All language subtitles for My.First.First.Love.S01E02.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,317 --> 00:00:03,794 Ripped by gabbyu's Subs. 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,511 MY FIRST FIRST LOVE 3 00:00:52,844 --> 00:00:55,138 Thanks for the tea. 4 00:01:03,813 --> 00:01:06,441 Do you wear this often? 5 00:01:06,524 --> 00:01:07,609 Well, 6 00:01:08,276 --> 00:01:11,196 I needed it today to take care of some personal matters. 7 00:01:14,074 --> 00:01:16,701 You're pretty much a wreck too, Song-i. 8 00:01:16,993 --> 00:01:19,454 And what's with the luggage, both of you? 9 00:01:20,872 --> 00:01:22,415 Well, I have some... 10 00:01:26,711 --> 00:01:27,879 I have personal reasons. 11 00:01:29,297 --> 00:01:34,094 By the way, where the heck is the owner of this house? 12 00:01:34,177 --> 00:01:37,263 Come to think of it, Tae-o said he was going on a blind date today. 13 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 What? 14 00:02:02,956 --> 00:02:04,833 God, how mannerless. 15 00:02:04,916 --> 00:02:05,916 DUMB SONG 16 00:02:05,959 --> 00:02:07,210 Talk about bad timing. 17 00:02:15,552 --> 00:02:16,636 Excuse me. 18 00:02:17,929 --> 00:02:19,180 Are you Yu Se-yeon? 19 00:02:30,608 --> 00:02:31,608 Are you? 20 00:02:33,319 --> 00:02:34,445 Yes. 21 00:02:34,529 --> 00:02:37,448 I meant to come earlier than you. 22 00:02:38,032 --> 00:02:39,367 I'm sorry I kept you waiting. 23 00:02:40,660 --> 00:02:42,162 You're stunning. 24 00:02:44,247 --> 00:02:47,959 Actually, I'm not a fan of blind dates because I find it awkward and all. 25 00:02:48,042 --> 00:02:50,795 I'm sure I would've regretted it if I hadn't come here today. 26 00:02:52,755 --> 00:02:56,301 I didn't even see your picture because I thought that would make it more fun. 27 00:02:56,634 --> 00:02:59,304 I'm glad I didn't. I was right. 28 00:02:59,637 --> 00:03:03,016 It would've been nowhere close to what you look like in real life. 29 00:03:06,603 --> 00:03:08,938 - Are you usually that straightforward? - Me? 30 00:03:09,814 --> 00:03:12,775 I guess you could say that. Why? Does it bother you? 31 00:03:15,695 --> 00:03:17,739 No, I'm just asking. 32 00:03:19,824 --> 00:03:21,826 Did you order something already? 33 00:03:22,410 --> 00:03:24,454 Gosh, I feel terrible about this. 34 00:03:24,996 --> 00:03:27,332 Let's head to the place I reserved once you're done. 35 00:03:27,415 --> 00:03:28,583 Give me a second. 36 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 Oh, right. 37 00:03:32,045 --> 00:03:33,296 I'm Yun Tae-o, by the way. 38 00:03:49,520 --> 00:03:51,731 The person you're calling is not available... 39 00:03:52,315 --> 00:03:53,315 He's not picking up? 40 00:03:53,733 --> 00:03:54,733 No. 41 00:03:55,610 --> 00:03:59,489 Good. It's basic courtesy not to pick up your calls on a blind date. 42 00:04:03,576 --> 00:04:06,621 How about we talk about how we know Tae-o while waiting for him? 43 00:04:09,123 --> 00:04:12,126 Tae-o and I went to the same elementary school. What about you? 44 00:04:12,210 --> 00:04:14,712 We took private lessons when we were really young. 45 00:04:15,296 --> 00:04:17,173 Our parents know each other, 46 00:04:17,257 --> 00:04:19,634 so we used to attend each other's family events. 47 00:04:19,717 --> 00:04:22,011 Looks like you had many family events growing up. 48 00:04:22,095 --> 00:04:23,554 - Right. - I see. 49 00:04:25,556 --> 00:04:27,934 Who are you, by the way? I've never seen you before. 50 00:04:28,017 --> 00:04:29,185 I'll try his phone again. 51 00:04:31,062 --> 00:04:34,190 He has a knack for ignoring people's questions very smoothly. 52 00:04:40,905 --> 00:04:42,365 DO-HYEON 53 00:04:42,448 --> 00:04:43,783 Why is he calling me? 54 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 I'm in the middle of something important... 55 00:04:47,203 --> 00:04:49,706 - Come home now. - What? 56 00:04:49,789 --> 00:04:52,375 People are in your house, claiming to be your friends. 57 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 But something feels off. 58 00:04:55,128 --> 00:04:56,212 Three of them? 59 00:04:56,796 --> 00:04:57,672 Who are they? 60 00:04:57,755 --> 00:05:00,008 I don't know. I've never seen them before. 61 00:05:06,889 --> 00:05:08,766 Is Song-i the friend you talk about? 62 00:05:09,392 --> 00:05:10,392 Han Song-i? 63 00:05:11,019 --> 00:05:12,270 Is she there, too? 64 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 Yes. 65 00:05:13,855 --> 00:05:15,440 She seems to have personal issues. 66 00:05:16,024 --> 00:05:18,026 What is it? Did something happen? 67 00:05:24,657 --> 00:05:26,534 I don't know the details. 68 00:05:26,617 --> 00:05:29,329 You should get over here and talk to them. 69 00:05:31,706 --> 00:05:33,541 Hello? Hey. 70 00:05:34,125 --> 00:05:36,669 Han Song-i. What a pain. 71 00:05:44,844 --> 00:05:47,388 Why now of all times? 72 00:05:48,348 --> 00:05:49,849 You're the guy from earlier? 73 00:05:49,932 --> 00:05:52,685 You were moving things at my house during the day. 74 00:05:53,144 --> 00:05:54,144 Yes. 75 00:05:55,938 --> 00:05:57,065 I was right. 76 00:05:57,815 --> 00:06:00,151 Then, I guess you know that my family went bankrupt. 77 00:06:03,863 --> 00:06:05,365 Are you Seo Do-hyeon? 