All language subtitles for My.First.First.Love.S01E03.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,802 Ripped by gabbyu's Subs. 2 00:00:11,469 --> 00:00:16,224 MY FIRST FIRST LOVE 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,143 Tae-o. 4 00:00:19,686 --> 00:00:20,854 Let's talk outside. 5 00:00:24,107 --> 00:00:25,483 Are you her guardian? 6 00:00:29,779 --> 00:00:30,779 Do-hyeon. 7 00:00:31,614 --> 00:00:32,699 Why are you here? 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,286 Well... 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,498 She was with me. 10 00:00:41,666 --> 00:00:43,585 - With you? - I met him 11 00:00:44,669 --> 00:00:48,631 at the convenience store he works at, by coincidence. 12 00:00:49,924 --> 00:00:52,927 So, we just talked for a bit. 13 00:00:53,428 --> 00:00:54,637 And then, 14 00:00:56,514 --> 00:00:58,475 my mom called me. 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 Your mom called you? 16 00:01:01,936 --> 00:01:04,064 Could you fill this in first? 17 00:01:04,355 --> 00:01:05,355 Yes, sure. 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,574 I should get back to work. 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,410 Go ahead. I'll call you later. 20 00:01:17,994 --> 00:01:19,662 - Okay. - Bye. 21 00:02:57,802 --> 00:02:59,304 Why didn't you answer my calls? 22 00:03:02,432 --> 00:03:04,934 I kept my phone on silent during the day. 23 00:03:06,394 --> 00:03:08,021 I'm grateful that you came. 24 00:03:09,272 --> 00:03:13,359 The police wanted to contact my guardian. You were the only person I could think of. 25 00:03:14,652 --> 00:03:16,905 You thought of me only after everything happened? 26 00:03:17,447 --> 00:03:19,908 The new owner of your house told me everything. 27 00:03:21,242 --> 00:03:23,745 When you got kicked out and lost touch with your mom, 28 00:03:24,829 --> 00:03:26,164 did I not cross your mind? 29 00:03:35,632 --> 00:03:36,632 Were you... 30 00:03:38,384 --> 00:03:39,594 trying to commit suicide? 31 00:03:41,763 --> 00:03:43,514 Why would I do that? 32 00:03:44,682 --> 00:03:46,309 Do I look like someone 33 00:03:46,517 --> 00:03:48,978 who would kill herself in such a lousy way? 34 00:03:49,354 --> 00:03:50,355 I was just... 35 00:03:52,732 --> 00:03:54,651 It just sort of happened. 36 00:03:54,734 --> 00:03:57,862 You happened to be on a bridge and got dragged down by the police? 37 00:03:58,196 --> 00:03:59,989 You expect me to believe that? 38 00:04:05,411 --> 00:04:08,122 When the police called and told me your name... 39 00:04:11,709 --> 00:04:13,127 Do you know how that felt? 40 00:04:14,796 --> 00:04:16,756 I thought the worst had happened... 41 00:04:22,720 --> 00:04:25,014 Was it difficult to trust me? Is that why you... 42 00:04:25,098 --> 00:04:27,141 I didn't want to look pathetic. 43 00:04:27,225 --> 00:04:29,185 Since when was that a problem for us? 44 00:04:29,644 --> 00:04:32,772 Ever since I can remember, I've always been the pathetic one. 45 00:04:33,898 --> 00:04:35,400 What's wrong with that? 46 00:04:35,483 --> 00:04:40,154 I'm always depending on you and that makes me uncomfortable. 47 00:04:40,738 --> 00:04:42,323 But I actually thought 48 00:04:43,283 --> 00:04:45,910 that I would be able to suffer the humiliation if it's you. 49 00:04:45,994 --> 00:04:48,705 So, I was going to tell you and move into your place, 50 00:04:49,122 --> 00:04:51,040 but I couldn't. 51 00:04:51,124 --> 00:04:53,710 Your other friends were begging you to let them stay. 52 00:04:54,294 --> 00:04:56,671 How was I supposed to ask you in the midst of that? 53 00:04:56,754 --> 00:04:59,716 How could I when I could see how stressed out you were? 54 00:04:59,799 --> 00:05:01,301 You're different from them. 55 00:05:01,384 --> 00:05:03,928 And that is why I didn't tell you. 56 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 I didn't want to become a burden to you. 57 00:05:10,184 --> 00:05:12,729 Fine. I admit it. I let my pride get in the way. 58 00:05:13,229 --> 00:05:15,857 I wanted to take care of it without anyone's help. 59 00:05:16,649 --> 00:05:17,859 What's so wrong with that? 60 00:05:21,696 --> 00:05:23,781 Why are you putting all the blame on me? 61 00:05:35,793 --> 00:05:36,793 Hey. 62 00:05:39,964 --> 00:05:42,759 Come on, this isn't fair. 63 00:06:10,536 --> 00:06:12,121 I'm sorry for being so slow-witted. 64 00:06:13,581 --> 00:06:15,500 I should have sensed something was wrong. 65 00:06:16,584 --> 00:06:18,419 Why are you apologizing? 66 00:06:19,170 --> 00:06:21,714 It's not your fault that my family went bankrupt. 67 00:06:22,757 --> 00:06:24,717 Still, you and I are best friends. 68 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 I should have been more attentive to you. 69 00:06:31,974 --> 00:06:32,975 Don't say that. 70 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 You owe me an apology too. 71 00:06:36,479 --> 00:06:37,522 For what? 72 00:06:38,022 --> 00:06:39,524 For keeping a secret from me. 73 00:06:40,525 --> 00:06:41,984 For not giving me a chance 74 00:06:43,027 --> 00:06:44,862 to help you through your hardest times. 75 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 That's hurtful, you know that? 76 00:07:01,754 --> 00:07:02,839 I'm sorry. 