Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:19,780
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,350 --> 00:00:22,548
(CEO)
3
00:00:22,549 --> 00:00:23,549
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:26,149 --> 00:00:28,119
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,860 --> 00:00:38,059
(Lovely Runner)
6
00:00:45,730 --> 00:00:48,139
You should be polite.
7
00:00:48,140 --> 00:00:49,369
Hello.
8
00:00:49,370 --> 00:00:51,199
What's wrong with you?
9
00:00:51,200 --> 00:00:52,539
It's raining.
10
00:00:58,710 --> 00:00:59,750
Hey.
11
00:01:12,630 --> 00:01:13,829
Why are you crying, then?
12
00:01:13,929 --> 00:01:15,059
I didn't make you cry.
13
00:01:15,060 --> 00:01:17,460
(Breaking News)
14
00:01:22,670 --> 00:01:24,040
Why are you crying?
15
00:01:27,069 --> 00:01:28,909
Why do you always cry when you see me?
16
00:01:37,250 --> 00:01:39,390
What did I say to make you cry?
17
00:01:40,049 --> 00:01:41,759
Hey, I think he made her cry.
18
00:01:41,760 --> 00:01:43,419
Come on. It must be a lover's quarrel.
19
00:01:43,420 --> 00:01:44,559
What's going on? What did he do wrong to make her cry like that?
20
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
What is it?
21
00:01:45,561 --> 00:01:47,789
- Come this way for now. - Hey, it looks serious.
22
00:01:47,790 --> 00:01:48,930
Hey.
23
00:01:49,760 --> 00:01:50,829
Sun Jae!
24
00:01:55,170 --> 00:01:57,439
(Episode 2)
25
00:02:10,079 --> 00:02:11,750
After all the things I said yesterday,
26
00:02:12,189 --> 00:02:14,890
why am I crying without saying a word today?
27
00:02:33,069 --> 00:02:36,479
So this is how you looked when you were 19.
28
00:02:44,349 --> 00:02:46,090
Why is she staring at me like that?
29
00:02:54,430 --> 00:02:56,360
- What are you? - What?
30
00:02:57,199 --> 00:02:59,269
I'm a fan, sir. No.
31
00:02:59,270 --> 00:03:01,329
I'm a fan of yours, Let's Kidnap Sun Jae and Run.
32
00:03:01,330 --> 00:03:02,370
What?
33
00:03:03,199 --> 00:03:05,110
That's my username in your fan community.
34
00:03:05,409 --> 00:03:06,409
What are you talking about?
35
00:03:06,410 --> 00:03:08,379
I know. What nonsense am I saying?
36
00:03:08,840 --> 00:03:10,709
Sun Jae is an ordinary student now.
37
00:03:10,710 --> 00:03:12,080
I can't do this.
38
00:03:14,879 --> 00:03:18,250
My name is Sol. Im Sol.
39
00:03:18,590 --> 00:03:19,620
I know.
40
00:03:20,050 --> 00:03:21,120
How?
41
00:03:23,960 --> 00:03:25,289
(Im Sol)
42
00:03:27,490 --> 00:03:29,099
Why do you always cry when you see me?
43
00:03:29,759 --> 00:03:30,900
You cried yesterday too.
44
00:03:32,169 --> 00:03:33,969
Well, that's because...
45
00:03:35,099 --> 00:03:36,969
you remind me of something.
46
00:03:38,240 --> 00:03:41,209
Something I liked very much.
47
00:03:41,210 --> 00:03:42,210
Something you liked?
48
00:03:44,949 --> 00:03:46,080
A dog.
49
00:03:47,050 --> 00:03:48,848
A dog? I look like a dog?
50
00:03:48,849 --> 00:03:50,650
That's not it.
51
00:03:50,719 --> 00:03:53,590
That dog was a great swimmer.
52
00:03:53,650 --> 00:03:54,750
So you're saying...
53
00:03:55,219 --> 00:03:58,119
I look like a dog that was a great swimmer?
54
00:03:58,120 --> 00:03:59,189
That's what it is, I guess.
55
00:04:00,930 --> 00:04:02,830
How did you know about the game and come to the arena yesterday?
56
00:04:03,259 --> 00:04:04,360
You knew my name as well.
57
00:04:05,330 --> 00:04:07,330
Okay. Let's try to fix it.
58
00:04:07,830 --> 00:04:10,039
It can't be difficult to convince a 19-year-old.
59
00:04:11,610 --> 00:04:13,569
I'm a fan of swimming.
60
00:04:13,669 --> 00:04:15,279
- A fan of swimming? - Yes.
61
00:04:15,280 --> 00:04:17,680
I told you. My dog was a great swimmer.
62
00:04:17,879 --> 00:04:20,209
Naturally, I became a fan of swimming.
63
00:04:20,210 --> 00:04:21,508
Watching the videos of swimming competitions,
64
00:04:21,509 --> 00:04:24,119
I naturally learned about you, the ace of the swimming team.
65
00:04:24,120 --> 00:04:27,388
So naturally, I went there to cheer you on.
66
00:04:27,389 --> 00:04:29,318
Watching you swimming,
67
00:04:29,319 --> 00:04:32,959
my dog came to my mind naturally. And I got emotional.
68
00:04:32,960 --> 00:04:34,758
So naturally, I said I love you.
69
00:04:34,759 --> 00:04:36,459
It doesn't sound natural at all.
70
00:04:36,730 --> 00:04:37,800
Okay.
71
00:04:46,810 --> 00:04:48,910
Anyway, you were flustered a lot, right?
72
00:04:49,579 --> 00:04:51,540
It's all because you remind me of my dog.
73
00:04:52,810 --> 00:04:54,378
What's the name of the dog?
74
00:04:54,379 --> 00:04:56,220
The name?
75
00:04:56,449 --> 00:04:57,980
The name is...
76
00:04:59,720 --> 00:05:01,148
- Otter. - You called your dog Otter?
77
00:05:01,149 --> 00:05:03,360
They're good swimmers. Both otters and my Otter.
78
00:05:03,490 --> 00:05:06,188
Why didn't you name your dog Seal then?
79
00:05:06,189 --> 00:05:07,959
Oh, that's a great idea.
80
00:05:08,959 --> 00:05:09,959
My goodness.
81
00:05:15,540 --> 00:05:16,569
Take it.
82
00:05:17,800 --> 00:05:19,870
Did you also give this to me because of Otter?
83
00:05:24,209 --> 00:05:25,549
It's yours. Take it.
84
00:05:25,550 --> 00:05:27,809
Oh, my gosh.
85
00:05:27,810 --> 00:05:29,079
No, Sun Jae.
86
00:05:29,279 --> 00:05:30,479
Let's live together.
87
00:05:30,480 --> 00:05:32,388
Let's live together.
88
00:05:32,389 --> 00:05:33,490
Darn it.
89
00:05:35,420 --> 00:05:38,688
Oh, my gosh. I'll be running late.
90
00:05:38,689 --> 00:05:40,258
I'll get going first. I'm sorry.
91
00:05:40,259 --> 00:05:42,799
What? Hey, where are you going?
92
00:05:42,800 --> 00:05:43,899
My goodness.
93
00:05:47,600 --> 00:05:48,639
Hey!
94
00:05:50,000 --> 00:05:53,110
I should've not opened my mouth. He'd think I'm weird.
95
00:05:54,540 --> 00:05:56,508
Why did I bring this?
96
00:05:56,509 --> 00:05:57,980
He'll get rained on.
97
00:05:58,310 --> 00:06:00,209
I'm so dumb.
98
00:06:02,850 --> 00:06:04,779
What? This is my classroom.
99
00:06:06,990 --> 00:06:09,459
Thinking it was a dream, I didn't take a good look at it yesterday.
100
00:06:11,759 --> 00:06:15,060
- Hey. - That's what he said.
101
00:06:15,629 --> 00:06:16,899
- Here. - Give it to me.
102
00:06:17,529 --> 00:06:19,669
- Don't hide it. - This is...
103
00:06:19,670 --> 00:06:21,470
- Seriously. - Hey.
104
00:06:27,139 --> 00:06:29,740
I haven't seen them for a long time.
105
00:06:31,639 --> 00:06:34,079
Have you guys been doing well?
106
00:06:34,750 --> 00:06:36,979
Oh, my. Hi.
107
00:06:36,980 --> 00:06:38,688
Da Hye. Bo Rim.
108
00:06:38,689 --> 00:06:40,289
It's been such a long time.
109
00:06:40,290 --> 00:06:42,959
Young Sun, I remember you were an excellent student.
110
00:06:43,860 --> 00:06:45,360
What was your name?
111
00:06:45,759 --> 00:06:47,089
Oh, right. Kim Eun Ju.
112
00:06:47,189 --> 00:06:49,230
You cuties.
113
00:06:49,329 --> 00:06:51,259
Hi.
114
00:06:51,500 --> 00:06:53,000
Sol, what was it yesterday?
115
00:06:54,269 --> 00:06:56,870
Hyun Ju.
116
00:06:57,470 --> 00:06:59,669
I'm so happy to see you! Oh, my gosh.
117
00:06:59,670 --> 00:07:00,938
Where did you go, skipping school?
118
00:07:00,939 --> 00:07:02,839
You weren't there when I went to your house to give your bag to you.
119
00:07:03,110 --> 00:07:05,378
Oh, my gosh. Your skin is amazing.
120
00:07:05,379 --> 00:07:07,849
You were so sad about your freckles, girl.
121
00:07:07,850 --> 00:07:10,279
Be honest with me. Something happened yesterday morning, right?
122
00:07:10,519 --> 00:07:11,519
What?
123
00:07:11,520 --> 00:07:14,518
I can't remember because I wasn't myself yesterday morning.
