All language subtitles for Me Without You 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,820 --> 00:00:17,820 ♪ JACKY: White Horses 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,620 ♪ On white horses let me ride away 3 00:00:22,660 --> 00:00:25,660 ♪ To my world of dreams so far away 4 00:00:25,700 --> 00:00:27,700 ♪ Let me run 5 00:00:28,900 --> 00:00:31,060 ♪ To the sun 6 00:00:31,940 --> 00:00:35,860 ♪ To a world my heart can understand 7 00:00:35,900 --> 00:00:38,900 ♪ It's a gentle, warm and wonderland 8 00:00:38,940 --> 00:00:40,740 ♪ Far away 9 00:00:41,940 --> 00:00:43,940 ♪ Stars away 10 00:00:45,380 --> 00:00:49,060 ♪ Where the clouds are made of candyfloss 11 00:00:49,100 --> 00:00:52,020 ♪ As the day is born 12 00:00:52,060 --> 00:00:54,980 ♪ When the stars are gone 13 00:00:55,020 --> 00:00:57,500 ♪ We'll race to meet the dawn 14 00:00:58,620 --> 00:01:02,340 ♪ So, when I can only see the grey 15 00:01:02,380 --> 00:01:05,620 ♪ Of a sad and very lonely day 16 00:01:05,660 --> 00:01:08,460 ♪ That's when I 17 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 ♪ Softly sigh 18 00:01:11,900 --> 00:01:18,260 ♪ On white horses, snowy-white horses, let me ride away 19 00:01:25,060 --> 00:01:27,060 Take a step forward. 20 00:01:28,220 --> 00:01:30,020 And another one. 21 00:01:31,100 --> 00:01:32,700 And another. 22 00:01:32,740 --> 00:01:34,780 ♪ Where the clouds are made of candyfloss 23 00:01:34,820 --> 00:01:38,260 Now, lift your right leg up. Higher. 24 00:01:38,300 --> 00:01:41,740 What's the matter, Holly? Don't you trust me? 25 00:01:43,460 --> 00:01:45,100 Now, hop. 26 00:01:46,500 --> 00:01:48,700 Hey Nat. Want to try it? 27 00:01:50,740 --> 00:01:52,740 Oh, please. Come on. 28 00:01:54,340 --> 00:01:56,340 Can I put my foot down now? 29 00:01:58,620 --> 00:02:02,220 Marina, very funny. Marina, fucking come back! 30 00:02:02,260 --> 00:02:06,820 ♪ Let me ride away 31 00:02:08,220 --> 00:02:10,220 ♪ Stars away 32 00:02:11,740 --> 00:02:13,860 ♪ Where the clouds are made of candyfloss 33 00:02:13,900 --> 00:02:16,500 Stick your bum out more, Holly. 34 00:02:18,340 --> 00:02:20,540 ♪ When the stars are gone 35 00:02:21,700 --> 00:02:23,300 ♪ We'll race to meet the dawn 36 00:02:23,340 --> 00:02:24,940 Quick! 37 00:02:24,980 --> 00:02:29,580 ♪ So, when I can only see the grey... 38 00:02:29,620 --> 00:02:31,620 What the bloody hell's going on in here? 39 00:02:33,700 --> 00:02:37,780 Get that muck off your face! You look like a clown. 40 00:02:37,820 --> 00:02:39,900 ♪ On white horses snowy-white horses 41 00:02:39,940 --> 00:02:42,580 See you later. 42 00:02:42,620 --> 00:02:44,780 Marina... 43 00:02:44,820 --> 00:02:48,060 Sorry, darling. I've got such a bloody migraine. 44 00:02:58,940 --> 00:03:00,540 I'm in exile. 45 00:03:00,580 --> 00:03:02,180 Go in quietly. 46 00:03:09,620 --> 00:03:12,380 Darling, how can you see in this light? 47 00:03:12,420 --> 00:03:14,580 What was your honeymoon like? 48 00:03:14,620 --> 00:03:16,100 What? 49 00:03:16,140 --> 00:03:17,540 Oh... 50 00:03:17,580 --> 00:03:19,780 It's not like it is in books. 51 00:03:19,820 --> 00:03:22,700 Grandma says it's like being their lavatory. 52 00:03:22,740 --> 00:03:25,620 Marina's mother's madly in love with Marina's father. 53 00:03:25,660 --> 00:03:27,540 That woman! She would be. 54 00:03:27,580 --> 00:03:30,980 It's better not to expect too much. 55 00:03:31,020 --> 00:03:33,020 That's why you need to work hard. 56 00:03:33,060 --> 00:03:35,620 What is that on your fingernails? 57 00:03:35,660 --> 00:03:38,380 - Marina wears it. - Well, it looks silly on you. 58 00:03:38,420 --> 00:03:40,140 Some people are pretty people, 59 00:03:40,180 --> 00:03:42,820 and some people are clever people, 60 00:03:42,860 --> 00:03:45,260 which is more important than looks. 61 00:03:45,300 --> 00:03:49,140 - Marina's mother was a croupier. - Oh, for God's sake, darling! I know. 62 00:03:59,220 --> 00:04:03,780 You're a gorgeous girl, darling. Don't eat too many chocs, though. 63 00:04:03,820 --> 00:04:05,820 You're getting porky thighs. 64 00:04:07,220 --> 00:04:09,940 Happiness... 65 00:04:09,980 --> 00:04:13,300 ..is a cigar called Hamlet. 66 00:04:13,340 --> 00:04:17,420 It's gorgeous-morgeous! Come on, Holl. Snuggle down. 67 00:04:17,460 --> 00:04:20,380 G&T? Ciggy? Walnut Whip? 68 00:04:20,420 --> 00:04:21,860 Valium? 69 00:04:24,460 --> 00:04:26,580 You're such a skinny twiglet. 70 00:04:26,620 --> 00:04:29,420 Isn't she lucky Marina? Marina's my little piggy. 71 00:04:29,460 --> 00:04:31,260 Go on Mum. Show Holly. 72 00:04:31,300 --> 00:04:33,220 Please. 73 00:04:33,260 --> 00:04:34,740 Oh, all right, then. 74 00:04:40,540 --> 00:04:44,900 Now, girls. Teeth, tits, tummy. Here we go. 75 00:04:46,340 --> 00:04:49,740 Faites vos jeux, messieurs, s'il vous plait. 76 00:04:49,780 --> 00:04:54,540 Rien ne va plus! Your dad lost a wad that first night. 77 00:04:54,580 --> 00:04:57,420 Mum, is Dad not going to live here any more? 78 00:04:59,220 --> 00:05:01,700 Daddy likes to come and go. 79 00:05:01,740 --> 00:05:03,740 He's a free spirit. 80 00:05:03,780 --> 00:05:06,180 Which means we just aren't good enough for him... 81 00:05:06,220 --> 00:05:08,220 apparently. 82 00:05:09,500 --> 00:05:13,820 ♪ Watch out, watch out, watch out cos the Humphreys are back! 83 00:05:13,860 --> 00:05:16,860 Harina! 84 00:05:19,260 --> 00:05:21,020 Harina! 85 00:05:30,220 --> 00:05:33,980 Holly and Marina equals Harina. We two are one in Harina. 86 00:05:39,660 --> 00:05:42,260 Harina. Harina. Harina. 87 00:05:44,220 --> 00:05:47,660 Now we'll always be together in Harina. 88 00:05:51,060 --> 00:05:53,020 - Who's the sexiest princess? - Daddy! 89 00:05:56,260 --> 00:05:58,660 I couldn't stay away from my beautiful baby. 90 00:05:58,700 --> 00:06:00,060 Eh? 91 00:06:11,740 --> 00:06:14,180 ♪ THE NORMAL: Warm Leatherette 92 00:06:17,540 --> 00:06:21,780 ♪ Warm leatherette 93 00:06:21,820 --> 00:06:23,580 ♪ Warm 94 00:06:23,620 --> 00:06:26,540 ♪ Leatherette 95 00:06:26,580 --> 00:06:29,140 I'm so bored. 96 00:06:29,180 --> 00:06:31,180 I'm so bored, I can hardly speak. 97 00:06:31,220 --> 00:06:34,620 I'm so bored, I could kill myself. 98 00:06:34,660 --> 00:06:36,780 I'm too bored to kill myself. 99 00:06:41,260 --> 00:06:44,660 - Dye your hair Holly. You look like a virgin. - I am a virgin. 100 00:06:44,700 --> 00:06:47,780 But you don't need to broadcast it. Jesus Christ. 101 00:06:47,820 --> 00:06:50,420 Are my legs thinner than yours? 102 00:06:50,460 --> 00:06:53,300 No. 103 00:06:53,340 --> 00:06:57,420 - Yeah, but yours are hairier. - Jews are hairier. 104 00:06:57,460 --> 00:06:59,460 I wish I was Jewish. 105 00:06:59,500 --> 00:07:01,300 I hate being young. 106 00:07:01,340 --> 00:07:03,740 I hate being a virgin. 107 00:07:03,780 --> 00:07:07,500 ♪ White riot, I want a riot, white riot, a riot of my own 108 00:07:07,540 --> 00:07:12,300 ♪ White riot, I want a riot, white riot, a riot of my own 109 00:07:12,340 --> 00:07:14,540 ♪ Black man got a lot of problems... 110 00:07:15,660 --> 00:07:18,700 It's got to reach them on stage. That's better. 111 00:07:37,380 --> 00:07:39,780 Pathetic! We can't even kill ourselves. 112 00:07:39,820 --> 00:07:43,220 We must want to stay alive. God knows why. 113 00:07:43,260 --> 00:07:45,580 I can't believe we haven't even done it yet. 114 00:07:45,620 --> 00:07:48,180 I know. Edie Sedgwick was dead by our age. 115 00:07:48,220 --> 00:07:50,340 Even Ruth Nosbaum's done it. 116 00:07:50,380 --> 00:07:52,380 No! Do you think? 117 00:07:52,420 --> 00:07:55,260 Well... 118 00:07:55,300 --> 00:07:58,660 us and Nosbaum, we're freaks. 119 00:07:58,700 --> 00:08:01,260 - Got a ciggy, girls? - No. 120 00:08:01,300 --> 00:08:03,580 - Baking isn't it? - Just a hot flush, Linda. 121 00:08:03,620 --> 00:08:04,900 Ha-ha-ha. 122 00:08:04,940 --> 00:08:07,260 Why don't you get a bit of sun? 123 00:08:07,300 --> 00:08:09,900 You look like a pair of corpses. 124 00:08:09,940 --> 00:08:12,260 Do you mind? We're trying to revise here. 125 00:08:14,100 --> 00:08:16,540 Right. We've got to make something happen. 126 00:08:16,580 --> 00:08:19,700 I mean, everyone's having a brilliant time, except us. 127 00:08:21,300 --> 00:08:23,620 Even Linda goes to key parties. 128 00:08:23,660 --> 00:08:27,060 - What are key parties? - Christ, Holly, you're so naive. 129 00:08:30,460 --> 00:08:32,460 Nat's coming back tomorrow. 130 00:08:35,340 --> 00:08:37,860 Love is a universal migraine. 131 00:08:39,140 --> 00:08:42,220 Love is a uiversal migraine. 132 00:08:42,260 --> 00:08:46,940 The symptoms of true love are leanness jealousy laggard dawns. 133 00:08:46,980 --> 00:08:48,980 ♪ WRECKLESS ERIC: Whole Wide World 134 00:08:49,020 --> 00:08:52,940 NAT: ♪ I'll go the whole wide world just to find her 135 00:08:52,980 --> 00:08:54,980 ♪ I'll go the whole wide world 136 00:08:55,020 --> 00:08:57,580 ♪ I'll go the whole wide world 137 00:08:58,660 --> 00:09:00,580 ♪ To find out where they hide her 138 00:09:00,620 --> 00:09:02,900 WRECKLESS ERIC: ♪ I'll go the whole wide world 139 00:09:02,940 --> 00:09:06,140 ♪ I'll go the whole wide world, just to find her 140 00:09:12,140 --> 00:09:14,140 ♪ VERDI: Il Trovatore 141 00:09:22,060 --> 00:09:24,060 My favourite. A da. 142 00:09:24,220 --> 00:09:26,900 It's not A da. It's Trovatore. 143 00:09:26,940 --> 00:09:30,620 Really my darling? 144 00:09:30,660 --> 00:09:34,020 Well, all right. If you want to think so. 145 00:09:39,380 --> 00:09:41,540 Don't have a heart attack. 146 00:09:41,580 --> 00:09:45,980 ♪ Lovely...A da 147 00:09:46,020 --> 00:09:48,740 May I please leave the table? 148 00:09:48,780 --> 00:09:51,940 - Are you going to do some revision, darling? - No. 149 00:09:51,980 --> 00:09:54,300 Well, what have I said now? 150 00:09:54,340 --> 00:09:58,420 I always seem to have done something. 151 00:09:58,460 --> 00:10:03,180 No, Max, don't eat any more cheese. You're obese and she looks like a Belsen victim. 152 00:10:17,940 --> 00:10:19,820 Aqua Marina, 153 00:10:19,860 --> 00:10:23,220 - the joy of Cortina! - Hello, Mr Rossman. Happy Shabbat thingy. 154 00:10:23,260 --> 00:10:25,260 Happy Shabbat thingy to you, too! 155 00:10:25,300 --> 00:10:26,460 Holl! 156 00:10:26,500 --> 00:10:28,180 - Holl! - Oh! 157 00:10:28,220 --> 00:10:30,340 Hello, Mrs Rossman. 158 00:10:30,380 --> 00:10:33,980 What a fabulous outfit! Aren't you a character? 159 00:10:34,020 --> 00:10:36,860 Mind you, you've got the looks to carry it off. 160 00:10:36,900 --> 00:10:40,100 You make us feel so mousy. Doesn't she, Holly? 161 00:10:40,140 --> 00:10:42,300 Yes, Judith. 162 00:10:42,340 --> 00:10:44,340 Well, I'll leave you two together. 163 00:10:49,740 --> 00:10:51,820 - What? - Nice 'jamas. 164 00:10:51,860 --> 00:10:53,780 Oh, fuck off. What? 165 00:10:53,820 --> 00:10:56,900 - Oh, God, Holly, something is at last happening. - What? 166 00:10:56,940 --> 00:11:01,620 You know Nat's girlfriend, Carolyn? I've told you about her. She's amazing. So street. 167 00:11:01,660 --> 00:11:05,700 Well, she's only having this big party, all weekend, cos her parents are away, 168 00:11:05,740 --> 00:11:07,740 and she knows The Clash! 169 00:11:07,780 --> 00:11:10,060 No?! But a party during the day? 170 00:11:10,100 --> 00:11:13,780 Oh, Holly, don't be such a virgin. With a party, there's no day or night. 171 00:11:13,820 --> 00:11:15,420 It's The Clash! 172 00:11:15,460 --> 00:11:17,460 He's got this book somewhere. 173 00:11:27,100 --> 00:11:29,020 Got it. 174 00:11:31,140 --> 00:11:36,580 There we go. Carolyn Youg 32 Vale of Health, Hampstead. 175 00:11:36,620 --> 00:11:39,300 Our lives are about to start, Holl. 176 00:11:41,580 --> 00:11:43,180 Oh, my God. Listen. 177 00:11:43,220 --> 00:11:47,220 "Oh, Carolyn, Carolyn, you break like a pane of glass. 178 00:11:47,260 --> 00:11:49,380 When you melt, I melt too." 179 00:11:56,180 --> 00:11:58,340 "How to give a clitoral orgasm." 180 00:11:58,380 --> 00:12:00,940 You know brothers wank in their socks, don't you? 181 00:12:03,220 --> 00:12:08,180 "Foreplay can and should last up to two hours." 