All language subtitles for My.First.First.Love.S01E04.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:03,810 Ripped by gabbyu's Subs. 2 00:00:09,467 --> 00:00:16,141 MY FIRST FIRST LOVE 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,192 Did you hear everything? 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,320 Yes, I did. 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,199 From which part exactly? 6 00:00:33,491 --> 00:00:34,491 Well... 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,620 You were asking if she had gotten the internship. 8 00:00:40,582 --> 00:00:44,002 Why would you... Why did you put your phone on speaker? 9 00:00:44,085 --> 00:00:45,879 Your voice was so loud. 10 00:00:45,962 --> 00:00:48,715 Min-ah and I applied for the same internship. 11 00:00:48,798 --> 00:00:51,384 The results come out this week, but I haven't heard back. 12 00:00:51,509 --> 00:00:54,304 I see. I'm sure you'll make it, so be patient. 13 00:00:55,055 --> 00:00:56,264 Leave it. 14 00:00:57,348 --> 00:00:59,809 - I'll clean it later. - Oh, sure. 15 00:01:06,858 --> 00:01:07,984 That was close. 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,986 I thought he had heard. 17 00:01:15,784 --> 00:01:16,618 Are you all right? 18 00:01:16,701 --> 00:01:20,371 Yes, I'm fine. I just missed a step. 19 00:01:20,455 --> 00:01:22,040 - Should I come down? - No. 20 00:01:22,624 --> 00:01:24,709 Don't mind me and do whatever you were doing. 21 00:01:30,799 --> 00:01:33,551 Recently, I've been having a hard time 22 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 and he's been helping me out a lot. 23 00:01:37,555 --> 00:01:38,556 That's me. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,017 I started to have feelings for him before I knew it. 25 00:01:45,188 --> 00:01:47,065 I think so. I think I am really into him. 26 00:01:47,190 --> 00:01:50,235 I can't stop thinking about him and when we're together, 27 00:01:51,444 --> 00:01:52,779 I get nervous. 28 00:01:53,530 --> 00:01:54,530 It's me. 29 00:01:56,491 --> 00:01:57,700 She was talking about me. 30 00:02:00,995 --> 00:02:01,995 Why... 31 00:02:02,914 --> 00:02:06,751 Why would she suddenly have feelings for me? 32 00:02:10,255 --> 00:02:12,006 I've thought about it before. 33 00:02:13,341 --> 00:02:16,219 I wondered if we would become more than friends. 34 00:02:21,766 --> 00:02:25,186 I was worried about stupid things like what would happen if two good friends 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,437 start to like each other 36 00:02:26,521 --> 00:02:28,523 and what that would do to their friendship. 37 00:02:32,235 --> 00:02:33,235 However, 38 00:02:35,446 --> 00:02:37,073 those stupid worries 39 00:02:38,616 --> 00:02:40,243 have become real. 40 00:02:41,786 --> 00:02:42,912 Han Song-i. 41 00:02:45,290 --> 00:02:47,667 How could you do this to me? 42 00:02:49,627 --> 00:02:54,299 THE GUY YOU TOLD ME ABOUT 43 00:02:59,262 --> 00:03:00,346 Yun Tae-o. 44 00:03:11,065 --> 00:03:12,609 Did you sleep here last night? 45 00:03:14,944 --> 00:03:17,113 Wake up. It's time for breakfast. 46 00:03:31,336 --> 00:03:32,795 Wait. 47 00:03:33,671 --> 00:03:36,633 I'll say it since I'm still half asleep. 48 00:03:39,260 --> 00:03:41,638 I won't be able to say it if I'm wide awake. 49 00:03:42,722 --> 00:03:43,722 Yesterday, 50 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 I heard everything you said 51 00:03:48,311 --> 00:03:49,771 on the rooftop last night. 52 00:03:52,398 --> 00:03:54,275 The guy you were talking about. 53 00:03:56,236 --> 00:03:58,029 The one you can't stop thinking about. 54 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 The one who makes you nervous when you're with him. 55 00:04:06,496 --> 00:04:07,497 Is it really me? 56 00:04:13,336 --> 00:04:14,420 Yes. 57 00:04:15,255 --> 00:04:16,422 It's you. 58 00:04:18,424 --> 00:04:21,761 I guess there are no secrets since we live in the same house now. 59 00:04:22,387 --> 00:04:23,763 I'll just go ahead and leave. 60 00:04:28,434 --> 00:04:30,561 I started to have these feelings on my own, 61 00:04:31,020 --> 00:04:32,355 so I'll try to get over you, 62 00:04:33,189 --> 00:04:34,524 on my own. 63 00:04:41,447 --> 00:04:42,782 That's not necessary. 64 00:04:44,284 --> 00:04:45,284 Just... 65 00:04:47,412 --> 00:04:48,412 follow your heart. 66 00:05:39,422 --> 00:05:41,132 Just know that you kissed me first. 67 00:05:42,300 --> 00:05:43,134 What? 68 00:05:43,217 --> 00:05:46,179 Yun Tae-o! Get up already! 69 00:05:53,144 --> 00:05:55,021 What? What are you doing? 70 00:05:55,104 --> 00:05:58,024 Breakfast is ready. I've been calling your name. 71 00:05:59,275 --> 00:06:00,275 Repeatedly. 72 00:06:01,110 --> 00:06:03,738 My gosh, you're unbelievable. Even in my dreams you... 73 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 What did I do in your dreams? 