All language subtitles for Nacho.2023.S01E06.SPANISH.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,279 Your name! Please! 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,800 Nacho Vidal. Nice to meet you. 3 00:00:03,800 --> 00:00:04,880 Nice to meet you too. 4 00:00:04,920 --> 00:00:06,400 I said cut! 5 00:00:06,440 --> 00:00:08,600 I'm fucking sick of him! Let's go? 6 00:00:08,760 --> 00:00:10,200 Do you like women? 7 00:00:10,320 --> 00:00:12,920 I want to watch you fucking other women. 8 00:00:13,200 --> 00:00:14,720 Doctor! 9 00:00:14,760 --> 00:00:16,480 You have chlamydia. 10 00:00:17,079 --> 00:00:19,360 Rocco kicked me off the movie! 11 00:00:19,400 --> 00:00:20,560 And it's your fucking fault! 12 00:00:20,600 --> 00:00:22,680 Did you feel used like a doll? 13 00:00:22,720 --> 00:00:25,760 Because that's how guys make me feel every fucking day! 14 00:00:25,800 --> 00:00:27,600 - Get out! - What's wrong? 15 00:00:27,640 --> 00:00:30,320 - Rocco doesn't want to see me. - You gave up everything. 16 00:00:30,360 --> 00:00:31,840 First chance, you screw it up. 17 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 You never gave up. You gonna do it now? 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,920 Sorry, it won't happen again. 19 00:00:35,960 --> 00:00:37,880 Are we making the damn movie? 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,840 Nacho, I really like you. 21 00:00:39,880 --> 00:00:42,920 I was a mess the other night. You deserve success. 22 00:00:42,960 --> 00:00:44,880 I want to go to the US, rule the world. 23 00:00:44,920 --> 00:00:46,200 Me too. 24 00:00:52,520 --> 00:00:55,520 Welcome ladies and gentlemen! 25 00:00:55,560 --> 00:00:57,760 LOS ANGELES 26 00:01:05,080 --> 00:01:08,319 Welcome to the mecca of the porn industry. 27 00:01:10,520 --> 00:01:12,120 San Fernando Valley! 28 00:01:12,160 --> 00:01:14,040 In the heart of Los Angeles. 29 00:01:19,480 --> 00:01:21,160 Or as we usually call it... 30 00:01:21,200 --> 00:01:24,280 The Porn Valley! 31 00:01:24,319 --> 00:01:26,360 Why beat around the bush? 32 00:01:28,400 --> 00:01:29,640 A city like no other, 33 00:01:29,720 --> 00:01:31,319 where dreams 34 00:01:31,360 --> 00:01:33,880 always come true. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Meh! 36 00:01:35,280 --> 00:01:38,880 That dream bubble where you only expect to find pleasure 37 00:01:39,160 --> 00:01:40,520 and happiness. 38 00:01:42,200 --> 00:01:46,560 Especially when you come here to devour it all. 39 00:01:48,400 --> 00:01:51,360 Because every actor dreams of conquering Hollywood... 40 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 and fucking it senseless. 41 00:02:01,400 --> 00:02:02,680 If you wanna be a star, 42 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 you must surrender to an industry that offers you success 43 00:02:06,320 --> 00:02:10,400 but will also fuck you over. 44 00:02:12,600 --> 00:02:14,960 THE BIG LEAGUES, REALLY? 45 00:02:22,400 --> 00:02:25,080 We call him The Falcon because he has an eye for business. 46 00:02:25,080 --> 00:02:27,760 Falcon sounds like a show-off. "The Falcon." 47 00:02:27,800 --> 00:02:29,360 Everyone wants him as an agent. 48 00:02:29,480 --> 00:02:32,400 He is the best in the Valley. A bit expensive. 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,120 - How expensive? - Thirty per cent. 50 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 Son of a bitch! Thirty...? 51 00:02:36,919 --> 00:02:39,840 For that money, he ought to suck my balls before shooting. 52 00:02:39,919 --> 00:02:42,919 You'll get the best roles and you'll earn three times more. 53 00:02:42,960 --> 00:02:45,720 Hey. Why are you staying out of it, then? 54 00:02:45,840 --> 00:02:47,880 I have to keep an eye on Hungary. 55 00:02:48,000 --> 00:02:49,800 I thought that was Angelo's job. 56 00:02:50,040 --> 00:02:52,160 Angelo has always had my respect. 57 00:02:52,280 --> 00:02:54,400 Even before the 101 women, 58 00:02:54,440 --> 00:02:57,000 but I won't leave him alone with the production company. 59 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 No way. 60 00:02:58,520 --> 00:03:01,639 Believe me, Nacho. It will be worth it, okay? 61 00:03:02,240 --> 00:03:04,760 Just try to make a good impression. 62 00:03:04,800 --> 00:03:06,560 - Got it? - Understood. 63 00:03:06,639 --> 00:03:07,639 Let's go. 64 00:03:07,800 --> 00:03:11,240 PARADISE 65 00:03:11,520 --> 00:03:13,639 Now, all my boys have won AVN awards. 66 00:03:13,639 --> 00:03:16,720 And lots of money. Right, Rocco? 67 00:03:16,960 --> 00:03:18,520 You ready to bust your balls, son? 68 00:03:18,560 --> 00:03:19,680 Oh, please. 69 00:03:19,680 --> 00:03:21,520 This spagnolo is like a machine! 70 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 I don't know, Rocco. 71 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 Spanish guys are famous for being lazy! 72 00:03:24,200 --> 00:03:26,520 - Oh! - What did he say? 73 00:03:26,520 --> 00:03:29,120 Can't trust a guy who takes a "siesta" at two in the afternoon. 74 00:03:29,280 --> 00:03:30,960 Hey! Look. 75 00:03:33,080 --> 00:03:37,600 Nacho has shot over twenty films in a single year! 76 00:03:37,640 --> 00:03:38,280 Falcon. 77 00:03:38,320 --> 00:03:39,920 He's a star in Europe. 