Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,279
Your name! Please!
2
00:00:02,320 --> 00:00:03,800
Nacho Vidal. Nice to meet you.
3
00:00:03,800 --> 00:00:04,880
Nice to meet you too.
4
00:00:04,920 --> 00:00:06,400
I said cut!
5
00:00:06,440 --> 00:00:08,600
I'm fucking sick of him! Let's go?
6
00:00:08,760 --> 00:00:10,200
Do you like women?
7
00:00:10,320 --> 00:00:12,920
I want to watch you fucking other women.
8
00:00:13,200 --> 00:00:14,720
Doctor!
9
00:00:14,760 --> 00:00:16,480
You have chlamydia.
10
00:00:17,079 --> 00:00:19,360
Rocco kicked me off the movie!
11
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
And it's your fucking fault!
12
00:00:20,600 --> 00:00:22,680
Did you feel used like a doll?
13
00:00:22,720 --> 00:00:25,760
Because that's how guys make me feel
every fucking day!
14
00:00:25,800 --> 00:00:27,600
- Get out!
- What's wrong?
15
00:00:27,640 --> 00:00:30,320
- Rocco doesn't want to see me.
- You gave up everything.
16
00:00:30,360 --> 00:00:31,840
First chance, you screw it up.
17
00:00:31,880 --> 00:00:34,280
You never gave up. You gonna do it now?
18
00:00:34,320 --> 00:00:35,920
Sorry, it won't happen again.
19
00:00:35,960 --> 00:00:37,880
Are we making the damn movie?
20
00:00:38,200 --> 00:00:39,840
Nacho, I really like you.
21
00:00:39,880 --> 00:00:42,920
I was a mess the other night.
You deserve success.
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,880
I want to go to the US, rule the world.
23
00:00:44,920 --> 00:00:46,200
Me too.
24
00:00:52,520 --> 00:00:55,520
Welcome ladies and gentlemen!
25
00:00:55,560 --> 00:00:57,760
LOS ANGELES
26
00:01:05,080 --> 00:01:08,319
Welcome to the mecca of the porn industry.
27
00:01:10,520 --> 00:01:12,120
San Fernando Valley!
28
00:01:12,160 --> 00:01:14,040
In the heart of Los Angeles.
29
00:01:19,480 --> 00:01:21,160
Or as we usually call it...
30
00:01:21,200 --> 00:01:24,280
The Porn Valley!
31
00:01:24,319 --> 00:01:26,360
Why beat around the bush?
32
00:01:28,400 --> 00:01:29,640
A city like no other,
33
00:01:29,720 --> 00:01:31,319
where dreams
34
00:01:31,360 --> 00:01:33,880
always come true.
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Meh!
36
00:01:35,280 --> 00:01:38,880
That dream bubble
where you only expect to find pleasure
37
00:01:39,160 --> 00:01:40,520
and happiness.
38
00:01:42,200 --> 00:01:46,560
Especially when you come here
to devour it all.
39
00:01:48,400 --> 00:01:51,360
Because every actor dreams
of conquering Hollywood...
40
00:01:52,320 --> 00:01:54,560
and fucking it senseless.
41
00:02:01,400 --> 00:02:02,680
If you wanna be a star,
42
00:02:02,760 --> 00:02:05,760
you must surrender to an industry
that offers you success
43
00:02:06,320 --> 00:02:10,400
but will also fuck you over.
44
00:02:12,600 --> 00:02:14,960
THE BIG LEAGUES, REALLY?
45
00:02:22,400 --> 00:02:25,080
We call him The Falcon
because he has an eye for business.
46
00:02:25,080 --> 00:02:27,760
Falcon sounds like a show-off.
"The Falcon."
47
00:02:27,800 --> 00:02:29,360
Everyone wants him as an agent.
48
00:02:29,480 --> 00:02:32,400
He is the best in the Valley.
A bit expensive.
49
00:02:32,400 --> 00:02:34,120
- How expensive?
- Thirty per cent.
50
00:02:34,720 --> 00:02:36,880
Son of a bitch! Thirty...?
51
00:02:36,919 --> 00:02:39,840
For that money,
he ought to suck my balls before shooting.
52
00:02:39,919 --> 00:02:42,919
You'll get the best roles
and you'll earn three times more.
53
00:02:42,960 --> 00:02:45,720
Hey. Why are you staying out of it, then?
54
00:02:45,840 --> 00:02:47,880
I have to keep an eye on Hungary.
55
00:02:48,000 --> 00:02:49,800
I thought that was Angelo's job.
56
00:02:50,040 --> 00:02:52,160
Angelo has always had my respect.
57
00:02:52,280 --> 00:02:54,400
Even before the 101 women,
58
00:02:54,440 --> 00:02:57,000
but I won't leave him alone
with the production company.
59
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
No way.
60
00:02:58,520 --> 00:03:01,639
Believe me, Nacho.
It will be worth it, okay?
61
00:03:02,240 --> 00:03:04,760
Just try to make
a good impression.
62
00:03:04,800 --> 00:03:06,560
- Got it?
- Understood.
63
00:03:06,639 --> 00:03:07,639
Let's go.
64
00:03:07,800 --> 00:03:11,240
PARADISE
65
00:03:11,520 --> 00:03:13,639
Now, all my boys have won AVN awards.
66
00:03:13,639 --> 00:03:16,720
And lots of money.
Right, Rocco?
67
00:03:16,960 --> 00:03:18,520
You ready to bust your balls, son?
68
00:03:18,560 --> 00:03:19,680
Oh, please.
69
00:03:19,680 --> 00:03:21,520
This spagnolo is like a machine!
70
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
I don't know, Rocco.
71
00:03:22,560 --> 00:03:24,200
Spanish guys are famous for being lazy!
72
00:03:24,200 --> 00:03:26,520
- Oh!
- What did he say?
73
00:03:26,520 --> 00:03:29,120
Can't trust a guy who takes a "siesta"
at two in the afternoon.
74
00:03:29,280 --> 00:03:30,960
Hey! Look.
75
00:03:33,080 --> 00:03:37,600
Nacho has shot over
twenty films in a single year!
76
00:03:37,640 --> 00:03:38,280
Falcon.
77
00:03:38,320 --> 00:03:39,920
He's a star in Europe.
78
00:03:40,000 --> 00:03:41,840
I've come here to make it to the top.
79
00:03:41,880 --> 00:03:43,960
And if you don't believe in me, then...
80
00:03:44,520 --> 00:03:46,040
you have no fucking clue.
81
00:03:50,840 --> 00:03:52,080
It's hilarious! And...