77 00:07:04,924 --> 00:07:07,510 Don't let your pride get in the way when you are with me. 78 00:07:09,178 --> 00:07:11,055 And don't feel uncomfortable around me. 79 00:07:11,514 --> 00:07:12,514 Okay. 80 00:07:25,278 --> 00:07:28,364 Hey. My jacket... 81 00:07:30,700 --> 00:07:33,202 You can have it. 82 00:07:41,878 --> 00:07:45,923 FRETTING ABOUT SOMEONE 83 00:07:54,599 --> 00:07:55,975 Wow. 84 00:07:56,058 --> 00:07:58,519 When women wear men's clothes, 85 00:07:58,603 --> 00:08:00,730 the size is usually way too big for them. 86 00:08:01,105 --> 00:08:03,441 But that's not the case for you. It fits you well. 87 00:08:04,692 --> 00:08:06,152 Maybe it's your broad shoulders. 88 00:08:09,030 --> 00:08:10,823 It's late. You should go to bed. 89 00:08:11,616 --> 00:08:13,659 I can just crash on the couch. 90 00:08:14,869 --> 00:08:16,078 It's only for today. 91 00:08:18,539 --> 00:08:23,252 By the way, what did your mom say? When did she say she was coming back? 92 00:08:23,836 --> 00:08:26,547 I'll tell you about that later. 93 00:08:28,799 --> 00:08:29,799 Okay. 94 00:08:30,301 --> 00:08:32,178 Well, you should go to sleep now. 95 00:08:36,891 --> 00:08:37,891 Good night. 96 00:08:51,822 --> 00:08:53,449 Are you home now? 97 00:08:54,033 --> 00:08:55,243 I got back way earlier. 98 00:08:56,452 --> 00:08:58,996 I'll be going to bed soon, now that she's in bed. 99 00:08:59,705 --> 00:09:00,831 All right. 100 00:09:03,834 --> 00:09:06,754 I wasn't able to ask you because things were a bit hectic. 101 00:09:07,421 --> 00:09:09,173 How did you end up at the station? 102 00:09:13,594 --> 00:09:17,265 All kinds of incidents happen during the night shift. It wasn't my first time. 103 00:09:18,349 --> 00:09:21,102 Today was one of those days, and I happened to run into her. 104 00:09:22,270 --> 00:09:23,270 I see. 105 00:09:24,772 --> 00:09:26,566 I have to go. Get some rest. 106 00:09:26,649 --> 00:09:29,569 Okay, I'll talk to you later. 107 00:09:30,152 --> 00:09:31,152 Bye. 108 00:09:45,126 --> 00:09:46,335 I knew it from the start. 109 00:09:47,086 --> 00:09:50,298 It wasn't hard to figure it out when you came with that huge suitcase. 110 00:09:50,381 --> 00:09:51,382 You saw her suitcase? 111 00:09:51,507 --> 00:09:53,050 - Didn't you see it? You did? - Yes. 112 00:09:53,134 --> 00:09:55,469 - Was it just me who didn't? - I believe this makes it 113 00:09:55,553 --> 00:09:57,263 three lodgers in your home. 114 00:09:57,346 --> 00:09:58,556 Three, my ass. 115 00:09:58,639 --> 00:10:01,183 If I have to choose one person, I'll choose Song-i. 116 00:10:02,393 --> 00:10:03,728 Are you two dating? 117 00:10:05,187 --> 00:10:06,188 - Hey! - Hey! 118 00:10:06,272 --> 00:10:07,356 What's the reason? 119 00:10:07,440 --> 00:10:09,317 How come she can stay and I can't? 120 00:10:09,400 --> 00:10:10,651 That's because she's... 121 00:10:12,236 --> 00:10:13,571 Gosh. 122 00:10:18,909 --> 00:10:21,370 My mom ran away in the middle of the night. 123 00:10:24,874 --> 00:10:27,877 She says she has no thoughts of coming back to Seoul 124 00:10:27,960 --> 00:10:29,795 though she knows I have nowhere to go. 125 00:10:30,588 --> 00:10:32,506 Because her own life matters more. 126 00:10:35,551 --> 00:10:38,387 My house has been sold off and a new owner is living there now. 127 00:10:40,473 --> 00:10:41,766 I haven't gotten my paycheck 128 00:10:41,849 --> 00:10:44,101 so I'm pretty much penniless, so you know. 129 00:10:46,896 --> 00:10:49,065 I can keep going if you'd like to hear more. 130 00:10:49,148 --> 00:10:50,399 No, that's enough. 131 00:10:50,483 --> 00:10:52,193 - We're okay, thanks. - Yes. 132 00:10:52,276 --> 00:10:54,945 - You guys have no place to go, right? - That's right. 133 00:10:55,029 --> 00:10:56,197 Why don't we do this? 134 00:10:56,322 --> 00:10:59,283 I'll try to do most of the cooking. 135 00:10:59,367 --> 00:11:01,285 - You guys can clean up the house. - Me? 136 00:11:01,410 --> 00:11:03,329 - Her? - What are you talking about? 137 00:11:04,080 --> 00:11:05,706 Are you going to kick them out? 138 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 Well, I can't answer that right now, but... 139 00:11:09,043 --> 00:11:12,296 As people with a conscience, we don't want to be freeloaders, do we? 140 00:11:12,380 --> 00:11:14,006 - Of course not. - You're right. 141 00:11:14,090 --> 00:11:17,385 Are you guys serious about living at my place? 142 00:11:17,551 --> 00:11:20,721 Let's not be a burden on Tae-o. 143 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 - Okay. - Okay. 144 00:11:28,646 --> 00:11:30,272 I hope the four of us get along. 145 00:11:41,367 --> 00:11:43,119 Who's here this early in the morning? 146 00:11:43,994 --> 00:11:45,538 You stay here. I'll go and check. 147 00:11:50,543 --> 00:11:51,543 Who is it? 148 00:11:53,170 --> 00:11:54,170 It's Do-hyeon. 149 00:11:54,588 --> 00:11:56,841 Seo Do-hyeon? What's he doing here in the morning? 150 00:11:57,925 --> 00:12:00,344 I think because of my suitcase. I'll get the door. 151 00:12:06,809 --> 00:12:07,810 Hi, Do-hyeon. 152 00:12:07,893 --> 00:12:09,437 - Did you sleep well? - Yes. 153 00:12:12,815 --> 00:12:14,483 You're here to give this back to me. 154 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 It was easy to fix. 155 00:12:21,323 --> 00:12:22,366 Thanks. 156 00:12:22,491 --> 00:12:24,326 I owe you a lot. 157 00:12:25,077 --> 00:12:27,997 By the way, why were you at the station last night? 