124
00:07:14,519 --> 00:07:16,619
What did he say to make you lose your mind...
125
00:07:16,620 --> 00:07:18,289
and skip school, which you've never done before?
126
00:07:18,290 --> 00:07:19,490
Yesterday? He?
127
00:07:20,959 --> 00:07:23,128
- Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am.
128
00:07:23,129 --> 00:07:26,500
Oh, my gosh. Ma'am!
129
00:07:30,300 --> 00:07:31,469
Ms. Kwon.
130
00:07:31,470 --> 00:07:33,239
I tried to let out this place a long time ago,
131
00:07:33,240 --> 00:07:34,768
but there's still no tenant.
132
00:07:34,769 --> 00:07:35,938
Are you even trying?
133
00:07:35,939 --> 00:07:38,008
Don't let it out. Just sell it...
134
00:07:38,009 --> 00:07:39,480
and buy an apartment in Pangyo.
135
00:07:39,680 --> 00:07:42,049
When the subway opens, the price will skyrocket.
136
00:07:42,050 --> 00:07:45,250
Pangyo, the empty plain next to Bundang?
137
00:07:46,089 --> 00:07:47,290
The price surely increased dramatically.
138
00:07:48,120 --> 00:07:50,289
The price of apartments in Seoul will decrease only.
139
00:07:50,290 --> 00:07:51,319
Why would I buy an apartment in Pangyo?
140
00:07:51,660 --> 00:07:53,160
"Basic Instincts."
141
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
(Overdue)
142
00:07:54,661 --> 00:07:55,800
It's been overdue for as long as a month.
143
00:07:55,959 --> 00:07:57,100
Who on earth is it?
144
00:07:59,470 --> 00:08:00,730
(Ryu Geun Duk)
145
00:08:01,199 --> 00:08:02,638
This is Gold Videos.
146
00:08:02,639 --> 00:08:04,198
Please return the tape.
147
00:08:04,199 --> 00:08:06,438
I haven't rented anything.
148
00:08:06,439 --> 00:08:09,809
I'm calling you because you did.
149
00:08:09,810 --> 00:08:11,809
You rented "Basic Instincts."
150
00:08:11,810 --> 00:08:14,750
My gosh. I didn't rent it.
151
00:08:15,009 --> 00:08:18,078
And who watches a VHS tape these days?
152
00:08:18,079 --> 00:08:19,750
We don't even watch DVDs that much anymore.
153
00:08:20,389 --> 00:08:21,420
What did you say?
154
00:08:22,490 --> 00:08:24,859
Your family might've rented it.
155
00:08:24,860 --> 00:08:26,060
Please check it.
156
00:08:26,389 --> 00:08:28,028
Please return it quickly.
157
00:08:28,029 --> 00:08:29,800
The overdue fine is 15 dollars.
158
00:08:31,199 --> 00:08:32,768
This guy is funny.
159
00:08:32,769 --> 00:08:34,669
He was embarrassed about renting a R-rated movie.
160
00:08:34,670 --> 00:08:35,768
So he pretended not to know about it.
161
00:08:35,769 --> 00:08:37,300
I guess he watched it until the tape was stretched.
162
00:08:40,839 --> 00:08:43,878
The Great Wisdom Heart Sutra
163
00:08:43,879 --> 00:08:46,109
Avalokiteshvara Bodhisattva
164
00:08:46,110 --> 00:08:47,909
- He came to receive offerings. - When practicing deeply
165
00:08:47,910 --> 00:08:50,350
- The Prajna Paramita - We're Christians.
166
00:08:50,480 --> 00:08:52,889
- Amen. - Hallelujah.
167
00:08:53,490 --> 00:08:56,720
Bodhisattva Avalokiteshvara.
168
00:08:59,159 --> 00:09:01,360
I'm the bodhisattva.
169
00:09:01,659 --> 00:09:04,528
I'm the bodhisattva who is living with you.
170
00:09:04,529 --> 00:09:05,570
Come on!
171
00:09:06,399 --> 00:09:08,899
- Mom. - Are you Geum?
172
00:09:09,070 --> 00:09:10,370
You completely fooled me.
173
00:09:10,700 --> 00:09:13,268
What is it called? Oh, right. Mammoth acting.
174
00:09:13,269 --> 00:09:14,538
It was perfect.
175
00:09:14,539 --> 00:09:16,439
Right? I'm a good actor, right?
176
00:09:16,440 --> 00:09:17,610
What do you mean you're good?
177
00:09:17,740 --> 00:09:20,148
What kind of audition is it this time?
178
00:09:20,149 --> 00:09:23,350
Why do you always make a scene? You can't become an actor.
179
00:09:23,450 --> 00:09:25,648
Mom, you never know.
180
00:09:25,649 --> 00:09:28,689
Who knows? I might step on the red carpet at Cannes Film Festival.
181
00:09:28,690 --> 00:09:30,190
All the things you say make me want to step on you.
182
00:09:30,860 --> 00:09:32,330
Get out.
183
00:09:32,490 --> 00:09:34,558
You could go there as my family too!
184
00:09:34,559 --> 00:09:35,960
Cannes Film Festival, my foot.
185
00:09:36,159 --> 00:09:39,469
If you draw a graph based on these conditions, it looks like this.
186
00:09:39,470 --> 00:09:40,628
Take a look.
187
00:09:40,629 --> 00:09:42,740
Time isn't passing.
188
00:09:43,740 --> 00:09:47,210
Yes. I think I traveled to the past when I pressed this button.
189
00:09:48,409 --> 00:09:50,940
Is this like a time machine?
190
00:09:52,080 --> 00:09:55,080
I might be able to go back if I press the button again.
191
00:09:57,179 --> 00:10:00,190
No. What if I go back and can't come back?
192
00:10:00,620 --> 00:10:01,888
I should never press it.
193
00:10:01,889 --> 00:10:03,490
Number 15. Come out and solve it.
194
00:10:09,399 --> 00:10:11,200
Hey. You're number 15.
195
00:10:15,100 --> 00:10:16,200
Nothing has changed.
196
00:10:16,639 --> 00:10:18,139
- Im Sol. - Yes?
197
00:10:18,200 --> 00:10:20,710
- Come out. - Yes, ma'am.
198
00:10:21,509 --> 00:10:23,139
That was close.
199
00:10:23,610 --> 00:10:25,480
This is a bigger problem.
200
00:10:26,309 --> 00:10:27,809
I blame the passage of time.
201
00:10:28,309 --> 00:10:30,049
How can I not remember anything?
202
00:10:33,919 --> 00:10:35,518
What's the matter? Are you sick?
203
00:10:35,519 --> 00:10:37,789
Yes. I have cramps.
204
00:10:38,960 --> 00:10:40,758
I have bad cramps during my period.
205
00:10:40,759 --> 00:10:41,859
Go to the infirmary.
206
00:10:41,860 --> 00:10:43,759
Okay. I'm sorry.
207
00:10:44,159 --> 00:10:46,399
Oh, my gosh. My back hurts.
208
00:10:47,870 --> 00:10:49,970
Her period ended last week.
209
00:10:54,769 --> 00:10:57,779
(Jagam High School)
210
00:10:57,980 --> 00:11:00,450
Where is my Sun Jae?
211
00:11:02,080 --> 00:11:03,419
Oh, he's over there.
212
00:11:06,490 --> 00:11:09,190
It's nice that I can watch him easily when I want to.
213
00:11:13,629 --> 00:11:15,798
Hey, the competition is around the corner.
214
00:11:15,799 --> 00:11:17,829
- What is this? - You got this!
215
00:11:17,830 --> 00:11:20,070
- You got this! - You got this!
216
00:11:20,129 --> 00:11:21,129
We got this!
217
00:11:25,100 --> 00:11:28,539
I'll protect you by your side from now on.
218
00:11:29,309 --> 00:11:30,980
So that you will never have bad thoughts.
219
00:11:33,450 --> 00:11:36,080
I should stick to him for 15 years then.
220
00:11:36,350 --> 00:11:37,750
How can I get close to him?
221
00:11:43,960 --> 00:11:45,490
Why does it smell like cigarettes?
222
00:11:50,600 --> 00:11:51,629
What?
223
00:12:04,539 --> 00:12:06,609
Don't do it. Seriously.
224
00:12:06,610 --> 00:12:10,119
Those punks are smoking here of all places.
225
00:12:10,120 --> 00:12:11,549
The smoke is entering the gym.
226
00:12:11,649 --> 00:12:12,889
Those delinquent kids.
227
00:12:20,429 --> 00:12:21,429
Are you smiling?
228
00:12:23,960 --> 00:12:25,330
I should just...
229
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
Darn it.
230
00:12:29,299 --> 00:12:30,299
You're dead!
231
00:12:40,379 --> 00:12:42,480
- Darn it. - You punks!
232
00:12:47,519 --> 00:12:50,090
- Gosh. - Oh, my.
233
00:12:50,720 --> 00:12:52,190
My goodness.
234
00:12:55,389 --> 00:12:56,399
Darn it.
235
00:12:57,100 --> 00:12:58,729
You crazy witch! How dare you!
236
00:12:58,730 --> 00:13:00,330
How dare you!
237
00:13:00,429 --> 00:13:01,470
"Witch?"
238
00:13:01,700 --> 00:13:03,539
How dare you say that to a woman older than you?
239
00:13:04,340 --> 00:13:07,409
You're fighting and smoking in someone else's school.
240
00:13:07,470 --> 00:13:08,979
The gym is near here.
241
00:13:08,980 --> 00:13:11,809
Do you know how bad secondhand smoke is for the swimmers' lungs?
242
00:13:11,879 --> 00:13:13,048
You try so hard to look cool.
243
00:13:13,049 --> 00:13:14,409
I'm confiscating this. Go now.