182 00:12:08,220 --> 00:12:10,340 You'd better watch out Holly. 183 00:12:10,380 --> 00:12:12,740 You might get pregnant by my brother's sock. 184 00:12:12,780 --> 00:12:14,060 Stop it! 185 00:12:14,100 --> 00:12:17,060 You're going to get impregnated by my brother's seed! 186 00:12:17,100 --> 00:12:20,700 Aaaargh! 187 00:12:20,740 --> 00:12:22,980 Oh, stop it! Stop it! 188 00:12:29,340 --> 00:12:32,500 Marina, do you know how many calories there are in salad cream? 189 00:12:32,540 --> 00:12:33,660 See you. 190 00:12:33,700 --> 00:12:37,220 Nat! Natty. Can you give my shoulders a massage? 191 00:12:46,260 --> 00:12:49,580 - We'll be so cred. - My room's free now if you want to snoop. 192 00:12:49,620 --> 00:12:51,620 - I don't want VD. - Going to Carolyn's? 193 00:12:51,660 --> 00:12:53,060 - Yeah. - Make him a sandwich. 194 00:12:53,100 --> 00:12:55,820 - I'm not hungry. - He can have these if he wants. 195 00:12:55,860 --> 00:12:57,860 Lots of yummy garlic. 196 00:12:57,900 --> 00:13:00,500 Very erotic. Carolyn will love that. 197 00:13:00,540 --> 00:13:02,700 Don't start. 198 00:13:03,620 --> 00:13:06,500 Hm. Well, I'll get it, shall I? 199 00:13:14,220 --> 00:13:16,340 - Oh, it's you. - How's my beautiful princess? 200 00:13:17,380 --> 00:13:20,260 - Knocking 'em dead, eh? - Mummy's in the lounge. 201 00:13:20,300 --> 00:13:23,020 lf you remember the way. 202 00:13:23,060 --> 00:13:24,820 Nat! Ciao, mate. 203 00:13:24,860 --> 00:13:26,060 Oh. 204 00:13:26,100 --> 00:13:31,100 Tell your ex-father his fondue set is in that box, and I'm not to talk to him util we're divorced. 205 00:13:31,140 --> 00:13:34,980 "Come in, Ray. Sit down. How are you?" 206 00:13:37,140 --> 00:13:38,740 You've lost weight. 207 00:13:38,780 --> 00:13:40,500 Thanks, darling. 208 00:13:40,540 --> 00:13:43,220 Must be all the shagging. unless you've got cancer. 209 00:13:43,260 --> 00:13:46,380 Well... "Cheers, Ray." 210 00:13:46,420 --> 00:13:48,660 "Good to see you. Happy birthday last week." 211 00:14:00,420 --> 00:14:04,740 Nat! Nat! I'm talking to you. 212 00:14:04,780 --> 00:14:07,540 I asked you: when are you coming back? 213 00:14:07,580 --> 00:14:10,780 I told you. I don't know! - Don't shout at me baby! 214 00:14:11,820 --> 00:14:13,820 Sorry. 215 00:14:15,540 --> 00:14:17,340 Come on. 216 00:14:17,380 --> 00:14:19,660 - Can I get on your back? - OK. 217 00:14:22,980 --> 00:14:25,380 Get a move on, or we'll miss everything. 218 00:14:25,420 --> 00:14:27,940 ♪ WRECKLESS ERIC: Whole Wide World 219 00:14:27,980 --> 00:14:31,980 Holly! Not now. You know what you're like. You'll throw up before we get there. 220 00:14:32,020 --> 00:14:33,700 Street, remember. 221 00:14:33,740 --> 00:14:38,380 Up! Do you want to look straight? You'll embarrass Nat. 222 00:14:38,420 --> 00:14:42,420 - God, what if Mick Jones speaks to me? - My God! Mick Jones. Mick Jones! 223 00:14:42,460 --> 00:14:44,660 - One more thing. Come here. - What? 224 00:14:44,700 --> 00:14:46,700 - Lovebites. - No, no, get off. 225 00:14:46,740 --> 00:14:49,340 You've got to look experienced, Holl. Come on. 226 00:14:52,220 --> 00:14:53,420 OK! 227 00:14:53,460 --> 00:14:55,460 Right. Do me. Come on. Do me. 228 00:14:57,060 --> 00:14:59,220 Ow! 229 00:14:59,260 --> 00:15:02,900 You've got to suck, not just bite. Come on. Do it again. 230 00:15:02,940 --> 00:15:05,780 Ready? Right, suck. Suck, suck, suck, suck. 231 00:15:05,820 --> 00:15:07,420 There you go. 232 00:15:07,460 --> 00:15:10,020 - That looks good. - Is that good? 233 00:15:10,060 --> 00:15:13,980 My God, I am going to do absolutely...everything. 234 00:15:19,700 --> 00:15:21,700 Come on, Holly. Hurry up. 235 00:15:30,540 --> 00:15:32,140 Is Nat in? 236 00:15:32,180 --> 00:15:34,180 I need to tell him something. 237 00:15:40,900 --> 00:15:43,420 ♪ THE CLASH: (White Man) In Hammersmith Palais 238 00:15:45,100 --> 00:15:48,180 ♪ Dillinger and Leroy Smart 239 00:15:49,660 --> 00:15:52,780 ♪ Delroy Wilson, cool operator 240 00:15:54,420 --> 00:15:58,220 ♪ Ken Boothe for UK pop reggae 241 00:15:58,260 --> 00:16:01,460 ♪ With backing-band sound systems 242 00:16:02,500 --> 00:16:07,740 ♪ If they've got anything to say... 243 00:16:07,780 --> 00:16:11,380 Jesus. What are you doing here? 244 00:16:11,420 --> 00:16:13,860 - Hi, Nat. Sweet 245 00:16:13,900 --> 00:16:16,660 Yeah, they can play, yeah? 246 00:16:16,700 --> 00:16:18,740 - Do you want to play girls? - Maybe. 247 00:16:18,780 --> 00:16:20,500 Maybe. 248 00:16:20,540 --> 00:16:23,460 - Is this the party? - Shh. 249 00:16:29,020 --> 00:16:31,620 Yeah. Thanks. 250 00:16:33,260 --> 00:16:36,820 So, erm...what are we playing? 251 00:16:46,260 --> 00:16:48,260 Well, bye, children. 252 00:16:49,500 --> 00:16:52,660 Are you going out? - We're not Siamese twins, Nat. 253 00:16:52,700 --> 00:16:53,940 See you later. 254 00:16:55,980 --> 00:17:00,620 I fucked these Siamese twins once. Fucking strange, man, I'm telling you. 255 00:17:03,340 --> 00:17:05,820 - Anyone for tennis? - It's heroin. 256 00:17:07,180 --> 00:17:09,180 I know what it is, for God's sake. 257 00:17:17,580 --> 00:17:19,580 Everything, remember? 258 00:17:21,180 --> 00:17:23,780 No, no. God, Marina, you can't. 259 00:17:23,820 --> 00:17:25,820 Bye, children. 260 00:17:27,700 --> 00:17:29,700 Marina, don't. 261 00:18:01,300 --> 00:18:03,900 ♪ THE ONLY ONES: Another Girl, Another Planet 262 00:18:08,460 --> 00:18:09,780 ♪ Space travel's in my blood 263 00:18:09,820 --> 00:18:13,180 ♪ There ain't nothing I can do about it 264 00:18:13,220 --> 00:18:15,300 ♪ Long journeys wear me out 265 00:18:15,340 --> 00:18:17,580 ♪ But I know I can't live without it, oh, no 266 00:18:17,620 --> 00:18:19,020 Hello, little Holly. 267 00:18:19,060 --> 00:18:21,580 ♪ I think I'm on another world with you 268 00:18:21,620 --> 00:18:23,620 Where are your spikes? 269 00:18:26,620 --> 00:18:29,020 Inside me. 270 00:18:29,060 --> 00:18:30,700 ♪ ..with you 271 00:18:30,740 --> 00:18:34,940 ♪ I think I'm on another world with you 272 00:18:34,980 --> 00:18:37,380 ♪ With you 273 00:18:37,420 --> 00:18:40,780 ♪ I'm on another planet with you 274 00:18:40,820 --> 00:18:42,380 ♪ With you 275 00:18:42,420 --> 00:18:44,020 ♪ Another girl 276 00:18:50,220 --> 00:18:52,660 Oh, that was amazing. 277 00:18:52,700 --> 00:18:54,980 You've got to try living sometime, Holly. 278 00:18:56,300 --> 00:18:58,300 I'm going to be sick again. 279 00:19:48,380 --> 00:19:50,380 Don't worry. 280 00:19:50,420 --> 00:19:52,420 She'll be puking for hours. 281 00:20:00,740 --> 00:20:02,140 You are... 282 00:20:04,300 --> 00:20:06,300 ..so beautiful. 283 00:20:09,820 --> 00:20:11,820 Do you know that? 284 00:20:13,260 --> 00:20:15,260 Ow! 285 00:20:43,620 --> 00:20:45,620 I made an altar for you. 286 00:20:49,820 --> 00:20:53,140 - No. - Come on. Don't be scared. 287 00:20:54,820 --> 00:20:56,820 Don't be scared. 288 00:21:00,820 --> 00:21:02,820 Come on. 289 00:21:16,060 --> 00:21:18,140 What's the matter? 290 00:21:18,180 --> 00:21:20,180 Fuck off! 291 00:21:26,580 --> 00:21:28,580 - Blimey. - Sorry. 292 00:21:43,420 --> 00:21:45,420 What happened? 293 00:21:45,460 --> 00:21:47,460 What do you think fucking happened? 294 00:21:49,380 --> 00:21:52,140 Not Craig? Are you all right? 295 00:21:52,180 --> 00:21:54,500 Holly, piss off, all right? Just piss off. 296 00:21:57,420 --> 00:21:59,820 Did you have a nice time fucking my brother? 297 00:22:03,340 --> 00:22:07,820 You know, you really shouldn't bother. He's totally obsessed with Carolyn. 298 00:22:07,860 --> 00:22:10,980 Did you see his face when she left? Huh? 299 00:22:11,020 --> 00:22:13,940 He probably thought that you were her. 300 00:22:13,980 --> 00:22:16,740 You know what it's like when you're stoned. 301 00:22:16,780 --> 00:22:20,780 You just want to have sex with someone. It doesn't matter who it's with. 302 00:22:23,860 --> 00:22:25,900 Well, at least I tried heroin. 303 00:22:25,940 --> 00:22:27,940 I can't describe it. It's great. 304 00:22:27,980 --> 00:22:31,500 - Well, don't fucking bother, then. - You should have tried it, Holl. 305 00:22:31,540 --> 00:22:34,260 Well, I didn't, all right? So, stop going on about it. 306 00:22:34,300 --> 00:22:36,100 Fine. 307 00:22:59,660 --> 00:23:02,540 Did you have a nice time at Marina's? 308 00:23:05,020 --> 00:23:06,620 What did you do? 309 00:23:08,220 --> 00:23:10,740 Nothing much. Just hard drugs and casual sex. 310 00:23:12,180 --> 00:23:14,300 Yes...of course. 311 00:23:15,900 --> 00:23:18,020 Well, er...lunch won't be very long. 312 00:23:24,780 --> 00:23:27,220 Don't bother to knock. 313 00:23:27,260 --> 00:23:29,580 Don't bother to stop crashing my parties. 314 00:23:30,820 --> 00:23:34,060 - Where are you going? - Greece, with Caro. 315 00:23:34,100 --> 00:23:36,100 That bad, then? 316 00:23:37,420 --> 00:23:40,820 - Could you give this to Holly? - What is it? 317 00:23:40,860 --> 00:23:43,300 Nothing. Christmas card. 318 00:23:45,700 --> 00:23:47,700 I said, bye, then. 319 00:23:51,500 --> 00:23:53,100 Take care of yourself, OK? 320 00:24:12,380 --> 00:24:14,100 Dear Holly, 321 00:24:14,140 --> 00:24:18,220 I just wanted to say that what happened last night was beautiful, 322 00:24:18,260 --> 00:24:22,700 though a case of bad timing and who knows what might happen in the future? 323 00:24:22,740 --> 00:24:26,820 Love from your confused and wretched friend, Nat. 324 00:24:39,500 --> 00:24:43,300 If God had meant us to do gardening, why would he have invented Gentiles? 325 00:24:43,340 --> 00:24:48,380 Hello, Mr Rossman. - Oh, here's one. Like to do some weeding? 326 00:24:48,420 --> 00:24:54,140 ♪ Aqua Marina, the joy of Cortina! 327 00:24:55,460 --> 00:24:59,100 God, I love your dad. 328 00:24:59,140 --> 00:25:01,140 He's the only nice man I know. 329 00:25:06,420 --> 00:25:08,420 Nat's gone to Greece with Carolyn. 330 00:25:12,500 --> 00:25:14,500 - Did he say anything? - About what? 331 00:25:18,060 --> 00:25:19,860 They're all pigs, Holly. 332 00:25:19,900 --> 00:25:21,980 You've got me. You'll always have me. 333 00:25:26,900 --> 00:25:29,060 Look, I'm sorry, OK? 334 00:25:29,100 --> 00:25:30,980 For what? 335 00:25:31,020 --> 00:25:33,020 I don't know. 336 00:25:35,180 --> 00:25:37,180 Are we still Harina? 337 00:25:38,020 --> 00:25:40,020 Pathetic. 338 00:25:41,260 --> 00:25:43,260 Things'll get better, won't they? 339 00:25:46,060 --> 00:25:48,780 Ah. Smile. 340 00:25:48,820 --> 00:25:50,420 Hang on. 341 00:25:51,740 --> 00:25:53,140 Holly... 342 00:25:53,180 --> 00:25:55,180 ♪ ECHO & THE BUNNYMEN: The Cutter 343 00:26:06,700 --> 00:26:09,820 ♪ Who's on the seventh floor 344 00:26:09,860 --> 00:26:12,940 ♪ Brewing alternatives? 345 00:26:12,980 --> 00:26:14,940 ♪ What's in the bottom drawer 346 00:26:16,380 --> 00:26:19,060 ♪ Waiting for things to give? 347 00:26:19,100 --> 00:26:20,700 ♪ Spare us the cutter 348 00:26:22,980 --> 00:26:24,980 ♪ Spare us the cutter 349 00:26:26,100 --> 00:26:28,620 ♪ Couldn't cut the 350 00:26:29,620 --> 00:26:32,020 ♪ Mustard... 351 00:26:36,500 --> 00:26:39,180 - You look cross. - We've run out of milk. 352 00:26:39,220 --> 00:26:40,620 And? 353 00:26:40,660 --> 00:26:42,660 Shall I run out to the shops for you? 354 00:26:45,060 --> 00:26:46,660 Marina! 355 00:26:52,340 --> 00:26:54,340 Good morning. 356 00:26:58,380 --> 00:27:01,380 What time is it? - Nine. Are you coming, or not? 357 00:27:02,740 --> 00:27:04,900 Oh, give... 358 00:27:06,620 --> 00:27:08,220 Mmm. 359 00:27:09,460 --> 00:27:11,460 It was such a great night last night. 360 00:27:11,500 --> 00:27:13,860 - Yeah, I know. Thank you. - Come on. Tea. 361 00:27:13,900 --> 00:27:17,540 I had a picket line to stand on and a nutter boyfriend to avoid. 362 00:27:17,580 --> 00:27:21,340 - Right, I'm going now. - Are you still seeing him? He's such a wanker. 363 00:27:21,380 --> 00:27:23,580 Come on. You don't even know him. 364 00:27:23,620 --> 00:27:28,860 At least Stuart believes in something. At least he's er...intense and passionate. 