78 00:03:40,000 --> 00:03:41,840 I've come here to make it to the top. 79 00:03:41,880 --> 00:03:43,960 And if you don't believe in me, then... 80 00:03:44,520 --> 00:03:46,040 you have no fucking clue. 81 00:03:50,840 --> 00:03:52,080 It's hilarious! And... 82 00:03:52,120 --> 00:03:53,880 that attitude is awesome! 83 00:03:53,880 --> 00:03:55,280 And the women are gonna love it! 84 00:03:55,400 --> 00:03:56,760 - Good. - Just one thing. 85 00:03:57,280 --> 00:03:57,920 What? 86 00:03:57,920 --> 00:03:58,760 The name. 87 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 Sounds like a Mexican dish, man. 88 00:04:00,360 --> 00:04:01,680 "Nacho Cheese". 89 00:04:02,160 --> 00:04:03,760 He doesn't like your name. 90 00:04:04,000 --> 00:04:05,040 Excuse me. 91 00:04:05,040 --> 00:04:07,240 Don't give me that "Nacho Cheese". 92 00:04:07,280 --> 00:04:09,280 "Nachoooo Guacamole" bullshit. 93 00:04:09,480 --> 00:04:10,880 I'm Nacho Vidal. 94 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 That's my name. 95 00:04:15,080 --> 00:04:16,320 I' ll take it, man. 96 00:04:16,440 --> 00:04:17,800 Deal, man. 97 00:04:18,400 --> 00:04:18,920 Relax, man! 98 00:04:19,000 --> 00:04:20,200 Awesome! Right? 99 00:04:21,120 --> 00:04:23,880 I don't want to watch it! I don't want it to be shown! 100 00:04:25,640 --> 00:04:29,160 Being a porn star isn't so bad. Not like working in a mine. 101 00:04:29,480 --> 00:04:32,400 Plus, it tells the story of how we met. It's nice. 102 00:04:32,480 --> 00:04:33,480 I want to watch it. 103 00:04:33,560 --> 00:04:36,080 It's a reminder that I'm jerking material! 104 00:04:36,160 --> 00:04:38,000 Now that I'm trying to quit! 105 00:04:38,080 --> 00:04:40,560 I want to quit porn, Nacho! Okay? 106 00:04:40,640 --> 00:04:43,480 I want to be a respected actress! That's my dream! 107 00:04:43,560 --> 00:04:45,120 I thought you were with me! 108 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 Hey, hey, hey. 109 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 I'm with you till I die. 110 00:04:54,880 --> 00:04:56,400 What time is it on TV? 111 00:04:58,640 --> 00:04:59,839 Eight o'clock. 112 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 Let's watch it together when I get back from filming. 113 00:05:03,080 --> 00:05:04,560 It will be fine, you'll see. 114 00:05:07,080 --> 00:05:10,440 I just want to be respected and appreciated. 115 00:05:11,160 --> 00:05:12,400 I respect you. 116 00:05:27,320 --> 00:05:29,760 Give me some time. You'll get used to the city, buddy. 117 00:05:34,120 --> 00:05:35,560 Here we are, my man! 118 00:05:35,920 --> 00:05:37,520 I'm gonna get you an ID as soon as I can, 119 00:05:37,560 --> 00:05:38,760 but in the meantime you can get to work. 120 00:05:38,800 --> 00:05:39,960 Those are your working tools. 121 00:05:39,960 --> 00:05:40,839 Do not lose them. 122 00:05:40,880 --> 00:05:42,920 Bro... I already have a working tool. 123 00:05:42,920 --> 00:05:43,839 You know what I'm saying? 124 00:05:44,400 --> 00:05:45,400 Wait, how the hell does this work? 125 00:05:45,440 --> 00:05:46,800 Hey, listen. This is serious, alright? 126 00:05:46,800 --> 00:05:47,839 Learn how to use the PDA 127 00:05:47,880 --> 00:05:49,520 and don't leave home without it, alright? 128 00:05:49,560 --> 00:05:50,440 All your shooting days... 129 00:05:50,480 --> 00:05:51,400 Hey, Bob, good to see you. 130 00:05:51,480 --> 00:05:52,920 are marked in pink! 131 00:05:52,960 --> 00:05:53,680 Alright? 132 00:05:53,720 --> 00:05:55,120 We'll update them as we go. 133 00:05:55,160 --> 00:05:55,920 Hi ladies. 134 00:05:56,000 --> 00:05:57,960 But it's all in pink. 135 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 You're working with Leo Cortés today, alright? 136 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 Leo Cortés. 137 00:06:01,360 --> 00:06:02,440 - Really?! - Yes! 138 00:06:02,480 --> 00:06:04,400 I watched all his fucking movies, man! 139 00:06:04,440 --> 00:06:05,920 I didn't know he was also a director. 140 00:06:05,960 --> 00:06:06,880 Everybody does it, man. 141 00:06:06,880 --> 00:06:09,520 And soon enough you'll be asking me to set you up with a directing hit. 142 00:06:09,680 --> 00:06:10,400 Can you see it? 143 00:06:10,440 --> 00:06:12,240 Nacho! The Porn Director! 144 00:06:12,279 --> 00:06:13,200 You bet. 145 00:06:13,360 --> 00:06:14,600 We are at the wrong door, buddy. 146 00:06:14,880 --> 00:06:15,680 Follow me. 147 00:06:16,360 --> 00:06:17,040 Wait. 148 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 What about the chick? 149 00:06:18,040 --> 00:06:19,320 Cause I like to meet her before shooting, 150 00:06:19,360 --> 00:06:21,400 you know, I need to build up some sort of vibe with her. 151 00:06:21,440 --> 00:06:22,920 While you are at it, why don't you 152 00:06:22,960 --> 00:06:24,720 ask for her fucking autograph, Nacho? 153 00:06:24,720 --> 00:06:25,600 Because she's... 154 00:06:25,640 --> 00:06:26,360 Ava... 155 00:06:26,400 --> 00:06:27,760 fucking... Brown! 156 00:06:28,040 --> 00:06:28,640 No... 157 00:06:28,800 --> 00:06:30,960 No, you... Are you fucking with me?! 158 00:06:31,440 --> 00:06:33,320 Wait, that woman is a goddess. 159 00:06:33,360 --> 00:06:36,320 Yes, she is and I hope that today you earn yourself, buddy. 160 00:06:36,440 --> 00:06:38,080 A torero! 161 00:06:40,160 --> 00:06:41,360 You ready to work, man? 162 00:06:41,600 --> 00:06:42,720 I'm ready to work! 163 00:06:43,600 --> 00:06:44,720 Leo, we're here, buddy! 