244
00:13:14,950 --> 00:13:16,819
I told you to go. Are you not going?
245
00:13:16,820 --> 00:13:18,720
Hey. What?
246
00:13:19,350 --> 00:13:21,250
Excuse me, ma'am. I think we should run.
247
00:13:23,460 --> 00:13:24,559
What? Hey!
248
00:13:56,620 --> 00:13:58,419
Kids these days are scary.
249
00:13:59,029 --> 00:14:01,730
No. Are they kids in the past?
250
00:14:03,360 --> 00:14:04,500
Did you take a year off?
251
00:14:05,929 --> 00:14:07,429
I took 15 years off.
252
00:14:07,730 --> 00:14:09,740
I confiscated it and you took it?
253
00:14:10,500 --> 00:14:11,539
Give it to me.
254
00:14:13,740 --> 00:14:14,808
You don't look like you're older than me.
255
00:14:14,809 --> 00:14:15,879
Give it to me.
256
00:14:20,549 --> 00:14:21,580
What?
257
00:14:21,980 --> 00:14:24,120
- I saw you somewhere. - You...
258
00:14:24,379 --> 00:14:26,320
(September 2007, Jagam High School festival)
259
00:14:27,120 --> 00:14:28,419
I love you.
260
00:14:37,159 --> 00:14:38,629
Yes. I remember.
261
00:14:39,000 --> 00:14:41,929
The first artist I became a fan of and my favorite in the past.
262
00:14:43,299 --> 00:14:45,370
What was your name?
263
00:14:45,570 --> 00:14:46,610
(Kim Tae Sung)
264
00:14:47,809 --> 00:14:49,678
Oh, right. Kim Tae Sung.
265
00:14:49,679 --> 00:14:52,548
Oh, my goodness. It's so nice to see you.
266
00:14:52,549 --> 00:14:55,049
- How long has it been? - What?
267
00:14:55,850 --> 00:14:57,719
- Yesterday, you... - I used to chase after you...
268
00:14:57,720 --> 00:14:59,149
like crazy.
269
00:15:00,120 --> 00:15:01,619
You looked so cool back then.
270
00:15:01,620 --> 00:15:03,590
But looking at you now, you look tacky.
271
00:15:03,889 --> 00:15:04,919
So it's you.
272
00:15:05,259 --> 00:15:07,330
Why are you so different from yesterday?
273
00:15:07,529 --> 00:15:08,658
Do you have multiple personalities?
274
00:15:08,659 --> 00:15:09,759
Oh, my.
275
00:15:10,059 --> 00:15:12,628
I didn't know because I was blinded by love back then.
276
00:15:12,629 --> 00:15:14,769
But you're a delinquent kid.
277
00:15:16,169 --> 00:15:18,100
Smoking cigarettes and stuff.
278
00:15:19,370 --> 00:15:20,969
Get it together.
279
00:15:20,970 --> 00:15:23,110
- Smoking is nothing but bad. - Okay, ma'am.
280
00:15:23,610 --> 00:15:25,240
I'll give this to you too.
281
00:15:27,210 --> 00:15:29,779
Good luck with running away by yourself this time. Okay?
282
00:15:30,919 --> 00:15:33,049
- What? - I got you guys!
283
00:15:38,159 --> 00:15:39,529
You skipped class.
284
00:15:39,860 --> 00:15:42,158
What are these? Did you smoke?
285
00:15:42,159 --> 00:15:43,200
Pardon?
286
00:15:45,129 --> 00:15:47,299
No. These are not mine.
287
00:15:47,830 --> 00:15:50,799
That punk!
288
00:15:53,269 --> 00:15:55,980
I only taught delinquent students a lesson.
289
00:15:56,240 --> 00:15:58,308
I plucked up my courage to keep the lungs of the athletes healthy...
290
00:15:58,309 --> 00:16:01,479
and prevent secondhand smoke.
291
00:16:01,480 --> 00:16:02,720
This is unfair.
292
00:16:03,049 --> 00:16:05,449
So a girl came to a boys' high school...
293
00:16:05,450 --> 00:16:08,120
and taught other students a lesson?
294
00:16:10,259 --> 00:16:12,059
How dare you lie to me!
295
00:16:12,460 --> 00:16:13,789
I should just...
296
00:16:14,590 --> 00:16:16,158
I wasn't punished even when I was a high school student.
297
00:16:16,159 --> 00:16:17,860
But I'm receiving a punishment when I'm over 30.
298
00:16:20,600 --> 00:16:23,100
Oh, no. Please pass by.
299
00:16:23,370 --> 00:16:24,639
Straighten your posture.
300
00:16:28,710 --> 00:16:29,839
- Please. - Hey.
301
00:16:29,840 --> 00:16:31,479
Just go quickly.
302
00:16:31,480 --> 00:16:32,710
Please go.
303
00:16:34,080 --> 00:16:35,210
Peekaboo.
304
00:16:35,580 --> 00:16:37,580
Where do you think you're joking around?
305
00:16:38,019 --> 00:16:40,250
Stay like this until the bell rings.
306
00:16:40,750 --> 00:16:42,658
I'll be watching you through the security camera.
307
00:16:42,659 --> 00:16:44,419
Don't even try to slack. Got it?
308
00:16:55,629 --> 00:16:56,740
Otter...
309
00:16:59,470 --> 00:17:01,070
will be so sad.
310
00:17:01,409 --> 00:17:02,409
What?
311
00:17:03,240 --> 00:17:04,779
Seeing its owner living recklessly.
312
00:17:05,279 --> 00:17:06,309
Quit smoking.
313
00:17:07,879 --> 00:17:09,350
No.
314
00:17:09,480 --> 00:17:10,719
I don't even burn mosquito repellents in summer,
315
00:17:10,720 --> 00:17:12,120
let alone smoke.
316
00:17:12,419 --> 00:17:15,149
I do drink a little when I'm having a hard time, but I don't...
317
00:17:18,460 --> 00:17:20,730
Sun Jae. I don't smoke.
318
00:17:22,329 --> 00:17:23,858
I was a model student.
319
00:17:23,859 --> 00:17:25,299
- For real. - Oh, right.
320
00:17:27,130 --> 00:17:29,240
That camera is fake, not real. So you can just go.
321
00:17:33,440 --> 00:17:35,410
Wait. Not before I clear the misunderstandings.
322
00:17:37,109 --> 00:17:38,240
Sun Jae.
323
00:17:39,779 --> 00:17:44,250
(Quit Smoking.)
324
00:17:52,089 --> 00:17:55,028
I told you to run away. Why did you follow him and receive a punishment?
325
00:17:55,029 --> 00:17:56,729
Did you wait for me to make me angry?
326
00:17:56,730 --> 00:17:58,159
I waited for you to get my lighter back.
327
00:17:58,160 --> 00:17:59,230
I threw it away.
328
00:17:59,329 --> 00:18:00,869
You're so disloyal.
329
00:18:01,069 --> 00:18:03,199
I saved you from the bullies.
330
00:18:03,200 --> 00:18:04,269
And you ran away by yourself?
331
00:18:05,069 --> 00:18:06,839
- Were you trying to save me? - Yes.
332
00:18:07,609 --> 00:18:08,868
I ran away with you as you were coming at him,
333
00:18:08,869 --> 00:18:09,940
and I was worried you might get hit.
334
00:18:10,339 --> 00:18:11,440
Oh, I got it.
335
00:18:12,849 --> 00:18:14,649
I guess you wanted my attention.
336
00:18:14,650 --> 00:18:15,680
What?
337
00:18:15,750 --> 00:18:17,079
I didn't know you were this kind of guy.
338
00:18:17,319 --> 00:18:18,679
You're unbelievably annoying.
339
00:18:18,680 --> 00:18:19,849
Thanks for the compliment.
340
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
But hey,
341
00:18:25,890 --> 00:18:27,930
don't step forward and think about your own safety from now on.
342
00:18:31,160 --> 00:18:32,359
Or you'll get hurt badly.
343
00:18:34,269 --> 00:18:36,799
Why did I like someone like him when I was younger?
344
00:18:37,039 --> 00:18:38,140
Tae Sung!
345
00:18:38,670 --> 00:18:40,309
Gosh, she's bothering me again.
346
00:18:45,180 --> 00:18:47,210
Hey! Tae Sung!
347
00:18:54,619 --> 00:18:56,759
Hey. Get out of my way.
348
00:19:02,630 --> 00:19:04,029
That was so rude!
349
00:19:08,170 --> 00:19:10,799
Hey. What did you just say?
350
00:19:20,009 --> 00:19:21,979
Hey, look down.
351
00:19:21,980 --> 00:19:24,049
Oh, my gosh. Look at you.
352
00:19:27,950 --> 00:19:29,019
Look down.
353
00:19:33,930 --> 00:19:36,099
Let's think about my own safety. Or I'll get hurt badly.
354
00:19:39,200 --> 00:19:42,029
Don't you dare come near Tae Sung again.
355
00:19:45,569 --> 00:19:46,609
Let's go.
356
00:19:47,269 --> 00:19:48,339
Gosh.
357
00:19:52,380 --> 00:19:54,779
The kids in the past are scary.
358
00:20:02,390 --> 00:20:04,660
I got a new key ring for my phone. Isn't it cute?
359
00:20:05,460 --> 00:20:07,359
Gosh, you're cuter.
360
00:20:09,259 --> 00:20:11,829
Hyun Ju, I can walk again.
361
00:20:12,769 --> 00:20:15,269
You would've been so happy if you had seen me walking.
362
00:20:16,539 --> 00:20:17,768
Do you want to get a bread refill?
363
00:20:17,769 --> 00:20:19,740
No. Hold back. Your uniform will burst.