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,242 Do you know me? 79 00:06:08,826 --> 00:06:10,912 I've heard a lot about you from Tae-o. 80 00:06:11,496 --> 00:06:14,791 He said his dad and yours are friends and that you go to the same school. 81 00:06:14,874 --> 00:06:16,542 So, I suppose you know me. 82 00:06:16,751 --> 00:06:18,795 A bit, I guess. 83 00:06:20,004 --> 00:06:23,299 Can you keep it a secret from Tae-o? About my personal issue. 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,760 I came to ask you that as a favor. 85 00:06:25,843 --> 00:06:28,346 Even though he and I are old friends, 86 00:06:28,471 --> 00:06:31,724 I don't want him to hear the news from other people. 87 00:06:33,851 --> 00:06:34,851 Okay. 88 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 I think you might want to take a look at the mirror. 89 00:06:40,525 --> 00:06:41,526 The mirror? 90 00:06:53,121 --> 00:06:54,121 What's this? 91 00:06:54,664 --> 00:06:57,875 Oh, my god. How long has it been like this? 92 00:07:11,764 --> 00:07:12,764 Listen. 93 00:07:15,518 --> 00:07:19,355 I'm really sorry, but I'm afraid I have to go. 94 00:07:19,564 --> 00:07:21,774 Something urgent came up at home. 95 00:07:23,443 --> 00:07:24,902 That's all right. You can go. 96 00:07:26,070 --> 00:07:28,990 I'm really not the kind of guy who bails on someone. 97 00:07:29,073 --> 00:07:33,202 It's not like we have much control over urgent matters anyway. 98 00:07:35,204 --> 00:07:37,832 Thanks for thinking that way, but still... 99 00:07:40,668 --> 00:07:41,836 Are you into photography? 100 00:07:45,673 --> 00:07:48,092 - I'm more into films. - Really? 101 00:07:48,176 --> 00:07:52,054 I love filmmaking. It's been my hobby ever since I was a kid. 102 00:07:55,558 --> 00:07:57,143 We have so much in common. 103 00:07:57,935 --> 00:07:59,020 It seems that way. 104 00:08:01,564 --> 00:08:03,483 Can I see you again tomorrow? 105 00:08:07,737 --> 00:08:10,239 - I'm not so sure. - I really like you. 106 00:08:10,907 --> 00:08:13,201 I know I messed up on our first meeting, 107 00:08:13,284 --> 00:08:16,245 but if you give me another chance, I'll make it up to you. 108 00:08:18,456 --> 00:08:19,456 Fine. 109 00:08:19,999 --> 00:08:22,335 Shouldn't you go though? You said it was urgent. 110 00:08:22,418 --> 00:08:23,418 Right. 111 00:08:23,836 --> 00:08:27,298 I'll call you later. You have to pick it up, okay? 112 00:08:31,135 --> 00:08:32,136 I'll get going. 113 00:08:32,553 --> 00:08:34,055 I'm truly sorry about today... 114 00:08:38,226 --> 00:08:40,645 I'll see you again. We have to meet again, okay? 115 00:08:45,066 --> 00:08:46,150 He's cute. 116 00:08:53,491 --> 00:08:54,325 Hey. 117 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 - Where are you going? Where are the rest? - They're inside. 118 00:08:59,038 --> 00:09:01,040 - I'm off. - Okay. 119 00:09:01,457 --> 00:09:02,625 I'll talk to you later. 120 00:09:11,842 --> 00:09:13,135 - Tae-o! - Hey. 121 00:09:13,219 --> 00:09:14,470 - Tae-o! - Tae-o! 122 00:09:14,554 --> 00:09:15,555 Tae-o! 123 00:09:18,891 --> 00:09:19,891 What's going on? 124 00:09:21,102 --> 00:09:23,563 Why are the three of you together? 125 00:09:24,605 --> 00:09:25,815 What are you wearing? 126 00:09:25,898 --> 00:09:28,568 I was kicked out of my home like this. 127 00:09:28,651 --> 00:09:31,571 Out of all shoes, I wore my mom's and... 128 00:09:31,654 --> 00:09:32,947 O Ga-rin, what about you? 129 00:09:33,447 --> 00:09:35,324 How did you find my place? 130 00:09:35,408 --> 00:09:37,118 Didn't you get any of my letters? 131 00:09:37,201 --> 00:09:38,911 Letters? What letters? 132 00:09:38,995 --> 00:09:40,746 I went to the post office and... 133 00:09:40,830 --> 00:09:41,747 Wait. 134 00:09:41,831 --> 00:09:43,499 Are you okay? Did anything happen? 135 00:09:43,583 --> 00:09:46,377 Well, sort of. I'll tell you after they leave... 136 00:09:46,460 --> 00:09:49,422 "Leave"? Who said I'm leaving? I'm staying right here. 137 00:09:49,505 --> 00:09:51,007 - What? - Who are you to tell me? 138 00:09:51,090 --> 00:09:53,009 Tae-o, I have a problem. 139 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 You and I are friends, right? 140 00:09:54,594 --> 00:09:57,138 - Please do me a favor as a friend. - Could you shut up? 141 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 Stop talking, and sit down, all of you! 142 00:10:05,396 --> 00:10:09,734 I NEED A ROOM AND YOU HAVE MANY 143 00:10:23,414 --> 00:10:26,167 Do you think my house is a motel or something? 144 00:10:26,250 --> 00:10:29,128 You come here unannounced and expect me to let you stay? 145 00:10:29,337 --> 00:10:33,466 Well, that's not exactly how I would put it... 146 00:10:33,549 --> 00:10:36,093 Haven't I told you many times since I got my own place? 147 00:10:36,260 --> 00:10:40,056 I don't mind you coming over as long as you don't crash here. 148 00:10:41,557 --> 00:10:42,725 O Ga-rin. 149 00:10:43,434 --> 00:10:44,977 Do your parents know you're here? 150 00:10:45,603 --> 00:10:47,730 - The thing is... - You know what? Forget it. 151 00:10:48,064 --> 00:10:49,982 Hearing you out will only make me pity you. 152 00:10:53,319 --> 00:10:55,946 Look. I'm going to wash up right now. 153 00:10:56,030 --> 00:10:59,241 I want all of you out of this place by the time I'm done. 154 00:11:01,077 --> 00:11:03,579 Come on, Tae-o. Hey. 155 00:11:12,797 --> 00:11:14,507 MOM 156 00:11:20,346 --> 00:11:21,764 MOM 157 00:11:23,766 --> 00:11:25,810 - Why aren't you picking it up? - Don't! 158 00:11:34,485 --> 00:11:35,695 Hey... 159 00:11:47,498 --> 00:11:48,498 You... 160 00:11:48,958 --> 00:11:49,959 You... 161 00:11:50,334 --> 00:11:52,795 Hey! That was so cool! 162 00:11:52,878 --> 00:11:54,171 That was a really cool move. 163 00:11:54,255 --> 00:11:56,340 Superb. 