74 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 You did something 75 00:06:10,787 --> 00:06:13,081 so heinous to me. 76 00:06:14,457 --> 00:06:15,666 I did? 77 00:06:20,838 --> 00:06:22,131 No. 78 00:06:23,633 --> 00:06:24,884 It was me. 79 00:06:26,010 --> 00:06:27,387 I did it. 80 00:06:41,234 --> 00:06:42,610 What's with him? 81 00:07:14,767 --> 00:07:16,561 - Hey, Han Song-i. - Yes? 82 00:07:17,687 --> 00:07:19,439 Get off the scooter for a second. 83 00:07:25,153 --> 00:07:26,946 I'm not taking you to school anymore. 84 00:07:27,280 --> 00:07:29,740 - Why not? - Are you kidding me? 85 00:07:30,032 --> 00:07:31,242 I mean, you... 86 00:07:31,325 --> 00:07:32,869 Can't you go to school without me? 87 00:07:33,035 --> 00:07:35,288 Stop trying to hitch a ride with me every time. 88 00:07:35,371 --> 00:07:36,956 And try to be more independent. 89 00:07:37,039 --> 00:07:38,916 But we're going the same way... 90 00:07:39,000 --> 00:07:40,251 I told you the other day. 91 00:07:40,334 --> 00:07:43,212 I'm getting a girlfriend, I won't be able to give you a ride. 92 00:07:55,391 --> 00:07:56,391 Fine. 93 00:07:56,934 --> 00:07:59,103 It's not far anyway, so I'll take the bus. 94 00:08:16,954 --> 00:08:19,207 Why is he making a fuss when he's not dating yet? 95 00:08:30,676 --> 00:08:31,844 Gosh, take the next one. 96 00:08:33,346 --> 00:08:35,389 Stop pushing me. 97 00:08:35,765 --> 00:08:37,308 The bus is already full, damn it. 98 00:08:46,400 --> 00:08:48,986 Why does that driver let so many passengers in? 99 00:09:18,516 --> 00:09:21,477 Why is she so fragile? 100 00:09:27,900 --> 00:09:29,068 Gosh. 101 00:09:42,456 --> 00:09:43,749 - Coming through. - Excuse me. 102 00:09:43,833 --> 00:09:45,418 Gosh, let me get off. Unbelievable. 103 00:09:46,043 --> 00:09:47,295 Hey, Han Song-i! 104 00:09:49,297 --> 00:09:50,673 Just get off. 105 00:09:51,132 --> 00:09:53,467 - What? - Just get off the bus! 106 00:09:54,343 --> 00:09:55,511 Are you getting off? 107 00:09:57,054 --> 00:09:57,930 Yes, I am. 108 00:09:58,014 --> 00:09:59,307 Unbelievable. 109 00:10:16,324 --> 00:10:17,450 Here. 110 00:10:21,871 --> 00:10:23,164 Are you kidding me? 111 00:10:24,540 --> 00:10:26,709 Why not just give me a ride from the start? 112 00:10:28,085 --> 00:10:29,086 Darn. 113 00:10:30,254 --> 00:10:31,547 I'm sorry, okay? 114 00:10:34,050 --> 00:10:36,677 What is going on with you today? Are you pissed at me? 115 00:10:38,512 --> 00:10:39,512 I'm not. 116 00:10:40,348 --> 00:10:41,390 Just get on. 117 00:10:49,148 --> 00:10:50,399 Seriously! 118 00:10:52,193 --> 00:10:54,195 Don't try to take advantage of the situation. 119 00:10:54,278 --> 00:10:55,821 What? "Take advantage"? 120 00:11:05,081 --> 00:11:07,583 Whatever. I guess it's karma. 121 00:11:17,635 --> 00:11:21,972 My true love and trust 122 00:11:22,056 --> 00:11:25,851 I hope it's not a lie. 123 00:11:25,935 --> 00:11:29,522 At the end of this path 124 00:11:29,605 --> 00:11:33,067 I hope I encounter it. 125 00:11:33,359 --> 00:11:34,819 Even though... 126 00:11:35,403 --> 00:11:37,571 You did well. Good job. 127 00:11:39,031 --> 00:11:42,618 MUSICAL DREAM SCHOOL OPEN AUDITION. 128 00:11:45,996 --> 00:11:49,375 Next up is number 51, Mr. Choe Hun. 129 00:11:49,458 --> 00:11:54,672 Yes! I am number 51, Choe Hun. It's nice to meet you! 130 00:11:56,716 --> 00:11:58,384 That's a powerful voice right there. 131 00:11:59,260 --> 00:12:01,929 Begin when you're ready. 132 00:12:02,138 --> 00:12:03,138 Sure! 133 00:12:09,520 --> 00:12:13,149 Even though the world blocks my way. 134 00:12:16,694 --> 00:12:19,947 Even though darkness covers me. 135 00:12:22,533 --> 00:12:27,121 Even though my dreams are trampled on. 136 00:12:28,122 --> 00:12:29,623 I'll endure. 137 00:12:30,958 --> 00:12:35,087 Even if the storm comes. 138 00:12:38,007 --> 00:12:42,261 Even if I go blind. 139 00:12:43,387 --> 00:12:48,434 Even if I don't see the end. 140 00:12:49,018 --> 00:12:52,271 Of the path I'm taking 141 00:12:52,354 --> 00:12:57,401 I won't stop. 142 00:12:57,485 --> 00:13:00,821 Love, hope 143 00:13:00,905 --> 00:13:05,785 I follow the light. 144 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 To me... 145 00:13:08,746 --> 00:13:11,540 Okay, we've heard enough. 146 00:13:32,019 --> 00:13:33,687 - Is it good? - Yes. 147 00:13:34,355 --> 00:13:36,899 Right, well, eat all you want. 148 00:13:37,525 --> 00:13:39,318 You earned it with all the applauding. 149 00:13:39,443 --> 00:13:43,447 You were natural yet passionate. You seemed like a fan-girl. 150 00:13:45,741 --> 00:13:47,701 I have never tasted anything like this. 151 00:13:48,327 --> 00:13:52,665 It has this strong flavor that is heavenly. 152 00:13:52,748 --> 00:13:56,669 And at the same time, it is sweet and it makes my tongue go numb. 153 00:13:56,752 --> 00:13:59,839 We call that MSG, a flavor enhancer. 154 00:14:03,509 --> 00:14:05,886 Hun, your song was like MSG too. 155 00:14:07,346 --> 00:14:08,556 Is that a good thing? 156 00:14:09,014 --> 00:14:10,933 - You were great. - Really? 