164 00:06:44,760 --> 00:06:45,560 I got Nacho! 165 00:06:45,600 --> 00:06:48,080 We got a big fucking cock and he wants to fuck! 166 00:06:48,600 --> 00:06:49,680 This is unbelievable! 167 00:06:49,720 --> 00:06:50,720 Yes, it is! 168 00:06:50,760 --> 00:06:52,720 Welcome to the big leagues, son. 169 00:06:52,880 --> 00:06:53,839 Follow me. 170 00:06:53,920 --> 00:06:55,800 - Yeah, man! - I really appreciate what you are doing. 171 00:06:55,839 --> 00:06:57,560 Hey! You are not in Kansas anymore, alright? 172 00:06:57,560 --> 00:06:58,480 Dorothy, buddy. 173 00:06:58,520 --> 00:06:59,800 This is not España, buddy. 174 00:06:59,839 --> 00:07:01,240 We make two hundred films a quarter. 175 00:07:01,279 --> 00:07:03,200 I signed two hundred contracts last quarter, buddy. 176 00:07:03,240 --> 00:07:05,960 I don't stop. This is a noon stop machine, alright? 177 00:07:06,000 --> 00:07:06,720 You're gonna love it. 178 00:07:06,800 --> 00:07:07,560 Leo! 179 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 Falcon. 180 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 I want you to meet... 181 00:07:10,120 --> 00:07:11,400 Nacho Vidal! 182 00:07:11,840 --> 00:07:13,360 Nice to meet you, Mr. Cortés. 183 00:07:13,360 --> 00:07:14,640 I'm a big fan of your work. 184 00:07:14,680 --> 00:07:15,400 I watched all your movies. 185 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 Good. 186 00:07:17,080 --> 00:07:19,080 Because I haven't seen one of yours. 187 00:07:24,880 --> 00:07:27,680 I'm just kidding, handsome. Please call me Leo. 188 00:07:27,760 --> 00:07:29,840 Mister Cortés was my dear father. 189 00:07:29,960 --> 00:07:31,400 He's fucking with me. 190 00:07:31,400 --> 00:07:33,920 Leo is always fucking with people, right Leo? 191 00:07:33,960 --> 00:07:35,480 Of course I'm fucking with you. 192 00:07:35,560 --> 00:07:39,400 Finally a cock that overshadows that Italian. 193 00:07:42,840 --> 00:07:45,080 Alright, let's get the party started, boys! 194 00:07:45,120 --> 00:07:46,880 Come. I'll introduce you to our star. 195 00:07:46,880 --> 00:07:48,280 You can go, he doesn't need protection. 196 00:07:48,320 --> 00:07:49,560 Come on, take care of my boy. 197 00:07:49,560 --> 00:07:50,640 I always take care of your boys. 198 00:07:50,680 --> 00:07:51,640 Have fun, ladies! 199 00:07:51,920 --> 00:07:55,040 She's lovely, but a little distracted. 200 00:07:55,040 --> 00:07:55,600 How come? 201 00:07:55,600 --> 00:07:57,000 Come on, this way. 202 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 You hear me? 203 00:08:01,760 --> 00:08:02,800 You hear me, you little... 204 00:08:02,800 --> 00:08:04,360 You son of a bitch! 205 00:08:04,400 --> 00:08:06,160 You never cared about him! 206 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 And now you wanna take him away from me? 207 00:08:07,920 --> 00:08:09,120 Of course I will! 208 00:08:09,120 --> 00:08:10,280 You're a bad influence for the kid! 209 00:08:10,320 --> 00:08:11,080 Bullshit! 210 00:08:11,120 --> 00:08:12,720 It was you who ditched us! 211 00:08:12,840 --> 00:08:14,400 You fucking left! 212 00:08:14,840 --> 00:08:16,240 'Cause you're a slut! 213 00:08:16,280 --> 00:08:16,920 A whore! 214 00:08:16,960 --> 00:08:18,240 You want war, Daniel? 215 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 You want war? 216 00:08:19,200 --> 00:08:19,920 You'll fucking have it! 217 00:08:19,920 --> 00:08:21,600 I'm gonna call Walter right now 218 00:08:21,600 --> 00:08:23,080 and I'm gonna fuck you up so hard 219 00:08:23,120 --> 00:08:24,640 you're gonna have to wear diapers 220 00:08:24,640 --> 00:08:26,800 for the rest of your fucking life! 221 00:08:27,000 --> 00:08:28,200 I swear! 222 00:08:28,240 --> 00:08:30,160 I fucking swear! 223 00:08:31,600 --> 00:08:32,920 Do it! I'm ready, bitch! 224 00:08:32,960 --> 00:08:34,120 What the fuck? 225 00:08:34,120 --> 00:08:34,920 Not now, Leo! 226 00:08:34,960 --> 00:08:35,800 Not now! 227 00:08:41,840 --> 00:08:43,440 Abby! Where's Abby? 228 00:08:49,480 --> 00:08:50,640 You feeling better, sweetie? 229 00:08:50,679 --> 00:08:51,920 - Yes. - Great. 230 00:08:53,559 --> 00:08:55,600 - Nacho, you ready? - Hey let me know if Walter calls, okay? 231 00:08:55,760 --> 00:08:56,400 Okay. 232 00:08:56,600 --> 00:08:58,280 Hey! Ava! Cellphone's off set! 233 00:08:58,320 --> 00:09:00,880 Nick's custody is far more important than all this! 234 00:09:00,960 --> 00:09:03,240 So don't bust my balls, Leo. Not you! 235 00:09:03,240 --> 00:09:04,080 Not you! 236 00:09:06,920 --> 00:09:08,840 We're ready. Let's get started, people. 237 00:09:08,840 --> 00:09:10,360 Everybody in their places. 238 00:09:11,320 --> 00:09:13,000 And... Action! 239 00:09:13,880 --> 00:09:17,000 Did you order a monster cock in pink? 240 00:09:21,480 --> 00:09:22,240 Lube! 241 00:09:22,240 --> 00:09:23,920 Lube! I need lubrication! 242 00:09:24,080 --> 00:09:24,760 Cut! 243 00:09:25,280 --> 00:09:26,160 Lube! 244 00:09:29,000 --> 00:09:30,760 Lube? Do you want me to lick your pussy? 245 00:09:30,800 --> 00:09:32,600 I've never been with anyone that needed lube. 246 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 I don't need anyone licking my pussy, 247 00:09:34,400 --> 00:09:37,040 I just want people to stop messing with my head! 248 00:09:37,200 --> 00:09:38,920 Everybody, let's... let's go again! 