365 00:27:32,060 --> 00:27:34,740 He's so un-intense he can hardly stand up. 366 00:27:34,780 --> 00:27:38,180 Oh, Ben's nice. You don't appreciate him. 367 00:27:38,220 --> 00:27:40,220 I want a nice one. 368 00:27:41,220 --> 00:27:43,940 - You got a letter. - Oh, did I? 369 00:27:46,380 --> 00:27:48,180 Oh, it's Nat. 370 00:27:48,220 --> 00:27:49,620 Hair! 371 00:27:49,660 --> 00:27:53,180 - Sorry. Sorry. - You always do that. 372 00:27:56,340 --> 00:27:59,820 "Darling M, Guess what. Big brother's in love." 373 00:27:59,860 --> 00:28:03,100 She's called Isabel. She's French. She's an actress. 374 00:28:03,140 --> 00:28:06,100 We got nettle rash together. She's incredible. 375 00:28:06,140 --> 00:28:09,540 She wears Capri pants and recites Racine in bed. 376 00:28:09,580 --> 00:28:11,060 - What's that? - Racine. 377 00:28:11,100 --> 00:28:12,500 "..Racine in bed." 378 00:28:12,540 --> 00:28:14,380 She heals my wounds. 379 00:28:28,860 --> 00:28:31,220 Now she's gone back to Paris for an audition. 380 00:28:31,260 --> 00:28:34,820 I know you'll love her. She's madder than you! 381 00:28:34,860 --> 00:28:38,100 Anyway, I'll send you a postcard of the Eiffel Tower. 382 00:28:38,140 --> 00:28:39,980 "Love, Nat. PS..." 383 00:28:46,180 --> 00:28:47,940 Hello. 384 00:28:47,980 --> 00:28:50,180 Oh, hi. 385 00:28:50,220 --> 00:28:53,820 PS. Send Holly my love. 386 00:28:55,060 --> 00:28:57,260 Ahh right, then. Yeah. See you later. 387 00:28:57,300 --> 00:28:58,500 Who? 388 00:28:58,540 --> 00:29:01,260 Rob. He works at the union bar. 389 00:29:01,300 --> 00:29:04,340 - He's chubby, but he's quite street - All right. Come on. 390 00:29:04,380 --> 00:29:06,780 Let's go. 391 00:29:06,820 --> 00:29:08,820 Nat sounds happy, doesn't he? 392 00:29:08,860 --> 00:29:10,460 Good. 393 00:29:12,340 --> 00:29:15,980 - I wish something exciting would happen. - Are my eyelashes still on? 394 00:29:16,380 --> 00:29:20,020 "Mon enfant, ma soeur, 395 00:29:20,060 --> 00:29:22,420 songe é la douceur, d'aller lébas, 396 00:29:22,460 --> 00:29:25,300 vivre ensemble. 397 00:29:25,340 --> 00:29:27,780 Aimer é loisir... 398 00:29:27,820 --> 00:29:30,700 aimer, et mourir." 399 00:29:30,740 --> 00:29:34,620 Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, 400 00:29:34,660 --> 00:29:37,900 Nothing that a good course of antidepressants couldn't cure. 401 00:29:38,940 --> 00:29:41,020 Or maybe 25 years in psychoanalysis. 402 00:29:42,540 --> 00:29:44,620 "Why should we be subjected 403 00:29:44,660 --> 00:29:47,020 to their mother-fixated outpourings?" you ask. 404 00:29:47,060 --> 00:29:49,300 "We get enough of that from our boyfriends." 405 00:29:50,860 --> 00:29:53,020 Remember, it's just as relevant 406 00:29:53,060 --> 00:29:57,700 to talk about Lou Reed or...Adam Ant in your essay. 407 00:29:57,740 --> 00:30:01,860 Precisely what Barthes was saying in the '50s, and what Baudrillard is saying now. 408 00:30:01,900 --> 00:30:04,420 So, questions? 409 00:30:04,460 --> 00:30:06,620 Yes? The young lady in the green sweater. 410 00:30:06,660 --> 00:30:09,660 Oh. Yes, erm... 411 00:30:09,700 --> 00:30:13,220 Do you think a deconstructive approach to literary criticism 412 00:30:13,260 --> 00:30:17,500 leads to a cooler, less emotional response from the reader? 413 00:30:17,540 --> 00:30:21,060 That's an interesting one. That is the question. What's your name? 414 00:30:21,100 --> 00:30:23,260 Holly Rossman. 415 00:30:23,300 --> 00:30:25,300 Holly, Holly. Very good. 416 00:30:25,340 --> 00:30:28,460 You see, the thing about critical theory that is important... 417 00:30:28,500 --> 00:30:31,180 Holly...Holly Rossman. 418 00:30:31,220 --> 00:30:33,820 Shh. 419 00:30:35,740 --> 00:30:37,740 Socialist Worker! 420 00:30:37,780 --> 00:30:39,180 Holly... 421 00:30:39,220 --> 00:30:42,420 Stuart, not now. We've got to discuss some work with our tutor. 422 00:30:42,460 --> 00:30:44,580 - I'll phone you. - Holly, come on! 423 00:30:45,820 --> 00:30:47,700 Socialist Worker! 424 00:30:47,740 --> 00:30:51,260 I was just kidding about Adam Ant, right? Don't do that to me! 425 00:30:51,300 --> 00:30:54,820 But it is so important to have a visceral reaction to the text. 426 00:30:54,860 --> 00:30:58,300 - But that's so reductive. - Oh, absolutely. 427 00:30:58,340 --> 00:31:01,140 It's not. It's the emotion expressed that matters. 428 00:31:01,180 --> 00:31:05,540 - Do you know Tarkovsky? It's like Tarkovsky. Oh, I love Tarkovsky. 429 00:31:05,580 --> 00:31:10,060 Do you? Oh, he's my favourite director. Tarkovsky and Bergman. 430 00:31:10,100 --> 00:31:13,620 - I'm reading Bergman's autobiography now. - Oh, my God! So am I. 431 00:31:13,660 --> 00:31:16,660 ♪ DILLINGER: Cokane In My Brain 432 00:31:16,700 --> 00:31:18,300 Great song. 433 00:31:18,340 --> 00:31:21,380 You know I've got to figure out where to get my drugs. 434 00:31:22,740 --> 00:31:26,580 Erm...I can get you some coke, if you like. No probs. 435 00:31:26,620 --> 00:31:29,780 Do you know Nostalgia? That's my favourite Tarkovsky. 436 00:31:29,820 --> 00:31:32,860 Yes, it would be. She likes brooding. 437 00:31:32,900 --> 00:31:36,420 It's on her CV. "Hobbies: Suffering and brooding." Isn't it, Holl? 438 00:31:36,460 --> 00:31:38,380 I love brooding 439 00:31:39,900 --> 00:31:42,340 - You must be Jewish. - Why? 440 00:31:42,380 --> 00:31:45,180 We'd better go to Semiotics. Holly, are you coming? 441 00:31:45,220 --> 00:31:47,700 - You guys gotta get to class? No. 442 00:31:48,820 --> 00:31:50,820 - Another drink? OK. 443 00:31:56,300 --> 00:31:58,300 - God, what a wanker! - I know. 444 00:31:58,340 --> 00:32:01,100 - He fancies himself so much. - Poseur. 445 00:32:04,620 --> 00:32:07,020 Oh, look. That's your Rob behind the bar. 446 00:32:07,060 --> 00:32:08,860 - Where? - There. 447 00:32:08,900 --> 00:32:11,060 Holly, it's over. 448 00:32:11,100 --> 00:32:12,580 Is it? 449 00:32:12,620 --> 00:32:13,980 Yeah. 450 00:32:14,020 --> 00:32:16,340 Did my voice sound really squeaky? 451 00:32:16,380 --> 00:32:19,780 No, you asked a brilliant question. He loved it. 452 00:32:19,820 --> 00:32:23,980 I always wonder what people like that are really like, underneath all that crap. 453 00:32:24,020 --> 00:32:27,260 And did you see his shoes? Loafers with yellow socks! 454 00:32:27,300 --> 00:32:29,300 Yellow socks! I know. 455 00:32:29,340 --> 00:32:31,340 It's better than a beret, though. 456 00:32:32,500 --> 00:32:35,060 - Wooh! - Oi, fuck off! Holly! 457 00:32:35,100 --> 00:32:39,060 Ben, do you believe in life after death? 458 00:32:41,780 --> 00:32:44,580 Don't you ever want to think about something serious? 459 00:32:44,620 --> 00:32:48,260 No. No, I...just want to be unconscious. 460 00:32:49,980 --> 00:32:52,580 - Ben... - Mm? 461 00:32:53,580 --> 00:32:55,580 Can you...get us some coke, please? 462 00:32:56,900 --> 00:32:58,980 - Coke? - Mm. 463 00:32:59,020 --> 00:33:01,900 - What's wrong with sulphate? - It's for a rich mate. 464 00:33:02,900 --> 00:33:05,780 Oh, yeah? What rich mate? 465 00:33:05,820 --> 00:33:08,020 No-one. 466 00:33:08,060 --> 00:33:10,060 ♪ SCRITTI POLITTI: The Sweetest Girl 467 00:33:19,460 --> 00:33:22,660 That is an interesting one, isn't it? 468 00:33:22,700 --> 00:33:25,660 Yes, that is the question. The question to ask. 469 00:33:29,340 --> 00:33:31,500 Holly...Rossman. 470 00:33:31,540 --> 00:33:34,980 ♪ The weakest link in every chain 471 00:33:35,020 --> 00:33:38,420 ♪ I always want to find it 472 00:33:38,460 --> 00:33:42,460 ♪ The strongest words in each belief 473 00:33:42,500 --> 00:33:45,420 ♪ Find out what's behind it 474 00:33:45,460 --> 00:33:49,540 ♪ The politics is prior to 475 00:33:49,580 --> 00:33:52,940 ♪ The vagaries of science 476 00:33:52,980 --> 00:33:59,260 ♪ She left because she understood the value of defiance 477 00:33:59,300 --> 00:34:01,100 - Special delivery. - Oh, great. 478 00:34:01,140 --> 00:34:03,300 Perfect. Thanks. 479 00:34:03,340 --> 00:34:08,500 Look, a few of us are going to a club on Saturday. Do you want to come? 480 00:34:08,540 --> 00:34:10,540 - Sure. - Yeah? 481 00:34:12,020 --> 00:34:14,020 We could try some of this, right? 482 00:34:15,260 --> 00:34:17,260 All right. Saturday, then. 483 00:34:18,380 --> 00:34:20,180 Bye. 484 00:34:28,500 --> 00:34:32,340 Holly, this is much better than most undergraduate work. 485 00:34:32,380 --> 00:34:35,540 No...I don't think I articulated it very well. 486 00:34:35,580 --> 00:34:38,860 The bit about desire and metaphor with the integration of... 487 00:34:38,900 --> 00:34:40,900 Do you want to get a cup of coffee? 488 00:34:40,940 --> 00:34:43,260 - Oh, OK. - Great. You got that? 489 00:34:43,300 --> 00:34:44,700 Oh, yeah. 490 00:34:44,740 --> 00:34:50,340 God, I used to pretend I was Catholic. I thought it made me seem more...alluring. 491 00:34:51,500 --> 00:34:54,140 Do you think being Jewish makes you more neurotic? 492 00:34:54,180 --> 00:34:56,380 Not at all. 493 00:34:58,340 --> 00:35:01,620 I was never interested in Jewish girls when I was in school. 494 00:35:01,660 --> 00:35:05,580 I'd go crazy for these... rejecting Br nnnhilde types. 495 00:35:05,620 --> 00:35:07,740 Still do, in fact. 496 00:35:08,900 --> 00:35:11,060 Now, would you say that was neurotic? 497 00:35:12,140 --> 00:35:14,140 Yes! 498 00:35:15,580 --> 00:35:16,780 Erm... 499 00:35:17,820 --> 00:35:20,900 You know, it'd be really helpful if I could... 500 00:35:20,940 --> 00:35:24,100 er...just meet once more to show you a rough draft, before I... 501 00:35:24,140 --> 00:35:26,620 - OK. - ..hand it in. 502 00:35:26,660 --> 00:35:29,380 Er...want to come by for tea on Sunday? 503 00:35:30,500 --> 00:35:32,540 OK. Erm...great. 504 00:35:32,580 --> 00:35:34,900 Thanks. 505 00:35:34,940 --> 00:35:36,540 Er...my bag. 506 00:35:36,580 --> 00:35:39,580 Oh. Er...see you later. 507 00:35:39,980 --> 00:35:42,660 Can you imagine how some people sleep with tutors? 508 00:35:42,700 --> 00:35:45,060 How desperate can you get? 509 00:35:45,100 --> 00:35:47,020 Someone like you would do that. 510 00:35:48,020 --> 00:35:51,580 The thing about blokes is, don't ever be yourself. 511 00:35:51,620 --> 00:35:54,820 You've got to have a gimmick, like "intense and difficult". 512 00:35:54,860 --> 00:35:56,860 You could do that easily. 513 00:35:56,900 --> 00:35:58,380 Oh, thanks! 514 00:35:58,420 --> 00:36:01,620 Shall I come out with you and Ben? 515 00:36:01,660 --> 00:36:03,980 You know, you look a bit peaky, actually. 516 00:36:04,020 --> 00:36:05,660 Do I? 517 00:36:05,700 --> 00:36:10,020 Mm. Why don't you stay in bed? Tuck up with a book? I'll see you later. 518 00:36:10,060 --> 00:36:12,060 All right. 519 00:36:15,260 --> 00:36:16,860 Mm. 520 00:36:16,900 --> 00:36:19,500 ♪ ADAM & THE ANTS: Kings Of The Wild Frontier 521 00:36:37,740 --> 00:36:46,340 ♪ I feel beneath the white there is a redskin, suffering 522 00:36:46,380 --> 00:36:50,300 ♪ From centuries of taming 523 00:36:52,900 --> 00:36:54,900 - Hey... - Oh, Paul! 524 00:36:56,940 --> 00:36:59,260 My flatmate, Paul. This is Daniel, my erm... 525 00:36:59,300 --> 00:37:00,900 Tourist. 526 00:37:00,940 --> 00:37:02,740 Later! 527 00:37:05,860 --> 00:37:07,260 ♪ No method in our madness 528 00:37:07,300 --> 00:37:09,100 ♪ Yay! 529 00:37:11,140 --> 00:37:12,740 ♪ Just pride about our manner 530 00:37:12,780 --> 00:37:13,900 ♪ Yay! 531 00:37:13,940 --> 00:37:15,940 Come on. Let's have it, then. 532 00:37:19,100 --> 00:37:21,100 - The coke, Daniel. - Right. 533 00:37:33,660 --> 00:37:35,660 ♪ CABARET VOLTAIRE: Nag Nag Nag 534 00:37:44,300 --> 00:37:47,060 ♪ Nag, nag, nag 535 00:37:47,100 --> 00:37:49,660 ♪ Nag, nag, nag 536 00:37:49,700 --> 00:37:52,300 ♪ Nag, nag, nag 537 00:37:52,340 --> 00:37:54,340 ♪ Nag, nag, nag 538 00:38:00,820 --> 00:38:05,300 It's the connection of desire to reality that possesses revolutionary force. 539 00:38:08,060 --> 00:38:10,060 Don't you think so, Daniel? 