157 00:14:11,016 --> 00:14:13,936 The judges weren't paying attention, 158 00:14:14,019 --> 00:14:17,022 but you did your best onstage, which was touching. 159 00:14:17,106 --> 00:14:19,024 Gosh, did they show no interest? 160 00:14:20,276 --> 00:14:22,361 Well, only at first. 161 00:14:22,695 --> 00:14:24,655 They were focusing really hard in the end. 162 00:14:24,738 --> 00:14:27,032 I'm certain that you passed. 163 00:14:27,825 --> 00:14:29,243 - I passed? - Yes! 164 00:14:29,326 --> 00:14:30,327 - Really? - Yes, really. 165 00:14:32,997 --> 00:14:36,333 - I can feel it. I can feel myself passing! - I can feel it. 166 00:14:37,793 --> 00:14:41,130 Gosh. You know, you're quite good at lifting people's spirits. 167 00:14:41,213 --> 00:14:45,968 Really? I have that kind of talent? 168 00:14:46,051 --> 00:14:49,388 Yes, and it's not something anyone can do. 169 00:14:49,471 --> 00:14:50,764 You have to be born with it. 170 00:14:51,056 --> 00:14:54,268 So, I'm good at lifting people's spirits. 171 00:14:56,562 --> 00:14:59,189 If that were a job, I'd be great at it! 172 00:15:01,108 --> 00:15:03,819 Sure, of course. Anyway, dig in for now. 173 00:15:04,612 --> 00:15:07,114 You should be feeling lost after running away from home. 174 00:15:07,573 --> 00:15:10,159 You shouldn't be trying to learn things. Got it? 175 00:15:10,242 --> 00:15:12,828 Shame on you! Now eat this. 176 00:15:12,912 --> 00:15:14,413 Sure, I'm eating. 177 00:15:14,496 --> 00:15:15,496 Go ahead. 178 00:15:19,752 --> 00:15:20,752 Is it good? 179 00:15:21,712 --> 00:15:22,712 Yes. 180 00:15:48,572 --> 00:15:51,158 - You too? - Yes, I got the text. 181 00:15:55,245 --> 00:15:56,372 You got the internship? 182 00:15:56,455 --> 00:15:58,040 Yes, we both did. 183 00:15:58,123 --> 00:15:59,416 This is great! 184 00:15:59,500 --> 00:16:00,626 - Wow. - Congratulations. 185 00:16:00,709 --> 00:16:02,461 - Thanks. - Thank you. 186 00:16:02,878 --> 00:16:05,506 Congratulations on joining the world of manual labor. 187 00:16:05,589 --> 00:16:07,091 - Buy us dinner. - Sure thing. 188 00:16:08,676 --> 00:16:12,096 Thank you, God. I will do my very best. 189 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 I should let Yun Tae-o know. 190 00:16:16,183 --> 00:16:18,227 When you are friends for over 20 years 191 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 you can get confused. 192 00:16:22,648 --> 00:16:24,024 It happened to me too. 193 00:16:25,651 --> 00:16:26,652 Hey! 194 00:16:28,195 --> 00:16:29,195 Where are you going? 195 00:16:34,493 --> 00:16:36,370 But what if this isn't temporary? 196 00:16:37,246 --> 00:16:39,123 We're even living together right now. 197 00:16:39,915 --> 00:16:43,043 How can she get over me when we see each other every day? 198 00:16:48,799 --> 00:16:50,050 What's with you today? 199 00:16:50,551 --> 00:16:51,969 Oh, it's nothing. 200 00:16:53,470 --> 00:16:54,470 Is something wrong? 201 00:16:55,305 --> 00:16:57,433 You kept sighing nonstop during class. 202 00:16:58,350 --> 00:17:01,562 Let's shoot some hoops if you have time. I want to clear my head. 203 00:17:05,441 --> 00:17:08,569 - I guess I have some free time now. - Meet me there. 204 00:17:08,652 --> 00:17:11,655 - I'll get the ball from our department. - Sure. 205 00:17:26,837 --> 00:17:28,005 Yun Tae-o! 206 00:17:28,255 --> 00:17:31,216 Now's she's following me around in public. 207 00:17:35,554 --> 00:17:37,681 I bet you're surprised. Isn't this unexpected? 208 00:17:38,307 --> 00:17:39,975 What? Why? Why are you here? 209 00:17:40,559 --> 00:17:42,978 Let's go to the school cafรฉ. Their cake is delicious. 210 00:17:43,062 --> 00:17:44,563 I'll buy, so let's go. 211 00:17:49,151 --> 00:17:51,820 I'm busy and I don't have time to hang out with you. 212 00:17:52,654 --> 00:17:54,823 I'm busy too. It'll only take about 30 minutes. 213 00:17:54,907 --> 00:17:57,868 I don't have to go with you just because you asked me to. 214 00:17:57,951 --> 00:18:00,621 I have a life of my own too, you know. 215 00:18:01,330 --> 00:18:03,415 There's no need to be mean about it. 216 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 - I have good news to share. - Good news? 217 00:18:06,126 --> 00:18:08,337 It's about what you heard on the rooftop. 218 00:18:11,173 --> 00:18:13,092 - What? - The internship. 219 00:18:13,175 --> 00:18:16,720 Min-ah and I both applied and we both got the job. 220 00:18:17,930 --> 00:18:19,765 Oh, the internship. 221 00:18:21,225 --> 00:18:22,225 Right. 222 00:18:23,602 --> 00:18:24,602 Congratulations. 223 00:18:25,020 --> 00:18:28,690 That's why I wanted to go to the cafe with you, but it's too bad that you're busy. 224 00:18:29,358 --> 00:18:31,944 - So, that was the occasion. - I'll see you at home, then. 225 00:18:41,870 --> 00:18:43,205 What was Song-i doing here? 226 00:18:44,873 --> 00:18:47,960 Isn't it obvious? She probably missed me too much. 227 00:18:50,420 --> 00:18:52,714 Let's go. I seriously need a distraction. 228 00:19:28,208 --> 00:19:29,208 What's wrong? 