28:18,760 --> 00:28:20,240 Who the fuck are you? 399 00:28:20,320 --> 00:28:23,800 Potentially your new Spanish partner, Toni Roca. 400 00:28:25,560 --> 00:28:27,119 Let's see what you've got. 401 00:28:31,119 --> 00:28:33,400 And to grow, grow as a person... 402 00:28:37,320 --> 00:28:40,680 Apart from the hero of porn, the messiah of sex. 403 00:28:41,960 --> 00:28:43,120 To grow. 404 00:28:46,520 --> 00:28:48,640 It's time to compete with Nacho Vidal. 405 00:28:50,760 --> 00:28:53,200 This small blue pill is here to revolutionize 406 00:28:53,280 --> 00:28:55,520 the sex life of men across the world. 407 00:28:55,600 --> 00:28:58,400 This drug, which is administered orally, 408 00:28:58,480 --> 00:29:00,960 makes sexual intercourse last up to five times longer, 409 00:29:01,040 --> 00:29:03,240 at any age regardless of physical condition. 410 00:29:19,200 --> 00:29:22,760 To put aside my ego and do the right thing. 411 00:29:24,280 --> 00:29:26,840 Welcome aboard this Boeing 747 412 00:29:26,960 --> 00:29:29,480 heading to El Dorado International Airport... 413 00:29:29,560 --> 00:29:30,920 And hope... 414 00:29:31,360 --> 00:29:33,240 LEO: NATI'S ADDRESS IN COLOMBIA 415 00:29:33,320 --> 00:29:34,840 ...that everything works out. 416 00:29:36,440 --> 00:29:37,720 To be Nacho. 417 00:29:38,480 --> 00:29:40,480 A man, vulnerable for the first time. 418 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 With needs. 419 00:29:42,880 --> 00:29:45,360 Understanding the importance of loving one another. 420 00:29:45,440 --> 00:29:46,760 Mr. Vidal. 421 00:29:47,320 --> 00:29:50,040 Not just yourself. Right? 422 00:29:57,480 --> 00:29:59,120 No, thanks. I'm not... 423 00:30:00,680 --> 00:30:02,040 I'm not drinking. 424 00:30:19,520 --> 00:30:21,640 In case of cabin depressurization, oxygen masks will be provided. 425 00:30:21,720 --> 00:30:24,920 Please ask your flight attendant if you require air sickness bags. 426 00:31:27,760 --> 00:31:29,920 NO ANIMALS WERE HARMED DURING THE MAKING OF THIS SERIES 30620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.