540 00:38:14,900 --> 00:38:16,900 ♪ IMAGINATION: Body Talk 541 00:38:50,820 --> 00:38:52,860 ♪ Morning, afternoon and night 542 00:38:53,860 --> 00:38:56,460 ♪ We're laying together, side by side 543 00:38:56,500 --> 00:38:58,900 ♪ Searching for lust, searching for breath 544 00:38:58,940 --> 00:39:02,620 ♪ Searching for the touch of life 545 00:39:02,660 --> 00:39:05,100 ♪ No words are spoken 546 00:39:05,140 --> 00:39:07,780 ♪ The only sound in here is... 547 00:39:07,820 --> 00:39:09,820 Hey. - Mm. 548 00:39:13,900 --> 00:39:15,860 Oh... 549 00:39:15,900 --> 00:39:19,100 Jesus. I'm wrecked. 550 00:39:21,900 --> 00:39:25,420 When I was a child, I used to go in and watch my parents sleeping, 551 00:39:25,460 --> 00:39:27,460 when they were together. 552 00:39:27,500 --> 00:39:31,220 - They're not together any more. - I can't imagine you ever being a child. 553 00:39:39,820 --> 00:39:41,820 You know, Marina... 554 00:39:41,860 --> 00:39:44,540 I'm going to have to be careful. 555 00:39:44,580 --> 00:39:46,980 If this gets out, you could be in a lot of trouble. 556 00:39:47,020 --> 00:39:49,100 I won't tell a soul, I promise. 557 00:39:49,140 --> 00:39:51,140 Clandestine's my favourite word. 558 00:39:51,180 --> 00:39:52,820 All right. 559 00:39:52,860 --> 00:39:55,780 What's your favourite word? 560 00:39:55,820 --> 00:39:57,420 Sleep. 561 00:39:58,460 --> 00:40:00,460 I'm an old man, you know. 562 00:40:01,460 --> 00:40:03,340 - No, you're not. - No? 563 00:40:03,380 --> 00:40:05,380 You weren't an old man last night. 564 00:40:05,420 --> 00:40:07,340 Ah, well, that was last night. 565 00:40:11,540 --> 00:40:13,980 Mmm...OK. Ohh! 566 00:40:14,020 --> 00:40:17,940 - What? - Oh, Jesus. That coke was amazing. 567 00:40:17,980 --> 00:40:19,980 Just need a little sleep. 568 00:40:21,180 --> 00:40:23,180 Just a little bit of sleep. 569 00:40:23,780 --> 00:40:25,780 I'll call you. I'll call you later. 570 00:40:46,380 --> 00:40:47,580 Hi. 571 00:41:44,900 --> 00:41:48,340 "Come back to me in dreams, 572 00:41:48,380 --> 00:41:51,380 that I may give, pulse for pulse, 573 00:41:51,420 --> 00:41:53,500 breath for breath. 574 00:41:53,540 --> 00:41:55,900 Speak low. Lean low. 575 00:41:55,940 --> 00:41:59,940 As long ago, my love. Long ago." 576 00:41:59,980 --> 00:42:02,220 I always loved that stanza when I was young. 577 00:42:02,260 --> 00:42:06,900 Mm. Do you ever feel excluded from Rossetti's mysticism, being Jewish? 578 00:42:08,500 --> 00:42:11,740 Oh, that's right. You wanted to be Catholic, didn't you? 579 00:42:14,780 --> 00:42:16,100 Well... 580 00:42:16,140 --> 00:42:20,540 I think you're very interesting, and very Jewish, and both are possible. 581 00:42:33,940 --> 00:42:36,780 Holly, I don't think this is a good idea. 582 00:42:36,820 --> 00:42:38,740 No. No, I know. 583 00:42:38,780 --> 00:42:41,780 No, I'm sorry. Don't be upset. 584 00:42:41,820 --> 00:42:44,500 Please don't...don't be upset. 585 00:42:44,540 --> 00:42:46,900 No, please, don't... It's OK. 586 00:42:59,380 --> 00:43:00,780 All right. 587 00:43:00,820 --> 00:43:03,340 BEN: Selfish, shallow bitch! 588 00:43:03,380 --> 00:43:05,900 You're about as deep as a fucking coma victim! 589 00:43:05,940 --> 00:43:08,060 You...you're gonna die a vacuous old slut! 590 00:43:08,100 --> 00:43:11,060 And you can keep your crap paintings, cos they're crap! 591 00:43:11,100 --> 00:43:14,180 - It's better than Dynasty. Fuck off! 592 00:43:16,820 --> 00:43:18,980 - Do you think I'm shallow? - Course not. 593 00:43:19,020 --> 00:43:22,780 - Just cos I don't read fucking books. - Doesn't mean you're not soulful. 594 00:43:22,940 --> 00:43:25,700 - Oh, soulful like Holly... - Who mentioned Holly? 595 00:43:25,740 --> 00:43:28,260 ..who's sensitive and committed to causes? 596 00:43:29,740 --> 00:43:32,500 She's a really scared person. 597 00:43:32,540 --> 00:43:34,900 And she thinks too much. 598 00:43:34,940 --> 00:43:38,820 I mean, you can't experience things by reading about them in novels. 599 00:43:40,900 --> 00:43:43,180 You know, we've got to really be careful. 600 00:43:43,220 --> 00:43:44,780 I know. 601 00:43:44,820 --> 00:43:46,980 I won't say a word. 602 00:43:49,700 --> 00:43:53,020 That is...if you want to see me again. 603 00:43:54,060 --> 00:43:57,980 Hey...of course I want to see you again. 604 00:43:59,780 --> 00:44:02,340 God, you look so beautiful... 605 00:44:02,380 --> 00:44:04,380 and strange. 606 00:44:26,540 --> 00:44:28,540 I'm so glad you dumped Stuart, Holl. 607 00:44:30,540 --> 00:44:33,140 He was always weird. 608 00:44:33,180 --> 00:44:35,660 Do you feel guilty about Ben? 609 00:44:35,700 --> 00:44:39,140 Erm...yeah, a bit, I suppose. 610 00:44:40,900 --> 00:44:43,140 Maybe you're right. 611 00:44:43,180 --> 00:44:45,660 Maybe we should all have one person. 612 00:44:45,700 --> 00:44:48,380 Like a real soul mate. 613 00:44:48,420 --> 00:44:50,180 Marina? 614 00:44:50,220 --> 00:44:51,940 What? 615 00:44:54,140 --> 00:44:56,660 - Nothing. - You always do that. 616 00:44:56,700 --> 00:44:59,460 No, it's nothing. I'll tell you another time. 617 00:44:59,500 --> 00:45:01,500 Tell me 618 00:45:02,580 --> 00:45:04,580 You're so annoying. 619 00:45:16,140 --> 00:45:18,580 Let's go for tea or a nice long walk. 620 00:45:20,500 --> 00:45:23,940 - Mm? - I thought coke and speed were more your style. 621 00:45:25,020 --> 00:45:27,940 Well, you obviously don't know me very well, do you? 622 00:45:30,620 --> 00:45:32,620 You think I'm shallow, don't you? 623 00:45:34,180 --> 00:45:37,340 My friend, Marina, I've known her since we were ten. 624 00:45:37,380 --> 00:45:42,020 She just never changes or wants me to change. 625 00:45:42,060 --> 00:45:48,060 I used to be so in love with her brother Nat. Talk about romantic projections. Christ! 626 00:45:48,100 --> 00:45:50,300 I'd just melt when he came into the room. 627 00:45:50,340 --> 00:45:53,940 Actually, I probably still am, in that yearning, Proustian way... 628 00:45:53,980 --> 00:45:56,140 Jesus, Holly! 629 00:45:56,180 --> 00:45:58,180 Do you ever stop talking? 630 00:45:59,940 --> 00:46:02,300 Daniel... 631 00:46:02,340 --> 00:46:04,940 Let's do it here. Right now. Hm? 632 00:46:04,980 --> 00:46:08,820 You could just pull up my skirt and throw me down in these muddy leaves... 633 00:46:08,860 --> 00:46:10,860 Holly! Holly! 634 00:46:13,180 --> 00:46:15,180 What...what's the matter? 635 00:46:15,220 --> 00:46:19,420 Nothing. Nothing is the matter. Will you stop asking me what the matter is? 636 00:46:19,460 --> 00:46:23,540 I just...I don't feel like fucking in a crummy, wet wood. That's all. 637 00:46:27,020 --> 00:46:29,020 I'm sorry. 638 00:46:34,700 --> 00:46:38,940 There's a Bergman on at the Duke of York's tonight. 639 00:46:39,020 --> 00:46:41,220 You don't really like that shit, do you? 640 00:46:41,260 --> 00:46:43,260 Erm...sometimes I do, actually. 641 00:46:44,700 --> 00:46:46,860 All right. Which one do you like best? 642 00:46:46,900 --> 00:46:49,740 Er...Wild Strawberries. 643 00:46:49,780 --> 00:46:54,100 That's the one that's on tonight. Which other one do you like, Miss Bergman fan? 644 00:46:54,140 --> 00:46:56,140 - Lots of them. - Mm-hm? 645 00:46:56,180 --> 00:46:59,580 Erm...that one about death. 646 00:46:59,620 --> 00:47:01,500 The black-and-white one. 647 00:47:01,540 --> 00:47:03,540 Oh, fuck off. 648 00:47:04,580 --> 00:47:06,100 Stay. 649 00:47:06,140 --> 00:47:08,500 No. I've got a tutorial. 650 00:47:39,300 --> 00:47:41,820 Marina, have you seen my necklace? 651 00:47:41,860 --> 00:47:43,860 Is that my top you're wearing? 652 00:47:43,900 --> 00:47:45,740 No, it's new. 653 00:47:47,500 --> 00:47:51,100 Why are you looking at me like that? 654 00:47:51,140 --> 00:47:53,220 You've really changed. You know that? 655 00:47:54,460 --> 00:47:56,260 What? 656 00:47:56,300 --> 00:48:00,660 I said, "You've really changed. You know that?" 657 00:48:00,700 --> 00:48:02,700 I'll go, then, shall I? 658 00:48:04,060 --> 00:48:05,540 You'd fucking better. 659 00:48:08,580 --> 00:48:11,100 - Nat! - Surprise. 660 00:48:12,580 --> 00:48:14,380 God! 661 00:48:16,660 --> 00:48:18,660 Er...come in. 662 00:48:20,020 --> 00:48:22,020 Have you left her in Paris? 663 00:48:22,060 --> 00:48:25,340 - Mm. - God, what a bitch! 664 00:48:25,380 --> 00:48:27,580 Well you did the right thing. 665 00:48:27,620 --> 00:48:31,020 Love stinks. Doesn't it Holly? 666 00:48:31,060 --> 00:48:35,660 You just never know with some people. Especially the quiet, mousy, passive ones. 667 00:48:35,700 --> 00:48:38,260 Isabel wasn't at all quiet and mousy. 668 00:48:38,300 --> 00:48:40,300 Poor Nathy. 669 00:48:41,340 --> 00:48:44,780 You can come out with me tonight. I'll look after you. 670 00:48:44,820 --> 00:48:48,140 NAT : Gonna come? - Mm. Yeah. 671 00:48:48,180 --> 00:48:51,100 Daniel, it's Holly. Hi. I'm... 672 00:48:51,140 --> 00:48:53,700 Look, I can't make it tonight. 673 00:48:53,740 --> 00:48:56,460 I just realised how much work I have to catch up on. 674 00:48:56,500 --> 00:48:58,500 Hello, darling. 675 00:49:00,700 --> 00:49:02,780 ♪ DEPECHE MODE: Just Can't Get Enough 676 00:49:11,380 --> 00:49:14,980 ♪ When I'm with you, baby, I go out of my head 677 00:49:15,020 --> 00:49:18,860 ♪ And I just can't get enough, I just can't get enough 678 00:49:18,900 --> 00:49:20,780 ♪ All the things you do to me... 679 00:49:20,820 --> 00:49:23,860 - She seems a bit weird tonight. - How can you tell? 680 00:49:23,900 --> 00:49:25,940 ♪ I just can't get enough 681 00:49:25,980 --> 00:49:27,980 It's really nice to see you again, Holl. 682 00:49:28,020 --> 00:49:29,660 What? 683 00:49:29,700 --> 00:49:32,220 Really nice to see you again. 684 00:49:32,260 --> 00:49:34,260 Good. Thanks. 685 00:49:34,300 --> 00:49:37,300 I often wondered how you were getting on, you know. 686 00:49:37,340 --> 00:49:38,940 Right. Thanks. 687 00:49:38,980 --> 00:49:40,780 What? 688 00:49:49,180 --> 00:49:51,180 What a bunch of wankers! 689 00:49:53,300 --> 00:49:55,060 Come on. Let's dance. 690 00:49:55,100 --> 00:49:58,380 ♪ Every time I think of you, I know we have to meet 691 00:49:58,420 --> 00:50:02,180 ♪ And I just can't get enough, I just can't get enough 692 00:50:02,220 --> 00:50:05,620 ♪ It's getting hotter, it's our burning love 693 00:50:05,660 --> 00:50:09,700 ♪ And I just can't seem to get enough 694 00:50:09,740 --> 00:50:13,020 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough 695 00:50:13,060 --> 00:50:15,940 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough 696 00:50:15,980 --> 00:50:18,420 Fuck off! 697 00:50:18,460 --> 00:50:20,300 ♪ I just can't get enough 698 00:50:20,340 --> 00:50:23,020 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough 699 00:50:26,620 --> 00:50:29,260 - Christ, Marina! - She's fucking her tutor, you know. 700 00:50:29,300 --> 00:50:31,500 Holly. Tutor. Fucking. 701 00:50:31,540 --> 00:50:33,540 What are you telling me for? 702 00:50:33,580 --> 00:50:37,420 I just thought I would. Anyway, you two? It would be like incest. 703 00:50:38,460 --> 00:50:40,140 What? 704 00:50:40,180 --> 00:50:43,300 He's so old. She's so into him. It's pathetic. 705 00:50:50,500 --> 00:50:52,660 Oh, it's the coldest house on the planet. 706 00:50:52,700 --> 00:50:54,500 I know. 707 00:50:55,780 --> 00:50:58,660 So, er...where do you want to sleep? 708 00:50:58,700 --> 00:51:02,660 There's Marina's floor, or her bed, until she gets in, or who with. 709 00:51:02,700 --> 00:51:06,460 Or there's a sofa in Sophie's room, but she's in there with some drummer. 710 00:51:06,500 --> 00:51:08,900 Anywhere's fine. Let's finish this first. 711 00:51:14,740 --> 00:51:17,100 Oh, I can't believe how much you've changed. 712 00:51:17,140 --> 00:51:19,460 Is that good? 713 00:51:19,500 --> 00:51:20,860 Yes. 714 00:51:20,900 --> 00:51:22,900 Thanks a lot! 715 00:51:26,100 --> 00:51:29,620 I'm going to get in, too. I can feel TB coming on. 716 00:51:29,660 --> 00:51:31,460 Brrr! 717 00:51:35,580 --> 00:51:39,180 I'll crash in Marina's room when you want to go to sleep. 718 00:51:39,220 --> 00:51:41,220 Oh, I can never get to sleep. 719 00:51:42,260 --> 00:51:44,620 Marina just puts her head down and she's out. 720 00:51:44,660 --> 00:51:48,380 Yeah, I used to stick things up her nose when we were on holiday, 721 00:51:48,420 --> 00:51:52,740 and draw moustaches on her in felt-tip pen. She never used to wake up. 722 00:51:52,780 --> 00:51:55,740 - I had no idea you were such close friends. Bollocks. 