164 00:11:56,424 --> 00:11:59,051 Are you crazy? Do you know how expensive that is? 165 00:11:59,635 --> 00:12:01,512 - Tae-o. - Yes? 166 00:12:01,595 --> 00:12:03,013 Can't I live here? 167 00:12:03,514 --> 00:12:04,598 For the time being. 168 00:12:04,682 --> 00:12:06,058 - That's enough. - Wait. 169 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 What did you just say? 170 00:12:08,394 --> 00:12:10,229 I'm asking if I can live at your place. 171 00:12:13,274 --> 00:12:16,986 I was just about to ask him that same question, you know. 172 00:12:17,069 --> 00:12:17,903 Wait, but... 173 00:12:17,987 --> 00:12:19,822 Look, stop talking nonsense. 174 00:12:19,905 --> 00:12:23,075 You came to my house randomly asking to live with me. That's nonsense. 175 00:12:24,243 --> 00:12:25,828 You remember that day, don't you? 176 00:12:26,495 --> 00:12:28,706 The day I quit school to become a musical actor. 177 00:12:28,789 --> 00:12:31,751 My parents have treated me like crap ever since that day. 178 00:12:34,253 --> 00:12:37,006 Today, I got kicked out of my home like this 179 00:12:37,089 --> 00:12:40,217 and finally realized my parents will never acknowledge me... 180 00:12:41,719 --> 00:12:43,596 unless I become extremely successful. 181 00:12:45,639 --> 00:12:47,433 Dude, you're being too serious. 182 00:12:47,516 --> 00:12:49,101 All I need is just one room. 183 00:12:49,185 --> 00:12:51,437 I trust that you'll help me. 184 00:12:51,520 --> 00:12:54,106 You've got plenty of rooms, and I happen to need one. 185 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 Help me. 186 00:12:56,192 --> 00:12:57,985 Please, help me! 187 00:12:58,068 --> 00:12:59,528 But this is too sudden... 188 00:12:59,612 --> 00:13:01,697 I was going to tell you privately, but... 189 00:13:01,781 --> 00:13:03,783 - I have nowhere else to go. - What? 190 00:13:03,866 --> 00:13:05,826 I left home, too. 191 00:13:06,577 --> 00:13:09,246 I just needed to get away from home. 192 00:13:09,330 --> 00:13:12,541 But the only person I could think of was you, Tae-o. 193 00:13:13,125 --> 00:13:14,585 That's why I came here. 194 00:13:15,461 --> 00:13:18,798 So, you two are basically saying that 195 00:13:19,381 --> 00:13:22,635 you came to my place to live here for good? 196 00:13:22,718 --> 00:13:25,179 If you turn me away, I'm going to die! 197 00:13:25,805 --> 00:13:26,805 Wait... 198 00:13:32,102 --> 00:13:33,270 What are you... 199 00:13:34,730 --> 00:13:37,316 Are you going to let my dad beat the life out of me? 200 00:13:39,485 --> 00:13:41,195 I'm not saying I'll stay here forever. 201 00:13:41,278 --> 00:13:43,906 Just until I pass my audition. That's all. 202 00:13:43,989 --> 00:13:46,742 Please take me in until then! 203 00:13:48,702 --> 00:13:50,287 Please, Tae-o! 204 00:13:53,874 --> 00:13:56,335 Yes? Please? 205 00:14:01,090 --> 00:14:03,676 I'll STAY AT A FRIEND'S HOUSE. DON'T WORRY TOO MUCH. 206 00:14:07,221 --> 00:14:08,806 At her friend's house? 207 00:14:10,015 --> 00:14:11,934 But she doesn't have any friends. 208 00:14:13,060 --> 00:14:15,187 How could she have done something this crazy? 209 00:14:16,230 --> 00:14:18,732 It appears she planned everything from the beginning. 210 00:14:19,024 --> 00:14:23,362 The wig and backpack prove that it wasn't a spur-of-the-moment act. 211 00:14:24,697 --> 00:14:26,991 What were you two doing 212 00:14:27,074 --> 00:14:29,368 while Ga-rin had been going through with her plan? 213 00:14:30,870 --> 00:14:32,663 She doesn't have a single friend. 214 00:14:33,497 --> 00:14:34,665 I'm certain about that 215 00:14:35,958 --> 00:14:39,712 because the contacts in her phone are synced with my device. 216 00:14:44,592 --> 00:14:46,510 What if she's been enticed by a con artist? 217 00:14:47,970 --> 00:14:49,096 If that's the case... 218 00:14:49,889 --> 00:14:52,391 Are you okay, ma'am? Shall I get you some anxiety pills? 219 00:14:52,474 --> 00:14:53,474 Don't bother! 220 00:14:58,439 --> 00:15:02,026 You must do everything you can to find her. 221 00:15:03,027 --> 00:15:05,279 She's the sole heiress of my family. 222 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 The day the chairman finds out about this from the UK, 223 00:15:10,284 --> 00:15:11,452 both of you 224 00:15:12,286 --> 00:15:14,163 will be in huge trouble. 225 00:15:24,590 --> 00:15:28,427 "My only source of escape that comes to mind is Tae-o." 226 00:15:30,220 --> 00:15:33,474 How could she even think of leaving home without a proper plan? 227 00:15:33,557 --> 00:15:35,726 What am I supposed to do with her when she 228 00:15:35,809 --> 00:15:37,895 ran away after sending me a letter? 