249 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 Places, everybody! 250 00:09:40,280 --> 00:09:41,040 And... 251 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 Action! 252 00:09:42,800 --> 00:09:43,840 Hey, babe. 253 00:09:44,320 --> 00:09:46,720 Did you order a monster cock in pink? 254 00:09:50,720 --> 00:09:51,760 Cut! 255 00:09:52,640 --> 00:09:54,520 You used three fingers, dude! 256 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 What? 257 00:09:56,840 --> 00:09:58,800 You can't use more than two fingers 258 00:09:58,880 --> 00:10:02,520 or we can't show the movie in some states in this fucking country! 259 00:10:06,720 --> 00:10:07,480 Let's go again. 260 00:10:07,920 --> 00:10:09,240 And action! 261 00:10:09,559 --> 00:10:10,520 Hey, baby. 262 00:10:11,320 --> 00:10:13,720 Did you order a monster cock in pink? 263 00:10:21,040 --> 00:10:22,400 It's Walter... 264 00:10:24,280 --> 00:10:26,840 It's Walter... 265 00:10:30,480 --> 00:10:31,400 Hey, Walter! 266 00:10:31,440 --> 00:10:31,960 Cut! 267 00:10:31,960 --> 00:10:33,320 Did you listen to my message? 268 00:10:34,480 --> 00:10:35,559 Can you believe it? 269 00:10:35,559 --> 00:10:38,080 This fucking son of a bitch wants to take my kid away! 270 00:10:39,280 --> 00:10:40,480 - Ava! - Give me thirty minutes! 271 00:10:40,679 --> 00:10:43,280 Fuck this! Hey! 272 00:10:43,600 --> 00:10:45,520 Fuck this shit! For real, okay? 273 00:10:45,559 --> 00:10:48,200 I'm outta here! Fucking hell! 274 00:10:48,240 --> 00:10:51,480 Hey. What, are you crazy? Where are you going? 275 00:10:51,559 --> 00:10:54,720 Where am I going? I can't work like this. Have you seen the time? 276 00:10:54,760 --> 00:10:57,320 We're behind schedule. My girlfriend is waiting. 277 00:10:57,320 --> 00:10:58,679 Welcome to America, baby! 278 00:10:58,760 --> 00:11:00,120 This is the big leagues of porn. 279 00:11:00,160 --> 00:11:01,920 You walk out that door right now, you don't come back. 280 00:11:01,960 --> 00:11:04,080 I can't work with this chick! 281 00:11:05,160 --> 00:11:08,280 No!This is not her fault! 282 00:11:10,840 --> 00:11:13,600 It lies in all those men who don't respect a woman 283 00:11:13,640 --> 00:11:15,559 just because she's a porn star! 284 00:11:18,360 --> 00:11:19,760 If you're a porn star, 285 00:11:19,800 --> 00:11:21,480 you don't get to be a mother. 286 00:11:23,840 --> 00:11:25,240 If you're a porn star, 287 00:11:25,880 --> 00:11:28,520 you don't get to take care of your child! 288 00:11:29,720 --> 00:11:31,320 If you're a porn star, 289 00:11:31,920 --> 00:11:34,120 you only get to be a piece of meat 290 00:11:34,760 --> 00:11:37,360 and to suck dick for the rest of your life! 291 00:11:42,880 --> 00:11:44,920 It's not her fault! 292 00:12:07,679 --> 00:12:09,840 Baby, I'm home! 293 00:12:14,880 --> 00:12:16,040 Andrea! 294 00:12:25,480 --> 00:12:28,000 You promised you'd watch it with me. 295 00:12:29,120 --> 00:12:31,640 I'm sorry, honey. It was fucking chaos on set. 296 00:12:31,720 --> 00:12:33,080 I'm sorry. 297 00:12:34,000 --> 00:12:36,760 That documentary is total bullshit. 298 00:12:37,200 --> 00:12:38,880 They changed everything, 299 00:12:39,440 --> 00:12:41,800 and they depict me as a whore. 300 00:12:43,320 --> 00:12:44,960 My agent just called! 301 00:12:45,000 --> 00:12:47,400 They've cancelled three of my auditions! 302 00:12:52,800 --> 00:12:54,960 This fucking sucks! 303 00:12:55,040 --> 00:12:57,400 I'm never getting out! 304 00:12:58,000 --> 00:12:59,559 I'm trapped. 305 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 I'm a piece of shit! 306 00:13:03,080 --> 00:13:04,520 I'm worthless. 307 00:13:04,600 --> 00:13:06,120 Don't! Andrea, don't! 308 00:13:06,200 --> 00:13:08,640 - No! - You're a wonderful woman. 309 00:13:08,720 --> 00:13:11,120 You have your whole life ahead of you, my love. 310 00:13:12,559 --> 00:13:14,600 No. Come here. Come here. 311 00:13:17,160 --> 00:13:20,679 No! No, I don't want to! I don't want to! No, no! 312 00:13:20,760 --> 00:13:22,480 A bath will do you good. 313 00:13:24,320 --> 00:13:25,400 I don't want to. 314 00:13:25,480 --> 00:13:27,559 - Do as I say. - I don't like water. 315 00:13:27,640 --> 00:13:29,040 It will do you good. 316 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 I don't like water! 317 00:13:30,800 --> 00:13:32,200 I'm a cat. 318 00:13:44,240 --> 00:13:46,160 Why are you so good to me? 319 00:13:48,720 --> 00:13:50,720 You're a prince, you know that? 320 00:13:56,360 --> 00:13:58,720 - How's the water? - It's shit. 321 00:14:17,840 --> 00:14:18,960 Nacho, Nacho! Man, 322 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 where the fuck were you? 323 00:14:20,120 --> 00:14:21,680 I paged you like a thousand times! 324 00:14:21,680 --> 00:14:23,240 I know. I'm sorry. 325 00:14:23,280 --> 00:14:24,680 Oh, fuck. Sorry's not good enough. 326 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 Did you come to LA to work or what? 327 00:14:26,560 --> 00:14:28,280 Because I've been working my ass off 328 00:14:28,320 --> 00:14:30,160 to make you into a star, okay? 329 00:14:30,160 --> 00:14:32,360 I need you available 24/7. 330 00:14:32,440 --> 00:14:34,160 Yeah, no problem. 331 00:14:34,480 --> 00:14:37,000 Listen, I need you to do me a favor. 332 00:14:37,560 --> 00:14:39,080 Okay, what is it? 333 00:14:39,120 --> 00:14:40,600 It's about my girlfriend, 334 00:14:40,600 --> 00:14:41,400 Bellísima. 