723 00:51:55,780 --> 00:52:00,420 Girls were never interested in me before. This is new for me. I don't know what to do. 724 00:52:02,220 --> 00:52:06,060 - All right. I'm an asshole. Is that what you want? - Yeah. 725 00:52:06,100 --> 00:52:10,900 Do you think I enjoy having you come in here at two in the morning, screaming and yelling? 726 00:52:10,940 --> 00:52:14,060 I mean, that's ridiculous. Marina, what we had was sex. 727 00:52:14,100 --> 00:52:16,260 Listen. Fuck off! Just fuck off! 728 00:52:18,420 --> 00:52:20,420 Shall I read you a soothing story? 729 00:52:21,500 --> 00:52:24,140 Crime And Punishment. Perfect. 730 00:52:29,780 --> 00:52:32,620 "Raskolnikov pulled the axe quite out, 731 00:52:32,660 --> 00:52:35,300 swung it with both arms, 732 00:52:35,340 --> 00:52:39,540 and scarcely...scarcely conscious of himself... 733 00:52:40,540 --> 00:52:44,380 ..and almost without effort, almost mechanically, 734 00:52:44,420 --> 00:52:47,820 brought the blunt side down on her head. 735 00:52:47,860 --> 00:52:51,500 He seemed not to use his own strength in this. 736 00:52:51,540 --> 00:52:55,180 As soon as he had once brought the axe down, 737 00:52:55,220 --> 00:52:57,220 his strength returned to him." 738 00:53:02,740 --> 00:53:04,540 Hello. 739 00:53:30,500 --> 00:53:32,660 You've still got your hat on. 740 00:54:22,580 --> 00:54:24,380 Hey. 741 00:54:26,340 --> 00:54:28,340 Where are you going? 742 00:54:31,580 --> 00:54:33,580 It feels weird. 743 00:54:39,220 --> 00:54:41,220 Yeah, I know. 744 00:55:05,020 --> 00:55:08,500 Holly...are you seeing someone? 745 00:55:08,540 --> 00:55:11,100 Not Stuart? 746 00:55:11,140 --> 00:55:13,140 No. I was. 747 00:55:17,500 --> 00:55:20,540 Sh-sh-should I not be now? 748 00:55:20,580 --> 00:55:22,580 It's up to you. 749 00:55:23,660 --> 00:55:24,980 Oh. 750 00:55:31,020 --> 00:55:33,860 Do you want me not to be? 751 00:55:35,100 --> 00:55:36,500 Do you want me 752 00:55:36,540 --> 00:55:38,540 to want you not to be? 753 00:55:42,140 --> 00:55:43,900 I think so. 754 00:55:44,900 --> 00:55:46,500 You know I do. 755 00:55:47,860 --> 00:55:49,860 Don't be, then. 756 00:55:52,420 --> 00:55:54,300 Don't be! 757 00:55:54,340 --> 00:55:56,340 Don't be! 758 00:56:00,500 --> 00:56:02,540 Well, I should go and finish it, then. 759 00:56:02,580 --> 00:56:04,580 Mm. Go on, then. 760 00:56:07,740 --> 00:56:09,860 - Go on. - I can't! 761 00:56:12,700 --> 00:56:14,980 Now, promise that you'll call me. 762 00:56:15,020 --> 00:56:17,020 I will. 763 00:56:28,060 --> 00:56:30,740 How did it go? Are you all right? 764 00:56:35,300 --> 00:56:37,300 What happened? What did he say? 765 00:56:39,700 --> 00:56:41,700 He...he... 766 00:56:42,660 --> 00:56:44,660 He was with her. 767 00:56:44,700 --> 00:56:46,860 - Who? - Marina. 768 00:56:46,900 --> 00:56:49,180 They were... He was with her. 769 00:56:49,220 --> 00:56:50,620 What?! 770 00:56:50,660 --> 00:56:52,980 - The fucking bastard! - I didn't... 771 00:56:53,980 --> 00:56:58,100 I can't...I can't believe it. I don't understand why she would do this to me. 772 00:56:58,140 --> 00:57:00,860 Listen. Forget about him. He's obviously a wanker. 773 00:57:00,900 --> 00:57:04,100 No, he's not a wanker. I just... 774 00:57:04,140 --> 00:57:06,220 I just can't believe it! 775 00:57:06,260 --> 00:57:08,620 - She must just hate me. - Shh. 776 00:57:08,660 --> 00:57:13,340 She didn't even want him until I did. I just can't believe it! She always does this to me. 777 00:57:18,260 --> 00:57:21,220 - Oh, God. What if she knows about me? - Oh, who cares? 778 00:57:22,380 --> 00:57:23,980 D-Does she? 779 00:57:26,020 --> 00:57:28,460 What... I mean, did she tell you? 780 00:57:29,540 --> 00:57:31,540 Oh, God, she told you! 781 00:57:33,620 --> 00:57:35,300 Shh. 782 00:57:35,340 --> 00:57:37,660 I can't bear this! I can't bear this. 783 00:57:37,700 --> 00:57:39,860 I can't bear this. 784 00:57:40,900 --> 00:57:45,260 - What about last night, Holl? - No! Just forget it, please. 785 00:57:45,300 --> 00:57:47,100 Forget it! 786 00:57:52,540 --> 00:57:54,540 For fuck's sake! 787 00:58:06,100 --> 00:58:07,900 Hey. 788 00:58:09,460 --> 00:58:11,460 Come in. 789 00:58:14,020 --> 00:58:17,580 Look, you can't feel any worse about this than I do. 790 00:58:18,580 --> 00:58:21,300 I never knew you were such close friends. 791 00:58:21,340 --> 00:58:24,260 With her it was never anything more than just the... 792 00:58:26,700 --> 00:58:28,820 God, you are such an incredible girl. 793 00:58:29,900 --> 00:58:31,500 Woman. 794 00:58:31,540 --> 00:58:33,140 And someday, 795 00:58:33,180 --> 00:58:36,260 you're gonna meet some guy your age. who's really... 796 00:58:36,300 --> 00:58:40,460 If you see her or phone her again, I'm going to the Vice-Chancellor to report you. 797 00:58:40,500 --> 00:58:42,500 How incredible is that? 798 00:59:09,700 --> 00:59:11,100 Where's Nat? 799 00:59:11,140 --> 00:59:13,060 He's gone. 800 00:59:13,100 --> 00:59:16,220 Why? How many men were you thinking of collecting, Holly? 801 00:59:16,260 --> 00:59:18,300 What do you mean? 802 00:59:18,340 --> 00:59:20,500 You know exactly what I mean. 803 00:59:20,540 --> 00:59:21,980 Hello? 804 00:59:22,980 --> 00:59:24,700 What...? 805 00:59:25,740 --> 00:59:27,460 Well, is she all right? 806 00:59:28,860 --> 00:59:31,100 No. Erm... 807 00:59:31,140 --> 00:59:35,500 Let me go and try and catch Nat. I'll be there as soon as I can. All right, bye. 808 00:59:36,700 --> 00:59:40,020 - What? - Mum's taken an overdose. She's in hospital. 809 00:59:41,060 --> 00:59:43,580 Oh, God. Marina...Marina... 810 00:59:44,940 --> 00:59:46,940 ♪ NICK DRAKE: Cello Song 811 01:00:04,340 --> 01:00:06,140 ♪ Strange face 812 01:00:06,180 --> 01:00:08,580 ♪ With your eyes 813 01:00:09,620 --> 01:00:14,220 ♪ So pale and sincere 814 01:00:14,260 --> 01:00:19,220 ♪ underneath you know well 815 01:00:19,260 --> 01:00:21,300 ♪ You have nothing to fear 816 01:00:25,860 --> 01:00:28,660 ♪ For the dreams that came 817 01:00:29,700 --> 01:00:31,100 ♪ To you when so young 818 01:00:31,140 --> 01:00:33,340 Would you fetch me some ciggies, baby? 819 01:00:35,060 --> 01:00:38,700 ♪ Told of a life 820 01:00:38,740 --> 01:00:40,980 ♪ Where spring is sprung 821 01:00:41,020 --> 01:00:42,620 Come on! 822 01:00:46,900 --> 01:00:48,900 Come here, sweetheart. 823 01:00:53,340 --> 01:00:55,340 It's all right now, sweetheart. 824 01:00:55,380 --> 01:00:57,020 Ray... 825 01:00:58,060 --> 01:01:02,140 ♪ In the cold of the night 826 01:01:03,580 --> 01:01:06,740 ♪ When the armies of emotion 827 01:01:08,140 --> 01:01:09,740 ♪ Go out to fight... 828 01:01:09,780 --> 01:01:13,180 ♪ Remember Christ our Saviour... - Piss off. 829 01:01:14,420 --> 01:01:16,100 Holly. 830 01:01:17,460 --> 01:01:21,300 - This is Meredith. - Hi. It's great meeting all Danny's students. 831 01:01:21,340 --> 01:01:23,940 You've all got such great style. 832 01:01:23,980 --> 01:01:26,900 Not like my bunch at Smith. 833 01:01:26,940 --> 01:01:30,460 - I'd better get going. - Pleasure to meet you. Happy holidays. 834 01:01:39,620 --> 01:01:41,700 Daniel, it's me. 835 01:01:41,740 --> 01:01:43,740 Look, please, speak... 836 01:01:54,660 --> 01:01:56,660 Why don't you go back to Paris? 837 01:01:56,700 --> 01:02:00,380 Go on. Go and kiss and make up. I'll be here when she gets back. 838 01:02:02,700 --> 01:02:05,420 Did you hear from her? From Holly? 839 01:02:05,460 --> 01:02:07,580 Yeah. She phoned the hospital. Why? 840 01:02:07,620 --> 01:02:10,700 - Did she say anything? - About what? Fucking my bloke? 841 01:02:10,740 --> 01:02:13,420 That's all that's in her mind, Nat. 842 01:02:16,540 --> 01:02:18,140 I'll get the ferry. 843 01:02:20,260 --> 01:02:22,220 See you. 844 01:02:24,860 --> 01:02:27,100 Hello. It's only me. 845 01:02:27,140 --> 01:02:28,940 Hi. 846 01:02:36,140 --> 01:02:40,140 - Hello. - Come on. You can't stay here alone. 847 01:02:44,180 --> 01:02:46,180 Oh, darling. 848 01:02:50,220 --> 01:02:53,460 No, we've been dancing to swing music a lot, 849 01:02:53,500 --> 01:02:55,580 and erm...wearing cocktail dresses. 850 01:02:55,620 --> 01:02:58,980 We go to this club called Dick Diver's, like in Scott Fitzgerald. 851 01:02:59,020 --> 01:03:00,820 Oh, The Great Gatsby. 852 01:03:00,860 --> 01:03:05,940 No, darling. Tender Is The Night. What fun! Holly never tells us anything. 853 01:03:07,180 --> 01:03:09,460 That was absolutely delicious, Judith. 854 01:03:16,020 --> 01:03:19,660 Today M and I went to Biba and nicked a lipstick. 855 01:03:19,700 --> 01:03:23,940 M says it's much more in and Harina-ish than Miss Selfridge's. 856 01:03:23,980 --> 01:03:25,980 N looked at me, and I felt red-hot. 857 01:03:29,020 --> 01:03:30,820 Hi. 858 01:03:38,540 --> 01:03:40,540 She'll be all right. 859 01:03:43,020 --> 01:03:45,020 It's all right. 860 01:03:46,980 --> 01:03:48,980 Come on. 861 01:04:10,540 --> 01:04:12,340 Sleep tight. 862 01:04:31,060 --> 01:04:32,860 Don't worry. I'm going. 863 01:04:36,100 --> 01:04:38,100 I'm glad Linda's OK. 864 01:04:39,460 --> 01:04:42,140 - Marina... - Your mum's been great. Thanks. 865 01:04:43,660 --> 01:04:47,900 - Did you tell Nat I wanted to speak to him? - Yes, and he's gone to Paris with Isabel. 866 01:04:49,540 --> 01:04:51,540 Do you know he's married? 867 01:04:53,100 --> 01:04:54,300 Who? 868 01:04:54,340 --> 01:04:58,260 Oh, for God's sake! Marina, can we please just talk about this? 869 01:04:58,300 --> 01:05:02,340 I knew that you liked him at first, but I didn't think you'd do anything about it. 870 01:05:02,380 --> 01:05:04,260 Cos I'm so mousy and boring? 871 01:05:04,300 --> 01:05:07,540 No... Well, yeah, if you say so. Yeah. 872 01:05:07,580 --> 01:05:09,940 Oh, just because I don't shag the entire campus? 873 01:05:09,980 --> 01:05:14,020 - Oh, is Daddy's girl unhappy? - I'm going to bed. Could you get out, please? 874 01:05:14,060 --> 01:05:17,540 You'd better change the sheets. You don't know where I've been. 875 01:05:31,740 --> 01:05:35,060 ♪ I call her name 876 01:05:38,060 --> 01:05:43,060 ♪ She calls my name 877 01:06:00,740 --> 01:06:04,420 ♪ My pain is sweet 878 01:06:06,020 --> 01:06:07,700 Holly? 879 01:06:07,740 --> 01:06:11,980 ♪ Yes, my pain is sweet 880 01:06:12,020 --> 01:06:13,820 You can't do that. 881 01:06:18,500 --> 01:06:21,180 ♪ Coming 882 01:06:25,220 --> 01:06:27,220 Come on, brooding one. 883 01:06:30,180 --> 01:06:32,180 Holly, don't go over there. 884 01:06:32,220 --> 01:06:37,380 Max, we are not going through the hydrangeas. We are not going through the hydrangeas. 885 01:06:37,420 --> 01:06:41,300 ♪ BARBARA DICKSON: January, February 886 01:06:42,700 --> 01:06:45,900 ♪ why it is you say you're leaving, then you turn around 887 01:06:45,940 --> 01:06:47,900 Hey! 888 01:06:47,940 --> 01:06:51,460 - Put on a bit of lipstick. You look like a lesbian. - Oh, shut up. 889 01:06:53,100 --> 01:06:55,500 Why the fuck did you have to invite him over? 890 01:06:55,540 --> 01:06:57,860 It's New Year's Eve, and he's all on his own. 891 01:06:57,900 --> 01:06:59,700 Boo-hoo. 892 01:07:01,140 --> 01:07:04,260 - Happy New Year, princess. - Don't slobber all over me. 893 01:07:04,300 --> 01:07:06,300 Snowballs all round. 894 01:07:09,100 --> 01:07:12,780 Looking good, Lindy. You gave us all a scare there. 895 01:07:12,820 --> 01:07:14,100 Huh! 896 01:07:14,140 --> 01:07:17,940 So, to the two most beautiful girls in my life. 897 01:07:17,980 --> 01:07:19,580 Ex-girls. 898 01:07:19,620 --> 01:07:22,020 Ex-women. 899 01:07:28,540 --> 01:07:30,820 - Hello. - Hello, Marina. 900 01:07:30,860 --> 01:07:32,860 Max, come on. 901 01:07:34,100 --> 01:07:35,420 Harina? 902 01:07:35,460 --> 01:07:38,580 You're the only person I wasn't too embarrassed to ask. 903 01:07:46,380 --> 01:07:50,300 ♪ I moved like Harlow in Monte Carlo 904 01:07:50,340 --> 01:07:52,860 ♪ And showed 'em what I've got 905 01:07:52,900 --> 01:07:55,820 ♪ I've been undressed by kings 906 01:07:55,860 --> 01:07:57,700 ♪ And I've seen some things 907 01:07:57,740 --> 01:08:00,140 ♪ That a woman ain't supposed to see 908 01:08:00,180 --> 01:08:01,780 That's my girl! 909 01:08:03,460 --> 01:08:05,060 Maxie! 