158 00:12:28,581 --> 00:12:30,791 What about you? How did you end up there? 159 00:12:32,126 --> 00:12:33,794 There was a small misunderstanding. 160 00:12:34,378 --> 00:12:35,796 It's embarrassing, don't ask. 161 00:12:37,548 --> 00:12:38,548 What about you? 162 00:12:41,510 --> 00:12:43,262 Because you didn't return. 163 00:12:48,350 --> 00:12:52,438 I called a precinct station nearby, and that's how I found out. 164 00:12:54,899 --> 00:12:57,985 I told Tae-o I went to the station because something came up at work 165 00:12:58,068 --> 00:12:59,570 and that I ran into you there. 166 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 I lied so you wouldn't be put in a tight spot. 167 00:13:03,324 --> 00:13:05,701 Thanks. Come in and have breakfast with us. 168 00:13:05,785 --> 00:13:07,369 No, thanks. I have to get going. 169 00:13:07,953 --> 00:13:09,663 Okay, then. I'll see you at school. 170 00:13:10,289 --> 00:13:11,332 Let me. 171 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 I'll see you around. 172 00:13:45,282 --> 00:13:47,743 Did my heart just skip a beat? 173 00:13:58,254 --> 00:14:01,757 Don't press that now. You have to press it when we're about to get off. 174 00:14:02,383 --> 00:14:05,052 Sorry, it's my first time on the bus. I had no idea. 175 00:14:06,136 --> 00:14:10,391 You must be really rich, seeing that you've never been on a bus. 176 00:14:11,475 --> 00:14:12,475 Let's be friends. 177 00:14:16,981 --> 00:14:18,440 Where are we going? 178 00:14:18,941 --> 00:14:20,776 - To make money. - Money? 179 00:14:21,360 --> 00:14:23,988 I felt uneasy leaving you home alone since you're careless, 180 00:14:24,071 --> 00:14:25,531 so I brought you with me. 181 00:14:26,949 --> 00:14:30,494 There's a part-time job I have to go to, but they said I can bring someone. 182 00:14:30,578 --> 00:14:31,829 A part-time job? 183 00:14:32,621 --> 00:14:34,164 I'll do my very best. 184 00:14:35,124 --> 00:14:38,878 - What kind of work is it? - We'll be in the background. You'll see. 185 00:14:38,961 --> 00:14:40,212 "The background"? 186 00:14:46,635 --> 00:14:48,387 This one, and this one. 187 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 This one? 188 00:14:53,142 --> 00:14:55,728 Can we just get one of each? 189 00:14:56,270 --> 00:14:58,105 - Sure. - One of each? 190 00:14:58,188 --> 00:14:59,648 I don't know what she likes. 191 00:15:09,116 --> 00:15:12,036 Right. Has your friend decided to stay at your place for now? 192 00:15:12,870 --> 00:15:15,456 Friends, not friend. 193 00:15:15,998 --> 00:15:18,459 I'm afraid I have to put up with all three of them. 194 00:15:20,085 --> 00:15:23,422 If you ever have a fight with your dad, don't dream of coming to my place. 195 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 I have no spare rooms. 196 00:15:25,591 --> 00:15:27,009 Are you that close to her? 197 00:15:28,302 --> 00:15:29,302 Song-i? 198 00:15:30,554 --> 00:15:32,890 She's like family. I've known her for ages. 199 00:15:34,016 --> 00:15:35,893 But she's a lot of work. 200 00:15:36,477 --> 00:15:39,688 I wish someone would just go out with her. Whoever it is. 201 00:15:39,772 --> 00:15:43,609 I'm going to be in a relationship soon, so I can't keep watching out for her. 202 00:15:44,151 --> 00:15:45,694 Your dessert is ready. 203 00:15:46,403 --> 00:15:47,780 Thank you. 204 00:15:50,491 --> 00:15:53,702 Why are you so devoted to her when you don't even know her that well? 205 00:15:54,411 --> 00:15:57,623 Can't you see I'm doing this so that I can get to know her better? 206 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 Look, let me tell you how it works... 207 00:16:00,834 --> 00:16:02,252 RYU SE-HYEON 208 00:16:03,087 --> 00:16:04,463 Here she is. 209 00:16:17,935 --> 00:16:18,935 "Name." 210 00:16:19,728 --> 00:16:21,522 Ryu Se-hyeon. 211 00:16:24,400 --> 00:16:26,527 Art Major. Enrolled in 2013. 212 00:16:27,027 --> 00:16:30,239 She was the first Korean university student to participate 213 00:16:30,322 --> 00:16:32,950 "in graphic designing for an overseas studio as an intern." 214 00:16:34,451 --> 00:16:36,286 You're really something. 215 00:16:36,787 --> 00:16:38,372 Were you in the States? 216 00:16:38,831 --> 00:16:42,251 In the UK. The production company was located in London. 217 00:16:44,169 --> 00:16:45,379 When did you get here? 218 00:16:45,462 --> 00:16:46,462 Just now. 219 00:16:47,172 --> 00:16:51,176 "She traveled all over the world with her dad, a photographer. 220 00:16:51,719 --> 00:16:55,889 She's fluent in English and Spanish, and can speak three languages..." 221 00:16:56,807 --> 00:16:59,768 Girl, you can't be real. 222 00:17:00,686 --> 00:17:01,729 What? 223 00:17:02,438 --> 00:17:04,356 I don't want to use honorifics. 224 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 It's not that I don't respect you, 225 00:17:06,942 --> 00:17:09,361 but because I want you to think of me as a man. 226 00:17:11,864 --> 00:17:14,616 You just laughed, didn't you? I'll call you by your name? 227 00:17:15,701 --> 00:17:18,579 - Still, you can't join the club. - Why not? 228 00:17:19,705 --> 00:17:22,249 It takes a lot of commitment to be in this club. 229 00:17:22,332 --> 00:17:25,044 - You need to devote a lot of time. - Time is all I have. 230 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 Is filmmaking your dream? 