364
00:20:20,869 --> 00:20:22,980
You'll lose weight when you're older. Just eat.
365
00:20:23,210 --> 00:20:24,709
No. I'm going to hold back.
366
00:20:24,710 --> 00:20:25,950
Oh, right.
367
00:20:26,109 --> 00:20:28,809
I must get close to someone. What should I do?
368
00:20:30,049 --> 00:20:32,819
It's been too long since I got close to someone and opened up my heart.
369
00:20:33,119 --> 00:20:34,420
So I don't know how.
370
00:20:35,019 --> 00:20:37,160
First of all, the first impression is important.
371
00:20:37,359 --> 00:20:38,390
The first impression?
372
00:20:39,859 --> 00:20:41,430
- Mom. - No.
373
00:20:41,789 --> 00:20:42,960
Let's live together.
374
00:20:43,029 --> 00:20:44,799
Let's try living together.
375
00:20:45,900 --> 00:20:46,969
It was the worst.
376
00:20:46,970 --> 00:20:48,700
The second impression better be good, then.
377
00:20:51,539 --> 00:20:52,568
Quit smoking.
378
00:20:52,569 --> 00:20:54,008
- It was even worse. - Give it up, then.
379
00:20:54,009 --> 00:20:55,140
No!
380
00:20:56,009 --> 00:20:57,710
Then don't approach the person hastily.
381
00:20:58,839 --> 00:21:00,079
Ask the person to be your Ilchon.
382
00:21:00,809 --> 00:21:02,480
What? Ilchon?
383
00:21:05,779 --> 00:21:06,819
Is this person a guy?
384
00:21:09,390 --> 00:21:10,890
You've moved on to another guy already?
385
00:21:11,059 --> 00:21:12,929
I thought you were gloomy because you got rejected...
386
00:21:12,930 --> 00:21:14,390
when you asked Tae Sung out yesterday.
387
00:21:15,289 --> 00:21:16,400
What?
388
00:21:17,960 --> 00:21:22,129
I've had a crush on you since I saw you perform...
389
00:21:22,130 --> 00:21:23,970
in the school festival last year.
390
00:21:25,970 --> 00:21:29,940
This is... my gift to you.
391
00:21:31,539 --> 00:21:32,779
Hey, Tae Sung.
392
00:21:35,349 --> 00:21:36,450
You.
393
00:21:36,579 --> 00:21:37,880
Who the heck are you?
394
00:21:38,819 --> 00:21:40,119
Gosh.
395
00:21:40,420 --> 00:21:41,650
Look at her.
396
00:21:42,150 --> 00:21:44,190
I won't let you get away next time!
397
00:21:44,690 --> 00:21:47,029
That little piece of rat ran away again.
398
00:21:49,430 --> 00:21:52,130
Hyun Ju, did I ask Tae Sung out yesterday?
399
00:21:53,099 --> 00:21:55,528
I wondered why the stars were missing from the night sky.
400
00:21:55,529 --> 00:21:57,200
I guess they were in your eyes.
401
00:21:57,599 --> 00:22:00,169
No wonder why I couldn't see you straight.
402
00:22:00,170 --> 00:22:01,569
It was because you were so bright.
403
00:22:01,970 --> 00:22:05,279
Tae Sung, you are my star.
404
00:22:05,380 --> 00:22:06,579
A big star.
405
00:22:07,150 --> 00:22:08,549
Did it have to be yesterday?
406
00:22:08,880 --> 00:22:10,380
I should have come a day earlier.
407
00:22:11,779 --> 00:22:13,250
This is embarrassing.
408
00:22:14,289 --> 00:22:16,259
Why were the stars missing from the night sky?
409
00:22:16,289 --> 00:22:18,459
They were in your eyes.
410
00:22:18,460 --> 00:22:19,589
What is it?
411
00:22:20,829 --> 00:22:22,059
When did you get in here?
412
00:22:23,500 --> 00:22:24,599
Give it back to me!
413
00:22:26,869 --> 00:22:28,900
When did you unbox it?
414
00:22:30,000 --> 00:22:31,069
Give it to me.
415
00:22:31,440 --> 00:22:32,670
Get out.
416
00:22:32,839 --> 00:22:35,109
- Get out already! - Hey.
417
00:22:35,839 --> 00:22:37,180
Hey.
418
00:22:41,079 --> 00:22:42,250
I almost had them.
419
00:22:49,759 --> 00:22:51,358
Then don't approach the person hastily.
420
00:22:51,359 --> 00:22:52,730
Ask the person to be your Ilchon.
421
00:23:15,079 --> 00:23:17,049
(Im Sol wants to be Ilchon to Ryu Sun Jae.)
422
00:23:25,490 --> 00:23:28,429
He was crazy about swimming at this time.
423
00:23:28,430 --> 00:23:29,559
(A new message has arrived.)
424
00:23:33,529 --> 00:23:34,769
(From. Sun Jae)
425
00:23:36,670 --> 00:23:37,739
(Ryu Sun Jae has declined to be your Ilchon.)
426
00:23:37,740 --> 00:23:38,900
(Don't be upset and find other precious friends.)
427
00:23:42,339 --> 00:23:47,509
(Declining the offer to be Ilchon)
428
00:24:00,890 --> 00:24:03,430
It feels like we are getting further away.
429
00:24:03,829 --> 00:24:05,500
He refused to be my Ilchon.
430
00:24:10,869 --> 00:24:11,970
Let me help you.
431
00:24:13,509 --> 00:24:14,869
- Here. - Thank you.
432
00:24:29,589 --> 00:24:30,660
Please wait!
433
00:24:44,200 --> 00:24:46,710
We use the same bus stop to take the bus.
434
00:24:47,369 --> 00:24:49,509
Have we ever taken the same bus before?
435
00:24:50,980 --> 00:24:52,910
Have you seen me before?
436
00:24:53,349 --> 00:24:54,480
Even if I have, I haven't seen you.
437
00:24:56,009 --> 00:24:57,750
Have you seen me or not?
438
00:24:59,319 --> 00:25:00,649
Do you always ride the bus at this hour?
439
00:25:00,650 --> 00:25:02,150
I usually go to school earlier.
440
00:25:02,420 --> 00:25:04,018
I don't have early morning practice because the competition is near.
441
00:25:04,019 --> 00:25:05,059
That's why I'm going to school now.
442
00:25:06,190 --> 00:25:08,259
I should ride the bus when he rides it from now...
443
00:25:08,529 --> 00:25:09,700
to be close to him.
444
00:25:10,000 --> 00:25:12,199
Do you have a competition soon? What kind of a competition?
445
00:25:12,200 --> 00:25:13,298
If I tell you,
446
00:25:13,299 --> 00:25:14,429
are you going to come running again?
447
00:25:14,430 --> 00:25:15,470
Well...
448
00:25:20,440 --> 00:25:21,509
Get off.
449
00:25:23,640 --> 00:25:24,779
- We're here. - Yes.
450
00:25:24,980 --> 00:25:26,778
- Hey. - Don't push.
451
00:25:26,779 --> 00:25:28,480
- Excuse me. - Come on!
452
00:25:28,579 --> 00:25:30,419
- I'm getting off. - Gosh.
453
00:25:30,420 --> 00:25:32,180
Excuse me.
454
00:25:32,680 --> 00:25:34,149
- I'm getting off. - Excuse me.
455
00:25:34,150 --> 00:25:35,489
- Excuse me. I'm getting off. - Please wait.
456
00:25:35,490 --> 00:25:37,190
- Excuse me. - Please wait.
457
00:25:40,430 --> 00:25:42,259
Hey. I have to get off.
458
00:25:42,789 --> 00:25:44,859
- It's because of you. - He's so hot.
459
00:25:45,559 --> 00:25:47,000
- It's your fault. - Sir.
460
00:25:47,230 --> 00:25:48,400
Sir!
461
00:25:48,500 --> 00:25:50,299
I couldn't get off.
462
00:26:28,410 --> 00:26:30,279
Sir, please stop.
463
00:26:31,440 --> 00:26:32,480
Stop.
464
00:26:35,549 --> 00:26:37,279
He's awesome.
465
00:26:37,619 --> 00:26:38,779
Sun Jae.
466
00:26:39,990 --> 00:26:41,349
Sun Jae, are you all right?
467
00:26:43,390 --> 00:26:44,459
Hey.
468
00:26:44,460 --> 00:26:46,829
You have to keep it together. How could you not get off?
469
00:26:50,500 --> 00:26:51,859
Still, thank you.
470
00:26:51,900 --> 00:26:53,400
I didn't do it for you.
471
00:26:55,970 --> 00:26:57,569
I stopped the bus to take my umbrella back.
472
00:26:58,339 --> 00:27:00,240
Right. I was going to give it to you.
473
00:27:01,170 --> 00:27:03,680
Still, don't do that next time because it's dangerous.
474
00:27:03,740 --> 00:27:05,579
Who tries to beat the bus by running?
475
00:27:05,839 --> 00:27:07,109
You're an athlete.
476
00:27:07,250 --> 00:27:09,309
You have to be careful and always play it safe.
477
00:27:09,549 --> 00:27:11,919
If someone with my umbrella did get off the bus,
478
00:27:11,920 --> 00:27:13,049
I would have played it safe.
479
00:27:13,289 --> 00:27:15,519
Gosh. Is this what he was like when he was younger?
480
00:27:17,559 --> 00:27:19,259
You are constantly talking back.
481
00:27:19,420 --> 00:27:21,029
Your father must have a headache because of you.
482
00:27:21,359 --> 00:27:22,430
Look who's talking.
483
00:27:22,660 --> 00:27:23,930
Quit smoking.
484
00:27:25,059 --> 00:27:26,569
How did I fall in...