82
00:03:52,120 --> 00:03:53,880
that attitude is awesome!
83
00:03:53,880 --> 00:03:55,280
And the women are gonna love it!
84
00:03:55,400 --> 00:03:56,760
- Good.
- Just one thing.
85
00:03:57,280 --> 00:03:57,920
What?
86
00:03:57,920 --> 00:03:58,760
The name.
87
00:03:58,920 --> 00:04:00,320
Sounds like a Mexican dish, man.
88
00:04:00,360 --> 00:04:01,680
"Nacho Cheese".
89
00:04:02,160 --> 00:04:03,760
He doesn't like your name.
90
00:04:04,000 --> 00:04:05,040
Excuse me.
91
00:04:05,040 --> 00:04:07,240
Don't give me that "Nacho Cheese".
92
00:04:07,280 --> 00:04:09,280
"Nachoooo Guacamole" bullshit.
93
00:04:09,480 --> 00:04:10,880
I'm Nacho Vidal.
94
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
That's my name.
95
00:04:15,080 --> 00:04:16,320
I' ll take it, man.
96
00:04:16,440 --> 00:04:17,800
Deal, man.
97
00:04:18,400 --> 00:04:18,920
Relax, man!
98
00:04:19,000 --> 00:04:20,200
Awesome! Right?
99
00:04:21,120 --> 00:04:23,880
I don't want to watch it!
I don't want it to be shown!
100
00:04:25,640 --> 00:04:29,160
Being a porn star isn't so bad.
Not like working in a mine.
101
00:04:29,480 --> 00:04:32,400
Plus, it tells the story of how we met.
It's nice.
102
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
I want to watch it.
103
00:04:33,560 --> 00:04:36,080
It's a reminder that I'm jerking material!
104
00:04:36,160 --> 00:04:38,000
Now that I'm trying to quit!
105
00:04:38,080 --> 00:04:40,560
I want to quit porn, Nacho! Okay?
106
00:04:40,640 --> 00:04:43,480
I want to be a respected actress!
That's my dream!
107
00:04:43,560 --> 00:04:45,120
I thought you were with me!
108
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
Hey, hey, hey.
109
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
I'm with you till I die.
110
00:04:54,880 --> 00:04:56,400
What time is it on TV?
111
00:04:58,640 --> 00:04:59,839
Eight o'clock.
112
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
Let's watch it together
when I get back from filming.
113
00:05:03,080 --> 00:05:04,560
It will be fine, you'll see.
114
00:05:07,080 --> 00:05:10,440
I just want to be respected
and appreciated.
115
00:05:11,160 --> 00:05:12,400
I respect you.
116
00:05:27,320 --> 00:05:29,760
Give me some time.
You'll get used to the city, buddy.
117
00:05:34,120 --> 00:05:35,560
Here we are, my man!
118
00:05:35,920 --> 00:05:37,520
I'm gonna get you an ID as soon as I can,
119
00:05:37,560 --> 00:05:38,760
but in the meantime you can get to work.
120
00:05:38,800 --> 00:05:39,960
Those are your working tools.
121
00:05:39,960 --> 00:05:40,839
Do not lose them.
122
00:05:40,880 --> 00:05:42,920
Bro...
I already have a working tool.
123
00:05:42,920 --> 00:05:43,839
You know what I'm saying?
124
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Wait, how the hell does this work?
125
00:05:45,440 --> 00:05:46,800
Hey, listen.
This is serious, alright?
126
00:05:46,800 --> 00:05:47,839
Learn how to use the PDA
127
00:05:47,880 --> 00:05:49,520
and don't leave home without it,
alright?
128
00:05:49,560 --> 00:05:50,440
All your shooting days...
129
00:05:50,480 --> 00:05:51,400
Hey, Bob, good to see you.
130
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
are marked in pink!
131
00:05:52,960 --> 00:05:53,680
Alright?
132
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
We'll update them as we go.
133
00:05:55,160 --> 00:05:55,920
Hi ladies.
134
00:05:56,000 --> 00:05:57,960
But it's all in pink.
135
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
You're working with Leo Cortés
today, alright?
136
00:06:00,000 --> 00:06:01,320
Leo Cortés.
137
00:06:01,360 --> 00:06:02,440
- Really?!
- Yes!
138
00:06:02,480 --> 00:06:04,400
I watched all his fucking movies, man!
139
00:06:04,440 --> 00:06:05,920
I didn't know he was also a director.
140
00:06:05,960 --> 00:06:06,880
Everybody does it, man.
141
00:06:06,880 --> 00:06:09,520
And soon enough you'll be asking me
to set you up with a directing hit.
142
00:06:09,680 --> 00:06:10,400
Can you see it?
143
00:06:10,440 --> 00:06:12,240
Nacho!
The Porn Director!
144
00:06:12,279 --> 00:06:13,200
You bet.
145
00:06:13,360 --> 00:06:14,600
We are at the wrong door, buddy.
146
00:06:14,880 --> 00:06:15,680
Follow me.
147
00:06:16,360 --> 00:06:17,040
Wait.
148
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
What about the chick?
149
00:06:18,040 --> 00:06:19,320
Cause I like to meet her before shooting,
150
00:06:19,360 --> 00:06:21,400
you know, I need to build
up some sort of vibe with her.
151
00:06:21,440 --> 00:06:22,920
While you are at it, why don't you
152
00:06:22,960 --> 00:06:24,720
ask for her fucking autograph, Nacho?
153
00:06:24,720 --> 00:06:25,600
Because she's...
154
00:06:25,640 --> 00:06:26,360
Ava...
155
00:06:26,400 --> 00:06:27,760
fucking... Brown!
156
00:06:28,040 --> 00:06:28,640
No...
157
00:06:28,800 --> 00:06:30,960
No, you...
Are you fucking with me?!
158
00:06:31,440 --> 00:06:33,320
Wait, that woman is a goddess.
159
00:06:33,360 --> 00:06:36,320
Yes, she is and I hope that today
you earn yourself, buddy.
160
00:06:36,440 --> 00:06:38,080
A torero!
161
00:06:40,160 --> 00:06:41,360
You ready to work, man?
162
00:06:41,600 --> 00:06:42,720
I'm ready to work!
163
00:06:43,600 --> 00:06:44,720
Leo, we're here, buddy!
164
00:06:44,760 --> 00:06:45,560
I got Nacho!
165
00:06:45,600 --> 00:06:48,080
We got a big fucking cock
and he wants to fuck!
166
00:06:48,600 --> 00:06:49,680
This is unbelievable!
167
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
Yes, it is!
168
00:06:50,760 --> 00:06:52,720
Welcome to the big leagues, son.