229 00:15:55,329 --> 00:15:56,330 What? 230 00:15:58,457 --> 00:16:01,168 - Where are the rest? - Ga-rin's sleeping in the guest room, 231 00:16:01,251 --> 00:16:03,379 and Hun was making the bed in the dressing room. 232 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 Making the bed? 233 00:16:05,339 --> 00:16:08,634 - This won't work. I should go and... - Calm down, and sit for now. 234 00:16:08,717 --> 00:16:10,177 - I should just... - Come on. 235 00:16:11,762 --> 00:16:13,138 This is driving me nuts. 236 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 Besides, it's late. Drink this. Here. 237 00:16:38,497 --> 00:16:39,999 Why are you here, though? 238 00:16:40,082 --> 00:16:41,208 Me? 239 00:16:42,209 --> 00:16:45,129 Oh, that's because... 240 00:16:49,425 --> 00:16:50,592 Tae-o, look at this. 241 00:16:50,676 --> 00:16:53,012 They are withering away. 242 00:16:53,095 --> 00:16:57,182 The leaves have turned all yellow. 243 00:16:58,142 --> 00:17:00,853 They've all wilted. Don't you water them at all? 244 00:17:01,603 --> 00:17:02,855 Do you come by the rooftop? 245 00:17:02,938 --> 00:17:05,941 Why are you suddenly concerned about the plants? 246 00:17:07,901 --> 00:17:10,404 You know, this house is quite too big for you. 247 00:17:10,487 --> 00:17:13,699 Plus, you're not the type to tidy up the house. 248 00:17:13,782 --> 00:17:16,285 Think about how nice it would be to have someone 249 00:17:16,493 --> 00:17:19,413 who takes care of your garden, the rooftop and the garbage. 250 00:17:24,793 --> 00:17:25,793 What? 251 00:17:27,713 --> 00:17:29,840 I'm getting a weird vibe about this. 252 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 You're not implying you're staying here too? 253 00:17:33,343 --> 00:17:34,553 - Well, it's... - I get it. 254 00:17:34,636 --> 00:17:35,763 What? 255 00:17:36,805 --> 00:17:39,683 You fought with your mom again, didn't you? 256 00:17:39,767 --> 00:17:41,602 It's written all over your face. 257 00:17:42,186 --> 00:17:43,186 Well, 258 00:17:44,104 --> 00:17:46,482 - it's actually more than that... - Go back home. 259 00:17:47,066 --> 00:17:49,234 You shouldn't stay here and act so stubborn. 260 00:17:49,902 --> 00:17:53,405 They say that the closer you are, the faster you should make up with them. 261 00:17:55,032 --> 00:17:56,200 The thing is, 262 00:17:56,909 --> 00:17:59,495 it's not a good time for me to go back... 263 00:17:59,912 --> 00:18:02,372 I would've gone insane if you said you were moving 264 00:18:02,456 --> 00:18:04,625 into this house like the rest did. 265 00:18:05,250 --> 00:18:07,252 You know that my biggest fear was 266 00:18:07,336 --> 00:18:09,296 this place turning into a boarding house. 267 00:18:09,379 --> 00:18:12,174 Of course, I do. 268 00:18:12,257 --> 00:18:15,219 Not just one, but two people? 269 00:18:18,806 --> 00:18:20,516 It couldn't get any worse. 270 00:18:25,687 --> 00:18:27,773 Why do I suck at rejecting? 271 00:18:28,148 --> 00:18:29,983 I think I'm naturally a man of goodwill. 272 00:18:30,692 --> 00:18:34,404 There's actually a difference between temperament and personality. 273 00:18:34,988 --> 00:18:38,075 I may seem a bit cold at times, but I have a warm disposition. 274 00:18:40,202 --> 00:18:42,454 You're good at blowing your own horn. 275 00:18:43,455 --> 00:18:45,124 I'll go and wash up now. 276 00:18:46,542 --> 00:18:49,962 You'd better head home before the night deepens. 277 00:18:50,045 --> 00:18:52,256 Don't waste any more time here. 278 00:18:52,339 --> 00:18:54,925 Fine, I'm going to leave. 279 00:19:31,211 --> 00:19:32,504 It's me, Tae-o. 280 00:19:32,963 --> 00:19:34,631 Did you get home safely? 281 00:19:38,969 --> 00:19:42,639 What time should we meet tomorrow? I'll pick you up. 282 00:19:59,907 --> 00:20:02,242 What are you talking about? You totally stood me up. 283 00:20:02,326 --> 00:20:04,578 Look, I don't really care whom you met instead, 284 00:20:04,661 --> 00:20:07,789 but you shouldn't pull something like that on people, you asshole. 285 00:20:07,873 --> 00:20:08,873 What the... 286 00:20:10,542 --> 00:20:12,336 What the heck is going on? 287 00:20:13,670 --> 00:20:15,714 Can you explain what this is about? 288 00:20:16,924 --> 00:20:18,133 - What? - What? 289 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 I swear I met her. 290 00:20:20,510 --> 00:20:22,930 But why is she doing this? She won't answer my calls. 291 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Well, that's really odd. 292 00:20:28,185 --> 00:20:29,394 Was it this girl? 293 00:20:30,395 --> 00:20:31,271 No, it wasn't her. 294 00:20:31,355 --> 00:20:33,106 She's Yu Se-yeon, a Literature major. 295 00:20:33,190 --> 00:20:37,319 - You didn't even ask her name? - I did, and she said that was her name. 296 00:20:37,903 --> 00:20:40,530 How could you say that she looks like Miranda Kerr? 297 00:20:40,614 --> 00:20:41,823 This is so ridiculous. 298 00:20:41,907 --> 00:20:43,450 She could've been a freak. 299 00:20:45,160 --> 00:20:47,037 She looked completely normal. 300 00:20:53,627 --> 00:20:54,753 Hey, what's up? 301 00:20:54,836 --> 00:20:55,837 Hey. 302 00:20:58,507 --> 00:21:00,842 So, what happened to your friends last night? 303 00:21:02,386 --> 00:21:03,470 Don't get me started. 304 00:21:03,553 --> 00:21:06,306 They kept refusing to leave, so I let them sleep at my place. 305 00:21:07,641 --> 00:21:08,767 All three of them? 306 00:21:08,850 --> 00:21:10,769 No, Song-i went home. 307 00:21:25,701 --> 00:21:27,119 HAN JEONG-HUN 308 00:21:28,829 --> 00:21:30,539 I forgot about Dad. 309 00:21:46,763 --> 00:21:48,932 What are you doing in front of my house? 