485
00:27:28,430 --> 00:27:29,568
Is that why...
486
00:27:29,569 --> 00:27:31,769
you declined my request to be your Ilchon?
487
00:27:32,039 --> 00:27:33,440
Why? Do you feel guilty?
488
00:27:34,269 --> 00:27:35,940
I said I was innocent.
489
00:27:36,240 --> 00:27:37,579
Here. Do you want to smell them?
490
00:27:37,779 --> 00:27:40,279
The fingers of a smoker smell like cigarettes.
491
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Smell them.
492
00:27:44,680 --> 00:27:45,879
See?
493
00:27:45,880 --> 00:27:47,049
They don't smell, do they?
494
00:27:56,029 --> 00:27:57,630
You're right. They don't smell.
495
00:27:57,799 --> 00:28:03,470
(Humiliation)
496
00:28:05,670 --> 00:28:07,970
Why did you crawl into his nose?
497
00:28:11,480 --> 00:28:12,679
Hey.
498
00:28:12,680 --> 00:28:14,809
That's not a nose. That's an outlet.
499
00:28:14,910 --> 00:28:16,250
Who was he talking to?
500
00:28:17,220 --> 00:28:18,778
It's a 220-volt outlet.
501
00:28:18,779 --> 00:28:21,119
Come on. Stop bothering me.
502
00:28:22,490 --> 00:28:24,220
I thought you said there was nothing between you two.
503
00:28:24,259 --> 00:28:25,460
But you come to the school together.
504
00:28:26,259 --> 00:28:27,788
I just got my umbrella back.
505
00:28:27,789 --> 00:28:29,130
Right. Your umbrella.
506
00:28:29,960 --> 00:28:32,200
Right. I remembered where I saw her.
507
00:28:32,359 --> 00:28:33,730
It was in our practice room.
508
00:28:34,069 --> 00:28:35,528
She has a crush on Kim Tae Sung.
509
00:28:35,529 --> 00:28:37,640
She came and left chocolates for him secretly.
510
00:28:38,039 --> 00:28:39,740
No wonder she looked familiar.
511
00:28:40,970 --> 00:28:42,109
Who is this Kim Tae Sung?
512
00:28:42,769 --> 00:28:44,180
He is the bassist of our band.
513
00:28:44,410 --> 00:28:45,910
He is known as the best-looking guy on the internet.
514
00:28:46,509 --> 00:28:47,680
Don't you know him?
515
00:28:47,779 --> 00:28:48,910
I don't know him.
516
00:28:48,980 --> 00:28:50,920
- Why? - What?
517
00:28:51,079 --> 00:28:52,250
Why are you getting angry?
518
00:28:54,250 --> 00:28:55,349
I didn't get angry.
519
00:29:01,259 --> 00:29:02,859
- Isn't it amazing? - I mean...
520
00:29:03,200 --> 00:29:04,329
Come on down.
521
00:29:07,130 --> 00:29:08,670
That was what I wanted to do.
522
00:29:10,640 --> 00:29:12,170
(Jagam High School's bulletin board)
523
00:29:15,240 --> 00:29:16,539
(The 27th Presidential Cup Swimming Tournament)
524
00:29:16,740 --> 00:29:21,150
It was the first competition after my shoulder surgery.
525
00:29:22,079 --> 00:29:23,180
That competition...
526
00:29:23,880 --> 00:29:25,720
ended up being my last one.
527
00:29:26,279 --> 00:29:27,420
Was it this tournament?
528
00:29:29,789 --> 00:29:31,420
Cool! Check the menu.
529
00:29:31,819 --> 00:29:32,819
Will you stop...
530
00:29:34,490 --> 00:29:36,258
Sun Jae, can I talk to you for a second?
531
00:29:36,259 --> 00:29:37,599
Hey, use what I taught you yesterday.
532
00:29:39,660 --> 00:29:40,900
I have the training to do right now.
533
00:29:44,440 --> 00:29:45,670
Sun Jae.
534
00:29:45,839 --> 00:29:47,839
(Jagam High School)
535
00:29:50,039 --> 00:29:51,109
Sun Jae.
536
00:29:51,779 --> 00:29:53,279
You can't participate in the competition this time.
537
00:29:54,150 --> 00:29:55,578
- Why not? - If you do,
538
00:29:55,579 --> 00:29:56,650
you'll get injured again.
539
00:29:56,680 --> 00:29:58,450
You won't be able to swim again.
540
00:29:59,720 --> 00:30:00,890
So,
541
00:30:01,920 --> 00:30:03,690
you shouldn't enter the competition.
542
00:30:05,789 --> 00:30:06,960
Why not?
543
00:30:09,059 --> 00:30:11,160
Didn't you hear what I just said?
544
00:30:11,700 --> 00:30:12,729
What did you say?
545
00:30:12,730 --> 00:30:14,630
You'll hurt your shoulder.
546
00:30:15,400 --> 00:30:18,000
This tournament will be your last.
547
00:30:21,309 --> 00:30:23,739
What is this? A superpower?
548
00:30:23,740 --> 00:30:24,980
If you have nothing to say, I'll get going.
549
00:30:27,049 --> 00:30:29,210
Sun Jae, take a look at this.
550
00:30:29,809 --> 00:30:30,880
Wait a second.
551
00:30:31,019 --> 00:30:33,549
If you enter this competition, your athletic career will be over.
552
00:30:33,819 --> 00:30:35,049
Take a look at this for a second.
553
00:30:40,259 --> 00:30:41,660
What am I supposed to look at?
554
00:30:52,940 --> 00:30:54,910
(Study hall)
555
00:31:00,750 --> 00:31:04,079
Does the time stop when I talk about an event in the future?
556
00:31:14,660 --> 00:31:18,500
Obama becomes the president of the United States.
557
00:31:24,140 --> 00:31:25,970
What? That was scary.
558
00:31:31,509 --> 00:31:34,210
How did you feel after you quit swimming?
559
00:31:34,609 --> 00:31:37,619
I regretted, wondering if I had pushed...
560
00:31:37,980 --> 00:31:39,079
myself too far.
561
00:31:39,680 --> 00:31:42,250
Perhaps, it happened because I was destined...
562
00:31:43,019 --> 00:31:44,589
to be a singer.
563
00:31:46,160 --> 00:31:47,930
If you didn't quit swimming,
564
00:31:48,930 --> 00:31:49,960
you...
565
00:31:50,730 --> 00:31:52,730
would still be alive.
566
00:31:55,630 --> 00:31:57,640
(Jagam High School)
567
00:32:15,150 --> 00:32:17,618
You just went a little over 1 minute 50 seconds.
568
00:32:17,619 --> 00:32:20,229
Are you finally going to reach 1 minute and 49-second range?
569
00:32:20,230 --> 00:32:23,230
- Yes. - That'll be a new record!
570
00:32:25,329 --> 00:32:27,730
Hyung Gu. Aren't you going to focus?
571
00:32:28,799 --> 00:32:29,799
Gosh.
572
00:32:33,000 --> 00:32:34,470
Yes. Be careful.
573
00:32:39,140 --> 00:32:40,910
Sun Jae. What's wrong?
574
00:32:42,049 --> 00:32:43,109
It's nothing.
575
00:32:44,220 --> 00:32:46,180
Right. Okay.
576
00:32:46,380 --> 00:32:48,319
(Jagam High School)
577
00:32:53,730 --> 00:32:55,660
I heard you'll compete in two events.
578
00:32:55,789 --> 00:32:57,160
I just found out about it.
579
00:32:58,200 --> 00:33:00,369
Why are you competing when you just got surgery?
580
00:33:00,500 --> 00:33:01,670
Because I can.
581
00:33:01,730 --> 00:33:03,170
Don't push yourself too hard.
582
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
If you mess up your shoulder again,
583
00:33:05,869 --> 00:33:07,809
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
584
00:33:07,869 --> 00:33:09,740
Why? Are you nervous...
585
00:33:10,109 --> 00:33:12,180
you'd get no medals if I make a comeback?
586
00:33:14,680 --> 00:33:16,109
Mind your own business.
587
00:33:18,819 --> 00:33:21,890
(Jagam High School)
588
00:33:26,730 --> 00:33:28,828
No. It was how you behaved.
589
00:33:28,829 --> 00:33:30,059
Stop talking nonsense.
590
00:33:30,500 --> 00:33:32,098
She's here again. Are you here for Sun Jae?
591
00:33:32,099 --> 00:33:33,469
He will come out soon.
592
00:33:33,470 --> 00:33:34,769
He is right back there.
593
00:33:36,970 --> 00:33:39,740
- My goodness! - She'll ask him out.
594
00:33:39,940 --> 00:33:41,970
- Hey, Sun Jae. - I think she'll ask him out.
595
00:33:44,579 --> 00:33:46,639
Sun Jae, I know I'm crossing the line.
596
00:33:46,640 --> 00:33:47,749
Yes, you are.
597
00:33:47,750 --> 00:33:50,179
They say, "Take a step back to make a leap."
598
00:33:50,180 --> 00:33:52,379
If I take two steps forward, I'll leap further, won't I?
599
00:33:52,380 --> 00:33:53,749
Check the condition of your shoulder first.
600
00:33:53,750 --> 00:33:55,219
They say, "Look before you leap."
601
00:33:55,220 --> 00:33:57,159
I don't need to. I just need to swim.
602
00:33:57,160 --> 00:33:59,259
You think you're in a good condition, right?
603
00:34:00,289 --> 00:34:01,730
But that's not the case.
604
00:34:02,660 --> 00:34:04,660
- Are you going to be all right? - What?
605
00:34:06,829 --> 00:34:08,170
- Hey! - Yes!
606
00:34:12,140 --> 00:34:13,470
You can keep following me if it's all right.