231 00:17:27,296 --> 00:17:28,296 My dream? 232 00:17:29,757 --> 00:17:30,966 I don't... 233 00:17:32,426 --> 00:17:33,677 I don't have a dream yet. 234 00:17:33,761 --> 00:17:36,472 You see what I mean? You're not prepared for this. 235 00:17:37,848 --> 00:17:39,099 This won't do. 236 00:17:39,183 --> 00:17:41,060 I should offer a bribe. 237 00:17:41,643 --> 00:17:42,643 A bribe? 238 00:17:51,737 --> 00:17:54,239 It's just a little something I got on my way here. 239 00:17:58,368 --> 00:18:00,204 - Looks good, right? - It does. 240 00:18:00,370 --> 00:18:01,455 Which one do you want? 241 00:18:01,705 --> 00:18:02,831 This one? 242 00:18:03,248 --> 00:18:04,248 Yes. 243 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 Ta-da. 244 00:18:08,754 --> 00:18:10,172 It's really pretty. 245 00:18:10,255 --> 00:18:12,466 CONVENIENCE STORE 246 00:18:27,147 --> 00:18:28,147 Do-hyeon. 247 00:18:31,026 --> 00:18:32,361 Did you not have lunch yet? 248 00:18:32,444 --> 00:18:35,656 It sucks that our shift overlaps with lunch hours, right? 249 00:18:35,823 --> 00:18:36,823 I guess so. 250 00:18:37,241 --> 00:18:38,909 Let's have lunch together. 251 00:18:41,286 --> 00:18:44,665 It doesn't seem like they will finish eating anytime soon, though. 252 00:18:46,458 --> 00:18:49,878 There is a place we can have our lunch. Do you want to go check it out? 253 00:18:54,466 --> 00:18:57,219 The view is amazing. 254 00:18:58,387 --> 00:19:00,889 I never knew we had such a place on our campus. 255 00:19:01,807 --> 00:19:04,143 But are we allowed to be up here? 256 00:19:04,393 --> 00:19:05,393 Of course not. 257 00:19:08,522 --> 00:19:09,522 Here. 258 00:19:10,023 --> 00:19:12,109 BULGOGI LUNCHBOX 259 00:19:13,694 --> 00:19:15,863 - What happened to your hands? - My hands? 260 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 Oh, this? Most architecture students have scars. 261 00:19:20,325 --> 00:19:22,619 It's inevitable when you work on projects. 262 00:19:22,995 --> 00:19:23,995 Projects? 263 00:19:24,705 --> 00:19:27,958 There's a lot of cutting, pasting, and other menial tasks involved. 264 00:19:28,625 --> 00:19:30,627 When people think of the architecture major, 265 00:19:30,711 --> 00:19:33,589 they think of romance because of the film, Architecture 101. 266 00:19:33,881 --> 00:19:37,342 But it's nothing like it. Architecture students joke around 267 00:19:37,926 --> 00:19:39,678 saying we're majoring in manual labor. 268 00:19:44,892 --> 00:19:47,227 I'm sorry for boring you. 269 00:19:47,811 --> 00:19:49,897 I find whatever you say interesting. 270 00:19:53,984 --> 00:19:56,361 Have you brought other people here before? 271 00:19:57,988 --> 00:19:58,988 Yes. 272 00:20:01,366 --> 00:20:02,534 You're lying, aren't you? 273 00:20:03,660 --> 00:20:04,660 You got me. 274 00:20:06,121 --> 00:20:07,915 I think you're a fun person. 275 00:20:08,290 --> 00:20:10,375 Really? No one's told me that before. 276 00:20:11,043 --> 00:20:13,045 I must be the first person to have noticed. 277 00:20:14,254 --> 00:20:15,254 I suppose. 278 00:20:16,340 --> 00:20:17,549 - Let's eat. - Okay. 279 00:20:36,735 --> 00:20:39,071 Where do you live? I'll drive you home. 280 00:20:39,988 --> 00:20:40,988 Do you have a car? 281 00:20:41,114 --> 00:20:42,366 Of course, I do. 282 00:20:47,246 --> 00:20:48,872 I've never been on one. 283 00:20:48,956 --> 00:20:51,541 It's really fun. I'll drive slowly if you're scared. 284 00:20:53,585 --> 00:20:55,045 Why take away the fun? 285 00:20:56,088 --> 00:20:57,256 Come on. 286 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 Wow. 287 00:21:12,980 --> 00:21:15,732 The two of you can go that way. 288 00:21:15,816 --> 00:21:18,277 - Hello. - You can sit there. 289 00:21:18,360 --> 00:21:20,654 As for you, let's see... 290 00:21:21,154 --> 00:21:22,155 Sit here. 291 00:21:22,239 --> 00:21:23,239 - Here? - Yes. 292 00:21:23,740 --> 00:21:25,033 Please sit over there. 293 00:21:26,618 --> 00:21:28,912 Actors, please get ready. 294 00:21:28,996 --> 00:21:29,871 - Okay. - All right. 295 00:21:29,955 --> 00:21:33,834 Don't be nervous. Just converse casually. 296 00:21:34,584 --> 00:21:36,753 If we're all set, let's roll! 297 00:21:37,963 --> 00:21:42,426 It's nothing much. When the director says, "Ready, action!" 298 00:21:42,509 --> 00:21:44,553 all you and I do is eat in a casual manner. 299 00:21:45,137 --> 00:21:46,138 In a casual manner? 300 00:21:46,221 --> 00:21:47,931 Yes, like how you would normally eat. 301 00:21:48,015 --> 00:21:50,851 Okay, I can do that. 302 00:21:57,816 --> 00:22:00,068 Scene 27, cut 24, take 1. 303 00:22:01,528 --> 00:22:05,032 All right, then. Ready, action! 304 00:22:05,532 --> 00:22:08,410 When you said you wanted to break up, did you really mean that? 305 00:22:09,286 --> 00:22:10,412 I meant it. 306 00:22:11,079 --> 00:22:14,499 I can't forget the insults your mom threw at me. 307 00:22:14,583 --> 00:22:17,294 I apologized to you several times. 308 00:22:17,377 --> 00:22:21,006 Apologizing is all you do, isn't it? 309 00:22:21,715 --> 00:22:22,924 Cut! 310 00:22:24,343 --> 00:22:26,928 What's with the napkin over there? 311 00:22:29,306 --> 00:22:30,390 I'm so sorry! 312 00:22:30,474 --> 00:22:33,101 Jeez. That was good acting. 313 00:22:33,268 --> 00:22:34,268 - I'm sorry. - Gosh. 314 00:22:34,811 --> 00:22:36,021 I'm sorry. I'm so sorry. 