169
00:06:52,880 --> 00:06:53,839
Follow me.
170
00:06:53,920 --> 00:06:55,800
- Yeah, man!
- I really appreciate what you are doing.
171
00:06:55,839 --> 00:06:57,560
Hey!
You are not in Kansas anymore, alright?
172
00:06:57,560 --> 00:06:58,480
Dorothy, buddy.
173
00:06:58,520 --> 00:06:59,800
This is not España, buddy.
174
00:06:59,839 --> 00:07:01,240
We make two hundred films a quarter.
175
00:07:01,279 --> 00:07:03,200
I signed two hundred contracts
last quarter, buddy.
176
00:07:03,240 --> 00:07:05,960
I don't stop.
This is a noon stop machine, alright?
177
00:07:06,000 --> 00:07:06,720
You're gonna love it.
178
00:07:06,800 --> 00:07:07,560
Leo!
179
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
Falcon.
180
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
I want you to meet...
181
00:07:10,120 --> 00:07:11,400
Nacho Vidal!
182
00:07:11,840 --> 00:07:13,360
Nice to meet you, Mr. Cortés.
183
00:07:13,360 --> 00:07:14,640
I'm a big fan of your work.
184
00:07:14,680 --> 00:07:15,400
I watched all your movies.
185
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
Good.
186
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
Because I haven't seen one of yours.
187
00:07:24,880 --> 00:07:27,680
I'm just kidding, handsome.
Please call me Leo.
188
00:07:27,760 --> 00:07:29,840
Mister Cortés was my dear father.
189
00:07:29,960 --> 00:07:31,400
He's fucking with me.
190
00:07:31,400 --> 00:07:33,920
Leo is always fucking with people,
right Leo?
191
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
Of course I'm fucking with you.
192
00:07:35,560 --> 00:07:39,400
Finally a cock
that overshadows that Italian.
193
00:07:42,840 --> 00:07:45,080
Alright, let's get the party started, boys!
194
00:07:45,120 --> 00:07:46,880
Come. I'll introduce you to our star.
195
00:07:46,880 --> 00:07:48,280
You can go, he doesn't need protection.
196
00:07:48,320 --> 00:07:49,560
Come on, take care of my boy.
197
00:07:49,560 --> 00:07:50,640
I always take care of your boys.
198
00:07:50,680 --> 00:07:51,640
Have fun, ladies!
199
00:07:51,920 --> 00:07:55,040
She's lovely, but a little distracted.
200
00:07:55,040 --> 00:07:55,600
How come?
201
00:07:55,600 --> 00:07:57,000
Come on, this way.
202
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
You hear me?
203
00:08:01,760 --> 00:08:02,800
You hear me, you little...
204
00:08:02,800 --> 00:08:04,360
You son of a bitch!
205
00:08:04,400 --> 00:08:06,160
You never cared about him!
206
00:08:06,160 --> 00:08:07,920
And now you wanna take him away from me?
207
00:08:07,920 --> 00:08:09,120
Of course I will!
208
00:08:09,120 --> 00:08:10,280
You're a bad influence for the kid!
209
00:08:10,320 --> 00:08:11,080
Bullshit!
210
00:08:11,120 --> 00:08:12,720
It was you who ditched us!
211
00:08:12,840 --> 00:08:14,400
You fucking left!
212
00:08:14,840 --> 00:08:16,240
'Cause you're a slut!
213
00:08:16,280 --> 00:08:16,920
A whore!
214
00:08:16,960 --> 00:08:18,240
You want war, Daniel?
215
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
You want war?
216
00:08:19,200 --> 00:08:19,920
You'll fucking have it!
217
00:08:19,920 --> 00:08:21,600
I'm gonna call Walter right now
218
00:08:21,600 --> 00:08:23,080
and I'm gonna fuck you up so hard
219
00:08:23,120 --> 00:08:24,640
you're gonna have to wear diapers
220
00:08:24,640 --> 00:08:26,800
for the rest of your fucking life!
221
00:08:27,000 --> 00:08:28,200
I swear!
222
00:08:28,240 --> 00:08:30,160
I fucking swear!
223
00:08:31,600 --> 00:08:32,920
Do it! I'm ready, bitch!
224
00:08:32,960 --> 00:08:34,120
What the fuck?
225
00:08:34,120 --> 00:08:34,920
Not now, Leo!
226
00:08:34,960 --> 00:08:35,800
Not now!
227
00:08:41,840 --> 00:08:43,440
Abby!
Where's Abby?
228
00:08:49,480 --> 00:08:50,640
You feeling better, sweetie?
229
00:08:50,679 --> 00:08:51,920
- Yes.
- Great.
230
00:08:53,559 --> 00:08:55,600
- Nacho, you ready?
- Hey let me know if Walter calls, okay?
231
00:08:55,760 --> 00:08:56,400
Okay.
232
00:08:56,600 --> 00:08:58,280
Hey! Ava! Cellphone's off set!
233
00:08:58,320 --> 00:09:00,880
Nick's custody is
far more important than all this!
234
00:09:00,960 --> 00:09:03,240
So don't bust my balls, Leo. Not you!
235
00:09:03,240 --> 00:09:04,080
Not you!
236
00:09:06,920 --> 00:09:08,840
We're ready. Let's get started, people.
237
00:09:08,840 --> 00:09:10,360
Everybody in their places.
238
00:09:11,320 --> 00:09:13,000
And... Action!
239
00:09:13,880 --> 00:09:17,000
Did you order a monster cock in pink?
240
00:09:21,480 --> 00:09:22,240
Lube!
241
00:09:22,240 --> 00:09:23,920
Lube!
I need lubrication!
242
00:09:24,080 --> 00:09:24,760
Cut!
243
00:09:25,280 --> 00:09:26,160
Lube!
244
00:09:29,000 --> 00:09:30,760
Lube?
Do you want me to lick your pussy?
245
00:09:30,800 --> 00:09:32,600
I've never been with
anyone that needed lube.
246
00:09:32,640 --> 00:09:34,360
I don't need anyone licking my pussy,
247
00:09:34,400 --> 00:09:37,040
I just want people to stop messing with my head!
248
00:09:37,200 --> 00:09:38,920
Everybody, let's... let's go again!
249
00:09:39,120 --> 00:09:40,240
Places, everybody!
250
00:09:40,280 --> 00:09:41,040
And...
251
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
Action!
252
00:09:42,800 --> 00:09:43,840
Hey, babe.
253
00:09:44,320 --> 00:09:46,720
Did you order a monster cock in pink?
254
00:09:50,720 --> 00:09:51,760
Cut!