229 00:19:34,840 --> 00:19:37,467 Darn it. 230 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Here. 231 00:19:54,276 --> 00:19:56,653 What is it? You've cleared your head, so talk. 232 00:19:57,237 --> 00:19:59,448 I guess you could say something's up. 233 00:20:00,574 --> 00:20:02,201 Then again, it may be nothing. 234 00:20:10,834 --> 00:20:13,337 You know what? I'll just tell you everything. 235 00:20:15,839 --> 00:20:16,882 I think... 236 00:20:18,175 --> 00:20:20,052 someone is going to tell me she likes me. 237 00:20:21,470 --> 00:20:23,388 I think someone likes me a lot. 238 00:20:24,014 --> 00:20:27,184 Really? Who? Is it someone I know? 239 00:20:29,436 --> 00:20:30,979 She's not someone you know. 240 00:20:32,231 --> 00:20:33,357 What's the issue then? 241 00:20:33,982 --> 00:20:35,442 I have to turn her down. 242 00:20:38,779 --> 00:20:40,948 Turning someone down takes courage too, 243 00:20:41,990 --> 00:20:44,493 and I don't think I can do that to her. 244 00:20:50,582 --> 00:20:51,583 Actually, 245 00:20:53,126 --> 00:20:54,962 someone's been on my mind lately too. 246 00:20:56,630 --> 00:20:57,631 You? 247 00:20:58,257 --> 00:21:00,842 Yes, I only met her recently. 248 00:21:01,468 --> 00:21:05,013 You just met her, yet you're mentioning her to me. 249 00:21:06,098 --> 00:21:07,599 Was it love at first sight? 250 00:21:09,226 --> 00:21:10,769 At first sight? 251 00:21:12,688 --> 00:21:14,439 She did make quite an impression. 252 00:21:17,693 --> 00:21:19,069 Stop. I'll do it myself. 253 00:21:19,653 --> 00:21:21,321 We crossed paths a few times. 254 00:21:22,906 --> 00:21:25,117 Things were a bit awkward each time, though. 255 00:21:27,536 --> 00:21:30,914 She's been quite friendly despite the awkward moments. 256 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 See? I told you she'd call me. 257 00:21:33,792 --> 00:21:35,043 I liked that. 258 00:21:36,211 --> 00:21:38,755 I felt comfortable even when my heart was racing. 259 00:21:48,015 --> 00:21:49,015 What? 260 00:21:49,725 --> 00:21:51,643 It's just that I can't believe 261 00:21:51,727 --> 00:21:54,146 you're actually talking about a girl. 262 00:21:56,606 --> 00:21:58,191 You're completely into her. 263 00:21:58,275 --> 00:22:00,944 I'm just saying. Don't get ahead of yourself. 264 00:22:01,862 --> 00:22:02,904 Is she pretty? 265 00:22:04,364 --> 00:22:05,364 Yes, she is. 266 00:22:09,077 --> 00:22:12,748 I can't help but look at her, and she seems prettier every time. 267 00:22:13,332 --> 00:22:14,583 I want to get to know her. 268 00:22:16,960 --> 00:22:18,670 I'm jealous. 269 00:22:19,629 --> 00:22:22,632 The girl who likes me has no good traits. 270 00:22:23,759 --> 00:22:26,678 I guess you can say she's pretty, 271 00:22:28,263 --> 00:22:31,683 but she has a fierce personality and she's a handful. 272 00:22:32,684 --> 00:22:36,313 Whoever she is, I feel bad for her. The guy she likes thinks she's a handful. 273 00:22:37,397 --> 00:22:39,858 She's a really good friend though. 274 00:22:41,360 --> 00:22:44,321 I can pretend that I don't know anything, 275 00:22:44,404 --> 00:22:46,865 so I hope she never tells me she likes me. 276 00:22:47,449 --> 00:22:49,201 Don't let her get any hopes up then. 277 00:22:50,577 --> 00:22:53,955 Show her that you just don't see her the same way she does. 278 00:22:56,416 --> 00:22:57,416 I'm off to class. 279 00:23:02,381 --> 00:23:04,174 "Show her"? 280 00:23:10,889 --> 00:23:13,141 I know it's here somewhere. 281 00:23:19,356 --> 00:23:20,356 Found it. 282 00:23:28,407 --> 00:23:29,699 What now? 283 00:23:29,783 --> 00:23:31,284 Hey, Tae-o, you're back. 284 00:23:31,368 --> 00:23:34,079 Come and have some fried chicken. 285 00:23:34,162 --> 00:23:35,664 - What's all this? - It's so good. 286 00:23:36,915 --> 00:23:37,915 Hold on. 287 00:23:38,792 --> 00:23:39,876 Isn't this mine? 288 00:23:40,836 --> 00:23:41,962 Holy... 289 00:23:42,546 --> 00:23:43,546 Yes, it's yours. 290 00:23:47,926 --> 00:23:50,095 You bought it last year to camp at Han River, 291 00:23:50,178 --> 00:23:52,222 but kept it in storage, so I took it out. 292 00:23:53,640 --> 00:23:54,891 What for? 293 00:23:56,101 --> 00:23:58,770 - I'm going to sleep here for now. - What? 294 00:23:58,854 --> 00:24:01,398 She can't sleep properly because of Ga-rin's snoring. 295 00:24:01,481 --> 00:24:03,817 Hey, why would you tell him that? 296 00:24:03,900 --> 00:24:04,943 Why not? 297 00:24:05,944 --> 00:24:07,863 This is absurd. 298 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 How can one live in a tent? 299 00:24:09,656 --> 00:24:12,117 Why can't I? It's not like I'll be in here all day. 300 00:24:12,742 --> 00:24:14,703 We have a living room and an attic. 301 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 We use the attic for storage 302 00:24:17,122 --> 00:24:19,958 and the living room is uncomfortable because it has no privacy. 303 00:24:20,041 --> 00:24:22,043 I actually like it here. It's good. 304 00:24:27,424 --> 00:24:29,342 You're doing this to get my attention? 