310 00:21:50,809 --> 00:21:55,063 - I forgot to take the nameplate with me. - A nameplate? 311 00:21:58,358 --> 00:21:59,693 This one. 312 00:21:59,776 --> 00:22:00,944 It's my dad's. 313 00:22:01,028 --> 00:22:03,780 I see that you used to live here before. 314 00:22:04,406 --> 00:22:06,533 My mom told me about your situation. 315 00:22:06,616 --> 00:22:08,285 Are you here to collect your things? 316 00:22:08,869 --> 00:22:12,664 Not yet. I still have to settle a few things first. 317 00:22:13,081 --> 00:22:15,125 I'll make sure to move them out soon. 318 00:22:17,961 --> 00:22:22,174 I get that you lived here for many years and that you're in a difficult situation. 319 00:22:22,257 --> 00:22:24,176 But you should be more considerate. 320 00:22:24,593 --> 00:22:25,635 Pardon? 321 00:22:25,719 --> 00:22:28,722 I moved into this new house, hoping to start afresh. 322 00:22:28,805 --> 00:22:30,932 But someone else's belongings are in my room. 323 00:22:31,016 --> 00:22:34,144 How do you think that would make me feel? A bit uncomfortable? 324 00:22:34,728 --> 00:22:35,728 Let's be... 325 00:22:37,397 --> 00:22:39,358 more considerate of each other, shall we? 326 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 I'm sorry to hear that it's uncomfortable for you, 327 00:22:43,487 --> 00:22:47,199 but I was thrown out of this house overnight, so it's been very chaotic. 328 00:22:47,282 --> 00:22:50,744 I'll clear my things as soon as possible. Thanks for your understanding. 329 00:23:10,806 --> 00:23:12,682 You don't have to lash out like that. 330 00:23:21,358 --> 00:23:24,152 THINGS I HAVE 331 00:23:25,987 --> 00:23:28,281 THINGS I DON'T HAVE 332 00:23:31,368 --> 00:23:34,871 THINGS I DON'T HAVE: MOM, HOUSE, MONEY 333 00:23:43,296 --> 00:23:46,299 THE KOREAN SCHOLARSHIP FOUNDATION PAYMENT DUE SEP 10 334 00:23:56,685 --> 00:24:02,190 THINGS I HAVE: MY BODY, MY DREAM, YUN TAE-O 335 00:24:13,869 --> 00:24:17,289 So, you've never had any feelings for Tae-o? Not even once? 336 00:24:17,706 --> 00:24:19,040 No. 337 00:24:19,374 --> 00:24:20,667 Really? 338 00:24:20,750 --> 00:24:24,463 He's sweet and charming and kind, 339 00:24:24,546 --> 00:24:25,714 but he's not my type. 340 00:24:27,591 --> 00:24:29,885 That makes it even more bizarre. 341 00:24:30,010 --> 00:24:33,680 Well, there was a time when I almost did have a crush on him. 342 00:24:34,014 --> 00:24:35,932 - When was that? - Back in 9th grade. 343 00:24:36,766 --> 00:24:38,894 Tae-o had always been shorter than me. 344 00:24:39,519 --> 00:24:41,354 But he suddenly grew by ten centimeters. 345 00:24:41,897 --> 00:24:45,150 My heart kind of fluttered when I had to lift my head to see him. 346 00:24:46,401 --> 00:24:47,401 And? 347 00:24:47,861 --> 00:24:49,654 The flutter made me feel a bit tense. 348 00:24:50,697 --> 00:24:52,991 And that feeling soon turned to discomfort. 349 00:24:53,074 --> 00:24:57,537 - That's why I decided to drop it. - But how can you control your feelings? 350 00:24:57,621 --> 00:24:59,498 I don't think that counts as liking him. 351 00:24:59,581 --> 00:25:02,042 Which is why I said that I almost had a crush on him. 352 00:25:03,835 --> 00:25:04,836 It's all in the past. 353 00:25:18,475 --> 00:25:19,935 MONEY 354 00:25:31,863 --> 00:25:34,115 CENTRAL LIBRARY STUDY ROOM PART-TIMER WANTED 355 00:25:36,034 --> 00:25:38,119 I'm certain she's a student from our school. 356 00:25:38,954 --> 00:25:40,705 Her jacket had our school name on it. 357 00:25:41,206 --> 00:25:42,415 Forget about her. 358 00:25:42,916 --> 00:25:45,168 It's weird that you mistook her for someone else, 359 00:25:45,252 --> 00:25:47,295 but the fact that she played along is weirder. 360 00:25:48,421 --> 00:25:49,756 You know what's interesting? 361 00:25:50,131 --> 00:25:53,426 I happened to see her on campus right before going on the blind date. 362 00:25:54,427 --> 00:25:55,971 I thought to myself, 363 00:25:56,054 --> 00:25:59,766 "She's gorgeous. I hope my blind date is someone like her," and left for my date. 364 00:25:59,849 --> 00:26:01,518 And what do you know? There she was. 365 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 That is quite interesting. 366 00:26:04,479 --> 00:26:06,189 So, what are you going to do now? 367 00:26:06,565 --> 00:26:08,316 She said that she's into making films. 368 00:26:08,608 --> 00:26:12,320 She even had one of those high-end cameras. 369 00:26:13,697 --> 00:26:15,740 Is there a Film Studies major in our school? 370 00:26:15,991 --> 00:26:18,118 Why? Are you going to look for her? 371 00:26:18,827 --> 00:26:19,995 You're going overboard. 372 00:26:20,203 --> 00:26:23,081 How is that going overboard? I'd rather put things into action. 373 00:26:23,665 --> 00:26:26,042 I've finally met a girl I like after a long time. 374 00:26:26,126 --> 00:26:28,211 I don't think that's going overboard at all. 375 00:26:31,923 --> 00:26:33,049 Could you come with me? 376 00:26:33,425 --> 00:26:35,552 Leave me out of it. I have to go to work. 377 00:26:37,012 --> 00:26:38,722 Hey, Do-hyeon! 378 00:26:39,681 --> 00:26:41,516 I can't go there by myself. 379 00:26:43,101 --> 00:26:44,936 And you call yourself a friend? 