255
00:09:52,640 --> 00:09:54,520
You used three fingers, dude!
256
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
What?
257
00:09:56,840 --> 00:09:58,800
You can't use more than two fingers
258
00:09:58,880 --> 00:10:02,520
or we can't show the movie
in some states in this fucking country!
259
00:10:06,720 --> 00:10:07,480
Let's go again.
260
00:10:07,920 --> 00:10:09,240
And action!
261
00:10:09,559 --> 00:10:10,520
Hey, baby.
262
00:10:11,320 --> 00:10:13,720
Did you order a monster cock in pink?
263
00:10:21,040 --> 00:10:22,400
It's Walter...
264
00:10:24,280 --> 00:10:26,840
It's Walter...
265
00:10:30,480 --> 00:10:31,400
Hey, Walter!
266
00:10:31,440 --> 00:10:31,960
Cut!
267
00:10:31,960 --> 00:10:33,320
Did you listen to my message?
268
00:10:34,480 --> 00:10:35,559
Can you believe it?
269
00:10:35,559 --> 00:10:38,080
This fucking son of a bitch wants
to take my kid away!
270
00:10:39,280 --> 00:10:40,480
- Ava!
- Give me thirty minutes!
271
00:10:40,679 --> 00:10:43,280
Fuck this! Hey!
272
00:10:43,600 --> 00:10:45,520
Fuck this shit! For real, okay?
273
00:10:45,559 --> 00:10:48,200
I'm outta here! Fucking hell!
274
00:10:48,240 --> 00:10:51,480
Hey. What, are you crazy?
Where are you going?
275
00:10:51,559 --> 00:10:54,720
Where am I going? I can't work like this.
Have you seen the time?
276
00:10:54,760 --> 00:10:57,320
We're behind schedule.
My girlfriend is waiting.
277
00:10:57,320 --> 00:10:58,679
Welcome to America, baby!
278
00:10:58,760 --> 00:11:00,120
This is the big leagues of porn.
279
00:11:00,160 --> 00:11:01,920
You walk out that door right now,
you don't come back.
280
00:11:01,960 --> 00:11:04,080
I can't work with this chick!
281
00:11:05,160 --> 00:11:08,280
No!This is not her fault!
282
00:11:10,840 --> 00:11:13,600
It lies in all those men
who don't respect a woman
283
00:11:13,640 --> 00:11:15,559
just because she's a porn star!
284
00:11:18,360 --> 00:11:19,760
If you're a porn star,
285
00:11:19,800 --> 00:11:21,480
you don't get to be a mother.
286
00:11:23,840 --> 00:11:25,240
If you're a porn star,
287
00:11:25,880 --> 00:11:28,520
you don't get to take care of your child!
288
00:11:29,720 --> 00:11:31,320
If you're a porn star,
289
00:11:31,920 --> 00:11:34,120
you only get to be a piece of meat
290
00:11:34,760 --> 00:11:37,360
and to suck dick for the rest of your life!
291
00:11:42,880 --> 00:11:44,920
It's not her fault!
292
00:12:07,679 --> 00:12:09,840
Baby, I'm home!
293
00:12:14,880 --> 00:12:16,040
Andrea!
294
00:12:25,480 --> 00:12:28,000
You promised you'd watch it with me.
295
00:12:29,120 --> 00:12:31,640
I'm sorry, honey.
It was fucking chaos on set.
296
00:12:31,720 --> 00:12:33,080
I'm sorry.
297
00:12:34,000 --> 00:12:36,760
That documentary is total bullshit.
298
00:12:37,200 --> 00:12:38,880
They changed everything,
299
00:12:39,440 --> 00:12:41,800
and they depict me as a whore.
300
00:12:43,320 --> 00:12:44,960
My agent just called!
301
00:12:45,000 --> 00:12:47,400
They've cancelled three of my auditions!
302
00:12:52,800 --> 00:12:54,960
This fucking sucks!
303
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
I'm never getting out!
304
00:12:58,000 --> 00:12:59,559
I'm trapped.
305
00:13:00,480 --> 00:13:02,240
I'm a piece of shit!
306
00:13:03,080 --> 00:13:04,520
I'm worthless.
307
00:13:04,600 --> 00:13:06,120
Don't! Andrea, don't!
308
00:13:06,200 --> 00:13:08,640
- No!
- You're a wonderful woman.
309
00:13:08,720 --> 00:13:11,120
You have your whole life ahead of you,
my love.
310
00:13:12,559 --> 00:13:14,600
No. Come here. Come here.
311
00:13:17,160 --> 00:13:20,679
No! No, I don't want to!
I don't want to! No, no!
312
00:13:20,760 --> 00:13:22,480
A bath will do you good.
313
00:13:24,320 --> 00:13:25,400
I don't want to.
314
00:13:25,480 --> 00:13:27,559
- Do as I say.
- I don't like water.
315
00:13:27,640 --> 00:13:29,040
It will do you good.
316
00:13:29,120 --> 00:13:30,720
I don't like water!
317
00:13:30,800 --> 00:13:32,200
I'm a cat.
318
00:13:44,240 --> 00:13:46,160
Why are you so good to me?
319
00:13:48,720 --> 00:13:50,720
You're a prince, you know that?
320
00:13:56,360 --> 00:13:58,720
- How's the water?
- It's shit.
321
00:14:17,840 --> 00:14:18,960
Nacho, Nacho! Man,
322
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
where the fuck were you?
323
00:14:20,120 --> 00:14:21,680
I paged you like a thousand times!
324
00:14:21,680 --> 00:14:23,240
I know. I'm sorry.
325
00:14:23,280 --> 00:14:24,680
Oh, fuck. Sorry's not good enough.
326
00:14:24,680 --> 00:14:26,320
Did you come to LA to work or what?
327
00:14:26,560 --> 00:14:28,280
Because I've been working my ass off
328
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
to make you into a star, okay?
329
00:14:30,160 --> 00:14:32,360
I need you available 24/7.
330
00:14:32,440 --> 00:14:34,160
Yeah, no problem.
331
00:14:34,480 --> 00:14:37,000
Listen, I need you to do me a favor.
332
00:14:37,560 --> 00:14:39,080
Okay, what is it?
333
00:14:39,120 --> 00:14:40,600
It's about my girlfriend,
334
00:14:40,600 --> 00:14:41,400
Bellísima.
335
00:14:41,760 --> 00:14:43,120
She wants to quit porn.
336
00:14:45,680 --> 00:14:47,120
Falcon, are you still there?
337
00:14:47,520 --> 00:14:48,880
Yeah, yeah, damn. Yes.