607
00:34:24,349 --> 00:34:25,450
He's so stubborn.
608
00:34:26,320 --> 00:34:28,519
I don't think I can talk him out of it. What should I do?
609
00:34:29,119 --> 00:34:30,119
Sir,
610
00:34:30,719 --> 00:34:33,059
are you acting like this over a small late fee?
611
00:34:34,289 --> 00:34:37,360
The small late fee doesn't matter.
612
00:34:38,030 --> 00:34:41,198
It can be that you make a mistake.
613
00:34:41,199 --> 00:34:43,539
I checked everything through and through.
614
00:34:43,840 --> 00:34:46,138
There's no member with a name similar to yours.
615
00:34:46,139 --> 00:34:48,138
So, I just can't make a mistake.
616
00:34:48,139 --> 00:34:50,010
Gosh. What a weird lady!
617
00:34:50,179 --> 00:34:52,408
If I say it's not the case, it's not the case.
618
00:34:52,409 --> 00:34:53,849
Did you call me a weird lady?
619
00:34:54,210 --> 00:34:55,249
For goodness' sake!
620
00:34:55,250 --> 00:34:57,848
Are you doing this because you are embarrassed...
621
00:34:57,849 --> 00:34:59,178
about watching a naughty movie?
622
00:34:59,179 --> 00:35:00,920
What? Am I embarrassed?
623
00:35:01,449 --> 00:35:02,919
I'm old enough.
624
00:35:02,920 --> 00:35:05,690
If I wanted to rent it, I would have rented it confidently.
625
00:35:06,059 --> 00:35:08,730
Was it "Basic Instincts?"
626
00:35:08,789 --> 00:35:11,158
I already watched it with my wife...
627
00:35:11,159 --> 00:35:12,900
in a theater a long time ago.
628
00:35:14,269 --> 00:35:16,669
Hey. Detective Lee. Treat him nicely.
629
00:35:16,670 --> 00:35:18,138
Your statement is...
630
00:35:18,139 --> 00:35:19,840
Gosh.
631
00:35:20,409 --> 00:35:23,579
My goodness. You got into a fight...
632
00:35:24,010 --> 00:35:25,138
because they spat on your bike?
633
00:35:25,139 --> 00:35:27,849
Aren't you going to swing your fist if one spits on your child?
634
00:35:29,110 --> 00:35:31,179
Who gave birth to your bike?
635
00:35:32,119 --> 00:35:33,179
My heart did.
636
00:35:33,789 --> 00:35:35,019
I see.
637
00:35:35,420 --> 00:35:36,888
Is it maternal love or paternal love?
638
00:35:36,889 --> 00:35:39,589
Also, they started the fight first.
639
00:35:39,590 --> 00:35:41,229
- Aren't you going to shut it? - You started it.
640
00:35:41,230 --> 00:35:44,058
- You started it first. - Sit down. Gosh.
641
00:35:44,059 --> 00:35:45,760
My goodness.
642
00:35:46,599 --> 00:35:49,170
Wait. Hello, sir.
643
00:35:50,570 --> 00:35:52,539
What brought you here, Lieutenant Kim?
644
00:35:54,039 --> 00:35:55,639
Do you still fight around like this?
645
00:35:56,809 --> 00:35:59,780
I can go since my legal guardian is here, right?
646
00:36:06,519 --> 00:36:08,119
Hey, Kim Tae Sung!
647
00:36:10,519 --> 00:36:12,519
Is he your son?
648
00:36:16,929 --> 00:36:19,000
Dad, it went well again today.
649
00:36:20,300 --> 00:36:21,800
I'm on my way home after the training.
650
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Okay.
651
00:36:25,070 --> 00:36:26,340
Hey, kid.
652
00:36:26,500 --> 00:36:29,469
Make a donation to Grandma Celestial.
653
00:36:30,280 --> 00:36:32,340
I see. Okay.
654
00:36:36,880 --> 00:36:37,949
Thank you.
655
00:36:40,550 --> 00:36:41,590
It's nothing.
656
00:36:43,619 --> 00:36:46,960
You were born in late October when the first frost falls.
657
00:36:47,159 --> 00:36:48,659
I see the energy of a ghost around you.
658
00:36:48,760 --> 00:36:51,360
The ghost's door is bolted.
659
00:36:52,400 --> 00:36:54,799
- You have a door for a ghost. - Pardon?
660
00:36:54,800 --> 00:36:57,399
You're not feeling well physically, right?
661
00:36:57,400 --> 00:37:01,610
Doesn't your shoulder feel heavy?
662
00:37:02,510 --> 00:37:03,539
Water ghost!
663
00:37:03,809 --> 00:37:05,979
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
664
00:37:05,980 --> 00:37:07,449
is stuck to you.
665
00:37:07,710 --> 00:37:08,710
A ghost?
666
00:37:08,750 --> 00:37:10,518
She is looking for a bachelor to take...
667
00:37:10,519 --> 00:37:12,980
to the underworld after passing the 49th day.
668
00:37:13,050 --> 00:37:15,118
Stay away from water for a while.
669
00:37:15,119 --> 00:37:16,889
Just for three days.
670
00:37:17,059 --> 00:37:19,090
The day after tomorrow is the 49th day after her death.
671
00:37:21,090 --> 00:37:23,899
I'm a swimmer, and I have a tournament tomorrow.
672
00:37:23,900 --> 00:37:25,928
Forget about the tournament. It's not important.
673
00:37:25,929 --> 00:37:27,169
Is it more important than your life?
674
00:37:27,170 --> 00:37:29,569
Unless you want to cross the Sanzu Bridge in the afterlife,
675
00:37:29,570 --> 00:37:31,139
don't even dip your feet in the water!
676
00:37:32,400 --> 00:37:33,940
Okay. I'll keep that in mind.
677
00:37:34,170 --> 00:37:36,440
Are you going to keep that in mind? How can I trust you?
678
00:37:37,480 --> 00:37:39,480
I won't even take a shower. Okay?
679
00:37:39,940 --> 00:37:41,210
Thanks for telling me.
680
00:37:42,780 --> 00:37:44,150
I don't think he's buying it.
681
00:37:45,650 --> 00:37:47,420
Kid. You have a mole below your collarbone, right?
682
00:37:52,389 --> 00:37:55,230
Well, 3 out of 10 people have moles there.
683
00:37:59,960 --> 00:38:03,369
She tells me you have a scar on your left sole.
684
00:38:04,599 --> 00:38:06,570
- Did you see it? - She saw it.
685
00:38:07,639 --> 00:38:08,940
That lady.
686
00:38:15,010 --> 00:38:16,050
What?
687
00:38:18,320 --> 00:38:19,320
I don't see her.
688
00:38:22,690 --> 00:38:23,690
Gosh.
689
00:38:23,960 --> 00:38:25,920
You are sensitive about jinxes.
690
00:38:26,119 --> 00:38:27,960
Please trust me.
691
00:38:29,159 --> 00:38:30,159
What?
692
00:38:31,230 --> 00:38:32,260
No.
693
00:38:36,429 --> 00:38:37,440
What?
694
00:38:42,269 --> 00:38:43,780
Were you on a spiritual training?
695
00:38:44,039 --> 00:38:46,139
You had a fistfight.
696
00:38:48,980 --> 00:38:51,550
Okay. Will you give my dollar back?
697
00:38:53,119 --> 00:38:54,150
If I give it back,
698
00:38:54,650 --> 00:38:56,989
are you going to read my fortune? How is my love life?
699
00:38:59,860 --> 00:39:01,960
You are destined to be beaten up.
700
00:39:02,460 --> 00:39:03,730
I thought you liked me.
701
00:39:05,030 --> 00:39:06,530
Did you read the letter?
702
00:39:08,829 --> 00:39:10,699
There aren't many stars in the sky tonight.
703
00:39:11,900 --> 00:39:13,170
Are they all in my eyes?
704
00:39:14,369 --> 00:39:16,269
- Am I being so bright? - Stop it!
705
00:39:17,239 --> 00:39:18,539
You read it so thoroughly.
706
00:39:24,179 --> 00:39:25,948
Was he in a group fight with students from the adjacent school?
707
00:39:25,949 --> 00:39:27,719
Anyway, it was a huge scandal.
708
00:39:27,949 --> 00:39:28,949
He could've gotten expelled,
709
00:39:28,950 --> 00:39:30,590
but they just let him withdraw from school.
710
00:39:32,690 --> 00:39:33,960
Wait here for a second.
711
00:39:36,760 --> 00:39:38,000
(Nuriro)
712
00:39:39,630 --> 00:39:41,269
Okay. Give me your hand.
713
00:39:48,940 --> 00:39:50,039
Be gentle.
714
00:39:50,739 --> 00:39:52,079
Don't leave a scar on my pretty hand.
715
00:39:52,239 --> 00:39:54,178
He's such a ladies' man.
716
00:39:54,179 --> 00:39:56,050
He discretely makes eyes at me.
717
00:39:56,780 --> 00:39:59,280
Gosh. This is why girls were crazy about him.
718
00:40:02,550 --> 00:40:04,760
Why do you fight all the time?
719
00:40:05,090 --> 00:40:06,420
Do you want to get expelled?
720
00:40:06,559 --> 00:40:08,059
You should graduate high school, at least.
721
00:40:08,489 --> 00:40:10,328
You're going to regret it terribly later.
722
00:40:10,329 --> 00:40:12,760
Are you my mom or what? Stop nitpicking.
723
00:40:13,260 --> 00:40:15,629
Exactly. Your parents must be worried sick.
724
00:40:15,630 --> 00:40:17,739
Because you even look pathetic in my eyes.
725
00:40:19,599 --> 00:40:20,809
I don't think they care.