335 00:14:41,760 --> 00:14:43,120 She wants to quit porn. 336 00:14:45,680 --> 00:14:47,120 Falcon, are you still there? 337 00:14:47,520 --> 00:14:48,880 Yeah, yeah, damn. Yes. 338 00:14:48,920 --> 00:14:51,160 sorry, man, I just wasn't expecting that. 339 00:14:51,480 --> 00:14:52,760 Looking your girl, 340 00:14:52,800 --> 00:14:55,520 she is currently one of the top European actresses, man. 341 00:14:55,560 --> 00:14:56,680 She wants to move on, 342 00:14:56,680 --> 00:14:59,560 she wants to do conventional movies now. 343 00:14:59,600 --> 00:15:01,400 What, are you serious? 344 00:15:01,520 --> 00:15:02,880 But her star is on the rise, man. 345 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 It is what it is! 346 00:15:04,120 --> 00:15:05,400 That's what she wants. 347 00:15:07,040 --> 00:15:08,160 All right, all right. 348 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 But don't let her attitude bring you down, okay? 349 00:15:10,680 --> 00:15:12,240 I need you at hundred percent, 350 00:15:12,280 --> 00:15:13,320 do you hear me? 351 00:15:13,360 --> 00:15:14,840 I'm taking a big gamble on you, Nacho. 352 00:15:14,840 --> 00:15:17,480 there's no way I'm quitting porn. 353 00:15:17,560 --> 00:15:19,280 Don't you worry about that. 354 00:15:19,520 --> 00:15:20,640 But if you help her, 355 00:15:20,960 --> 00:15:22,040 I'm your man, 356 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 hundred percent! 357 00:15:23,200 --> 00:15:24,120 Trust me. 358 00:15:25,320 --> 00:15:27,000 All right, you Latin lover. 359 00:15:27,040 --> 00:15:28,800 Let me make a few calls, I'll see what I can do. 360 00:15:28,800 --> 00:15:29,760 Beautiful! 361 00:15:29,800 --> 00:15:30,640 Gracias, man. 362 00:15:30,680 --> 00:15:31,400 I love you. 363 00:15:42,560 --> 00:15:44,240 This is the production company. 364 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 - Am I wearing the wrong clothes? - No, you're hot. 365 00:15:47,640 --> 00:15:49,440 I'm nervous. 366 00:15:50,560 --> 00:15:52,040 That's what I am. 367 00:15:55,440 --> 00:15:57,720 Hey, give me the flask. Listen to me. 368 00:15:58,320 --> 00:16:02,120 It will be fine. Falcon is working on several projects with this producer. 369 00:16:02,200 --> 00:16:04,880 He's sure they'll put you in a project. 370 00:16:05,440 --> 00:16:06,880 A project? What is that? 371 00:16:06,960 --> 00:16:08,560 It sounded great when he told me. 372 00:16:08,640 --> 00:16:11,080 They already have the director and scriptwriter. 373 00:16:11,160 --> 00:16:13,800 - It doesn't sound great. - What doesn't? 374 00:16:14,520 --> 00:16:18,280 You're going in and you're going to ace the audition. 375 00:16:18,360 --> 00:16:20,120 Show them who's the fucking boss. 376 00:16:20,600 --> 00:16:23,320 Stop it with these absurd fears that lead you nowhere. 377 00:16:24,200 --> 00:16:28,040 But if after this, you leave me for that DiCaprio guy... 378 00:16:29,240 --> 00:16:30,440 He looks just like you. 379 00:16:31,200 --> 00:16:33,040 Sure. It's the dimples. 380 00:16:36,280 --> 00:16:39,040 But I'm sure he doesn't have your beautiful cock. 381 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Let's go? 382 00:16:42,600 --> 00:16:43,640 Let's go. 383 00:16:48,520 --> 00:16:49,960 Hi, I'm Nacho Vidal. 384 00:16:50,000 --> 00:16:51,400 and she's Bellísima, 385 00:16:51,520 --> 00:16:52,360 Andrea Ricci. 386 00:16:52,400 --> 00:16:55,040 We are here to see Mr. Wallace, from WM Productions. 387 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 Falcon, from WCC, sent us. 388 00:16:57,680 --> 00:16:58,560 One moment. 389 00:17:02,000 --> 00:17:04,560 Hello, I have Bellísima and Nacho Vidal. 390 00:17:04,800 --> 00:17:06,240 Oh yeah, the fuckin' 'actress'. 391 00:17:06,280 --> 00:17:08,200 - All right. Well. Send them in. - Okay, 392 00:17:08,359 --> 00:17:09,200 will do. 393 00:17:11,400 --> 00:17:12,119 Follow me. 394 00:17:12,560 --> 00:17:13,440 Not you! 395 00:17:14,119 --> 00:17:14,920 Just her. 396 00:17:15,920 --> 00:17:16,880 Okay. 397 00:17:18,280 --> 00:17:19,480 I'm fine. 398 00:17:36,359 --> 00:17:37,200 It's here. 399 00:17:37,400 --> 00:17:38,800 You can take a seat while you wait. 400 00:17:38,880 --> 00:17:40,240 - Thank you. - Good luck. 401 00:17:40,760 --> 00:17:42,480 Presented in the public today. 402 00:17:42,800 --> 00:17:46,480 She is the the first mammal to be cloned from an adult cell. 403 00:17:46,600 --> 00:17:47,720 According to researchers 404 00:17:47,760 --> 00:17:49,840 from the Roslin Institute in Scotland. 405 00:17:50,040 --> 00:17:52,920 They claim that Dolly is the only lamb born 406 00:17:52,960 --> 00:17:56,640 after two hundred and seventy seven previous attempts. 407 00:18:02,200 --> 00:18:03,000 Bye. 408 00:18:03,880 --> 00:18:05,560 Hello. Sorry for making you wait. 409 00:18:05,600 --> 00:18:06,560 Richard Wallace. 410 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Please, do come in. 411 00:18:07,840 --> 00:18:08,800 Thank you. 412 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Coffee? 413 00:18:14,600 --> 00:18:15,840 Or a drink? 414 00:18:16,680 --> 00:18:17,880 No, thank you. 415 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 It's very impressive. 