338
00:14:48,920 --> 00:14:51,160
sorry, man, I just wasn't expecting that.
339
00:14:51,480 --> 00:14:52,760
Looking your girl,
340
00:14:52,800 --> 00:14:55,520
she is currently one of the
top European actresses, man.
341
00:14:55,560 --> 00:14:56,680
She wants to move on,
342
00:14:56,680 --> 00:14:59,560
she wants to do
conventional movies now.
343
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
What, are you serious?
344
00:15:01,520 --> 00:15:02,880
But her star is on the rise, man.
345
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
It is what it is!
346
00:15:04,120 --> 00:15:05,400
That's what she wants.
347
00:15:07,040 --> 00:15:08,160
All right, all right.
348
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
But don't let her attitude
bring you down, okay?
349
00:15:10,680 --> 00:15:12,240
I need you at hundred percent,
350
00:15:12,280 --> 00:15:13,320
do you hear me?
351
00:15:13,360 --> 00:15:14,840
I'm taking a big gamble on you, Nacho.
352
00:15:14,840 --> 00:15:17,480
there's no way I'm quitting porn.
353
00:15:17,560 --> 00:15:19,280
Don't you worry about that.
354
00:15:19,520 --> 00:15:20,640
But if you help her,
355
00:15:20,960 --> 00:15:22,040
I'm your man,
356
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
hundred percent!
357
00:15:23,200 --> 00:15:24,120
Trust me.
358
00:15:25,320 --> 00:15:27,000
All right, you Latin lover.
359
00:15:27,040 --> 00:15:28,800
Let me make a few calls,
I'll see what I can do.
360
00:15:28,800 --> 00:15:29,760
Beautiful!
361
00:15:29,800 --> 00:15:30,640
Gracias, man.
362
00:15:30,680 --> 00:15:31,400
I love you.
363
00:15:42,560 --> 00:15:44,240
This is the production company.
364
00:15:44,320 --> 00:15:47,160
- Am I wearing the wrong clothes?
- No, you're hot.
365
00:15:47,640 --> 00:15:49,440
I'm nervous.
366
00:15:50,560 --> 00:15:52,040
That's what I am.
367
00:15:55,440 --> 00:15:57,720
Hey, give me the flask. Listen to me.
368
00:15:58,320 --> 00:16:02,120
It will be fine. Falcon is working
on several projects with this producer.
369
00:16:02,200 --> 00:16:04,880
He's sure they'll put you in a project.
370
00:16:05,440 --> 00:16:06,880
A project? What is that?
371
00:16:06,960 --> 00:16:08,560
It sounded great when he told me.
372
00:16:08,640 --> 00:16:11,080
They already have
the director and scriptwriter.
373
00:16:11,160 --> 00:16:13,800
- It doesn't sound great.
- What doesn't?
374
00:16:14,520 --> 00:16:18,280
You're going in
and you're going to ace the audition.
375
00:16:18,360 --> 00:16:20,120
Show them who's the fucking boss.
376
00:16:20,600 --> 00:16:23,320
Stop it with these absurd fears
that lead you nowhere.
377
00:16:24,200 --> 00:16:28,040
But if after this,
you leave me for that DiCaprio guy...
378
00:16:29,240 --> 00:16:30,440
He looks just like you.
379
00:16:31,200 --> 00:16:33,040
Sure. It's the dimples.
380
00:16:36,280 --> 00:16:39,040
But I'm sure he doesn't have
your beautiful cock.
381
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Let's go?
382
00:16:42,600 --> 00:16:43,640
Let's go.
383
00:16:48,520 --> 00:16:49,960
Hi, I'm Nacho Vidal.
384
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
and she's Bellísima,
385
00:16:51,520 --> 00:16:52,360
Andrea Ricci.
386
00:16:52,400 --> 00:16:55,040
We are here to see Mr. Wallace,
from WM Productions.
387
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
Falcon, from WCC, sent us.
388
00:16:57,680 --> 00:16:58,560
One moment.
389
00:17:02,000 --> 00:17:04,560
Hello, I have Bellísima and Nacho Vidal.
390
00:17:04,800 --> 00:17:06,240
Oh yeah, the fuckin' 'actress'.
391
00:17:06,280 --> 00:17:08,200
- All right. Well. Send them in.
- Okay,
392
00:17:08,359 --> 00:17:09,200
will do.
393
00:17:11,400 --> 00:17:12,119
Follow me.
394
00:17:12,560 --> 00:17:13,440
Not you!
395
00:17:14,119 --> 00:17:14,920
Just her.
396
00:17:15,920 --> 00:17:16,880
Okay.
397
00:17:18,280 --> 00:17:19,480
I'm fine.
398
00:17:36,359 --> 00:17:37,200
It's here.
399
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
You can take a seat while you wait.
400
00:17:38,880 --> 00:17:40,240
- Thank you.
- Good luck.
401
00:17:40,760 --> 00:17:42,480
Presented in the public today.
402
00:17:42,800 --> 00:17:46,480
She is the the first mammal
to be cloned from an adult cell.
403
00:17:46,600 --> 00:17:47,720
According to researchers
404
00:17:47,760 --> 00:17:49,840
from the Roslin Institute in Scotland.
405
00:17:50,040 --> 00:17:52,920
They claim that Dolly
is the only lamb born
406
00:17:52,960 --> 00:17:56,640
after two hundred and seventy seven
previous attempts.
407
00:18:02,200 --> 00:18:03,000
Bye.
408
00:18:03,880 --> 00:18:05,560
Hello. Sorry for making you wait.
409
00:18:05,600 --> 00:18:06,560
Richard Wallace.
410
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Please, do come in.
411
00:18:07,840 --> 00:18:08,800
Thank you.
412
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Coffee?
413
00:18:14,600 --> 00:18:15,840
Or a drink?
414
00:18:16,680 --> 00:18:17,880
No, thank you.
415
00:18:20,080 --> 00:18:21,840
It's very impressive.
416
00:18:21,960 --> 00:18:23,040
Well, that's the idea.
417
00:18:23,080 --> 00:18:25,040
To impress investors
when they come to see us.
418
00:18:25,320 --> 00:18:27,160
Although if anyone is impressed today
419
00:18:27,200 --> 00:18:28,480
that has to be me.
420
00:18:29,119 --> 00:18:30,280
Please, have a seat.
421
00:18:30,320 --> 00:18:31,040
Thank you.
422
00:18:34,680 --> 00:18:35,800
You must be very brave
423
00:18:35,840 --> 00:18:38,080
to do everything you do in those movies.
424
00:18:39,320 --> 00:18:40,080
So...