380 00:26:52,110 --> 00:26:54,446 You're available after your Tuesday lecture? 381 00:26:54,529 --> 00:26:55,947 - Yes. - Okay. 382 00:26:57,324 --> 00:26:58,867 And then... 383 00:26:59,200 --> 00:27:01,953 What about on Wednesdays? Do you have any classes? 384 00:27:03,204 --> 00:27:04,956 - No, I don't. - All right. 385 00:27:10,003 --> 00:27:13,673 Let's see. You can send the overdue notices through the computer. 386 00:27:14,215 --> 00:27:17,052 You just have to copy and paste from the template. 387 00:27:20,180 --> 00:27:22,307 Don't forget to mute your phone while working. 388 00:27:22,891 --> 00:27:24,601 The librarian is sensitive to sound. 389 00:27:24,726 --> 00:27:26,728 Okay, I'll do that. 390 00:27:27,479 --> 00:27:29,773 Where did you spend the night yesterday? 391 00:27:31,524 --> 00:27:34,819 I know I'm not close enough to be asking you that, 392 00:27:35,445 --> 00:27:39,407 but it's hard for me to ignore, now that I know about your situation. 393 00:27:40,325 --> 00:27:43,453 It's a big city with tons of places I could go to if I wanted. 394 00:27:44,037 --> 00:27:45,830 I had a good night's sleep, don't worry. 395 00:27:47,749 --> 00:27:48,749 Okay. 396 00:28:18,321 --> 00:28:19,321 Wow. 397 00:29:15,879 --> 00:29:19,799 - Aren't you... - I can't believe I actually found you. 398 00:29:20,925 --> 00:29:22,385 What are you doing here? 399 00:29:23,887 --> 00:29:25,096 I came looking for you. 400 00:29:31,269 --> 00:29:32,645 So, tell me. 401 00:29:35,231 --> 00:29:36,316 Tell you what? 402 00:29:36,399 --> 00:29:37,734 How you found me. 403 00:29:38,526 --> 00:29:39,527 Right. 404 00:29:41,279 --> 00:29:43,364 You said you were into filmmaking, right? 405 00:29:44,949 --> 00:29:46,993 I figured you could be a Film Studies major, 406 00:29:47,076 --> 00:29:49,078 which is why I came to the Art's Department 407 00:29:49,162 --> 00:29:50,663 and came across this club room. 408 00:29:51,581 --> 00:29:52,999 It's how I found you. 409 00:29:55,126 --> 00:29:56,878 You are really something. 410 00:30:09,682 --> 00:30:12,227 But why did you lie to me? 411 00:30:12,894 --> 00:30:14,437 I never lied to you. 412 00:30:15,146 --> 00:30:17,649 You weren't there for a blind date that day. 413 00:30:18,233 --> 00:30:20,318 I never said I was there for a blind date. 414 00:30:20,401 --> 00:30:22,445 It was you who assumed and kept talking. 415 00:30:22,570 --> 00:30:23,570 I was just... 416 00:30:25,156 --> 00:30:27,075 I just played along. It was fun. 417 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 What's your real name, then? 418 00:30:32,372 --> 00:30:33,372 Ryu Se-hyeon. 419 00:30:34,123 --> 00:30:36,417 People often confuse my family name with "Yu." 420 00:30:36,501 --> 00:30:39,671 - So, that's why... - Did you eventually meet your blind date? 421 00:30:40,338 --> 00:30:43,675 No, I didn't. And I don't intend to. 422 00:30:45,134 --> 00:30:46,261 Because I've met you. 423 00:30:49,347 --> 00:30:53,393 Do I need to meet certain requirements to join this club? 424 00:30:53,476 --> 00:30:54,476 What? 425 00:30:54,894 --> 00:30:57,689 This has to be fate. Nothing could explain it better. 426 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 Think about it. 427 00:30:59,148 --> 00:31:02,902 I was meant to meet someone else, but instead, I met you, my ideal type. 428 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 And we both like the same thing. 429 00:31:05,655 --> 00:31:08,074 Because we like similar things doesn't mean it's fate. 430 00:31:08,741 --> 00:31:11,494 Well, that's what you are like to me. 431 00:31:14,539 --> 00:31:17,876 I really want to join this club. What does it take to join? 432 00:31:19,252 --> 00:31:22,630 You said your name is Yun Tae-o, right? 433 00:31:24,632 --> 00:31:27,927 - Yes. Why? - When did you enroll at this university? 434 00:31:28,803 --> 00:31:31,097 In 2015. Why do you ask? 435 00:31:32,515 --> 00:31:34,934 Did you retake the college entrance exam a year later? 436 00:31:35,018 --> 00:31:37,312 What? No. 437 00:31:37,395 --> 00:31:38,646 You know what? 438 00:31:41,566 --> 00:31:43,151 It looks like I'm older than you. 439 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 Oh, I see. 440 00:31:49,490 --> 00:31:50,490 You're older? 441 00:31:54,954 --> 00:31:56,205 You're older than me. 442 00:31:56,289 --> 00:31:58,166 STOP 443 00:32:24,734 --> 00:32:25,860 So, she's older than me. 444 00:32:35,787 --> 00:32:37,705 DUMB SONG 445 00:32:53,471 --> 00:32:55,848 She never picks up at the right moment. 446 00:34:03,958 --> 00:34:05,334 Is anyone there? 447 00:34:12,675 --> 00:34:15,303 Who's there? Come out! 448 00:34:18,306 --> 00:34:19,682 Stop! 449 00:34:32,153 --> 00:34:33,153 Song-i? 450 00:34:54,342 --> 00:34:55,885 Song-i. 451 00:34:59,097 --> 00:35:00,097 Hey! 452 00:35:01,891 --> 00:35:04,977 The person you're calling is not available. Leave a message... 453 00:35:05,061 --> 00:35:07,772 Why isn't she picking up? She must have finished work. 454 00:35:17,615 --> 00:35:19,033 Who are you? 455 00:35:19,117 --> 00:35:22,328 I'm the owner here. And who are you? 456 00:35:23,454 --> 00:35:24,705 The owner? 457 00:35:25,832 --> 00:35:27,583 But this is my friend's house. 458 00:35:27,667 --> 00:35:28,709 Your friend? 459 00:35:30,169 --> 00:35:32,839 Oh, do you mean the girl who lived here previously? 