416 00:18:21,960 --> 00:18:23,040 Well, that's the idea. 417 00:18:23,080 --> 00:18:25,040 To impress investors when they come to see us. 418 00:18:25,320 --> 00:18:27,160 Although if anyone is impressed today 419 00:18:27,200 --> 00:18:28,480 that has to be me. 420 00:18:29,119 --> 00:18:30,280 Please, have a seat. 421 00:18:30,320 --> 00:18:31,040 Thank you. 422 00:18:34,680 --> 00:18:35,800 You must be very brave 423 00:18:35,840 --> 00:18:38,080 to do everything you do in those movies. 424 00:18:39,320 --> 00:18:40,080 So... 425 00:18:40,200 --> 00:18:41,600 you want to turn your career around. 426 00:18:41,640 --> 00:18:42,840 And why is that? 427 00:18:45,359 --> 00:18:46,200 Well... 428 00:18:46,200 --> 00:18:48,280 actually becoming an actress... 429 00:18:48,600 --> 00:18:51,440 has been a dream of mine since I was a child. 430 00:18:51,720 --> 00:18:52,760 I can imagine. 431 00:18:52,760 --> 00:18:54,240 You loved movies, didn't you? 432 00:18:54,280 --> 00:18:55,240 Yes. 433 00:18:55,400 --> 00:18:57,720 I watched every movie I could. 434 00:18:57,920 --> 00:19:00,200 and I wanted to be all of them. 435 00:19:00,440 --> 00:19:02,640 I had a great imagination. 436 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 I imagined, I was gonna be a star... 437 00:19:10,400 --> 00:19:12,520 traveling around the world... 438 00:19:12,640 --> 00:19:14,960 posing in magazines. 439 00:19:15,960 --> 00:19:16,960 Besides... 440 00:19:17,640 --> 00:19:18,760 I love acting. 441 00:19:19,920 --> 00:19:24,440 When you are playing a role, you stop being yourself, 442 00:19:24,640 --> 00:19:26,280 and that's freedom. 443 00:19:29,080 --> 00:19:32,520 And how far would you be willing to go to make all your dreams come true? 444 00:19:34,600 --> 00:19:35,760 What do you mean? 445 00:19:39,680 --> 00:19:42,320 It's not easy to turn your career around overnight. 446 00:19:42,920 --> 00:19:44,760 But if you really put your mind to it, 447 00:19:45,080 --> 00:19:49,200 because it's obvious that deep down you are an artist. 448 00:19:58,080 --> 00:19:59,359 Those tears! 449 00:20:04,160 --> 00:20:07,040 Or were you really in pain when you put all those objects in? 450 00:20:07,240 --> 00:20:09,960 I was deeply impressed what you did with the baseball bat. 451 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 Sorry, I didn't mean to make you uncomfortable. 452 00:20:17,080 --> 00:20:19,600 I just wanted to hear about your previous experience. 453 00:20:19,640 --> 00:20:22,520 I always ask actresses about their methodology to act. 454 00:20:22,520 --> 00:20:24,200 I didn't mean to upset you. 455 00:20:24,880 --> 00:20:27,480 So how many hours do you think you spent filming? 456 00:20:27,520 --> 00:20:28,480 One hundred? 457 00:20:28,520 --> 00:20:29,560 Two hundred? 458 00:20:30,480 --> 00:20:33,960 This'd just be one more hour, 459 00:20:34,320 --> 00:20:38,800 and then I'll make you the new star of my next movie. 460 00:20:38,960 --> 00:20:42,760 Do you have any idea how many times I jerked off watching you fuck? 461 00:20:42,800 --> 00:20:46,960 No!No! 462 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 No! 463 00:20:51,240 --> 00:20:52,440 No! No! 464 00:20:52,480 --> 00:20:54,040 No! No! No! 465 00:20:58,920 --> 00:21:01,080 I'll ruin your fucking life! 466 00:21:03,359 --> 00:21:05,560 I'll destroy you, bitch! 467 00:21:22,359 --> 00:21:23,920 Don't worry about her. 468 00:21:23,960 --> 00:21:28,000 - Andrea! Wait up, honey! - This is all your fault! 469 00:21:28,040 --> 00:21:30,400 Why did you make me believe I could do it? 470 00:21:30,480 --> 00:21:33,000 - Because you can! - No, I can't! 471 00:21:34,400 --> 00:21:38,720 I will always be the slut that puts baseball bats up her ass. 472 00:21:40,880 --> 00:21:42,440 To this guy. 473 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 To my father. 474 00:21:45,560 --> 00:21:49,920 To everyone who doesn't know that porn is crap. 475 00:21:50,840 --> 00:21:52,520 Tell me he didn't touch you. 476 00:21:53,240 --> 00:21:55,640 Please tell me he didn't lay a hand on you. 477 00:21:57,480 --> 00:22:00,600 Fuck you and fuck all men! 478 00:22:05,200 --> 00:22:06,520 Don't give me that shit! 479 00:22:06,560 --> 00:22:08,480 If we must stop production, we'll stop it! 480 00:22:08,520 --> 00:22:10,119 But I won't take that deal! 481 00:22:10,480 --> 00:22:11,840 The contract's very clear! 482 00:22:11,840 --> 00:22:14,000 Thirty percent for the broadcasting rights. 483 00:22:14,040 --> 00:22:14,800 Wallace! 484 00:22:24,760 --> 00:22:25,560 Stop! 485 00:22:25,600 --> 00:22:26,480 Stop! 486 00:22:28,040 --> 00:22:29,000 Stop! 487 00:22:30,320 --> 00:22:31,119 Come on! 488 00:22:36,440 --> 00:22:38,200 FALCON 489 00:22:42,359 --> 00:22:43,520 Andrea! 490 00:22:45,680 --> 00:22:46,840 Andrea! 491 00:22:58,200 --> 00:23:00,280 Andrea! Andrea! 492 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 FALCON 493 00:24:06,440 --> 00:24:08,160 Family of Andrea Ricci? 494 00:24:08,440 --> 00:24:09,280 Yes. 495 00:24:10,119 --> 00:24:11,080 Follow me. 496 00:24:24,880 --> 00:24:25,960 I'm sorry. 497 00:24:27,200 --> 00:24:29,240 Sorry for putting you through this. 498 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 It's okay. 499 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 I'm happy to see you're well, Andrea. 