425
00:18:40,200 --> 00:18:41,600
you want to turn your career around.
426
00:18:41,640 --> 00:18:42,840
And why is that?
427
00:18:45,359 --> 00:18:46,200
Well...
428
00:18:46,200 --> 00:18:48,280
actually becoming an actress...
429
00:18:48,600 --> 00:18:51,440
has been a dream of mine
since I was a child.
430
00:18:51,720 --> 00:18:52,760
I can imagine.
431
00:18:52,760 --> 00:18:54,240
You loved movies, didn't you?
432
00:18:54,280 --> 00:18:55,240
Yes.
433
00:18:55,400 --> 00:18:57,720
I watched every movie I could.
434
00:18:57,920 --> 00:19:00,200
and I wanted to be all of them.
435
00:19:00,440 --> 00:19:02,640
I had a great imagination.
436
00:19:06,320 --> 00:19:09,320
I imagined, I was gonna be a star...
437
00:19:10,400 --> 00:19:12,520
traveling around the world...
438
00:19:12,640 --> 00:19:14,960
posing in magazines.
439
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
Besides...
440
00:19:17,640 --> 00:19:18,760
I love acting.
441
00:19:19,920 --> 00:19:24,440
When you are playing a role,
you stop being yourself,
442
00:19:24,640 --> 00:19:26,280
and that's freedom.
443
00:19:29,080 --> 00:19:32,520
And how far would you be willing
to go to make all your dreams come true?
444
00:19:34,600 --> 00:19:35,760
What do you mean?
445
00:19:39,680 --> 00:19:42,320
It's not easy to turn
your career around overnight.
446
00:19:42,920 --> 00:19:44,760
But if you really put your mind to it,
447
00:19:45,080 --> 00:19:49,200
because it's obvious that
deep down you are an artist.
448
00:19:58,080 --> 00:19:59,359
Those tears!
449
00:20:04,160 --> 00:20:07,040
Or were you really in pain
when you put all those objects in?
450
00:20:07,240 --> 00:20:09,960
I was deeply impressed
what you did with the baseball bat.
451
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
Sorry, I didn't mean
to make you uncomfortable.
452
00:20:17,080 --> 00:20:19,600
I just wanted to hear
about your previous experience.
453
00:20:19,640 --> 00:20:22,520
I always ask actresses
about their methodology to act.
454
00:20:22,520 --> 00:20:24,200
I didn't mean to upset you.
455
00:20:24,880 --> 00:20:27,480
So how many hours
do you think you spent filming?
456
00:20:27,520 --> 00:20:28,480
One hundred?
457
00:20:28,520 --> 00:20:29,560
Two hundred?
458
00:20:30,480 --> 00:20:33,960
This'd just be one more hour,
459
00:20:34,320 --> 00:20:38,800
and then I'll make you
the new star of my next movie.
460
00:20:38,960 --> 00:20:42,760
Do you have any idea how many times
I jerked off watching you fuck?
461
00:20:42,800 --> 00:20:46,960
No!No!
462
00:20:48,600 --> 00:20:49,440
No!
463
00:20:51,240 --> 00:20:52,440
No! No!
464
00:20:52,480 --> 00:20:54,040
No! No! No!
465
00:20:58,920 --> 00:21:01,080
I'll ruin your fucking life!
466
00:21:03,359 --> 00:21:05,560
I'll destroy you, bitch!
467
00:21:22,359 --> 00:21:23,920
Don't worry about her.
468
00:21:23,960 --> 00:21:28,000
- Andrea! Wait up, honey!
- This is all your fault!
469
00:21:28,040 --> 00:21:30,400
Why did you make me believe I could do it?
470
00:21:30,480 --> 00:21:33,000
- Because you can!
- No, I can't!
471
00:21:34,400 --> 00:21:38,720
I will always be the slut
that puts baseball bats up her ass.
472
00:21:40,880 --> 00:21:42,440
To this guy.
473
00:21:42,480 --> 00:21:44,160
To my father.
474
00:21:45,560 --> 00:21:49,920
To everyone who doesn't know
that porn is crap.
475
00:21:50,840 --> 00:21:52,520
Tell me he didn't touch you.
476
00:21:53,240 --> 00:21:55,640
Please tell me
he didn't lay a hand on you.
477
00:21:57,480 --> 00:22:00,600
Fuck you and fuck all men!
478
00:22:05,200 --> 00:22:06,520
Don't give me that shit!
479
00:22:06,560 --> 00:22:08,480
If we must stop production, we'll stop it!
480
00:22:08,520 --> 00:22:10,119
But I won't take that deal!
481
00:22:10,480 --> 00:22:11,840
The contract's very clear!
482
00:22:11,840 --> 00:22:14,000
Thirty percent for the broadcasting rights.
483
00:22:14,040 --> 00:22:14,800
Wallace!
484
00:22:24,760 --> 00:22:25,560
Stop!
485
00:22:25,600 --> 00:22:26,480
Stop!
486
00:22:28,040 --> 00:22:29,000
Stop!
487
00:22:30,320 --> 00:22:31,119
Come on!
488
00:22:36,440 --> 00:22:38,200
FALCON
489
00:22:42,359 --> 00:22:43,520
Andrea!
490
00:22:45,680 --> 00:22:46,840
Andrea!
491
00:22:58,200 --> 00:23:00,280
Andrea! Andrea!
492
00:23:59,440 --> 00:24:01,480
FALCON
493
00:24:06,440 --> 00:24:08,160
Family of Andrea Ricci?
494
00:24:08,440 --> 00:24:09,280
Yes.
495
00:24:10,119 --> 00:24:11,080
Follow me.
496
00:24:24,880 --> 00:24:25,960
I'm sorry.
497
00:24:27,200 --> 00:24:29,240
Sorry for putting you through this.
498
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
It's okay.
499
00:24:36,080 --> 00:24:38,160
I'm happy to see you're well, Andrea.
500
00:24:39,520 --> 00:24:41,040
I thought I'd lost you.
501
00:24:43,480 --> 00:24:45,400
I want to go home.
502
00:24:45,960 --> 00:24:48,000
I want things to be okay.
503
00:24:48,320 --> 00:24:49,480
Sure.
504
00:24:49,520 --> 00:24:50,760
Yes, of course.
505
00:24:51,400 --> 00:24:54,880
As soon as you're discharged,
we're leaving.
506
00:24:56,600 --> 00:24:57,800
No, Nacho.
507
00:24:59,560 --> 00:25:01,240
I want to go alone.
508
00:25:02,119 --> 00:25:04,160
I want to get away from you
509
00:25:04,560 --> 00:25:06,760
and get away from all this.