315 00:22:36,104 --> 00:22:37,939 - That was a good take. - I'm sorry. 316 00:22:38,690 --> 00:22:41,234 Hey, didn't I tell you to be casual? 317 00:22:41,902 --> 00:22:43,445 This is what I normally do. 318 00:22:43,528 --> 00:22:44,529 What? 319 00:22:45,030 --> 00:22:46,031 Ji-eun. 320 00:22:47,824 --> 00:22:48,824 Hey, Kim Ji-eun. 321 00:22:49,826 --> 00:22:52,704 Let go of me. I have nothing to say to you. 322 00:22:52,788 --> 00:22:54,414 Are you really going to leave me? 323 00:22:56,083 --> 00:22:57,084 If you leave now, 324 00:22:57,167 --> 00:22:58,210 it's over for us. 325 00:22:58,293 --> 00:22:59,293 Cut! 326 00:23:01,213 --> 00:23:03,965 What's up with her this time? 327 00:23:05,258 --> 00:23:07,010 I am very sorry! 328 00:23:07,594 --> 00:23:10,389 I'm so sorry. I'm sorry. 329 00:23:11,390 --> 00:23:14,142 What is wrong with you? 330 00:23:14,226 --> 00:23:16,645 You're supposed to walk like how you normally do. 331 00:23:17,604 --> 00:23:22,150 I can't remember how I used to walk. 332 00:23:22,734 --> 00:23:23,734 What? 333 00:23:31,576 --> 00:23:33,120 Are you doing this intentionally? 334 00:23:33,703 --> 00:23:36,248 - Are you screwing us over? - No. 335 00:23:36,331 --> 00:23:39,584 Is having a meal so difficult? Is walking difficult? 336 00:23:40,293 --> 00:23:41,878 It's easy. 337 00:23:42,337 --> 00:23:43,839 Extremely easy, in fact. 338 00:23:43,922 --> 00:23:47,259 Of all people, you had to bring a stupid one to the set, didn't you? 339 00:23:50,720 --> 00:23:51,721 Come on. 340 00:23:51,805 --> 00:23:53,181 Come on. Go easy on us. 341 00:23:53,265 --> 00:23:55,517 Everyone feels awkward the first time. 342 00:23:55,600 --> 00:23:57,561 What? "Awkward"? 343 00:23:58,145 --> 00:23:59,062 Hey. 344 00:23:59,146 --> 00:24:00,272 Am I your friend? 345 00:24:00,355 --> 00:24:01,815 - No. - Do I look like your friend? 346 00:24:01,898 --> 00:24:03,108 - No, sir. - Sir. 347 00:24:03,191 --> 00:24:04,693 Why are you hitting him... 348 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 Stop! 349 00:24:07,112 --> 00:24:09,072 I am so, so sorry. 350 00:24:09,656 --> 00:24:12,576 Just don't pay me for today. 351 00:24:12,659 --> 00:24:13,910 Oh, and... 352 00:24:13,994 --> 00:24:16,538 If anything urgent comes up and you need my help, 353 00:24:16,621 --> 00:24:18,373 I'll do it for free! 354 00:24:19,124 --> 00:24:20,417 Jeez. 355 00:24:20,500 --> 00:24:23,170 How did I end up with these two idiots? 356 00:24:23,253 --> 00:24:24,588 Get lost, both of you. 357 00:24:24,671 --> 00:24:27,048 Okay, sir. I'm very sorry. Please take care. 358 00:24:27,632 --> 00:24:29,050 I'm sorry. 359 00:24:46,109 --> 00:24:47,194 Are you all right? 360 00:24:50,322 --> 00:24:51,364 I'm sorry. 361 00:24:53,617 --> 00:24:56,453 - I'm so stupid. - It's okay. 362 00:24:58,288 --> 00:25:00,582 - It's your first time... - I'm so stupid. 363 00:25:04,002 --> 00:25:05,962 My goodness. 364 00:25:06,588 --> 00:25:09,466 I thought you were Queen Elizabeth or something. 365 00:25:09,591 --> 00:25:12,010 How do you even do that pose? 366 00:25:12,135 --> 00:25:14,179 - My gosh. - I don't know. 367 00:25:14,387 --> 00:25:15,805 Why did I do such a thing? 368 00:25:19,017 --> 00:25:20,268 Don't worry. 369 00:25:20,936 --> 00:25:22,896 Forget about it, okay? Stand up. 370 00:25:26,566 --> 00:25:29,319 How are you so composed? 371 00:25:29,402 --> 00:25:31,029 - What do you mean? - Just now, 372 00:25:31,112 --> 00:25:33,823 when that man yelled at you 373 00:25:33,907 --> 00:25:36,743 and shoved you right here, you didn't get angry at him once. 374 00:25:39,329 --> 00:25:42,249 That's because getting angry at him wouldn't have done any good. 375 00:25:42,332 --> 00:25:43,917 In situations like this, 376 00:25:44,376 --> 00:25:47,337 it's best to lie low and apologize. 377 00:25:47,420 --> 00:25:50,590 You shouldn't let your ego get the best of you. 378 00:25:50,674 --> 00:25:53,260 You lose more than you gain when you lose your temper. 379 00:25:56,263 --> 00:25:59,266 This is exactly what I need. 380 00:26:00,183 --> 00:26:02,018 I need to be able to decide for myself 381 00:26:02,769 --> 00:26:06,064 in all kind of situations. I need that decision-making skill. 382 00:26:07,399 --> 00:26:10,986 From now on, I'm going to follow you around. 383 00:26:11,069 --> 00:26:12,487 What? 384 00:26:12,571 --> 00:26:16,241 I think I'll learn so much from you by just being around you. 385 00:26:16,825 --> 00:26:18,326 You're okay with that, right? 386 00:26:18,410 --> 00:26:19,494 Well... 387 00:26:22,247 --> 00:26:26,042 No one has ever told me I'm someone they can learn from. 388 00:26:27,419 --> 00:26:30,255 Life is full of wonders. 389 00:26:30,338 --> 00:26:32,424 Sure, why not? 390 00:26:33,216 --> 00:26:35,719 I'm kind of hungry. Shall we go grab something to eat? 391 00:26:37,387 --> 00:26:39,264 I forgot to bring my money 392 00:26:39,347 --> 00:26:42,475 - because I was in such a rush. - Don't you worry! 393 00:26:43,768 --> 00:26:45,437 I got my hourly wage in advance. 394 00:26:45,520 --> 00:26:48,356 Did we get paid when we didn't do anything? 395 00:26:49,899 --> 00:26:51,192 Life is beautiful. 396 00:26:51,276 --> 00:26:53,486 You're incredible. 