726
00:40:23,110 --> 00:40:24,940
I thought so in the past too.
727
00:40:26,409 --> 00:40:27,809
But I was wrong.
728
00:40:28,909 --> 00:40:31,119
If children get sick, their parents feel...
729
00:40:38,019 --> 00:40:40,320
as if their ten fingers are pulled out.
730
00:40:41,489 --> 00:40:43,730
A child's cry sounds like thunder to them.
731
00:40:45,030 --> 00:40:46,329
That's what my mom told me.
732
00:40:50,030 --> 00:40:53,440
So, in order not to break your parents' hearts,
733
00:40:53,769 --> 00:40:57,010
don't get injured or get sick. Got it?
734
00:41:00,010 --> 00:41:02,280
Not all parents are like that.
735
00:41:03,849 --> 00:41:05,420
Well, that's true.
736
00:41:06,820 --> 00:41:09,750
But you'll somewhat understand this once you become an adult.
737
00:41:13,019 --> 00:41:14,559
Okay. All good. Right?
738
00:41:15,090 --> 00:41:16,159
Give back my money now.
739
00:41:20,400 --> 00:41:21,429
Here.
740
00:41:37,150 --> 00:41:39,579
My favorite star has once touched this bill.
741
00:41:41,889 --> 00:41:43,050
I'm sorry.
742
00:41:43,090 --> 00:41:44,519
I'll change it to another bill. Okay?
743
00:41:46,119 --> 00:41:48,889
Seriously. That face of yours is asking to be scolded.
744
00:41:49,130 --> 00:41:50,260
Forget it!
745
00:41:51,929 --> 00:41:53,969
I told you I would change it to another bill.
746
00:41:54,800 --> 00:41:56,030
Hey, wait.
747
00:41:57,440 --> 00:41:58,599
I'll change it.
748
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
Here.
749
00:42:02,570 --> 00:42:03,570
I'll be generous.
750
00:42:03,769 --> 00:42:04,980
I'll change it to a five-dollar bill.
751
00:42:05,210 --> 00:42:07,479
- Are we good now? - Forget it. Just go home.
752
00:42:07,480 --> 00:42:08,909
Go away.
753
00:42:10,110 --> 00:42:11,679
- Darn it. - What's going on?
754
00:42:17,260 --> 00:42:18,320
"Grandma?"
755
00:42:20,460 --> 00:42:23,960
Goodness, young man. Funny running into you here again.
756
00:42:25,960 --> 00:42:27,158
You're a granny?
757
00:42:27,159 --> 00:42:28,670
This is crazy.
758
00:42:31,070 --> 00:42:32,269
You're Ryu Sun Jae, right?
759
00:42:32,739 --> 00:42:34,739
A friend of In Hyuk. The swimmer.
760
00:42:34,940 --> 00:42:36,110
Who are you?
761
00:42:36,369 --> 00:42:37,510
I'm Kim Tae Sung.
762
00:42:37,909 --> 00:42:39,880
She has a crush on Kim Tae Sung.
763
00:42:39,940 --> 00:42:41,980
She came and left chocolates for him secretly.
764
00:42:46,849 --> 00:42:48,919
Always be wary of water.
765
00:42:48,920 --> 00:42:50,889
I'll get going now.
766
00:42:51,059 --> 00:42:52,190
What are you doing?
767
00:42:53,420 --> 00:42:55,260
What are you trying to pull in that outfit this time?
768
00:42:56,230 --> 00:42:58,559
Grandma, I think you've been exposed.
769
00:42:59,030 --> 00:43:00,329
Darn it. What do I do?
770
00:43:03,530 --> 00:43:04,739
Are you making fun of me?
771
00:43:05,269 --> 00:43:06,469
Is this funny to you?
772
00:43:07,670 --> 00:43:09,210
I'm not making fun of you.
773
00:43:11,610 --> 00:43:13,839
Sun Jae. Please hear me out. I can really see ghosts.
774
00:43:13,840 --> 00:43:15,380
You really have to be careful around water!
775
00:43:15,610 --> 00:43:16,879
I'm telling the truth!
776
00:43:16,880 --> 00:43:19,150
You really have to be careful, Sun Jae! Please!
777
00:43:25,190 --> 00:43:26,190
What?
778
00:43:27,389 --> 00:43:28,730
(Ryu Geun Duk)
779
00:43:30,360 --> 00:43:31,960
This is Sun Jae's house?
780
00:43:32,260 --> 00:43:33,360
Grandma.
781
00:43:33,800 --> 00:43:34,929
Can you really see ghosts?
782
00:43:39,369 --> 00:43:40,500
Mom!
783
00:43:41,969 --> 00:43:43,639
- Mom. - You startled me.
784
00:43:43,980 --> 00:43:46,279
When did Mr. Bae move out? The guy from the blue-gated house?
785
00:43:46,280 --> 00:43:48,149
What's up with your outfit? Are you in a circus show?
786
00:43:48,150 --> 00:43:50,308
Mr. Bae moved out in spring.
787
00:43:50,309 --> 00:43:52,079
Another family moved in. Did you not know that?
788
00:43:52,349 --> 00:43:53,719
No, I didn't.
789
00:43:54,690 --> 00:43:56,849
How could I have missed that?
790
00:44:04,599 --> 00:44:05,729
One,
791
00:44:05,730 --> 00:44:06,759
two,
792
00:44:06,760 --> 00:44:07,799
three,
793
00:44:07,800 --> 00:44:08,868
four,
794
00:44:08,869 --> 00:44:09,968
five,
795
00:44:09,969 --> 00:44:10,969
six,
796
00:44:10,970 --> 00:44:12,069
seven,
797
00:44:12,070 --> 00:44:13,169
eight,
798
00:44:13,170 --> 00:44:14,209
nine,
799
00:44:14,210 --> 00:44:15,210
ten,
800
00:44:15,210 --> 00:44:16,210
eleven,
801
00:44:16,211 --> 00:44:17,268
twelve,
802
00:44:17,269 --> 00:44:18,279
thirteen,
803
00:44:18,280 --> 00:44:19,280
fourteen,
804
00:44:19,280 --> 00:44:20,280
fifteen,
805
00:44:20,281 --> 00:44:21,308
sixteen,
806
00:44:21,309 --> 00:44:22,309
seventeen,
807
00:44:22,309 --> 00:44:23,309
eighteen,
808
00:44:23,310 --> 00:44:24,319
nineteen...
809
00:44:24,320 --> 00:44:25,849
You can't participate in the competition this time.
810
00:44:28,320 --> 00:44:29,489
Darn it.
811
00:44:40,230 --> 00:44:43,369
He won't believe anything I say now. What do I do?
812
00:44:56,780 --> 00:44:58,519
Where's he going at this hour?
813
00:45:17,900 --> 00:45:19,599
Check the condition of your shoulder first.
814
00:45:19,969 --> 00:45:22,010
They say, "Look before you leap."
815
00:45:22,610 --> 00:45:25,340
You think you're in a good condition, right?
816
00:45:25,710 --> 00:45:27,179
But that's not the case.
817
00:45:29,380 --> 00:45:30,879
Don't push yourself too hard.
818
00:45:30,880 --> 00:45:32,849
If you mess up your shoulder again,
819
00:45:32,920 --> 00:45:35,119
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
820
00:45:45,130 --> 00:45:47,529
I knew it. I'm so proud of you, my son.
821
00:45:47,530 --> 00:45:49,670
I knew this was a piece of cake for you.
822
00:46:21,699 --> 00:46:22,900
Water ghost!
823
00:46:23,070 --> 00:46:25,268
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
824
00:46:25,269 --> 00:46:26,768
is stuck to you.
825
00:46:26,769 --> 00:46:27,968
I can really see ghosts.
826
00:46:27,969 --> 00:46:29,409
You really have to be careful around water!
827
00:46:29,809 --> 00:46:32,280
I'm telling the truth! You really have to be careful.
828
00:46:34,409 --> 00:46:35,510
I
829
00:46:36,280 --> 00:46:38,679
I am
830
00:46:39,150 --> 00:46:40,179
I am
831
00:46:53,659 --> 00:46:55,268
This jerk believes in this superstition...
832
00:46:55,269 --> 00:46:56,269
that he must wear the same swim pants...
833
00:46:56,270 --> 00:46:57,769
he wore the day before in order to win a medal.
834
00:46:58,400 --> 00:46:59,769
That's why...
835
00:46:59,940 --> 00:47:01,369
he always practices the day before in the same swim pants.
836
00:47:01,469 --> 00:47:02,710
So what do you want to do?
837
00:47:07,880 --> 00:47:09,809
He'll be so flustered when he sees that it's gone.
838
00:47:09,880 --> 00:47:11,579
Hey, what if he finds out?
839
00:47:11,679 --> 00:47:13,919
No one will know as long as you keep your mouth shut.
840
00:47:13,920 --> 00:47:15,050
Are you scared?
841
00:47:23,059 --> 00:47:24,730
Do you want me to snap your wrist?
842
00:47:25,199 --> 00:47:26,329
Let go.
843
00:47:27,360 --> 00:47:28,800
What are you doing? Let go of me.
844
00:47:29,329 --> 00:47:30,899
Should I tell everyone on your swimming team?
845
00:47:30,900 --> 00:47:32,139
Or should I call the police?
846
00:47:32,500 --> 00:47:34,239
Leave the swim pants, and walk away quietly.
847
00:47:34,440 --> 00:47:36,909
Come on. Get your hands off it.
848
00:47:36,940 --> 00:47:38,638
Who's there? Hey!
849
00:47:38,639 --> 00:47:39,909
- Who is it? - Darn it. Let's run away.
850
00:48:08,769 --> 00:48:09,969
- What do I do? - What was that?