305 00:24:29,468 --> 00:24:30,844 Why would I ever do that? 306 00:24:31,470 --> 00:24:32,470 Well... 307 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 Hey, Song-i. 308 00:24:37,392 --> 00:24:41,188 Don't you think that a single chicken isn't enough for four people? 309 00:24:42,063 --> 00:24:44,316 I'll buy you one each when I get paid. 310 00:24:45,525 --> 00:24:46,860 Okay. 311 00:24:47,360 --> 00:24:49,779 Have some chicken too. It's on me. 312 00:24:49,863 --> 00:24:51,948 I'm fine. Just go ahead and stuff yourselves. 313 00:24:55,577 --> 00:24:56,953 Is it really that odd? 314 00:25:11,801 --> 00:25:13,011 This is mine. 315 00:25:13,094 --> 00:25:14,094 No, it's for Song-i! 316 00:25:14,137 --> 00:25:16,056 - But you already had some. - It's Song-i's. 317 00:25:16,139 --> 00:25:17,307 Unbelievable. 318 00:25:17,933 --> 00:25:20,352 - Here's a drumstick. - Seriously? 319 00:25:20,435 --> 00:25:21,811 Fine, stuff yourself. 320 00:25:21,895 --> 00:25:24,356 Those blankets won't be enough. She could get cold. 321 00:25:27,275 --> 00:25:28,275 Here. 322 00:25:29,027 --> 00:25:32,322 Take this, and don't come running into my room because you're cold. 323 00:25:33,907 --> 00:25:37,369 Hey. What do you take me for? 324 00:25:38,453 --> 00:25:39,913 Thanks anyway. 325 00:25:43,416 --> 00:25:46,086 Do you have bug traps set up? 326 00:25:47,003 --> 00:25:48,088 What are those? 327 00:26:09,609 --> 00:26:10,609 Move. 328 00:27:26,936 --> 00:27:30,398 Once I get paid, I'll treat you to something even nicer. 329 00:27:31,232 --> 00:27:32,232 I'm good. 330 00:27:37,072 --> 00:27:39,574 When I received the text that I had the internship, 331 00:27:39,658 --> 00:27:41,951 you were the first person who popped into my head. 332 00:27:42,577 --> 00:27:44,496 Your house must bring luck. 333 00:27:44,579 --> 00:27:47,415 Things have been going smoothly ever since I moved in. 334 00:27:51,670 --> 00:27:54,339 What's the internship? Will you be working in an office? 335 00:27:55,423 --> 00:27:56,966 It's a charity group 336 00:27:57,050 --> 00:27:59,886 made by construction companies. It's called Better Than Home. 337 00:28:00,679 --> 00:28:03,973 I'll be putting up wallpaper and building homes for homeless people. 338 00:28:04,057 --> 00:28:06,935 I can earn extra points for school while doing a good deed. 339 00:28:07,894 --> 00:28:09,979 Then will you have to go to construction sites? 340 00:28:10,105 --> 00:28:11,105 Sometimes. 341 00:28:12,315 --> 00:28:14,442 When you do, don't forget to put your helmet on 342 00:28:14,567 --> 00:28:16,069 and watch your step. 343 00:28:16,152 --> 00:28:17,153 All right. 344 00:28:17,487 --> 00:28:20,907 You really are the only one who truly looks out for me. 345 00:28:30,500 --> 00:28:32,001 Because we're friends. 346 00:28:34,629 --> 00:28:38,341 It's not because you're special to me in any way. 347 00:28:40,343 --> 00:28:42,595 You're just one of my best friends. 348 00:28:43,555 --> 00:28:47,058 I'm only looking out for you because you're my friend. 349 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 You know what I mean, right? 350 00:28:53,106 --> 00:28:54,107 Of course. 351 00:28:55,900 --> 00:28:57,694 Then give your friend your ice-cream. 352 00:28:57,777 --> 00:29:00,238 - What? - Yours looks tastier, that's all. 353 00:29:06,661 --> 00:29:07,996 What a waste. 354 00:29:09,122 --> 00:29:11,332 Have you not been listening to me? 355 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 Damn it. 356 00:29:14,127 --> 00:29:16,671 Hey, Tae-o, wait for me! 357 00:29:18,840 --> 00:29:19,840 Hey! 358 00:29:23,678 --> 00:29:24,512 A party? 359 00:29:24,596 --> 00:29:26,389 Yes, on the weekend. 360 00:29:26,806 --> 00:29:29,184 I owe you all one. 361 00:29:29,267 --> 00:29:32,896 Besides, Tae-o's the only link between us. 362 00:29:32,979 --> 00:29:35,440 And we don't know each other that well. 363 00:29:35,523 --> 00:29:39,944 I'll get everything ready so all you guys have to do is come. 364 00:29:40,528 --> 00:29:44,282 Of course I'll come. The party is at my house. 365 00:29:46,034 --> 00:29:48,203 I'll make all the preparations. 366 00:29:48,286 --> 00:29:52,874 This will be a party hosted entirely by O Ga-rin. 367 00:29:54,751 --> 00:29:55,794 Sure. 368 00:29:57,921 --> 00:30:00,131 - Should we invite Do-hyeon? - Yes, invite him. 369 00:30:00,757 --> 00:30:01,757 Who's he? 370 00:30:01,883 --> 00:30:04,260 The guy who was here when we all first met. 371 00:30:04,344 --> 00:30:07,472 Oh, the one who kept ignoring me? 372 00:30:07,555 --> 00:30:09,641 Parties are always better with more people. 373 00:30:10,225 --> 00:30:12,018 Besides, he met all of us anyway. 374 00:30:12,310 --> 00:30:14,479 Do-hyeon doesn't really like parties. 375 00:30:14,562 --> 00:30:15,939 I'll ask him. 376 00:30:16,856 --> 00:30:18,691 Sure, whatever. 377 00:30:20,527 --> 00:30:22,445 Since when did you become friends with him? 378 00:30:26,032 --> 00:30:27,700 We go to the same school. 