500 00:24:39,520 --> 00:24:41,040 I thought I'd lost you. 501 00:24:43,480 --> 00:24:45,400 I want to go home. 502 00:24:45,960 --> 00:24:48,000 I want things to be okay. 503 00:24:48,320 --> 00:24:49,480 Sure. 504 00:24:49,520 --> 00:24:50,760 Yes, of course. 505 00:24:51,400 --> 00:24:54,880 As soon as you're discharged, we're leaving. 506 00:24:56,600 --> 00:24:57,800 No, Nacho. 507 00:24:59,560 --> 00:25:01,240 I want to go alone. 508 00:25:02,119 --> 00:25:04,160 I want to get away from you 509 00:25:04,560 --> 00:25:06,760 and get away from all this. 510 00:25:08,400 --> 00:25:10,080 Andrea, what are you saying? 511 00:25:10,640 --> 00:25:12,359 What have you done? 512 00:25:13,560 --> 00:25:15,840 I don't want you to protect me. 513 00:25:17,720 --> 00:25:19,840 I can protect myself. 514 00:25:21,240 --> 00:25:23,640 Can't you see it makes no sense? 515 00:25:23,720 --> 00:25:25,080 You're my girl. 516 00:25:25,760 --> 00:25:27,560 Nobody lays their hands on you. 517 00:25:28,119 --> 00:25:29,840 If any fucker hurts you, 518 00:25:30,240 --> 00:25:32,400 I'll beat them up. Okay? 519 00:25:32,880 --> 00:25:34,040 That's how it is. 520 00:25:35,160 --> 00:25:38,240 No. That's not how it is. 521 00:25:39,600 --> 00:25:41,240 This is my fight. 522 00:25:41,320 --> 00:25:42,800 Not yours. 523 00:25:44,240 --> 00:25:45,920 And I want to do it alone. 524 00:25:48,880 --> 00:25:51,600 What are you saying? This is not like you, Andrea. 525 00:25:52,600 --> 00:25:54,560 Listen to me. This isn't like you. 526 00:25:56,520 --> 00:25:58,359 Nacho, this is me. 527 00:25:59,400 --> 00:26:00,760 I want to be alone. 528 00:26:06,440 --> 00:26:07,840 Nacho, leave. 529 00:26:09,080 --> 00:26:11,040 No, no, no. No. 530 00:26:11,680 --> 00:26:13,160 Nacho, please. 531 00:26:16,520 --> 00:26:17,720 Andrea, no. 532 00:26:20,960 --> 00:26:22,320 I said no, Andrea. 533 00:26:22,520 --> 00:26:23,880 - Nacho, leave. - No. 534 00:26:23,960 --> 00:26:25,040 - Please. - No! 535 00:26:25,520 --> 00:26:26,640 No! 536 00:26:29,000 --> 00:26:32,160 Nacho, I am asking you to leave, please. 537 00:26:53,040 --> 00:26:55,080 FALCON 538 00:26:56,400 --> 00:26:58,000 You fucking son of a bitch! 539 00:26:58,040 --> 00:27:00,520 I do you a favor and this is how you repay me? 540 00:27:00,520 --> 00:27:01,560 What? 541 00:27:01,600 --> 00:27:03,520 How could you even think about hitting Wallace, 542 00:27:03,560 --> 00:27:04,480 you pea-brain idiot?! 543 00:27:04,520 --> 00:27:06,760 He is one of the top producers in this industry! 544 00:27:06,760 --> 00:27:08,560 I don't ever wanna see your face near me 545 00:27:08,600 --> 00:27:10,200 ever again, do you hear me?! 546 00:27:10,240 --> 00:27:10,800 Ever! 547 00:27:10,840 --> 00:27:12,080 You are fucking fired! 548 00:27:12,119 --> 00:27:13,400 You are fired! 549 00:27:13,680 --> 00:27:15,840 You missed a golden opportunity for a stupid girl! 550 00:27:15,880 --> 00:27:16,560 You're an idiot! 551 00:27:16,680 --> 00:27:18,280 How could you even think of that? 552 00:27:34,880 --> 00:27:36,000 Nacho? 553 00:27:37,359 --> 00:27:38,240 Sara. 554 00:27:51,680 --> 00:27:52,880 You did the right thing. 555 00:27:54,240 --> 00:27:56,119 Women don't have it easy. 556 00:27:56,680 --> 00:27:58,240 It's not easy here either. 557 00:27:59,160 --> 00:28:00,880 It's an unscrupulous industry. 558 00:28:01,320 --> 00:28:03,480 People don't exist. We're like cattle. 559 00:28:04,840 --> 00:28:06,240 But you're going back. 560 00:28:07,000 --> 00:28:08,760 I'm an asshole, right? 561 00:28:11,960 --> 00:28:12,920 No. 562 00:28:14,280 --> 00:28:16,560 It's the most adult thing you've ever done, Nacho. 563 00:28:19,480 --> 00:28:20,880 Helping that girl, I mean. 564 00:28:22,960 --> 00:28:24,480 She doesn't want to see me. 565 00:28:25,960 --> 00:28:27,600 Maybe she needs time. 566 00:28:30,760 --> 00:28:33,040 I wish someone helped me like that. 567 00:28:38,680 --> 00:28:40,840 I'll always be by your side. 568 00:28:47,600 --> 00:28:49,680 You know what, let's go and party! 569 00:28:50,240 --> 00:28:51,480 - What? - Let's go. 570 00:28:51,560 --> 00:28:53,720 But I feel like shit. No. 571 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 Honey, let me see you. 572 00:29:00,560 --> 00:29:03,440 - You're sweating like a pig. - I'm nervous. 573 00:29:03,600 --> 00:29:05,640 - If I could jerk off... - Hey! 574 00:29:06,000 --> 00:29:09,160 - That's atrocious! - We are in church. 575 00:29:09,200 --> 00:29:12,560 - I'm gonna jerk off. Period. - Toni! Don't. Okay? 576 00:29:12,600 --> 00:29:13,920 Come outside with me. 577 00:29:13,960 --> 00:29:16,560 Sophie told me to wait here at the altar. 578 00:29:18,000 --> 00:29:19,920 - What's wrong? - I'm not wearing panties. 579 00:29:19,960 --> 00:29:21,360 I'm not wearing panties! 580 00:29:21,360 --> 00:29:24,840 - They wouldn't have lasted anyway. - I promised I'd wear them. 581 00:29:24,880 --> 00:29:28,120 - I'm very nervous. - Are you wearing them or not? 582 00:29:28,760 --> 00:29:31,880 I am. I am wearing panties. 583 00:29:31,920 --> 00:29:36,000 Give her the present so she calms down a bit. 584 00:29:36,240 --> 00:29:38,720 Oh! What is this? 585 00:29:38,800 --> 00:29:40,960 What is this? 586 00:29:49,240 --> 00:29:50,600 Thank you. 587 00:29:50,680 --> 00:29:51,880 FIREWOMAN WANTS A HOSE 588 00:29:51,960 --> 00:29:53,600 It's the best present ever. 589 00:29:53,680 --> 00:29:55,320 You have a great career ahead. 