510
00:25:08,400 --> 00:25:10,080
Andrea, what are you saying?
511
00:25:10,640 --> 00:25:12,359
What have you done?
512
00:25:13,560 --> 00:25:15,840
I don't want you to protect me.
513
00:25:17,720 --> 00:25:19,840
I can protect myself.
514
00:25:21,240 --> 00:25:23,640
Can't you see it makes no sense?
515
00:25:23,720 --> 00:25:25,080
You're my girl.
516
00:25:25,760 --> 00:25:27,560
Nobody lays their hands on you.
517
00:25:28,119 --> 00:25:29,840
If any fucker hurts you,
518
00:25:30,240 --> 00:25:32,400
I'll beat them up. Okay?
519
00:25:32,880 --> 00:25:34,040
That's how it is.
520
00:25:35,160 --> 00:25:38,240
No. That's not how it is.
521
00:25:39,600 --> 00:25:41,240
This is my fight.
522
00:25:41,320 --> 00:25:42,800
Not yours.
523
00:25:44,240 --> 00:25:45,920
And I want to do it alone.
524
00:25:48,880 --> 00:25:51,600
What are you saying?
This is not like you, Andrea.
525
00:25:52,600 --> 00:25:54,560
Listen to me. This isn't like you.
526
00:25:56,520 --> 00:25:58,359
Nacho, this is me.
527
00:25:59,400 --> 00:26:00,760
I want to be alone.
528
00:26:06,440 --> 00:26:07,840
Nacho, leave.
529
00:26:09,080 --> 00:26:11,040
No, no, no. No.
530
00:26:11,680 --> 00:26:13,160
Nacho, please.
531
00:26:16,520 --> 00:26:17,720
Andrea, no.
532
00:26:20,960 --> 00:26:22,320
I said no, Andrea.
533
00:26:22,520 --> 00:26:23,880
- Nacho, leave.
- No.
534
00:26:23,960 --> 00:26:25,040
- Please.
- No!
535
00:26:25,520 --> 00:26:26,640
No!
536
00:26:29,000 --> 00:26:32,160
Nacho, I am asking you to leave, please.
537
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
FALCON
538
00:26:56,400 --> 00:26:58,000
You fucking son of a bitch!
539
00:26:58,040 --> 00:27:00,520
I do you a favor and
this is how you repay me?
540
00:27:00,520 --> 00:27:01,560
What?
541
00:27:01,600 --> 00:27:03,520
How could you even think
about hitting Wallace,
542
00:27:03,560 --> 00:27:04,480
you pea-brain idiot?!
543
00:27:04,520 --> 00:27:06,760
He is one of the
top producers in this industry!
544
00:27:06,760 --> 00:27:08,560
I don't ever wanna see your face near me
545
00:27:08,600 --> 00:27:10,200
ever again, do you hear me?!
546
00:27:10,240 --> 00:27:10,800
Ever!
547
00:27:10,840 --> 00:27:12,080
You are fucking fired!
548
00:27:12,119 --> 00:27:13,400
You are fired!
549
00:27:13,680 --> 00:27:15,840
You missed a golden opportunity for a stupid girl!
550
00:27:15,880 --> 00:27:16,560
You're an idiot!
551
00:27:16,680 --> 00:27:18,280
How could you even think of that?
552
00:27:34,880 --> 00:27:36,000
Nacho?
553
00:27:37,359 --> 00:27:38,240
Sara.
554
00:27:51,680 --> 00:27:52,880
You did the right thing.
555
00:27:54,240 --> 00:27:56,119
Women don't have it easy.
556
00:27:56,680 --> 00:27:58,240
It's not easy here either.
557
00:27:59,160 --> 00:28:00,880
It's an unscrupulous industry.
558
00:28:01,320 --> 00:28:03,480
People don't exist. We're like cattle.
559
00:28:04,840 --> 00:28:06,240
But you're going back.
560
00:28:07,000 --> 00:28:08,760
I'm an asshole, right?
561
00:28:11,960 --> 00:28:12,920
No.
562
00:28:14,280 --> 00:28:16,560
It's the most adult thing
you've ever done, Nacho.
563
00:28:19,480 --> 00:28:20,880
Helping that girl, I mean.
564
00:28:22,960 --> 00:28:24,480
She doesn't want to see me.
565
00:28:25,960 --> 00:28:27,600
Maybe she needs time.
566
00:28:30,760 --> 00:28:33,040
I wish someone helped me like that.
567
00:28:38,680 --> 00:28:40,840
I'll always be by your side.
568
00:28:47,600 --> 00:28:49,680
You know what, let's go and party!
569
00:28:50,240 --> 00:28:51,480
- What?
- Let's go.
570
00:28:51,560 --> 00:28:53,720
But I feel like shit. No.
571
00:28:58,440 --> 00:29:00,520
Honey, let me see you.
572
00:29:00,560 --> 00:29:03,440
- You're sweating like a pig.
- I'm nervous.
573
00:29:03,600 --> 00:29:05,640
- If I could jerk off...
- Hey!
574
00:29:06,000 --> 00:29:09,160
- That's atrocious!
- We are in church.
575
00:29:09,200 --> 00:29:12,560
- I'm gonna jerk off. Period.
- Toni! Don't. Okay?
576
00:29:12,600 --> 00:29:13,920
Come outside with me.
577
00:29:13,960 --> 00:29:16,560
Sophie told me to wait here at the altar.
578
00:29:18,000 --> 00:29:19,920
- What's wrong?
- I'm not wearing panties.
579
00:29:19,960 --> 00:29:21,360
I'm not wearing panties!
580
00:29:21,360 --> 00:29:24,840
- They wouldn't have lasted anyway.
- I promised I'd wear them.
581
00:29:24,880 --> 00:29:28,120
- I'm very nervous.
- Are you wearing them or not?
582
00:29:28,760 --> 00:29:31,880
I am. I am wearing panties.
583
00:29:31,920 --> 00:29:36,000
Give her the present
so she calms down a bit.
584
00:29:36,240 --> 00:29:38,720
Oh! What is this?
585
00:29:38,800 --> 00:29:40,960
What is this?
586
00:29:49,240 --> 00:29:50,600
Thank you.
587
00:29:50,680 --> 00:29:51,880
FIREWOMAN WANTS A HOSE
588
00:29:51,960 --> 00:29:53,600
It's the best present ever.
589
00:29:53,680 --> 00:29:55,320
You have a great career ahead.
590
00:29:55,400 --> 00:29:57,720
And from behind, honey. Come on, let's go.
591
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
No, no, no!
592
00:29:58,880 --> 00:30:00,880
- Don't make me cry.