910 01:08:05,100 --> 01:08:08,980 Gorgeous Maxie! Come and dance with Linda. 911 01:08:13,700 --> 01:08:16,820 Judith! Come along, baby! 912 01:08:29,180 --> 01:08:31,660 Nat! Oh, what a surprise! 913 01:08:31,700 --> 01:08:33,620 Hi, man! 914 01:08:33,660 --> 01:08:35,220 What's he doing here? 915 01:08:35,260 --> 01:08:38,620 And I know who you are! Happy Nouvelle Ann e, Isabel! 916 01:08:38,660 --> 01:08:41,380 - What do you think? - Mm. 917 01:08:41,420 --> 01:08:45,820 What a pretty robe! It's like mine! 918 01:08:45,860 --> 01:08:48,380 Happy New Year. 919 01:08:48,420 --> 01:08:50,460 Oh, hi. Thanks. 920 01:08:50,500 --> 01:08:52,300 You too. 921 01:08:54,180 --> 01:08:56,180 S-So... 922 01:08:56,220 --> 01:09:00,340 Erm...I'm glad to see you seem to have sorted it all out. 923 01:09:00,380 --> 01:09:04,260 Yeah, well... Did you sort it all out with what-was-his-name? 924 01:09:04,300 --> 01:09:07,060 Oh, Daniel. Yeah. That's great. It's fine. 925 01:09:07,100 --> 01:09:08,900 Good. That's great. 926 01:09:08,940 --> 01:09:13,180 I...erm...I'm sorry about the way that I... 927 01:09:13,220 --> 01:09:15,660 It's just that I was so... 928 01:09:15,700 --> 01:09:19,220 - Yeah, it's probably for the best. - Of course. Absolutely. 929 01:09:20,660 --> 01:09:23,700 - Linda seems really good. - She gave us all a real shock. 930 01:09:23,740 --> 01:09:25,460 Isabel was great. 931 01:09:25,500 --> 01:09:28,260 She's so sure. She really knows what she wants. 932 01:09:28,300 --> 01:09:31,060 - That's good. - Isabel, this is Holly. 933 01:09:31,100 --> 01:09:33,100 - Hello. - Hi. Nice to meet you. 934 01:09:33,140 --> 01:09:35,140 You too. 935 01:09:36,980 --> 01:09:40,340 So, erm...are you here in London for long? 936 01:09:40,380 --> 01:09:42,500 Marina told me that you're an actress. 937 01:09:43,660 --> 01:09:46,460 No, no. I have an audition in Paris on Monday. 938 01:09:46,500 --> 01:09:50,380 I shouldn't say this, but with a very brilliant, very known Italian director. 939 01:09:50,420 --> 01:09:52,140 Bertolucci, actually. 940 01:09:52,180 --> 01:09:54,820 - That's great. - Yeah. 941 01:09:54,860 --> 01:09:59,460 Acting for cinema is not like theatre. In the cinema, you must feel it. 942 01:09:59,500 --> 01:10:03,660 Not show emotion, just feel it. And the camera sees it. It's really wonderful. 943 01:10:03,700 --> 01:10:06,780 - Which films have you done? - Oh, mostly theatre at the moment. 944 01:10:07,780 --> 01:10:09,380 Is it nearly midnight? 945 01:10:09,420 --> 01:10:11,620 Holly... - Yeah? Oh. 946 01:10:21,340 --> 01:10:23,780 Listen, everyone. 947 01:10:23,820 --> 01:10:27,380 Isabel and I have got something to say. We're getting married. 948 01:10:27,420 --> 01:10:30,380 Ohhh! 949 01:10:30,420 --> 01:10:33,620 Lucky devil! Felicitations, Isabel! 950 01:10:36,300 --> 01:10:38,300 Holly, are you all right? 951 01:10:38,340 --> 01:10:40,660 What's wrong, darling? Are you all right? 952 01:10:41,900 --> 01:10:45,020 I think a great deal of champagne is called for here. 953 01:10:46,860 --> 01:10:49,140 Here. It's bloody freezing. Put this on. 954 01:10:50,540 --> 01:10:52,380 I'm fine, Marina. 955 01:10:52,420 --> 01:10:54,540 God, she's a nightmare, isn't she? 956 01:10:54,580 --> 01:10:57,100 Married? God. I mean, who gets married? 957 01:10:57,140 --> 01:10:59,420 That's something out of the Dark Ages. 958 01:10:59,460 --> 01:11:01,460 It's embarrassing. It's pathetic. 959 01:11:01,500 --> 01:11:03,980 I know. It's weird. And she's hilarious! 960 01:11:04,020 --> 01:11:06,780 Oh, God, how can he? It's such a fucking cliché. 961 01:11:06,820 --> 01:11:10,300 - You've still got me. - Why? Who haven't I got? 962 01:11:10,340 --> 01:11:14,180 Holly, don't be like that. I can't bear it when we're not us. 963 01:11:14,220 --> 01:11:16,460 I don't know who I am when we're not us. 964 01:11:16,500 --> 01:11:18,380 I don't know ever. 965 01:11:18,420 --> 01:11:21,420 Come on. Please. For me. 966 01:11:22,580 --> 01:11:25,220 It's nearly time! - Oh, it's that time. 967 01:11:25,260 --> 01:11:28,020 Happy New Year, Holl. 968 01:11:28,060 --> 01:11:29,900 You too. 969 01:11:29,940 --> 01:11:31,860 Come on. Let's go in. 970 01:11:31,900 --> 01:11:34,140 Come on. Smile. 971 01:11:34,180 --> 01:11:35,700 Come on. 972 01:11:35,740 --> 01:11:38,180 ..Three, two, one! 973 01:11:38,220 --> 01:11:41,260 Happy New Year! 974 01:11:53,140 --> 01:11:55,140 ♪ COWBOY JUNKIES: I Don't Get It 975 01:12:04,940 --> 01:12:10,940 ♪ Breaking away to the other side 976 01:12:10,980 --> 01:12:16,900 ♪ I wanna make sense of why we live and die 977 01:12:16,940 --> 01:12:18,940 ♪ I don't get it 978 01:12:19,940 --> 01:12:21,940 ♪ I don't get it 979 01:12:23,060 --> 01:12:29,500 ♪ I ask my friends if they understand 980 01:12:29,540 --> 01:12:31,540 Give me that. 981 01:12:34,060 --> 01:12:36,260 - Right. - No, not yet. 982 01:12:40,020 --> 01:12:41,540 How are we for vino? 983 01:12:44,140 --> 01:12:46,660 - Do you prefer rouge, Isabel? - Non, a va, merci. 984 01:12:47,980 --> 01:12:50,060 So, how are the pop videos, Marina? 985 01:12:50,100 --> 01:12:52,900 Great. You know... superficial and meaningless. 986 01:12:52,940 --> 01:12:55,820 And how did you two meet? It's all been very mysterious. 987 01:12:55,860 --> 01:12:58,180 At a Bar Mitzvah. 988 01:12:58,220 --> 01:13:00,380 - It was fate. - Yes, it was fate. 989 01:13:00,420 --> 01:13:02,660 Holly Rossman, right? 990 01:13:02,700 --> 01:13:06,660 Your father's sister's married to my cousin's brother. 991 01:13:06,700 --> 01:13:09,100 Leo. Leo Muller. 11th Commandment: 992 01:13:09,140 --> 01:13:13,060 "Thou shalt dance at Bar Mitzvahs, and not sit in a corner looking superior." 993 01:13:13,100 --> 01:13:15,460 What are you doing for lunch tomorrow? 994 01:13:15,500 --> 01:13:18,980 I've met this man, much too eligible for me. He's a Jewish doctor. 995 01:13:19,020 --> 01:13:24,100 He's called Leo. Dr Leo Muller. Hm? 996 01:13:24,140 --> 01:13:26,140 Where are you meeting him? 997 01:13:27,460 --> 01:13:29,620 OK. Mm. 998 01:13:29,660 --> 01:13:32,540 If she hadn't been walking past the restaurant... 999 01:13:32,580 --> 01:13:34,580 I can't bear to think about it. 1000 01:13:34,620 --> 01:13:35,740 No. 1001 01:13:35,780 --> 01:13:38,860 - How about you two? I met Carl first didn't I? 1002 01:13:38,900 --> 01:13:42,020 It was at work, at some boring meeting. 1003 01:13:43,420 --> 01:13:45,420 Wasn't it? 1004 01:13:45,460 --> 01:13:48,420 And then I introduced them. It was like a Jane Austen novel. 1005 01:13:48,460 --> 01:13:49,860 Which one? 1006 01:13:49,900 --> 01:13:51,340 Emma. 1007 01:13:53,500 --> 01:13:56,420 So, you're a fight fan, then, Carl? 1008 01:13:56,460 --> 01:13:59,140 Yeah, and I spar a bit. It's good to work off aggression. 1009 01:13:59,180 --> 01:14:02,460 - A bit like therapy? - Well, I'm in therapy, as well. Twice a week. 1010 01:14:02,500 --> 01:14:04,900 - Jungian. - I wonder if I need therapy. 1011 01:14:04,940 --> 01:14:06,980 About ten years Leo? 1012 01:14:07,020 --> 01:14:09,980 Well, it suits some people, but it's not for everyone. 1013 01:14:10,020 --> 01:14:12,380 What do you do? He writes songs. 1014 01:14:12,420 --> 01:14:15,260 - Cool. What have you done? - I'm selling stationery. 1015 01:14:15,300 --> 01:14:18,180 - Top of the range. We've been living in the States. 1016 01:14:18,220 --> 01:14:20,620 It was better for my job. I'm an actress. 1017 01:14:20,660 --> 01:14:22,660 Cool. I love LA. 1018 01:14:22,700 --> 01:14:24,380 Well, Minneapolis, actually. 1019 01:14:24,420 --> 01:14:27,820 I was only in a soap, but, you know, quite interesting. 1020 01:14:27,860 --> 01:14:30,740 Yeah, well, I bet you were great with the accent. 1021 01:14:30,780 --> 01:14:33,220 - It's sexy. - Oh, thank you. 1022 01:14:33,260 --> 01:14:35,900 - How's it going over here? - Well, I met Mike Leigh. 1023 01:14:35,940 --> 01:14:38,660 - Oh, I've heard of him. - Yes, he's totally a genius. 1024 01:14:38,700 --> 01:14:41,820 And I'm in a new piece soon. It's very political. 1025 01:14:41,860 --> 01:14:44,020 We can come to the premi re - Yes! 1026 01:14:44,060 --> 01:14:45,940 - Yeah. - And you, Holly? 1027 01:14:45,980 --> 01:14:53,140 - Oh...still writing this bloody book...thing. - It's been two years now. Can you believe it? 1028 01:14:53,180 --> 01:14:56,780 Still the vampire thing? - Yes, still the vampire thing. 1029 01:14:56,820 --> 01:14:58,900 It's how...you know, each decade... 1030 01:15:01,340 --> 01:15:05,860 - It reinvents the vampire as a sexual icon. - It's not a book thing, Holl. It's a book. 1031 01:15:05,900 --> 01:15:09,380 - Mum sent us your articles. They were great. Marvellous. 1032 01:15:09,420 --> 01:15:13,540 - Holly's the intellectual. Isn't she, Marinie? - She's a journalist. 1033 01:15:13,580 --> 01:15:16,140 I do all right. I'm always broke, though. 1034 01:15:22,740 --> 01:15:24,900 - Ah. - Oh, hi. 1035 01:15:24,940 --> 01:15:29,540 I was er...looking for a light. It's weird being back here. 1036 01:15:29,580 --> 01:15:31,540 I know. 1037 01:15:31,580 --> 01:15:33,580 She's kept my room the same. 1038 01:15:33,620 --> 01:15:35,900 Has she? 1039 01:15:35,940 --> 01:15:37,740 Still smoking? 1040 01:15:37,780 --> 01:15:40,140 Er...no, I've just given up. 1041 01:15:41,140 --> 01:15:43,540 This career chitchat makes me feel a failure. 1042 01:15:43,580 --> 01:15:47,180 Tell me about it. It used to be hip to be on the dole. 1043 01:15:47,220 --> 01:15:49,380 - I know! - What's happened? 1044 01:15:49,420 --> 01:15:51,660 I'm still waiting to transmute 1045 01:15:51,700 --> 01:15:54,780 into a successful adult, instead of being a 12-year-old. 1046 01:15:54,820 --> 01:15:57,060 I remember that 12-year-old. 1047 01:16:00,780 --> 01:16:03,260 Can I read your book, Holl? 1048 01:16:03,300 --> 01:16:05,260 Really? 1049 01:16:05,300 --> 01:16:07,060 No, no. You'd... 1050 01:16:07,100 --> 01:16:09,380 - Actually, would you? - Yes. 1051 01:16:13,580 --> 01:16:16,180 Who's this boxing prick? 1052 01:16:16,220 --> 01:16:18,820 He seems like one of Marina's blokes. 1053 01:16:20,500 --> 01:16:22,500 It's nice to see you again. 1054 01:16:22,540 --> 01:16:25,540 Yeah. Erm...it's nice to see you. 1055 01:16:26,860 --> 01:16:29,820 There you are Come on. I want you downstairs. 1056 01:16:29,860 --> 01:16:33,900 I want, I want, I want, I want, I want! 1057 01:16:33,940 --> 01:16:37,580 Did you miss your little sis? 1058 01:16:37,620 --> 01:16:40,380 Listen, everybody. 1059 01:16:40,420 --> 01:16:43,820 Listen. All my favourite people in the entire world... 1060 01:16:43,860 --> 01:16:45,260 Listen. 1061 01:16:46,260 --> 01:16:48,460 Leo and I have decided 1062 01:16:48,500 --> 01:16:50,940 we're going to get married. 1063 01:16:50,980 --> 01:16:52,980 Marina! 1064 01:16:53,020 --> 01:16:57,460 And there's something else. I've decided that I'm going to be Jewish. 1065 01:16:57,500 --> 01:16:59,500 Does that mean I will be? 1066 01:16:59,540 --> 01:17:01,540 Well, we'll work on that! 1067 01:17:01,580 --> 01:17:04,100 - Mazel tov! Congratulations! 1068 01:17:04,140 --> 01:17:09,700 You tell me every fucking boring little detail about your life, ten times a day, but not this one. 1069 01:17:09,740 --> 01:17:11,740 You only phoned me four times today! 1070 01:17:11,780 --> 01:17:13,940 I knew you'd be funny about it, and you are. 1071 01:17:13,980 --> 01:17:15,780 - I'm not - Yes, you are. 1072 01:17:16,860 --> 01:17:19,980 - With the converting and everything. - No, it's not that. 1073 01:17:20,020 --> 01:17:21,900 Sorry. I'm just surprised. 1074 01:17:23,100 --> 01:17:25,100 I know. 1075 01:17:31,180 --> 01:17:32,780 Come here. 1076 01:17:35,580 --> 01:17:38,420 Nothing's going to change. I promise you. 1077 01:17:38,460 --> 01:17:39,740 Hm? 1078 01:17:40,140 --> 01:17:43,980 Holly, it's me. Pick up. Look, I know you're there. You're always there. 