397 00:26:54,738 --> 00:26:56,281 Run, before they find out! 398 00:26:56,364 --> 00:26:57,616 Run. Got it. 399 00:27:00,368 --> 00:27:03,246 Hey. Wait up! 400 00:27:16,426 --> 00:27:17,594 Drop me off here. 401 00:27:36,404 --> 00:27:38,948 Where's your place? I'll drop you off in front. 402 00:27:39,616 --> 00:27:42,118 I don't think we're close enough for me to tell you. 403 00:27:44,704 --> 00:27:47,082 That's fine. We can take things slow if you want. 404 00:27:48,333 --> 00:27:49,417 It was fun. 405 00:27:50,377 --> 00:27:52,671 I'll let you know the interview date once it's set. 406 00:27:54,005 --> 00:27:55,173 I'll see you around. 407 00:27:55,590 --> 00:27:56,590 Okay. 408 00:28:24,911 --> 00:28:27,789 Hey, buddy. You're back. 409 00:28:28,665 --> 00:28:32,752 You sure know how to make yourself comfortable in someone else's home. 410 00:28:32,836 --> 00:28:36,131 Dude, you're talking as if we were strangers. We're basically family. 411 00:28:36,506 --> 00:28:39,759 Hey. Can I write your number on the applications for my auditions? 412 00:28:39,843 --> 00:28:40,843 What? 413 00:28:41,428 --> 00:28:43,096 As you know, I don't have a phone. 414 00:28:43,596 --> 00:28:47,600 I'm going to give them your number so they can send the audition results. 415 00:28:47,684 --> 00:28:49,102 Oh, come on. 416 00:28:49,185 --> 00:28:50,437 Please do me this favor. 417 00:28:51,020 --> 00:28:54,399 You better check your text messages often. I love you, buddy. 418 00:28:55,400 --> 00:28:58,236 - I love you. - You are seriously annoying. 419 00:28:58,570 --> 00:29:00,530 You're doing great. That's it. 420 00:29:09,873 --> 00:29:10,999 Hi. 421 00:29:15,128 --> 00:29:17,839 Looks like we're roommates. I hope that's okay with you. 422 00:29:18,047 --> 00:29:20,049 I should be the one to say that. 423 00:29:20,341 --> 00:29:23,303 I've never shared a room with anyone before. 424 00:29:23,386 --> 00:29:26,055 So, if I make a mistake, please tell me right away. 425 00:29:27,265 --> 00:29:28,641 You're my first roommate, too. 426 00:29:28,725 --> 00:29:33,354 Do you have any sleeping habits? I'm actually a very light sleeper. 427 00:29:33,438 --> 00:29:36,399 No. You don't have to worry about that. 428 00:30:29,160 --> 00:30:30,495 What are you doing out there? 429 00:30:33,915 --> 00:30:34,916 Taking refuge. 430 00:30:35,500 --> 00:30:38,670 Ga-rin snores like a horse. I'll go back in when it quiets down. 431 00:30:39,295 --> 00:30:42,632 You should record it, so you can tease her later. 432 00:30:45,343 --> 00:30:48,596 Is that the first thing that came to mind? You're so immature. 433 00:30:48,847 --> 00:30:51,224 By the way, how did that blind date of yours go? 434 00:30:52,308 --> 00:30:54,519 - Did you meet her again? - Meet her? 435 00:30:56,312 --> 00:30:59,190 Yes, we did. It was like fate. 436 00:31:02,360 --> 00:31:03,194 What? 437 00:31:03,278 --> 00:31:06,656 What a weirdo. She totally ruined someone else's blind date. 438 00:31:06,739 --> 00:31:10,076 Hey, be nice. Don't call her a weirdo. 439 00:31:11,327 --> 00:31:13,997 To get the facts straight, it was me who made a mistake. 440 00:31:14,080 --> 00:31:15,707 She didn't ruin my blind date. 441 00:31:16,291 --> 00:31:18,001 You're taking her side? Unbelievable. 442 00:31:18,543 --> 00:31:21,296 Are you really thinking of joining the club she's in? 443 00:31:21,880 --> 00:31:24,507 Yes. In fact, she is the founder of the club. 444 00:31:24,591 --> 00:31:26,593 She's won grand prizes in competitions. 445 00:31:27,760 --> 00:31:29,721 I won many awards in competitions too. 446 00:31:31,014 --> 00:31:34,267 And what's interesting is that she lives in this neighborhood. 447 00:31:34,851 --> 00:31:35,851 Really? 448 00:31:36,728 --> 00:31:38,646 That is quite interesting. 449 00:31:38,730 --> 00:31:40,857 It had been my dream 450 00:31:40,982 --> 00:31:43,401 to meet a really pretty girl. 451 00:31:43,526 --> 00:31:47,614 Not only is she pretty, but she is also very cool. 452 00:31:48,907 --> 00:31:51,409 If things go well between you two, introduce me to her. 453 00:31:51,492 --> 00:31:54,078 I want to see for myself how bad your taste in girls is. 454 00:31:55,246 --> 00:31:57,749 - I feel sorry for you. - Why? 455 00:31:58,583 --> 00:32:01,336 Your standard for men must be high 456 00:32:01,419 --> 00:32:04,172 because you've got such a perfect male friend like me. 457 00:32:04,797 --> 00:32:07,842 I think I'm partly to blame for you being single 458 00:32:08,426 --> 00:32:09,844 your entire life. 459 00:32:10,887 --> 00:32:14,390 I feel responsible for everything. Drink up. 460 00:32:14,474 --> 00:32:15,934 Whatever you say. 461 00:32:17,143 --> 00:32:20,104 I'm only listening to your crap because I'm not paying you rent. 462 00:32:24,901 --> 00:32:25,901 Tae-o. 463 00:32:27,612 --> 00:32:28,612 Thanks a lot. 464 00:32:29,614 --> 00:32:33,284 Come to think of it, I don't think I've thanked you properly. 465 00:32:33,368 --> 00:32:36,329 If you're aware of that, you should be good to me. 466 00:32:38,539 --> 00:32:41,709 Will you be late tomorrow? I'll cook something delicious for you. 467 00:32:41,793 --> 00:32:45,046 I'll be having dinner at my parents' place tomorrow. 468 00:32:45,797 --> 00:32:47,840 You should be more careful, by the way. 469 00:32:48,049 --> 00:32:51,094 "I'll cook something delicious for you." 470 00:32:52,011 --> 00:32:54,681 People will think we're living together as a couple. 