460 00:35:32,922 --> 00:35:35,383 - The slim girl with long hair, right? - Yes. 461 00:35:36,926 --> 00:35:38,594 RYU TAE-HO 462 00:36:21,304 --> 00:36:24,307 I don't know how she managed even the water supply was cut off. 463 00:36:24,390 --> 00:36:27,310 After my family moved in, she had to move out very suddenly. 464 00:36:27,435 --> 00:36:29,812 You said you're her friend. You really didn't know? 465 00:36:32,148 --> 00:36:34,609 I would've gone insane if you said you were moving 466 00:36:34,692 --> 00:36:36,694 into this house like the rest did. 467 00:36:43,117 --> 00:36:44,911 Gosh, Han Song-i... 468 00:37:13,773 --> 00:37:15,524 What were you doing there? 469 00:37:17,068 --> 00:37:18,694 Didn't you leave earlier? 470 00:37:19,695 --> 00:37:22,657 I did, but I came back. 471 00:37:23,491 --> 00:37:24,992 You told me the door's password. 472 00:37:25,618 --> 00:37:27,536 I didn't tell you so you could sneak in. 473 00:37:28,204 --> 00:37:31,290 Don't tell me you were going to sleep there. 474 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 Well... 475 00:37:37,880 --> 00:37:39,715 Don't tell Tae-o about this. 476 00:37:42,051 --> 00:37:43,219 Just go to his place. 477 00:37:43,719 --> 00:37:45,263 Don't make things complicated. 478 00:37:47,473 --> 00:37:50,017 He has enough on his plate already. 479 00:37:50,643 --> 00:37:53,729 His friends were there yesterday to ask if they could live with him. 480 00:37:53,813 --> 00:37:56,482 - What? - If I do the same, 481 00:37:56,565 --> 00:37:58,901 Tae-o will have to provide shelter for three people. 482 00:37:59,026 --> 00:38:00,778 I'd be shameless to stay there. 483 00:38:03,781 --> 00:38:05,700 Don't you have other friends besides Tae-o? 484 00:38:06,284 --> 00:38:07,660 I do have other friends. 485 00:38:08,703 --> 00:38:11,872 I'm just not close enough with them to tell them I have nowhere to go. 486 00:38:12,748 --> 00:38:14,292 I have pride, you know. 487 00:38:14,375 --> 00:38:17,586 Then, what's your plan? Will you go through this every night? 488 00:38:17,670 --> 00:38:21,215 There's someone I'm counting on. I need to hold out for just a bit longer. 489 00:38:21,841 --> 00:38:23,843 I'll be off now. I'll see you around. 490 00:38:32,852 --> 00:38:35,563 Do you have to give me a hard time as well? 491 00:38:45,948 --> 00:38:46,948 Come with me. 492 00:38:50,036 --> 00:38:51,245 Where are we going? 493 00:38:51,329 --> 00:38:52,371 Just follow me. 494 00:38:52,997 --> 00:38:55,082 - I'll carry it. - No. 495 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 Come on. 496 00:38:57,918 --> 00:38:58,918 It's okay. 497 00:39:09,472 --> 00:39:12,767 You can stay here until sunrise. The bathroom is outside, first floor. 498 00:39:14,560 --> 00:39:16,937 You really didn't have to do this for me. 499 00:39:17,021 --> 00:39:18,939 It's because it bothers me. 500 00:39:29,533 --> 00:39:32,828 You can leave the door slightly open if you get a bit scared. 501 00:39:40,419 --> 00:39:41,712 I know that... 502 00:39:42,797 --> 00:39:46,759 I owe you one. But can I have a cup noodle? 503 00:39:58,437 --> 00:40:00,106 Who is it that you're counting on? 504 00:40:01,357 --> 00:40:02,357 What? 505 00:40:02,566 --> 00:40:03,734 You said earlier 506 00:40:03,943 --> 00:40:07,238 that you're counting on someone and that you have to hold out for a bit. 507 00:40:07,822 --> 00:40:08,822 Oh. 508 00:40:09,657 --> 00:40:13,285 It's my mom. She's the one I'm counting on. 509 00:40:15,621 --> 00:40:18,249 I don't know how much you heard on the day of moving, 510 00:40:18,582 --> 00:40:23,170 but my mom left me after our house had been seized. 511 00:40:25,548 --> 00:40:27,800 I'm sure she won't be able to ignore me any longer 512 00:40:29,552 --> 00:40:31,887 now that there are new owners occupying the house. 513 00:40:32,346 --> 00:40:35,850 She'll probably know by now that I have no place to stay. 514 00:40:38,561 --> 00:40:40,146 She'll give me a call. 515 00:40:40,729 --> 00:40:42,523 Possibly by today or tomorrow. 516 00:40:43,816 --> 00:40:44,900 Even if she does, 517 00:40:46,193 --> 00:40:47,319 you'd still be homeless. 518 00:40:49,238 --> 00:40:50,739 I'm sure there will be a way. 519 00:40:51,532 --> 00:40:54,785 She's my mom. She won't just ignore her daughter who became homeless. 520 00:41:01,083 --> 00:41:05,004 What's this? Why did Tae-o call me so many times? 521 00:41:08,090 --> 00:41:09,550 MOM 522 00:41:11,343 --> 00:41:14,263 See? I told you she'd call me. 523 00:41:15,389 --> 00:41:16,640 Pick it up. 524 00:41:16,724 --> 00:41:17,892 I'll be back. 525 00:41:20,519 --> 00:41:22,271 Hello? Mom? 526 00:41:25,941 --> 00:41:27,109 Where are you now? 527 00:41:27,651 --> 00:41:29,528 Why haven't you been answering my calls? 528 00:41:33,282 --> 00:41:34,992 I'm sorry that I couldn't call back. 529 00:41:35,451 --> 00:41:37,786 Do you have any idea what kind of situation I'm in? 530 00:41:38,037 --> 00:41:39,497 Since yesterday, I've been... 531 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Where are you? 532 00:41:44,877 --> 00:41:46,754 When will you be back? 533 00:41:46,837 --> 00:41:48,672 Song-i, I won't be able to come 534 00:41:49,590 --> 00:41:51,258 for the time being. 