1079 01:17:44,020 --> 01:17:47,260 Holly, Holly, Holly, Holly, Holly! 1080 01:17:47,300 --> 01:17:49,380 Come on. Answer the phone. It's me. 1081 01:17:49,420 --> 01:17:53,900 - How often do you talk? You're like mothers. - Do you think my calves are fat? 1082 01:17:53,940 --> 01:17:56,380 Do you like my calves? 1083 01:17:56,420 --> 01:18:00,780 I love everything about you. Not just when you're being a sex kitten. 1084 01:18:09,300 --> 01:18:12,420 - Do you know how safe I feel with you? - I love you so much. 1085 01:18:13,540 --> 01:18:16,060 Oh, my soul girl! 1086 01:18:23,620 --> 01:18:26,380 - What? - Nothing. 1087 01:18:33,860 --> 01:18:35,660 Holly? 1088 01:19:36,580 --> 01:19:38,580 Hi, Holly. It's me - Nat. 1089 01:19:38,620 --> 01:19:43,700 Listen. I was in Peckham, so I thought...Holly, but you're erm... 1090 01:19:43,740 --> 01:19:46,740 Hi. No...no, I was working. 1091 01:19:46,780 --> 01:19:49,060 Erm...yeah, come round. 1092 01:19:50,100 --> 01:19:54,900 Great. Yeah, it's on the fifth floor, but the lift's not working, I'm afraid. 1093 01:19:54,940 --> 01:19:56,740 Bye. 1094 01:20:02,180 --> 01:20:05,540 - Blimey! You must be fit. - I just never go out! 1095 01:20:05,580 --> 01:20:07,620 Your mum must love it round here! 1096 01:20:07,660 --> 01:20:09,820 Well, that must be why I live here, then. 1097 01:20:10,980 --> 01:20:13,900 Sorry. Sorry. Erm... 1098 01:20:13,940 --> 01:20:15,940 Nothing or nothing? 1099 01:20:17,340 --> 01:20:19,340 Have you got a...? 1100 01:20:20,780 --> 01:20:22,780 Oh, that's OK. 1101 01:20:26,300 --> 01:20:28,300 So, listen. If you're working... 1102 01:20:28,340 --> 01:20:30,340 I can just grab the manuscript and go. 1103 01:20:30,380 --> 01:20:33,020 Oh, no...erm...I was stuck. 1104 01:20:36,460 --> 01:20:39,340 - Look. I was just going to have some beans. - Great 1105 01:20:39,380 --> 01:20:42,540 I really miss beans. Minneapolis beans were disgusting. 1106 01:20:42,580 --> 01:20:44,980 I'd love to go to the States and start again. 1107 01:20:45,020 --> 01:20:47,140 Well, start. 1108 01:20:48,260 --> 01:20:52,380 - There's something I might apply for, actually. - Yeah? Great. 1109 01:20:52,420 --> 01:20:54,380 Just don't tell you know who. 1110 01:20:54,420 --> 01:20:56,980 Holly, what did Carl say about that bitch? 1111 01:20:57,020 --> 01:21:00,460 Hi. No, I'm working. I'll call you later. 1112 01:21:02,820 --> 01:21:07,220 No. No, I haven't got anyone here. Who would I have? 1113 01:21:07,260 --> 01:21:11,580 Look, Marina. I don't want a fight. Would you just stop nagging? 1114 01:21:11,620 --> 01:21:13,620 Go and learn some Hebrew. Bye. 1115 01:21:16,140 --> 01:21:19,380 Jesus! You two, you're like fucking Siamese twins. 1116 01:21:19,420 --> 01:21:21,420 We're not. 1117 01:21:22,980 --> 01:21:24,980 How many times a day do you speak? 1118 01:21:26,460 --> 01:21:28,460 She's so controlling. 1119 01:21:28,500 --> 01:21:31,620 She wants you to get involved with that hopeless twat, 1120 01:21:31,660 --> 01:21:33,660 so that you'll always need her. 1121 01:21:33,700 --> 01:21:35,500 And you let her. 1122 01:21:35,540 --> 01:21:38,860 Blimey! You could charge by the hour. You know it all, suddenly. 1123 01:21:38,900 --> 01:21:41,260 - She does it to me, too. - How does she do that? 1124 01:21:41,300 --> 01:21:43,780 Well...I think you know one way, Holly. 1125 01:21:47,660 --> 01:21:49,660 He's not a hopeless twat, actually. 1126 01:21:51,420 --> 01:21:53,660 And he's not as superficial as he seems. 1127 01:21:53,700 --> 01:21:56,500 He just likes the surfaces of things... 1128 01:21:56,540 --> 01:21:59,220 and style can be stimulating, you know. 1129 01:21:59,260 --> 01:22:01,620 And he does a lot of work on himself. 1130 01:22:01,660 --> 01:22:05,460 And he's funny. And my work is going well. And I'm really happy, for once. 1131 01:22:05,500 --> 01:22:06,900 Good. Great. 1132 01:22:10,300 --> 01:22:12,340 So, how's Isabel? 1133 01:22:22,140 --> 01:22:23,580 Holly. 1134 01:22:26,740 --> 01:22:28,700 Holly. 1135 01:22:31,180 --> 01:22:33,180 ♪ TIM BUCKLEY: Strange Feeling 1136 01:22:35,620 --> 01:22:38,900 - Look, Holl... - No. No. No. 1137 01:22:42,220 --> 01:22:44,180 I used to watch you... 1138 01:22:45,180 --> 01:22:47,180 ..in your room. 1139 01:22:50,740 --> 01:22:52,740 I know. 1140 01:22:54,860 --> 01:22:56,860 I talk to you all the time in my head. 1141 01:22:59,900 --> 01:23:02,100 Oh, God, I hate you. 1142 01:23:02,140 --> 01:23:05,500 ♪ It happens every time 1143 01:23:05,540 --> 01:23:10,260 ♪ I give you more than what I have 1144 01:23:11,500 --> 01:23:13,100 NAT : Hold me. 1145 01:23:13,140 --> 01:23:16,380 ♪ But now all I need is a little time 1146 01:23:17,460 --> 01:23:21,900 ♪ Oh, to sing this song, and I think we're gonna find 1147 01:23:23,340 --> 01:23:25,140 ♪ A way to lose... 1148 01:23:25,180 --> 01:23:27,180 Holly, it's me again. 1149 01:23:27,220 --> 01:23:30,900 Look, we've got to go to Isabel's play on Wednesday. Cow. 1150 01:23:30,940 --> 01:23:34,220 But it's for Nat's sake. OK, well, don't answer, then. 1151 01:23:34,260 --> 01:23:36,860 I'd better go. It's getting late. 1152 01:23:36,900 --> 01:23:39,020 No, but... Nat. Nat. 1153 01:23:45,460 --> 01:23:49,620 - What are you doing here? - Oh, I really wanted to see you, and say sorry. 1154 01:23:50,740 --> 01:23:53,460 Oh! What's he doing here? 1155 01:23:53,500 --> 01:23:55,260 Selling paperclips? 1156 01:23:55,300 --> 01:23:57,580 What are you doing here, mate? 1157 01:23:57,620 --> 01:23:59,740 Don't you fucking "mate" me, mate. 1158 01:23:59,780 --> 01:24:02,980 - Nat, you should go. - Yes, Nat. 1159 01:24:03,020 --> 01:24:05,340 You should go. 1160 01:24:07,500 --> 01:24:09,900 Yeah. See you. 1161 01:24:09,940 --> 01:24:12,420 Really nice seeing you again, mate. 1162 01:24:23,420 --> 01:24:25,420 Darling, I'm sorry. 1163 01:24:27,460 --> 01:24:30,260 Still, you didn't really like that script, anyway. 1164 01:24:30,300 --> 01:24:33,300 - And you've got the play. - It's crap. You know it is. 1165 01:24:33,340 --> 01:24:38,780 You're embarrassed for your friends to see it. And Natalie Liron is in Vogue. 1166 01:24:38,820 --> 01:24:43,340 It says, "She is a luminous, enigmatic, French beauty." 1167 01:24:44,460 --> 01:24:45,860 Merde! 1168 01:24:45,900 --> 01:24:47,460 Shh. 1169 01:24:47,500 --> 01:24:50,620 The water's freezing. How long have you been lying there? 1170 01:24:50,660 --> 01:24:52,700 You're a prune. Come on. 1171 01:24:57,220 --> 01:24:59,220 There we go. 1172 01:25:02,140 --> 01:25:04,580 Nat said Isabel's play is bloody awful. 1173 01:25:07,260 --> 01:25:11,540 - When did you see Nat? - Oh, no, I didn't. We just spoke. 1174 01:25:13,460 --> 01:25:16,940 - So, how's the Hebrew coming? - Are you really pleased for us? 1175 01:25:16,980 --> 01:25:21,780 Yes. Oh, God. How many times, already? 1176 01:25:21,820 --> 01:25:24,780 How much more pleased can I be? I'm in a state of bliss. 1177 01:25:24,820 --> 01:25:27,180 - All right. - You don't need my approval. 1178 01:25:27,220 --> 01:25:29,500 Of course I do. I want us all to be happy. 1179 01:25:29,540 --> 01:25:31,060 I know. 1180 01:25:31,100 --> 01:25:34,260 What about that one? That goes. 1181 01:25:34,300 --> 01:25:37,620 - Honestly, this whole Jewish thing... - Why shouldn't I be Jewish? 1182 01:25:37,660 --> 01:25:40,380 Huh? It gives me a sense of identity. 1183 01:25:40,420 --> 01:25:42,420 Really? Whose identity? 1184 01:25:42,460 --> 01:25:44,260 What did you say? 1185 01:25:46,420 --> 01:25:48,220 Nothing. What? 1186 01:25:48,260 --> 01:25:50,020 What did you just say just then? 1187 01:25:50,060 --> 01:25:53,380 Oh, Jesus. Come on. I fucking introduced you, didn't I? 1188 01:25:53,420 --> 01:25:56,180 Don't be so touchy. It's Christian of you. 1189 01:25:56,220 --> 01:25:58,580 What the fuck did you mean, Holly? 1190 01:25:58,620 --> 01:26:00,940 Nothing, all right? I'm sorry. God. 1191 01:26:00,980 --> 01:26:05,860 Drop it. We're having a nice time. You don't have to make it into a big deal. 1192 01:26:05,900 --> 01:26:08,460 We were having a nice time, until you spoilt it. 1193 01:26:08,500 --> 01:26:10,500 Why do you hate people being happy? 1194 01:26:10,540 --> 01:26:12,580 - I don't. - You're just like your mother. 1195 01:26:12,620 --> 01:26:16,340 - What do you mean? - Just because things haven't worked out for you. 1196 01:26:16,380 --> 01:26:18,820 Leave Nat alone when he's contented. 1197 01:26:18,860 --> 01:26:22,220 Nat? What has Nat got to do with it? 1198 01:26:22,260 --> 01:26:24,020 He's happy, and so am I. 1199 01:26:26,660 --> 01:26:28,460 I'm sorry you can't be pleased for us. 1200 01:26:28,500 --> 01:26:30,940 I just...I don't...I don't understand what... 1201 01:26:32,740 --> 01:26:35,660 I don't know what I'm supposed to have... Fuck it. 1202 01:26:37,060 --> 01:26:38,660 Isabel? 1203 01:26:40,300 --> 01:26:42,820 Hi, darling. It's Marina. 1204 01:26:42,860 --> 01:26:44,860 I'm fine. How are you? 1205 01:26:44,900 --> 01:26:46,740 Oh, good. 1206 01:26:46,780 --> 01:26:50,460 Well, I was just calling to say good luck, really. Mm-hm. 1207 01:26:50,500 --> 01:26:53,580 And I saw Holly, and she said she'd seen Nat, 1208 01:26:53,620 --> 01:26:55,980 so she'll be there, too, which is nice. 1209 01:26:56,020 --> 01:26:59,140 Mm. OK. 1210 01:26:59,180 --> 01:27:02,660 All right. Well, see you then. Lots of love. Bye. 1211 01:27:05,100 --> 01:27:07,820 Was it symbolism about the Berlin Wall and the Falklands? 1212 01:27:07,860 --> 01:27:09,740 Well, it's not meant to be Cats. 1213 01:27:09,780 --> 01:27:11,460 - How are you? - OK, thanks. 1214 01:27:11,500 --> 01:27:12,860 Yeah. 1215 01:27:14,260 --> 01:27:16,620 Two and a half bloody hours! 1216 01:27:20,020 --> 01:27:22,020 So nice you came, Holly. 1217 01:27:23,620 --> 01:27:25,820 - You really liked it? - Mm. Mm-hm. 1218 01:27:27,020 --> 01:27:29,020 - Really? - Mm. 1219 01:27:30,700 --> 01:27:32,700 Nat 1220 01:27:34,460 --> 01:27:36,700 Did you tell them our news? 1221 01:27:38,180 --> 01:27:41,460 You know what? We're going to try for a baby. 1222 01:27:41,500 --> 01:27:45,300 Oh! Oh, fabulous! 1223 01:27:47,180 --> 01:27:48,500 Congratulations. 1224 01:27:48,540 --> 01:27:51,140 I don't want it calling me Grandma! 1225 01:27:51,180 --> 01:27:53,060 Aunt Marina! 1226 01:27:54,300 --> 01:27:56,100 I'm dehydrated. 1227 01:27:56,140 --> 01:28:00,100 No you're thirsty. Why can't you be thirsty, like normal people? 1228 01:28:00,140 --> 01:28:01,940 I'm dehydrated. 1229 01:28:03,660 --> 01:28:09,140 How are Marina's wedding plans going? Leo Muller! Whoever would have thought? 1230 01:28:09,180 --> 01:28:11,420 Great, isn't it? I can't wait. 1231 01:28:11,460 --> 01:28:16,380 Oh, Rachel Bloom's moving to St John's Wood, and the sister got engaged, 1232 01:28:16,420 --> 01:28:17,940 to an architect. 1233 01:28:17,980 --> 01:28:20,340 Actually, I've got something to tell you. 1234 01:28:22,060 --> 01:28:24,540 - I'm probably moving. - Oh, darling! Thank God! 1235 01:28:24,580 --> 01:28:26,460 To New York. 1236 01:28:26,500 --> 01:28:31,860 I've practically got this really good job, and I know some people I can stay with. 1237 01:28:31,900 --> 01:28:34,620 And erm...I just need a change. 1238 01:28:34,660 --> 01:28:37,020 Oh, you just need a change? 1239 01:28:37,060 --> 01:28:39,900 "I'm not happy, so I'll just move." 1240 01:28:39,940 --> 01:28:42,780 All the chances you've had... 1241 01:28:42,820 --> 01:28:46,300 and you...you...fucking... 1242 01:28:46,340 --> 01:28:52,380 you just fucking mess it all up, don't you? 1243 01:28:56,660 --> 01:28:58,660 When, darling? 1244 01:29:00,940 --> 01:29:03,540 - After New Year. - Hm. 1245 01:29:07,020 --> 01:29:08,820 So, what's your news? 1246 01:29:10,180 --> 01:29:12,260 Morton Jacobs has got bowel cancer. 1247 01:29:31,420 --> 01:29:34,140 Holly, I really need to speak to you. 1248 01:29:35,940 --> 01:29:38,060 Look, I'm sorry, OK? 1249 01:29:38,100 --> 01:29:40,100 Holly, please. 1250 01:30:05,860 --> 01:30:09,620 When exactly were you going to tell me, Holly? A call from the airport? 