471 00:32:55,640 --> 00:32:57,517 Okay, I'll be more careful. 472 00:32:57,600 --> 00:33:00,144 I don't want to blow my chances of getting married. 473 00:33:02,188 --> 00:33:03,188 Song-i. 474 00:33:03,982 --> 00:33:06,567 Do you think you'll have a chance at getting married? 475 00:33:09,070 --> 00:33:12,865 I'm touched by your earnest concern. 476 00:33:15,034 --> 00:33:16,034 Hey! 477 00:33:16,703 --> 00:33:17,829 You, get over here. 478 00:33:17,996 --> 00:33:19,080 You're dead meat. 479 00:33:21,207 --> 00:33:24,377 Take that! 480 00:33:26,170 --> 00:33:28,297 - It hurts. - Hey, are you all right? 481 00:33:28,381 --> 00:33:29,382 No, it hurts. 482 00:33:29,465 --> 00:33:30,758 I'm sorry, I... 483 00:33:36,264 --> 00:33:37,473 Mid-term exams. 484 00:33:37,932 --> 00:33:39,976 Group projects will replace your exams. 485 00:33:41,644 --> 00:33:44,188 The theme is the change of future residential spaces. 486 00:33:44,272 --> 00:33:46,649 Your presentations should be about ten minutes long. 487 00:33:47,358 --> 00:33:48,860 The leader from each group 488 00:33:48,943 --> 00:33:51,279 should email me your topic and summary by next week. 489 00:33:51,362 --> 00:33:54,449 Of course, extra points will be awarded to the group leaders. 490 00:33:55,491 --> 00:33:57,535 That's all for today. Class dismissed. 491 00:33:57,618 --> 00:33:59,787 - Thank you. - Thank you. 492 00:34:01,581 --> 00:34:05,251 We'll need more than three people to make a team. 493 00:34:05,835 --> 00:34:08,087 I know someone in fine arts who takes this course. 494 00:34:08,171 --> 00:34:11,507 - She's good at making presentation slides. - I like the sound of fine arts. 495 00:34:11,632 --> 00:34:12,632 Hi! 496 00:34:25,855 --> 00:34:27,815 Here are the drinks. 497 00:34:27,899 --> 00:34:29,734 - Thanks. - The drinks are on me. 498 00:34:29,817 --> 00:34:30,943 Thank you. 499 00:34:32,236 --> 00:34:36,157 For now, let's exchange numbers and decide 500 00:34:36,240 --> 00:34:38,534 when we're going to meet within this week. 501 00:34:39,118 --> 00:34:40,369 I'll create a group chat, 502 00:34:40,453 --> 00:34:43,247 to decide who will be the team leader and our to topic. 503 00:34:43,331 --> 00:34:44,331 - Okay. - All right. 504 00:34:53,424 --> 00:34:54,884 What's your name? 505 00:34:57,053 --> 00:34:58,179 It's Han Song-i. 506 00:34:59,514 --> 00:35:00,514 Han Song-i. 507 00:35:03,059 --> 00:35:04,393 I'm Ryu Se-hyeon. 508 00:35:05,686 --> 00:35:07,188 Ryu Se-hyeon. 509 00:35:07,897 --> 00:35:09,941 I didn't know you were taking the same course. 510 00:35:13,361 --> 00:35:15,071 Where are you staying now? 511 00:35:16,364 --> 00:35:18,574 At a friend's. 512 00:35:19,117 --> 00:35:20,868 You're living off your friend? 513 00:35:22,161 --> 00:35:23,955 I guess you could say that. 514 00:35:36,551 --> 00:35:37,551 Se-hyeon. 515 00:35:39,971 --> 00:35:42,181 I have other plans so I'll excuse myself first. 516 00:35:42,765 --> 00:35:43,808 I should go now. 517 00:36:00,741 --> 00:36:03,578 He's got a nice car. Was that her boyfriend? 518 00:36:04,162 --> 00:36:05,997 He's just one of many, 519 00:36:06,080 --> 00:36:08,499 since Se-hyeon's not into serious relationships. 520 00:36:30,605 --> 00:36:31,605 Song-i. 521 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 Yes? 522 00:36:35,234 --> 00:36:37,778 Could you get the books that are on this list? 523 00:36:37,862 --> 00:36:39,071 They have to be discarded. 524 00:36:39,655 --> 00:36:40,655 Sure. 525 00:37:56,732 --> 00:37:57,732 Do-hyeon. 526 00:37:58,150 --> 00:37:59,151 Is it this book? 527 00:37:59,235 --> 00:38:01,612 Yes. Those as well. 528 00:38:02,238 --> 00:38:04,115 - All of those? - Yes. 529 00:38:20,464 --> 00:38:21,966 - Here. - Thanks. 530 00:38:37,398 --> 00:38:39,191 I thought you might need it. 531 00:38:47,366 --> 00:38:48,366 Thanks. 532 00:38:51,203 --> 00:38:52,913 I think we're done with this section. 533 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 I'll put the books away. 534 00:39:28,657 --> 00:39:30,242 Welcome, Tae-o! 535 00:39:33,829 --> 00:39:34,829 Oh. 536 00:39:36,040 --> 00:39:37,875 How have you been? 537 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 It's one of France's finest wines. Only 500 bottles are produced every year. 538 00:39:52,556 --> 00:39:54,225 Sip the wine slowly and savor it. 539 00:39:54,725 --> 00:39:57,311 I have to drive my scooter, so I can't have any. 540 00:39:57,561 --> 00:40:00,189 Not even a motorcycle but a tiny scooter? Be a man. 541 00:40:00,940 --> 00:40:03,859 I'll gladly accept it if you buy me a car. 542 00:40:03,943 --> 00:40:05,611 Can I get a glass, too? 543 00:40:07,238 --> 00:40:08,447 You can drink in college. 544 00:40:08,531 --> 00:40:12,368 Isn't that too big of a dream, considering his grades? 545 00:40:13,160 --> 00:40:14,912 My grades plummeted more than before. 546 00:40:14,995 --> 00:40:15,996 Really? 547 00:40:16,664 --> 00:40:18,040 Why are you pinching me? 548 00:40:19,959 --> 00:40:22,670 Your face has become haggard. 549 00:40:22,795 --> 00:40:24,547 Have you been drinking a lot lately? 550 00:40:24,630 --> 00:40:25,756 Drinking? No way. 551 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 I'm too busy studying late through the night. 552 00:40:28,717 --> 00:40:30,302 Studying about women? 553 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 What are you talking about? 