379 00:30:27,867 --> 00:30:31,371 We crossed paths and said hello a few times. 380 00:30:41,005 --> 00:30:42,215 An internship? 381 00:30:43,299 --> 00:30:46,886 It's still a job, which is why I'm buying today. 382 00:30:47,846 --> 00:30:48,680 Congratulations. 383 00:30:48,763 --> 00:30:51,057 If I had known, I would've treated you. 384 00:30:51,224 --> 00:30:52,725 Repeat that so I can record it. 385 00:30:55,228 --> 00:30:57,856 So, you'll come, right? I'll let the others know. 386 00:30:58,022 --> 00:30:59,022 Sure. 387 00:30:59,440 --> 00:31:03,987 - Did you always want to be an architect? - Yes, my dad used to be one. 388 00:31:04,863 --> 00:31:07,073 I guess I'm following in his footsteps. 389 00:31:07,240 --> 00:31:08,324 That's cool. 390 00:31:09,576 --> 00:31:12,036 What about you? You seem to be studying all the time. 391 00:31:13,288 --> 00:31:15,164 I'm studying for the civil servant exam. 392 00:31:19,210 --> 00:31:21,296 - It sounds boring, right? - Of course not. 393 00:31:21,796 --> 00:31:23,339 We all have our reasons 394 00:31:23,423 --> 00:31:25,758 for the goals and plans we set in our lives. 395 00:31:25,925 --> 00:31:28,553 It's unfair to judge based on how fun it is. 396 00:31:30,138 --> 00:31:32,181 - Song-i. - Yes? 397 00:31:33,349 --> 00:31:34,517 Can I have your number? 398 00:31:37,478 --> 00:31:38,688 Sure. 399 00:31:42,692 --> 00:31:43,776 Do you... 400 00:31:44,152 --> 00:31:47,780 Do you know that this is the first time you actually called my name? 401 00:31:49,115 --> 00:31:51,659 - Really? - Yes. 402 00:31:52,243 --> 00:31:54,913 You always called me "Hey," or "You," 403 00:31:55,413 --> 00:31:57,498 or you just poked my shoulder. 404 00:31:58,583 --> 00:32:01,961 - I'm not used to being around girls. - I can tell. 405 00:32:06,049 --> 00:32:08,426 SONG-I 406 00:32:10,637 --> 00:32:12,055 - I just called you. - Right. 407 00:32:13,097 --> 00:32:14,307 Did you get it? 408 00:32:25,193 --> 00:32:27,487 Just ask away. He's two years younger than us. 409 00:32:29,864 --> 00:32:31,366 Why do you want to join our club? 410 00:32:33,451 --> 00:32:36,871 Oh, right. Well, I've always wanted 411 00:32:37,413 --> 00:32:39,582 to join a club like this. 412 00:32:39,666 --> 00:32:41,793 I see. Well, you're out. 413 00:32:42,168 --> 00:32:43,211 Sorry? 414 00:32:43,836 --> 00:32:44,921 Wait, why? 415 00:32:45,004 --> 00:32:47,507 I don't like that half-hearted attitude. 416 00:32:48,132 --> 00:32:51,344 This is not a club you can just join for fun. 417 00:32:51,427 --> 00:32:55,431 - It will take up a lot of your time. - There's no need to be so harsh. 418 00:32:55,515 --> 00:32:57,600 It's all right, so don't be nervous. 419 00:32:58,518 --> 00:33:00,186 Have you shot many videos before? 420 00:33:02,563 --> 00:33:04,357 It's an old hobby of mine. 421 00:33:04,440 --> 00:33:06,401 I started filming with a 6mm camcorder. 422 00:33:06,985 --> 00:33:10,405 Really? Then it means you're quite experienced. 423 00:33:10,488 --> 00:33:12,281 It's nothing big, 424 00:33:12,407 --> 00:33:15,410 but I've been constantly filming short videos. 425 00:33:15,743 --> 00:33:18,204 You know what they say in self-help books. 426 00:33:19,914 --> 00:33:22,834 "Persistence trumps talent." 427 00:33:23,418 --> 00:33:26,504 Right. Those who persevere win in the end. 428 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 He's not completely clueless. 429 00:33:28,423 --> 00:33:32,260 Wait. We didn't put up any notices saying we were looking for new members. 430 00:33:32,468 --> 00:33:34,345 How did you know about our club? 431 00:33:38,224 --> 00:33:43,229 I think fate brought me here. 432 00:33:47,358 --> 00:33:48,609 - You're in! - Hey. 433 00:33:48,693 --> 00:33:50,945 He said it's his fate. Fate. 434 00:33:51,029 --> 00:33:54,657 Hey, you're fun. I like fun people. 435 00:33:55,241 --> 00:33:56,784 That destiny of yours... 436 00:33:56,868 --> 00:33:59,412 Isn't it her by any chance? 437 00:34:00,830 --> 00:34:04,167 - That's absurd. - I believe that personal motivations 438 00:34:04,417 --> 00:34:07,545 can lead to greater and bigger dreams. 439 00:34:07,628 --> 00:34:09,881 Do you admit you're here for a personal reason? 440 00:34:09,964 --> 00:34:13,051 This is the part I like best. Listen to this. 441 00:34:13,593 --> 00:34:16,929 "Starting today, I wish to love this even more." 442 00:34:17,013 --> 00:34:19,891 I wish for that love to become an earnest desire 443 00:34:19,974 --> 00:34:21,434 "and eventually become my dream." 444 00:34:21,517 --> 00:34:23,352 Pretty cool, right? 445 00:34:23,603 --> 00:34:27,106 You're right. He does sound like he sincerely wants this. 446 00:34:28,524 --> 00:34:32,570 I guess there's no reason to turn down a willing member. 447 00:34:34,655 --> 00:34:36,240 Still, this isn't enough. 448 00:34:36,741 --> 00:34:38,409 This is a film club after all. 449 00:34:39,285 --> 00:34:41,287 He can't just get in based on a cover letter. 450 00:34:42,497 --> 00:34:46,501 I'll film whatever you want me to then. Just give me the order. 