590 00:29:55,400 --> 00:29:57,720 And from behind, honey. Come on, let's go. 591 00:29:57,800 --> 00:29:58,800 No, no, no! 592 00:29:58,880 --> 00:30:00,880 - Don't make me cry. - Careful, your mascara. 593 00:30:01,000 --> 00:30:02,800 What a gorgeous bride! 594 00:30:02,880 --> 00:30:07,840 Gorgeous! Look at that hair! 595 00:30:07,880 --> 00:30:11,240 He's on edge. Do something to keep him entertained. 596 00:30:11,280 --> 00:30:14,280 Did you know that oxytocin is sometimes called the love hormone? 597 00:30:14,480 --> 00:30:15,760 Tiger, not today please. 598 00:30:15,800 --> 00:30:19,400 He really is anxious. I expected something more blunt. 599 00:30:19,440 --> 00:30:20,560 You already know her. 600 00:30:20,640 --> 00:30:24,760 It must be the communion. I haven't been since my First Communion. I'm an atheist. 601 00:30:24,840 --> 00:30:27,520 - Why get married in a church? - Sophie's grandma. 602 00:30:27,600 --> 00:30:29,480 What Sophie's grandma says, goes. 603 00:30:29,560 --> 00:30:31,360 Where is Sophie's grandma? 604 00:30:34,960 --> 00:30:38,840 It doesn't matter. It's an excuse for her to wear a long train 605 00:30:39,000 --> 00:30:40,480 and for me to wear a veil. 606 00:30:40,560 --> 00:30:43,240 When you say "long train," were you thinking of him? 607 00:30:43,320 --> 00:30:44,600 Oh, it's Nacho! 608 00:30:44,680 --> 00:30:47,200 Nacho? Nacho, my man! 609 00:30:48,880 --> 00:30:51,680 Nacho! My man! 610 00:30:52,960 --> 00:30:54,360 Holy shit. 611 00:30:54,840 --> 00:30:58,360 - You came just for my wedding? - No, no. Actually... 612 00:30:58,440 --> 00:31:01,400 As soon as he heard, he got on the plane! 613 00:31:01,640 --> 00:31:03,760 - Hey, champ! - How's it going? 614 00:31:03,840 --> 00:31:05,480 Make some room! 615 00:31:09,800 --> 00:31:11,840 The bride is here! 616 00:31:18,560 --> 00:31:21,680 - The bride is here! - Go, go! 617 00:31:36,840 --> 00:31:38,200 Why didn't you tell me? 618 00:31:38,280 --> 00:31:40,360 I didn't know if you wanted to come. 619 00:32:02,040 --> 00:32:03,520 You look beautiful. 620 00:32:22,080 --> 00:32:24,040 It's all so pretty! 621 00:32:28,280 --> 00:32:30,360 Everybody come and dance! 622 00:32:30,440 --> 00:32:32,160 Everybody dance! 623 00:32:33,320 --> 00:32:37,000 Whoa! Who is this macho? 624 00:32:50,200 --> 00:32:53,040 I'm married! Can you believe it? 625 00:32:53,600 --> 00:32:57,000 I can't believe that a slut like you got married in church. 626 00:32:57,080 --> 00:32:58,880 It's family tradition. 627 00:32:59,000 --> 00:33:00,680 But right now, 628 00:33:00,920 --> 00:33:04,320 I could fuck half the guests, starting with Nacho. 629 00:33:04,320 --> 00:33:06,720 Sorry, but he looks so hot. 630 00:33:07,440 --> 00:33:08,880 He's fallen in love, though. 631 00:33:08,920 --> 00:33:11,000 In love? With who? 632 00:33:11,040 --> 00:33:12,200 Don't worry, honey. 633 00:33:12,200 --> 00:33:15,520 I heard the story, she has no chance. Let's go, Sophie. 634 00:33:16,120 --> 00:33:17,640 Let's dance. 635 00:33:20,600 --> 00:33:22,720 My husband! 636 00:33:24,960 --> 00:33:28,680 Honey, your breast has been out all day. 637 00:33:33,440 --> 00:33:35,800 I'll take this. Thank you. 638 00:33:40,640 --> 00:33:41,720 You were right. 639 00:33:43,720 --> 00:33:45,400 Nothing is as good as this. 640 00:33:48,680 --> 00:33:49,960 I'm sorry. 641 00:33:53,600 --> 00:33:56,560 I should have supported you as my son, but... 642 00:33:56,800 --> 00:33:59,880 Hey, what is this? Huh? 643 00:33:59,960 --> 00:34:03,080 I'm the star today, not this Yankee. 644 00:34:03,120 --> 00:34:05,280 - As always. - Daddy... 645 00:34:05,960 --> 00:34:07,280 Where's your present? 646 00:34:07,600 --> 00:34:09,040 Or the damn envelope? 647 00:34:10,320 --> 00:34:12,640 - Even better. Do you have a pen? - No. 648 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 - I do. - Why? 649 00:34:18,160 --> 00:34:21,120 VOUCHER FOR 1 TRIP TO... 650 00:34:27,400 --> 00:34:28,520 My wedding gift. 651 00:34:30,600 --> 00:34:33,320 A trip to the United States? 652 00:34:33,320 --> 00:34:35,719 For two. In economy, so don't get too excited. 653 00:34:35,800 --> 00:34:36,800 Really? 654 00:34:36,880 --> 00:34:39,600 I didn't have time to buy anything, but I signed it. 655 00:34:39,640 --> 00:34:41,800 Try your luck across the pond. 656 00:34:42,440 --> 00:34:44,719 Shit! 657 00:34:47,080 --> 00:34:50,880 Sophie! Sophie! We're going to the United States! 658 00:35:26,840 --> 00:35:28,320 You've made him happy. 659 00:35:32,520 --> 00:35:34,280 Something wrong, Nacho? 660 00:35:35,600 --> 00:35:36,680 No. 661 00:35:37,960 --> 00:35:39,280 No, I'm fine. 662 00:35:42,760 --> 00:35:44,040 I'll be right back. 663 00:35:58,480 --> 00:36:00,239 - Hello? - Darling. 664 00:36:01,400 --> 00:36:03,120 It's me. How are you? 665 00:36:04,440 --> 00:36:07,239 - Nacho, don't, please. - Wait. Let me speak. 666 00:36:07,840 --> 00:36:11,400 Andrea, I know you're not okay. I know this is not easy. 667 00:36:11,840 --> 00:36:15,520 But I love you, and I'll always take care of you. 668 00:36:16,320 --> 00:36:17,719 Marry me. 669 00:36:21,480 --> 00:36:23,840 What do you say? Will you marry me? 670 00:36:24,960 --> 00:36:29,160 Andrea, I want you to be my wife! 671 00:36:29,200 --> 00:36:31,520 Marry me! 672 00:37:48,080 --> 00:37:49,080 NO ANIMALS WERE HARMED IN THE MAKING OF THIS SERIES. 45301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.