554 00:40:34,515 --> 00:40:37,143 Don't you have a close friend who's name is Song-i? 555 00:40:37,726 --> 00:40:38,644 What about Song-i? 556 00:40:38,727 --> 00:40:40,813 Didn't her mom run away in the night? 557 00:40:41,564 --> 00:40:43,983 How do you know about Song-i's mom running away? 558 00:40:44,066 --> 00:40:45,359 Why wouldn't I know? 559 00:40:45,943 --> 00:40:48,988 She rented a spot for her gimbap restaurant in your dad's building. 560 00:40:49,613 --> 00:40:51,657 Her mom hasn't paid the rent for months. 561 00:40:51,740 --> 00:40:53,409 Enough, I'm losing my appetite. 562 00:40:54,285 --> 00:40:56,287 We're not the only ones who were ripped off. 563 00:40:56,537 --> 00:40:59,206 Right until the day before she fled, 564 00:40:59,290 --> 00:41:01,584 she borrowed money from people in her neighborhood. 565 00:41:01,750 --> 00:41:03,043 She even had a man. 566 00:41:03,502 --> 00:41:04,545 Really? 567 00:41:04,628 --> 00:41:06,338 You shouldn't say things like that 568 00:41:07,882 --> 00:41:09,258 when you don't know for sure. 569 00:41:09,341 --> 00:41:10,593 Tae-o. 570 00:41:10,968 --> 00:41:13,304 Why would I make something like this up? 571 00:41:13,721 --> 00:41:16,307 There are witnesses who saw her with a man. 572 00:41:17,433 --> 00:41:19,810 I don't know who that man is or what he does, 573 00:41:20,311 --> 00:41:23,355 but apparently, they say she fell head over heels for him. 574 00:41:24,231 --> 00:41:27,443 Please be careful not to say anything to Song-i. 575 00:41:29,153 --> 00:41:30,821 She's 23, so she's old enough. 576 00:41:30,905 --> 00:41:33,908 That's just her luck. They say even karma is inherited. 577 00:41:34,450 --> 00:41:36,577 She should know that her mom owes us money. 578 00:41:38,621 --> 00:41:39,621 But seriously. 579 00:41:41,165 --> 00:41:42,791 Isn't there a way to get it back? 580 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 Dad. 581 00:41:45,419 --> 00:41:47,379 You sounded like a loan shark just now. 582 00:41:48,631 --> 00:41:50,674 Don't mention anything about money to Song-i. 583 00:41:51,342 --> 00:41:54,762 - I'll take care of it. - How could you say I'm like a loan shark? 584 00:41:55,471 --> 00:41:58,599 This is why you should never lend money to people who are struggling. 585 00:41:58,724 --> 00:42:00,768 Here I am getting scolded when I'm the victim. 586 00:42:51,527 --> 00:42:52,903 MIN-AH 587 00:42:55,781 --> 00:42:56,781 Hey, Min-ah. 588 00:42:56,907 --> 00:42:58,158 What are you doing, Song-i? 589 00:42:58,617 --> 00:42:59,617 Me? 590 00:43:01,078 --> 00:43:02,997 I'm in the middle of doing my assignment. 591 00:43:03,497 --> 00:43:04,707 It's so hard. 592 00:43:05,749 --> 00:43:09,003 I was just calling to see if you wanted to go on a blind date. 593 00:43:09,878 --> 00:43:10,878 A blind date? 594 00:43:11,922 --> 00:43:14,925 He's majoring in physical education and is on the ice hockey team. 595 00:43:15,009 --> 00:43:16,594 Doesn't he sound hot? 596 00:43:16,885 --> 00:43:20,764 On the ice hockey team? That's pretty cool. 597 00:43:21,682 --> 00:43:24,101 What do you say? Is that a yes? 598 00:43:25,352 --> 00:43:29,315 I've always wondered what it would be like to date a guy who plays ice hockey. 599 00:43:31,191 --> 00:43:33,485 Why not just tell the whole world? 600 00:43:35,237 --> 00:43:36,488 I think I'll pass. 601 00:43:36,739 --> 00:43:40,200 I would be on that blind date if it wasn't for my boyfriend. 602 00:43:40,326 --> 00:43:42,244 How can you turn down the opportunity? 603 00:43:43,579 --> 00:43:46,665 There's a guy I'm kind of interested in. 604 00:43:47,583 --> 00:43:50,628 What? Are you serious? You didn't tell me about this before. 605 00:43:51,295 --> 00:43:54,131 Recently, I've been having a hard time 606 00:43:54,214 --> 00:43:56,467 and he's been helping me out a lot. 607 00:43:57,593 --> 00:44:00,512 I started to have feelings for him before I knew it. 608 00:44:02,931 --> 00:44:04,224 It all happened so suddenly. 609 00:44:04,308 --> 00:44:06,518 Oh my god. You are totally smitten. 610 00:44:08,187 --> 00:44:09,897 I think so. I think I am into him. 611 00:44:10,773 --> 00:44:12,274 I can't stop thinking about him 612 00:44:12,358 --> 00:44:13,692 and when we're together, 613 00:44:15,027 --> 00:44:16,195 I get nervous. 614 00:44:17,655 --> 00:44:20,199 Oh, my God. Come on, tell me who it is! 615 00:44:21,158 --> 00:44:22,576 I'll tell you some other time. 616 00:44:22,868 --> 00:44:25,871 Did you hear back from the place you applied for an internship? 617 00:44:25,954 --> 00:44:29,249 Don't try to change the subject. Tell me who it is you like. 618 00:44:29,333 --> 00:44:31,710 I'll tell you later when things go... 619 00:44:34,380 --> 00:44:36,882 Wait a second. 620 00:44:38,467 --> 00:44:41,261 Was this on this entire time? 621 00:44:48,394 --> 00:44:49,853 The phone has been disconnected. 622 00:44:54,316 --> 00:44:56,151 Go on, I'm listening. 623 00:44:57,403 --> 00:44:58,403 Hello? 624 00:44:59,530 --> 00:45:00,572 Song-i, are you there? 625 00:45:03,033 --> 00:45:05,119 I'll call you back later. 626 00:45:13,919 --> 00:45:15,129 Tae-o. 627 00:45:17,756 --> 00:45:18,756 Yeah? 628 00:45:19,299 --> 00:45:21,844 Did you hear everything? 629 00:46:07,055 --> 00:46:09,266 Subtitle Translation by Dayna Moon45595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.