451 00:34:46,584 --> 00:34:48,836 All right. Hand in a five-minute short film. 452 00:34:48,920 --> 00:34:50,463 The topic and form are up to you. 453 00:34:50,546 --> 00:34:52,423 - All right. - Wait. 454 00:34:53,591 --> 00:34:54,591 On one condition. 455 00:34:57,345 --> 00:34:59,347 Your short film 456 00:35:00,515 --> 00:35:01,515 must make me 457 00:35:02,141 --> 00:35:03,141 laugh. 458 00:35:03,935 --> 00:35:05,061 "Laugh"? 459 00:35:05,144 --> 00:35:08,731 If you make me laugh with your video, you're in. 460 00:35:10,233 --> 00:35:11,233 Deal? 461 00:35:13,277 --> 00:35:15,863 Deal. I'll make sure that you laugh. 462 00:35:56,154 --> 00:35:57,613 Isn't my neighborhood charming? 463 00:35:58,656 --> 00:36:01,075 I guess it has a nice vibe. 464 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 Since when did you live here? 465 00:36:04,537 --> 00:36:07,623 I lived here as a boy but moved somewhere nearby. 466 00:36:07,707 --> 00:36:10,042 I returned after college and became independent. 467 00:36:10,835 --> 00:36:12,879 - Do you live alone? - Yes. 468 00:36:13,713 --> 00:36:15,631 Then why have you never invited me home? 469 00:36:19,510 --> 00:36:21,220 Do you want to come? 470 00:36:23,139 --> 00:36:25,683 That's how men flirt when they have their own place. 471 00:36:25,933 --> 00:36:29,478 They invite you over to have dinner, to see a movie, 472 00:36:29,729 --> 00:36:31,689 or to show off their new speakers. 473 00:36:31,772 --> 00:36:33,983 You've only dated those kind of guys? 474 00:36:36,152 --> 00:36:37,653 That's why you're different. 475 00:36:38,946 --> 00:36:40,531 You earned some brownie points. 476 00:36:42,158 --> 00:36:43,659 Let me take a picture of you. 477 00:36:50,875 --> 00:36:54,378 Invite me over sometime. I'll bring snacks. 478 00:36:56,214 --> 00:36:59,342 Really? Then I'll pick a date and promise you... 479 00:36:59,425 --> 00:37:00,426 Hang on a second. 480 00:37:00,968 --> 00:37:02,845 It's not the best time right now. 481 00:37:05,890 --> 00:37:07,558 Why didn't you finish your sentence? 482 00:37:08,559 --> 00:37:09,644 Oh, well... 483 00:37:10,895 --> 00:37:12,855 Come to think of it, I've been having... 484 00:37:14,482 --> 00:37:16,442 a rat infestation at home. 485 00:37:16,859 --> 00:37:18,986 A rat infestation? There are rats in your house? 486 00:37:19,070 --> 00:37:20,404 Well... 487 00:37:22,240 --> 00:37:24,033 I think I saw a rat, but... 488 00:37:24,116 --> 00:37:26,911 Hey, don't you dare invite me over until you take care of it. 489 00:37:29,664 --> 00:37:30,957 Get it sorted, all right? 490 00:37:35,127 --> 00:37:37,713 This is all because of those parasites. 491 00:37:38,047 --> 00:37:40,383 I'll make sure to take care of the infestation soon! 492 00:37:40,466 --> 00:37:43,678 Okay, that's one and two... 493 00:37:43,761 --> 00:37:45,304 Wait, that's too much. 494 00:37:46,847 --> 00:37:47,848 One more, but... 495 00:38:04,824 --> 00:38:08,202 I see that when she puts her mind to something she really goes all in. 496 00:38:09,036 --> 00:38:10,538 All in. 497 00:38:13,874 --> 00:38:15,543 This is so pretty. 498 00:38:16,168 --> 00:38:18,254 Do you think the others will like this? 499 00:38:18,379 --> 00:38:20,464 Of course. 500 00:38:30,224 --> 00:38:31,976 It's really pretty. 501 00:38:34,020 --> 00:38:35,354 Yes, it's pretty. 502 00:38:47,241 --> 00:38:49,285 We're here! 503 00:38:49,368 --> 00:38:51,787 - We have meat to grill! - Oh, Ga-rin's party begins! 504 00:38:52,371 --> 00:38:54,040 Hurry on over. 505 00:38:54,707 --> 00:38:55,750 - Tae-o. - Here. 506 00:38:56,292 --> 00:38:57,793 - I'm counting on you. - Sure. 507 00:38:57,877 --> 00:38:59,503 - Welcome. - The lettuce goes here. 508 00:38:59,587 --> 00:39:01,172 I'm so excited! 509 00:39:01,422 --> 00:39:02,840 And... 510 00:39:06,218 --> 00:39:08,012 - I'll do that. - Is this enough? 511 00:39:12,641 --> 00:39:15,394 Are you not going to go home until you pass an audition? 512 00:39:16,604 --> 00:39:19,398 Of course. Once a man leaves his home, 513 00:39:19,482 --> 00:39:22,193 he must return in... That word that starts with G. 514 00:39:22,276 --> 00:39:24,487 - Gold? - Glory! 515 00:39:24,570 --> 00:39:27,073 That's right. I must return home in glory. 516 00:39:27,406 --> 00:39:30,618 Sorry for being a party pooper, but what if you never pass? 517 00:39:31,494 --> 00:39:34,163 Unbelievable. I never took you for that type. 518 00:39:35,081 --> 00:39:37,249 You're good at hurting people with your words. 519 00:39:37,333 --> 00:39:38,751 As if you were stabbing me. 520 00:39:43,381 --> 00:39:44,882 You'd better watch out. 521 00:39:44,965 --> 00:39:47,259 He may look all pretty, but he has a wicked tongue. 522 00:39:53,891 --> 00:39:57,144 It seems like we don't have enough drinks. Right? 523 00:39:58,771 --> 00:40:00,314 - You're right. - I'll get more. 524 00:40:00,398 --> 00:40:02,358 - Sure, go ahead. - Right. 