535 00:41:51,967 --> 00:41:52,967 What? 536 00:41:53,928 --> 00:41:54,929 Why not? 537 00:41:59,475 --> 00:42:00,475 Mom. 538 00:42:02,436 --> 00:42:04,480 Our house had been auctioned off, 539 00:42:05,606 --> 00:42:08,984 and someone else is living there now. You know that much, right? 540 00:42:09,610 --> 00:42:12,154 I know that you ran away because you felt guilty. 541 00:42:15,157 --> 00:42:16,492 Song-i, I... 542 00:42:16,575 --> 00:42:20,746 I know how stressed you've been, having to work at the store. 543 00:42:22,248 --> 00:42:23,874 I'll try to be more understanding. 544 00:42:24,083 --> 00:42:26,085 I won't be mad at you. So... 545 00:42:26,168 --> 00:42:29,129 I said I won't be coming. Stop calling me for the time being. 546 00:42:32,299 --> 00:42:33,592 What are you talking about? 547 00:42:35,135 --> 00:42:36,762 I have nowhere to go... 548 00:42:36,845 --> 00:42:37,845 I had you 549 00:42:38,681 --> 00:42:41,600 when I was only 22, and I went wherever life took me. 550 00:42:42,643 --> 00:42:44,019 I lived as a mom 551 00:42:44,186 --> 00:42:46,397 and became a breadwinner after your dad's death. 552 00:42:46,480 --> 00:42:47,856 I even lived as a debtor. 553 00:42:50,109 --> 00:42:52,278 One day, it occurred to me 554 00:42:53,362 --> 00:42:55,072 that for as long as I could remember, 555 00:42:55,614 --> 00:42:59,743 my life had been filled with nothing but regret, resentment and guilt. 556 00:43:02,204 --> 00:43:03,455 Mom... 557 00:43:06,125 --> 00:43:08,544 I want to live a life without those kinds of feelings. 558 00:43:08,627 --> 00:43:11,046 I've done so much to raise you well. 559 00:43:13,340 --> 00:43:15,092 You're more grown up than I am. 560 00:43:17,344 --> 00:43:18,512 No. 561 00:43:19,430 --> 00:43:20,556 Mom, I... 562 00:43:20,639 --> 00:43:21,639 So... 563 00:43:23,309 --> 00:43:25,894 please give me some time until I become more grown up. 564 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 I'll call you again. 565 00:45:21,927 --> 00:45:23,595 SUICIDE PREVENTION LIFELINE 566 00:45:33,272 --> 00:45:39,611 ARE YOU IN PAIN? WE ARE HERE TO LISTEN TO YOU 567 00:45:50,330 --> 00:45:53,333 Hello, this is Suicide Prevention Lifeline. 568 00:45:54,501 --> 00:45:58,088 I'm on the Mapo Bridge. 569 00:45:58,756 --> 00:46:01,175 Okay, please continue. 570 00:46:02,092 --> 00:46:03,844 I think there's a woman... 571 00:46:06,180 --> 00:46:07,973 who wants to kill herself 572 00:46:09,057 --> 00:46:10,976 by throwing herself into the river. 573 00:46:15,314 --> 00:46:17,524 I can understand why she feels that way. 574 00:46:19,943 --> 00:46:22,154 It's because the world isn't beautiful. 575 00:46:24,990 --> 00:46:26,116 Do you think... 576 00:46:28,035 --> 00:46:30,329 this world is beautiful? 577 00:46:31,413 --> 00:46:32,664 Are you 578 00:46:32,998 --> 00:46:36,585 the person who's feeling suicidal? 579 00:46:38,754 --> 00:46:40,464 Can I ask you something? 580 00:46:40,547 --> 00:46:42,466 Yes, go on. 581 00:46:42,883 --> 00:46:45,093 I'm 23 years old. 582 00:46:46,053 --> 00:46:47,387 Am I not... 583 00:46:50,557 --> 00:46:53,519 supposed to enjoy my youth at this age? 584 00:46:56,313 --> 00:46:58,190 But why is it so lame? 585 00:47:00,108 --> 00:47:03,737 If God really exists, I'd like to ask Him this. 586 00:47:06,031 --> 00:47:08,158 "What plans do You have for me? 587 00:47:09,451 --> 00:47:12,996 Isn't there a reason why You brought me into this world?" 588 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 Ma'am, hold on a second. Please calm down. 589 00:47:27,845 --> 00:47:29,888 I'll be right over to your side. 590 00:47:39,106 --> 00:47:40,106 Hello? 591 00:47:42,734 --> 00:47:44,278 Yes, this is Yun Tae-o. 592 00:47:47,656 --> 00:47:48,699 The police station? 593 00:48:10,804 --> 00:48:13,515 Hello, is this the police? 594 00:48:16,101 --> 00:48:19,146 Well, I was wondering... 595 00:48:20,439 --> 00:48:23,191 if there was any incident regarding a woman in her 20s 596 00:48:23,984 --> 00:48:26,987 that was reported this evening. 597 00:48:29,239 --> 00:48:30,324 There is? 598 00:48:57,851 --> 00:49:01,480 It's really nothing like that. I told you 100 times. 599 00:49:02,439 --> 00:49:05,692 I just needed some air, so I was taking a walk on the bridge 600 00:49:05,776 --> 00:49:07,527 and happened to see a telephone there, 601 00:49:07,611 --> 00:49:09,071 so I called it out of curiosity. 602 00:49:09,154 --> 00:49:11,573 We'll let you go once your guardian arrives. 603 00:49:11,698 --> 00:49:13,992 He's been contacted, so he'll be here. 604 00:49:15,243 --> 00:49:16,243 Song-i. 605 00:49:21,041 --> 00:49:22,041 How did you... 606 00:49:24,670 --> 00:49:26,588 You disappeared without a word. 607 00:49:26,672 --> 00:49:28,632 Couldn't you have at least called? 608 00:49:32,052 --> 00:49:34,388 I didn't have your number. 609 00:49:34,972 --> 00:49:35,973 Are you her guardian? 610 00:49:37,724 --> 00:49:38,725 Pardon? 611 00:49:40,811 --> 00:49:42,020 Is he your guardian? 612 00:49:42,604 --> 00:49:45,524 Well, he's... 613 00:49:46,316 --> 00:49:48,694 If he isn't, I'm afraid we can't let you go yet 614 00:49:48,777 --> 00:49:50,445 due to procedures. 615 00:49:54,282 --> 00:49:55,951 Yes, I am... 616 00:49:57,327 --> 00:49:58,662 I'm Song-i's guardian. 617 00:50:47,002 --> 00:50:48,962 Subtitle Translation by Dayna Moon45205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.