851
00:48:11,980 --> 00:48:13,380
Why is the light off?
852
00:48:26,719 --> 00:48:27,889
My legs are falling asleep.
853
00:48:31,199 --> 00:48:32,300
What?
854
00:48:48,809 --> 00:48:49,849
Who are you?
855
00:48:56,389 --> 00:48:58,559
(Advance into the water!)
856
00:49:19,639 --> 00:49:21,380
What? It was you?
857
00:49:26,349 --> 00:49:28,190
You stole my swim pants? How could you stoop this low?
858
00:49:28,619 --> 00:49:30,789
- No. I didn't steal them. - What is it?
859
00:49:31,059 --> 00:49:32,719
What is your excuse this time?
860
00:49:32,920 --> 00:49:34,329
Are you going to say a ghost stole them?
861
00:49:35,289 --> 00:49:36,729
Why are you doing this to me?
862
00:49:36,730 --> 00:49:38,159
I did it because I was worried.
863
00:49:39,300 --> 00:49:41,369
I don't know how to explain this.
864
00:49:42,570 --> 00:49:43,669
Yes, a dream.
865
00:49:43,670 --> 00:49:44,940
I had a bad dream.
866
00:49:45,570 --> 00:49:48,308
In my dream, you were badly injured at the competition.
867
00:49:48,309 --> 00:49:49,739
It was so vivid as if it were real.
868
00:49:50,110 --> 00:49:52,379
I got the feeling that it would happen in real life.
869
00:49:52,380 --> 00:49:53,509
So I was nervous and worried.
870
00:49:53,510 --> 00:49:54,780
Why are you worried about me?
871
00:49:56,880 --> 00:49:58,218
Because I want to protect you!
872
00:49:58,219 --> 00:49:59,280
Why?
873
00:49:59,519 --> 00:50:00,750
Why do you want to protect me?
874
00:50:01,050 --> 00:50:02,149
It's not like I'm going to die.
875
00:50:02,150 --> 00:50:03,419
Yes. That's right. You'll die.
876
00:50:03,420 --> 00:50:04,860
You're going to die.
877
00:50:05,460 --> 00:50:07,730
I'm the only one in the world who knows that.
878
00:50:08,289 --> 00:50:09,730
But I can't even tell you that.
879
00:50:10,630 --> 00:50:12,630
Despite that, I still want to protect you.
880
00:50:13,130 --> 00:50:15,400
I'm doing everything I can to save you.
881
00:50:18,739 --> 00:50:20,300
Why can't you say anything?
882
00:50:22,369 --> 00:50:24,639
Do you think all these behaviors of yours are normal?
883
00:50:24,980 --> 00:50:26,110
Don't you think this is weird?
884
00:50:26,239 --> 00:50:27,908
We were strangers before.
885
00:50:27,909 --> 00:50:28,909
But you came to me and said you were my fan.
886
00:50:29,050 --> 00:50:31,150
Then all of a sudden, you don't want me to compete?
887
00:50:31,920 --> 00:50:33,219
Just because you had a bad dream?
888
00:50:33,780 --> 00:50:34,949
Who do you think you are?
889
00:50:35,519 --> 00:50:37,349
Why must I do what you say?
890
00:51:00,909 --> 00:51:03,079
My son, I brought dumplings.
891
00:51:06,980 --> 00:51:09,519
He's supposed to leave early in the morning. Where did he go?
892
00:51:10,889 --> 00:51:12,289
Goodness.
893
00:51:12,820 --> 00:51:14,828
These dumplings are tasty when they're eaten warm.
894
00:51:14,829 --> 00:51:17,229
Goodness. He'll eat them when he gets hungry.
895
00:51:17,230 --> 00:51:18,530
Boys at his age can even chew on rocks.
896
00:51:21,500 --> 00:51:22,599
What's that?
897
00:51:27,539 --> 00:51:28,670
What is that?
898
00:51:32,739 --> 00:51:33,880
What is that?
899
00:51:41,719 --> 00:51:42,920
What on earth...
900
00:51:47,119 --> 00:51:48,559
("Basic Instincts")
901
00:51:57,869 --> 00:51:59,940
- What is it? - You were at the pool, right?
902
00:52:00,570 --> 00:52:02,070
- Did you run into Hyung Gu? - What?
903
00:52:02,639 --> 00:52:05,179
That jerk wanted to mess with you, so he went to the swimming pool.
904
00:52:05,440 --> 00:52:06,939
You guys didn't fight, right?
905
00:52:06,940 --> 00:52:08,209
That jerk was at the pool?
906
00:52:08,210 --> 00:52:10,609
Yes. He wanted to steal your swim pants.
907
00:52:10,610 --> 00:52:12,650
- Gosh. Seriously. - Nothing happened, right?
908
00:52:13,250 --> 00:52:16,420
Goodness. Don't you think that jerk is crossing the line?
909
00:52:18,260 --> 00:52:19,360
Hello?
910
00:52:20,219 --> 00:52:21,460
Are you there, Sun Jae?
911
00:52:39,780 --> 00:52:41,250
Why can't you say anything?
912
00:52:42,050 --> 00:52:44,250
Do you think all these behaviors of yours are normal?
913
00:52:44,280 --> 00:52:46,349
He's right. I'm not acting like a normal person.
914
00:52:49,090 --> 00:52:51,820
I don't even know what I'm doing right now.
915
00:53:08,969 --> 00:53:10,110
One,
916
00:53:10,670 --> 00:53:11,780
two,
917
00:53:13,280 --> 00:53:14,409
three,
918
00:53:15,510 --> 00:53:16,610
four,
919
00:53:17,250 --> 00:53:18,349
five...
920
00:54:04,260 --> 00:54:05,929
Hey, Sol!
921
00:54:20,309 --> 00:54:21,349
Are you crazy?
922
00:54:21,809 --> 00:54:23,010
Why didn't you step away? Why did you stand there?
923
00:54:55,079 --> 00:54:56,750
Thirty-four dash one.
924
00:54:59,079 --> 00:55:00,320
It got delivered to the wrong house.
925
00:55:00,550 --> 00:55:01,789
(34-1, Nuri-dong)
926
00:55:05,219 --> 00:55:06,489
Sir!
927
00:55:39,820 --> 00:55:40,920
This package is for me, right?
928
00:55:41,829 --> 00:55:42,929
It is mine.
929
00:55:44,730 --> 00:55:46,030
You should take this umbrella, sir.
930
00:55:47,900 --> 00:55:49,329
Come on. Take it now.
931
00:55:51,199 --> 00:55:53,038
Just take it with you. You can drop it off...
932
00:55:53,039 --> 00:55:55,340
in the umbrella stand in front of the store at any time.
933
00:55:55,469 --> 00:55:57,210
I'm giving you the umbrella because I feel bad, actually.
934
00:55:57,510 --> 00:55:59,038
The next package is going to be quite heavy.
935
00:55:59,039 --> 00:56:00,840
I bought a whole bunch of stuff.
936
00:56:03,150 --> 00:56:05,379
And one more thing. Have this.
937
00:56:05,380 --> 00:56:06,619
Bye now.
938
00:57:52,260 --> 00:57:53,989
Give me the name of your account, please.
939
00:57:55,889 --> 00:57:58,090
It's Ryu Geun Duk.
940
00:58:04,130 --> 00:58:05,400
("Basic Instincts")
941
00:58:13,440 --> 00:58:14,739
Sun Jae!
942
00:58:16,780 --> 00:58:18,579
What? What's going on?
943
00:58:19,619 --> 00:58:20,750
Am I dreaming?
944
00:58:23,989 --> 00:58:25,619
Be my Ilchon!
945
00:58:27,690 --> 00:58:30,460
My son! Have some vegetable juice.
946
00:58:30,530 --> 00:58:31,530
(You declined the request.)
947
00:58:33,630 --> 00:58:35,730
Come on, Dad! Why can't you knock?
948
00:59:06,400 --> 00:59:08,900
It feels like we are getting further away.
949
00:59:09,599 --> 00:59:11,639
He refused to be my Ilchon.
950
00:59:14,070 --> 00:59:16,969
It seems he has no interest in becoming friends with me.
951
01:00:13,199 --> 01:00:15,170
(Do not cross, Police line, Under investigation)
952
01:00:45,130 --> 01:00:47,960
(Lovely Runner)
953
01:00:48,159 --> 01:00:49,369
I'm going to compete in the tournament.
954
01:00:49,530 --> 01:00:51,669
I'll compete and win a medal no matter what.
955
01:00:51,670 --> 01:00:52,969
Just wait until I win the gold medal.
956
01:00:53,139 --> 01:00:54,699
I'll tell her I like her.
957
01:00:54,840 --> 01:00:56,368
- Right. - Make sure your timing is good.
958
01:00:56,369 --> 01:00:58,070
It's all about the timing when telling a girl how you feel.
959
01:00:58,409 --> 01:00:59,409
This is the right time.
960
01:00:59,409 --> 01:01:00,409
There's something...
961
01:01:01,309 --> 01:01:03,078
It's about Kim Tae Sung, the bass guitarist in the band.
962
01:01:03,079 --> 01:01:05,319
Are you his fan? Or do you have feelings for him?
963
01:01:05,320 --> 01:01:07,480
Do you want to date me? You said you liked me.
964
01:01:08,079 --> 01:01:09,319
Where's Sun Jae?
965
01:01:09,320 --> 01:01:10,719
I didn't see him during the swimming drills.
966
01:01:10,820 --> 01:01:12,489
- I'll quit swimming. - You brat.
967
01:01:15,760 --> 01:01:16,928
I stopped it.
968
01:01:16,929 --> 01:01:18,059
I like you.
969
01:01:18,159 --> 01:01:20,329
I have feelings for you.
66497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.