525 00:40:04,110 --> 00:40:05,611 This all looks good. 526 00:40:08,489 --> 00:40:09,532 - What? - What? 527 00:40:09,865 --> 00:40:11,325 - What's wrong? - What's wrong? 528 00:40:11,409 --> 00:40:13,994 I'll check if there's something wrong with the fuse. 529 00:40:14,078 --> 00:40:15,704 Why don't you check the bulbs? 530 00:40:15,788 --> 00:40:16,914 - I should. - Right? 531 00:40:16,997 --> 00:40:18,749 - Yes. - We'll be right back then. 532 00:40:29,343 --> 00:40:30,886 I'll grill the meat. 533 00:40:31,095 --> 00:40:32,095 Sure. 534 00:41:06,964 --> 00:41:09,592 - Song-i, can you give me a hand? - With what? 535 00:41:11,385 --> 00:41:12,385 How can I help? 536 00:41:14,180 --> 00:41:15,556 See if it's cooked. 537 00:41:21,020 --> 00:41:22,354 It's good. 538 00:41:26,275 --> 00:41:28,652 You'll be busy once the internship starts. 539 00:41:29,361 --> 00:41:30,404 I guess. 540 00:41:30,696 --> 00:41:33,073 Still, I don't mind. It's what I wanted to do. 541 00:41:34,909 --> 00:41:37,620 Could you make some time before you get busy? 542 00:41:40,247 --> 00:41:41,832 Let's go and see a movie. 543 00:41:46,128 --> 00:41:47,171 Han Song-i! 544 00:41:47,296 --> 00:41:50,716 Song-i, ta-da. Congratulations! 545 00:41:51,300 --> 00:41:52,468 On two, three. 546 00:41:52,551 --> 00:41:56,639 - Congratulations. - Congratulations. 547 00:41:56,722 --> 00:42:00,809 - Congratulations on your internship. - Congratulations on your internship. 548 00:42:03,354 --> 00:42:04,813 Congrats on your internship. 549 00:42:04,897 --> 00:42:07,691 I'll pass my audition too. Just you wait and see. 550 00:42:08,609 --> 00:42:11,862 Congratulations, Song-i! 551 00:42:11,946 --> 00:42:13,572 What's all this? 552 00:42:14,323 --> 00:42:15,741 When did you prepare this? 553 00:42:16,367 --> 00:42:17,952 Congratulations, Song-i. 554 00:42:21,622 --> 00:42:24,124 Blow out the candles. Tae-o's arms are shaking. 555 00:42:24,208 --> 00:42:25,417 Hurry. 556 00:42:25,501 --> 00:42:26,418 - Hurry. - Come on! 557 00:42:26,502 --> 00:42:28,379 Blow them out. Hurry! 558 00:42:32,132 --> 00:42:33,425 Congratulations! 559 00:43:14,300 --> 00:43:16,468 I feel so good. 560 00:43:18,679 --> 00:43:20,431 Even after that feast, 561 00:43:21,015 --> 00:43:23,142 we still have tons of food left. 562 00:43:23,225 --> 00:43:24,852 That's incredible. 563 00:43:25,436 --> 00:43:26,854 I'm happy too. 564 00:43:27,479 --> 00:43:29,273 I'm so happy. 565 00:43:30,065 --> 00:43:31,483 Be careful. She seems drunk. 566 00:43:32,860 --> 00:43:37,281 I'm glad that I could do something for you all. 567 00:43:39,825 --> 00:43:42,745 Song-i's happy and I'm happier. 568 00:43:44,830 --> 00:43:46,498 All right, then. 569 00:43:46,582 --> 00:43:47,916 Now, let's see. 570 00:43:48,709 --> 00:43:49,960 Guys, fill your glasses. 571 00:43:50,044 --> 00:43:52,296 Why don't we propose a toast? 572 00:43:53,839 --> 00:43:56,175 For Hun's successful audition! 573 00:43:57,051 --> 00:43:59,511 Let me ask you guys. Tae-o, did you get the call yet? 574 00:44:03,974 --> 00:44:04,975 Just drink! 575 00:44:07,061 --> 00:44:08,061 Yes, fine. 576 00:44:08,479 --> 00:44:09,313 Cheers. 577 00:44:09,396 --> 00:44:10,689 - Cheers. - Cheers. 578 00:44:19,657 --> 00:44:20,741 Hey, Do-hyeon. 579 00:44:21,742 --> 00:44:23,160 Do you have a girlfriend? 580 00:44:29,166 --> 00:44:31,043 - Not yet. - Not yet? 581 00:44:31,919 --> 00:44:37,091 Does that mean you'll date someone soon? 582 00:44:37,299 --> 00:44:39,927 Then allow me to begin this interview. 583 00:44:40,094 --> 00:44:43,764 Is there a lady you're particularly fond of? 584 00:44:48,268 --> 00:44:49,937 Do you have a girlfriend? 585 00:44:51,438 --> 00:44:52,438 Me? 586 00:44:54,400 --> 00:44:55,567 I don't know. 587 00:44:56,068 --> 00:44:58,696 I guess it's "not yet" for me too. 588 00:45:05,244 --> 00:45:07,830 Hey, Han Song-i. I bet you don't have a boyfriend. 589 00:45:08,706 --> 00:45:10,999 What makes you so sure? 590 00:45:11,083 --> 00:45:13,752 If you did, you wouldn't be living at Tae-o's place. 591 00:45:13,836 --> 00:45:17,381 What kind of a guy would be okay with his girlfriend 592 00:45:17,464 --> 00:45:18,757 living with another guy? 593 00:45:19,883 --> 00:45:22,469 I don't have a boyfriend. 594 00:45:24,680 --> 00:45:25,680 But... 595 00:45:26,890 --> 00:45:27,891 There is someone... 596 00:45:30,018 --> 00:45:31,770 What did you just say? 597 00:45:32,521 --> 00:45:33,689 There's a guy. 598 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 What? 599 00:45:36,692 --> 00:45:37,943 What kind of guy? 600 00:45:41,405 --> 00:45:43,115 There's someone. 601 00:45:43,907 --> 00:45:44,992 I like. 602 00:45:49,705 --> 00:45:52,291 What? Who is it? 603 00:45:54,084 --> 00:45:55,461 But then again, 604 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 it's a secret. 605 00:45:58,213 --> 00:45:59,213 What? 606 00:46:00,924 --> 00:46:02,259 Hey, watch out! 607 00:46:45,761 --> 00:46:47,596 Subtitle Translation by Hye-lim Park42878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.