1251 01:30:09,660 --> 01:30:11,660 I was going to. I just... 1252 01:30:12,740 --> 01:30:14,540 Not yet. Who did? 1253 01:30:14,580 --> 01:30:16,300 Carl, actually. 1254 01:30:16,340 --> 01:30:19,460 - We're the only two people who care about you! - Shh, shh. 1255 01:30:19,500 --> 01:30:22,100 I mean, New York? You wouldn't last five minutes. 1256 01:30:22,140 --> 01:30:26,020 It's the most competitive place in the world. 1257 01:30:26,060 --> 01:30:29,420 - Let's talk about this in the morning. - No, we can talk about it now. 1258 01:30:29,460 --> 01:30:33,220 All we do these days is argue or sulk. We don't even have a good time any more. 1259 01:30:33,260 --> 01:30:35,260 - Yes, we do. - When? 1260 01:30:39,620 --> 01:30:41,420 I'm pregnant. 1261 01:30:42,740 --> 01:30:44,540 Oh, God. 1262 01:30:46,500 --> 01:30:48,860 Hey, hey, it's all right. 1263 01:30:48,900 --> 01:30:52,100 - No, it's not. - It's all right. Shh. 1264 01:30:53,220 --> 01:30:56,220 It's meant to be a good thing, isn't it? 1265 01:30:56,260 --> 01:30:59,380 With Leo. Leo, who makes you feel so real! 1266 01:30:59,420 --> 01:31:01,420 Look, you won't go now, will you? 1267 01:31:01,460 --> 01:31:03,380 Stop it. Stop it. 1268 01:31:03,420 --> 01:31:05,700 - I'll have to get rid of it if you go. - Stop it. 1269 01:31:05,740 --> 01:31:07,340 Hi, Marina. 1270 01:31:09,460 --> 01:31:11,260 Hi, Carl. 1271 01:31:12,860 --> 01:31:14,860 - Did I wake you up? - Yeah. 1272 01:31:14,900 --> 01:31:17,020 Sorry, darling. 1273 01:31:17,060 --> 01:31:19,660 All right, gorgeous? I'm OK. 1274 01:31:20,700 --> 01:31:23,780 - You're both still coming to Leo's for New Year? - Mm. 1275 01:31:23,820 --> 01:31:26,900 We'll all be together. It'll be brilliant. 1276 01:31:26,940 --> 01:31:29,900 Let's celebrate Marina's perfect, pregnant life. 1277 01:31:29,940 --> 01:31:31,780 You want to go. 1278 01:31:31,820 --> 01:31:34,300 I don't. And, anyway, why shouldn't I want to? 1279 01:31:37,380 --> 01:31:39,380 And Holly's goodbye. So sad, huh? 1280 01:31:40,740 --> 01:31:42,740 That's why you want to go. 1281 01:31:42,780 --> 01:31:44,980 Jesus, Isabel! Could you move yourself? 1282 01:31:49,340 --> 01:31:52,260 ♪ SONNY & CHER: I Got You Babe 1283 01:31:55,460 --> 01:31:58,260 ♪ They say we're young and we don't know 1284 01:31:58,300 --> 01:31:59,900 ♪ We won't find out 1285 01:31:59,940 --> 01:32:03,540 ♪ Until we grow 1286 01:32:04,580 --> 01:32:07,340 ♪ Well, I don't know if all that's true 1287 01:32:07,380 --> 01:32:12,780 ♪ Cos you got me, and, baby, I got you 1288 01:32:14,340 --> 01:32:15,940 ♪ Babe 1289 01:32:16,980 --> 01:32:18,660 ♪ I got you, babe 1290 01:32:20,220 --> 01:32:22,220 ♪ I got you, babe 1291 01:32:23,540 --> 01:32:26,580 ♪ They say our love won't pay the rent 1292 01:32:26,620 --> 01:32:28,420 ♪ Before it's earned 1293 01:32:28,460 --> 01:32:30,220 ♪ Our money's always spent 1294 01:32:30,260 --> 01:32:33,260 Un-fucking-believable! Why did that cunt suddenly turn up? 1295 01:32:33,300 --> 01:32:35,220 Cos Linda invited him. 1296 01:32:36,460 --> 01:32:38,460 Come inside. I'm freezing. 1297 01:32:41,980 --> 01:32:46,220 Anyway, they have to do it every five years. It's like gorillas, or something. 1298 01:32:46,260 --> 01:32:48,260 Just don't choose me, darling. 1299 01:32:48,300 --> 01:32:50,140 It's like group therapy. 1300 01:32:50,180 --> 01:32:53,180 OK, I've got someone. Ooh, it speaks! 1301 01:32:53,220 --> 01:32:55,660 OK. What element are they like? 1302 01:32:58,780 --> 01:33:02,100 Seawater. The dark sea. 1303 01:33:02,140 --> 01:33:04,260 Mysterious. Must be me! 1304 01:33:06,020 --> 01:33:08,060 What poet? 1305 01:33:10,020 --> 01:33:12,020 Elizabeth Barrett Browning. 1306 01:33:12,060 --> 01:33:14,540 What time of day? Dusk. 1307 01:33:15,860 --> 01:33:18,460 Which painter? 1308 01:33:20,100 --> 01:33:22,020 Whistler. 1309 01:33:22,060 --> 01:33:24,180 Never heard of him! 1310 01:33:26,900 --> 01:33:29,220 - It's Isabel. No, it's not. 1311 01:33:29,260 --> 01:33:31,540 It's Holly. 1312 01:33:31,580 --> 01:33:33,580 The truth game, right? 1313 01:33:33,620 --> 01:33:35,340 Sit down. 1314 01:33:35,380 --> 01:33:39,100 Nat, old boy. Naughty, naughty! Shut up, Ray. 1315 01:33:41,700 --> 01:33:43,700 This is boring. 1316 01:33:43,740 --> 01:33:45,820 Let's play erm... 1317 01:33:45,860 --> 01:33:47,260 sardines. 1318 01:33:47,300 --> 01:33:48,980 You'll play, won't you, Carl? 1319 01:33:49,020 --> 01:33:51,940 Squishy-squashy! 1320 01:34:17,460 --> 01:34:21,100 Do you know how many men I've slept with? 1321 01:34:21,140 --> 01:34:22,740 No. 1322 01:34:23,820 --> 01:34:26,140 63. 1323 01:34:26,180 --> 01:34:28,580 - 63? - Uh-huh. 1324 01:34:28,620 --> 01:34:30,700 And now it's going to stay 63 for ever. 1325 01:34:30,740 --> 01:34:32,540 - Is that right? - Yeah. 1326 01:34:42,380 --> 01:34:44,380 - Argh! - Shh. 1327 01:34:52,100 --> 01:34:55,340 I talk to you in my head, too, all the time. 1328 01:34:59,500 --> 01:35:01,500 It's horrible out there. 1329 01:35:03,780 --> 01:35:05,900 Why can't we stay in here for ever? 1330 01:35:07,220 --> 01:35:09,220 What's stopping us? 1331 01:35:11,620 --> 01:35:13,620 You tell me. 1332 01:35:29,380 --> 01:35:30,980 Look, no, no. 1333 01:35:31,020 --> 01:35:33,740 - Why? - This is too fucked-up. 1334 01:35:34,900 --> 01:35:37,740 I don't understand this stupid English game! 1335 01:35:43,740 --> 01:35:45,700 Jesus you're fucked-up! 1336 01:35:47,820 --> 01:35:51,660 Come on. Don't touch me. 1337 01:35:51,700 --> 01:35:54,220 - Sweetheart? - You're old! 1338 01:35:54,260 --> 01:35:57,540 I'm sick. 1339 01:36:11,900 --> 01:36:13,500 Marina! 1340 01:36:28,580 --> 01:36:31,860 Come on. Come on. It's all right. 1341 01:36:31,900 --> 01:36:33,900 Shh. It's all right. Come on. 1342 01:36:38,060 --> 01:36:42,740 How can I be a mother when I'm such a terrible, sick person? 1343 01:36:42,780 --> 01:36:46,060 That's one of the qualifications, isn't it? 1344 01:36:46,100 --> 01:36:49,700 - I'm so disgusting! I'm sorry. - It's all right. 1345 01:36:49,740 --> 01:36:53,740 He's suffocating me. I can't bear him to touch me. 1346 01:36:53,780 --> 01:36:55,780 I feel so empty. 1347 01:36:55,820 --> 01:36:59,980 Come on. Look at you. You've got everything going for you. A career. 1348 01:37:00,020 --> 01:37:03,740 Lovely, real Leo. Marriage, religion, baby. Come on. 1349 01:37:03,780 --> 01:37:07,340 No, I'm a big, fat nothing. 1350 01:37:07,380 --> 01:37:09,740 I don't have integrity, or soul, or beliefs. 1351 01:37:09,780 --> 01:37:14,260 I haven't even read War And fucking Peace. 1352 01:37:16,420 --> 01:37:21,420 And you're going to go away to New York, and I'm going to be left here with a kid and him. 1353 01:37:22,580 --> 01:37:25,260 And then there's no point to anything, I might... 1354 01:37:26,500 --> 01:37:28,620 I might as well just die now! 1355 01:37:28,660 --> 01:37:30,340 Stop it. Stop it. 1356 01:37:30,380 --> 01:37:33,660 No. Please, please, don't go. Please, please... 1357 01:37:33,700 --> 01:37:35,940 - Stop it. Stop it! - Please, don't go. 1358 01:37:35,980 --> 01:37:37,700 - Stop it. - Please, don't go. 1359 01:37:37,740 --> 01:37:40,580 We both have got to stop this. 1360 01:37:40,620 --> 01:37:44,020 - Stop what? What do you mean? - I don't know. I just... 1361 01:37:45,020 --> 01:37:47,020 I don't want to be us any more. 1362 01:37:48,500 --> 01:37:50,420 You know? 1363 01:37:50,460 --> 01:37:53,180 I mean, it's not your fault... 1364 01:37:53,220 --> 01:37:55,500 I've let you do it, and I blame you, but... 1365 01:37:56,740 --> 01:37:59,620 ..I don't like what I am with you. 1366 01:37:59,660 --> 01:38:02,140 You're strangling me. 1367 01:38:02,180 --> 01:38:04,220 We're, like, suffocating each other. 1368 01:38:04,260 --> 01:38:07,540 All the time that I'm with you, I feel ugly, 1369 01:38:07,580 --> 01:38:10,380 and 14... 1370 01:38:10,420 --> 01:38:13,460 and bloody desperate and depressed... 1371 01:38:13,500 --> 01:38:15,940 and not good enough... 1372 01:38:15,980 --> 01:38:18,620 and unsuccessful and jealous... 1373 01:38:18,660 --> 01:38:20,460 and stuck. 1374 01:38:20,500 --> 01:38:22,100 - I can change. - No. 1375 01:38:22,140 --> 01:38:24,460 - Holly, I'll change. - No, no. Get off. 1376 01:38:24,500 --> 01:38:26,900 Just get off me! 1377 01:38:26,940 --> 01:38:30,740 - I'll kill myself if you go! - No, you won't. No, you won't. 1378 01:38:30,780 --> 01:38:32,300 I will. 1379 01:38:33,300 --> 01:38:35,300 There's no me without you! 1380 01:38:35,340 --> 01:38:37,340 - Shh. Yes, there is. - No! 1381 01:38:37,380 --> 01:38:41,340 We're getting a divorce. I'm sorry. I am sorry. 1382 01:38:41,380 --> 01:38:44,740 - No, please, Holly! - Here's Leo. You'll be fine. 1383 01:38:44,780 --> 01:38:46,580 Holly! 1384 01:38:48,060 --> 01:38:50,060 Come here, baby. Shh. 1385 01:38:52,140 --> 01:38:54,060 Shh. Shh. 1386 01:39:02,700 --> 01:39:04,500 Holly, wait. 1387 01:39:05,500 --> 01:39:07,500 Where are you going? 1388 01:39:07,540 --> 01:39:09,540 I don't know. 1389 01:39:12,620 --> 01:39:14,620 Can I come? 1390 01:40:05,500 --> 01:40:08,980 - Take that! Becky, keep the noise down, please. 1391 01:40:12,460 --> 01:40:14,460 Take that! 1392 01:40:15,500 --> 01:40:20,820 Rifka, will you stop torturing your bloody brother? Mummy's got a headache. 1393 01:40:20,860 --> 01:40:22,660 Thanks, love. 1394 01:40:29,500 --> 01:40:31,500 ♪ LUCY STREET : White Horses 1395 01:40:31,540 --> 01:40:34,940 ♪ On white horses let me ride away 1396 01:40:35,780 --> 01:40:38,660 ♪ To my world of dreams so far away 1397 01:40:38,700 --> 01:40:40,700 ♪ Let me run 1398 01:40:42,580 --> 01:40:44,580 ♪ To the sun 1399 01:40:46,100 --> 01:40:50,260 ♪ To a world my heart can understand 1400 01:40:50,300 --> 01:40:53,460 ♪ It's a gentle, warm and wonderland 1401 01:40:53,500 --> 01:40:55,300 ♪ Far away 1402 01:40:57,100 --> 01:40:59,700 ♪ Stars away 1403 01:41:00,860 --> 01:41:04,940 ♪ Where the clouds are made of candyfloss 1404 01:41:04,980 --> 01:41:08,180 ♪ As the day is born 1405 01:41:08,220 --> 01:41:11,460 ♪ When the stars are gone 1406 01:41:11,500 --> 01:41:15,540 ♪ We'll race to meet the dawn 1407 01:41:15,580 --> 01:41:19,700 ♪ So, when I can only see the grey 1408 01:41:19,740 --> 01:41:22,900 ♪ Of a sad and very lonely day 1409 01:41:23,940 --> 01:41:26,580 ♪ That's when I 1410 01:41:26,620 --> 01:41:30,340 ♪ Softly sigh 1411 01:41:30,380 --> 01:41:37,260 ♪ On white horses, snowy-white horses, let me ride away 1412 01:41:41,420 --> 01:41:44,620 ♪ SUPER FURRY ANIMALS: Drawing Rings Around The World 1413 01:41:54,660 --> 01:41:57,220 ♪ You expose the film in me 1414 01:41:57,260 --> 01:42:00,420 ♪ We're drawing rings around the world 1415 01:42:01,540 --> 01:42:04,380 ♪ Sooner or later we will melt together 1416 01:42:04,420 --> 01:42:07,620 ♪ And draw rings around the world 1417 01:42:07,660 --> 01:42:10,980 ♪ With all those meteoric stones 1418 01:42:11,020 --> 01:42:14,700 ♪ And all those sheep they never cloned 1419 01:42:14,740 --> 01:42:16,140 ♪ OK 1420 01:42:16,180 --> 01:42:18,820 ♪ I am glowing radioactive 1421 01:42:18,860 --> 01:42:22,060 ♪ We draw rings around the world 1422 01:42:23,300 --> 01:42:26,020 ♪ Wish you could see us when we're at our best 1423 01:42:26,060 --> 01:42:29,180 ♪ Now we draw rings around the world 1424 01:42:29,220 --> 01:42:32,540 ♪ With cans of Post Water in tow 1425 01:42:32,580 --> 01:42:36,380 ♪ We're gonna vaporise your soul 1426 01:42:37,780 --> 01:42:40,180 ♪ Earth will become Saturn II 1427 01:42:40,220 --> 01:42:43,460 ♪ With all those rings around the world 1428 01:42:44,700 --> 01:42:47,420 ♪ Tetsuo II became me and you 1429 01:42:47,460 --> 01:42:50,660 ♪ With all those rings around the world 1430 01:42:50,700 --> 01:42:54,260 ♪ And all those Body Hammer blows 1431 01:42:54,300 --> 01:42:57,900 ♪ Drawing rings around the world 1432 01:42:57,940 --> 01:42:59,100 ♪ Ah-ha 1433 01:42:59,140 --> 01:43:02,700 ♪ Ring-ring, ring-ring 1434 01:43:02,740 --> 01:43:06,420 ♪ Rings around the world 1435 01:43:06,460 --> 01:43:09,740 ♪ Ring-ring, ring-ring... 104979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.