- Careful, your mascara.
593
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
What a gorgeous bride!
594
00:30:02,880 --> 00:30:07,840
Gorgeous! Look at that hair!
595
00:30:07,880 --> 00:30:11,240
He's on edge.
Do something to keep him entertained.
596
00:30:11,280 --> 00:30:14,280
Did you know that oxytocin
is sometimes called the love hormone?
597
00:30:14,480 --> 00:30:15,760
Tiger, not today please.
598
00:30:15,800 --> 00:30:19,400
He really is anxious.
I expected something more blunt.
599
00:30:19,440 --> 00:30:20,560
You already know her.
600
00:30:20,640 --> 00:30:24,760
It must be the communion. I haven't been
since my First Communion. I'm an atheist.
601
00:30:24,840 --> 00:30:27,520
- Why get married in a church?
- Sophie's grandma.
602
00:30:27,600 --> 00:30:29,480
What Sophie's grandma says, goes.
603
00:30:29,560 --> 00:30:31,360
Where is Sophie's grandma?
604
00:30:34,960 --> 00:30:38,840
It doesn't matter. It's an excuse
for her to wear a long train
605
00:30:39,000 --> 00:30:40,480
and for me to wear a veil.
606
00:30:40,560 --> 00:30:43,240
When you say "long train,"
were you thinking of him?
607
00:30:43,320 --> 00:30:44,600
Oh, it's Nacho!
608
00:30:44,680 --> 00:30:47,200
Nacho? Nacho, my man!
609
00:30:48,880 --> 00:30:51,680
Nacho! My man!
610
00:30:52,960 --> 00:30:54,360
Holy shit.
611
00:30:54,840 --> 00:30:58,360
- You came just for my wedding?
- No, no. Actually...
612
00:30:58,440 --> 00:31:01,400
As soon as he heard, he got on the plane!
613
00:31:01,640 --> 00:31:03,760
- Hey, champ!
- How's it going?
614
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
Make some room!
615
00:31:09,800 --> 00:31:11,840
The bride is here!
616
00:31:18,560 --> 00:31:21,680
- The bride is here!
- Go, go!
617
00:31:36,840 --> 00:31:38,200
Why didn't you tell me?
618
00:31:38,280 --> 00:31:40,360
I didn't know if you wanted to come.
619
00:32:02,040 --> 00:32:03,520
You look beautiful.
620
00:32:22,080 --> 00:32:24,040
It's all so pretty!
621
00:32:28,280 --> 00:32:30,360
Everybody come and dance!
622
00:32:30,440 --> 00:32:32,160
Everybody dance!
623
00:32:33,320 --> 00:32:37,000
Whoa! Who is this macho?
624
00:32:50,200 --> 00:32:53,040
I'm married! Can you believe it?
625
00:32:53,600 --> 00:32:57,000
I can't believe that a slut like you
got married in church.
626
00:32:57,080 --> 00:32:58,880
It's family tradition.
627
00:32:59,000 --> 00:33:00,680
But right now,
628
00:33:00,920 --> 00:33:04,320
I could fuck half the guests,
starting with Nacho.
629
00:33:04,320 --> 00:33:06,720
Sorry, but he looks so hot.
630
00:33:07,440 --> 00:33:08,880
He's fallen in love, though.
631
00:33:08,920 --> 00:33:11,000
In love? With who?
632
00:33:11,040 --> 00:33:12,200
Don't worry, honey.
633
00:33:12,200 --> 00:33:15,520
I heard the story, she has no chance.
Let's go, Sophie.
634
00:33:16,120 --> 00:33:17,640
Let's dance.
635
00:33:20,600 --> 00:33:22,720
My husband!
636
00:33:24,960 --> 00:33:28,680
Honey, your breast has been out all day.
637
00:33:33,440 --> 00:33:35,800
I'll take this. Thank you.
638
00:33:40,640 --> 00:33:41,720
You were right.
639
00:33:43,720 --> 00:33:45,400
Nothing is as good as this.
640
00:33:48,680 --> 00:33:49,960
I'm sorry.
641
00:33:53,600 --> 00:33:56,560
I should have supported you
as my son, but...
642
00:33:56,800 --> 00:33:59,880
Hey, what is this? Huh?
643
00:33:59,960 --> 00:34:03,080
I'm the star today, not this Yankee.
644
00:34:03,120 --> 00:34:05,280
- As always.
- Daddy...
645
00:34:05,960 --> 00:34:07,280
Where's your present?
646
00:34:07,600 --> 00:34:09,040
Or the damn envelope?
647
00:34:10,320 --> 00:34:12,640
- Even better. Do you have a pen?
- No.
648
00:34:12,800 --> 00:34:14,360
- I do.
- Why?
649
00:34:18,160 --> 00:34:21,120
VOUCHER FOR 1 TRIP TO...
650
00:34:27,400 --> 00:34:28,520
My wedding gift.
651
00:34:30,600 --> 00:34:33,320
A trip to the United States?
652
00:34:33,320 --> 00:34:35,719
For two. In economy,
so don't get too excited.
653
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
Really?
654
00:34:36,880 --> 00:34:39,600
I didn't have time to buy anything,
but I signed it.
655
00:34:39,640 --> 00:34:41,800
Try your luck across the pond.
656
00:34:42,440 --> 00:34:44,719
Shit!
657
00:34:47,080 --> 00:34:50,880
Sophie! Sophie!
We're going to the United States!
658
00:35:26,840 --> 00:35:28,320
You've made him happy.
659
00:35:32,520 --> 00:35:34,280
Something wrong, Nacho?
660
00:35:35,600 --> 00:35:36,680
No.
661
00:35:37,960 --> 00:35:39,280
No, I'm fine.
662
00:35:42,760 --> 00:35:44,040
I'll be right back.
663
00:35:58,480 --> 00:36:00,239
- Hello?
- Darling.
664
00:36:01,400 --> 00:36:03,120
It's me. How are you?
665
00:36:04,440 --> 00:36:07,239
- Nacho, don't, please.
- Wait. Let me speak.
666
00:36:07,840 --> 00:36:11,400
Andrea, I know you're not okay.
I know this is not easy.
667
00:36:11,840 --> 00:36:15,520
But I love you,
and I'll always take care of you.
668
00:36:16,320 --> 00:36:17,719
Marry me.
669
00:36:21,480 --> 00:36:23,840
What do you say? Will you marry me?
670
00:36:24,960 --> 00:36:29,160
Andrea, I want you to be my wife!
671
00:36:29,200 --> 00:36:31,520
Marry me!
672
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS SERIES.
45301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.