All language subtitles for Lopez vs Lopez S02E10 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,841 [upbeat saxophone music] 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,427 * * 3 00:00:10,468 --> 00:00:11,678 - Ugh. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,430 - What did we do? 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,560 - I got to call someone and tell them what I did. 6 00:00:18,601 --> 00:00:21,229 - I bet you want to tell a lot of people. 7 00:00:21,271 --> 00:00:24,024 I-I get it. 8 00:00:24,065 --> 00:00:26,192 But, please, don't. 9 00:00:26,234 --> 00:00:29,654 - No, I meant... 10 00:00:29,696 --> 00:00:33,033 call my sponsor and tell him that I relapsed. 11 00:00:33,074 --> 00:00:34,951 I feel awful. 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,370 - Oh, I'm sorry. 13 00:00:37,412 --> 00:00:40,081 I know how hard you've worked to stay sober. 14 00:00:40,123 --> 00:00:41,791 - Yeah. 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,419 And I'm sorry about Josué. 16 00:00:44,461 --> 00:00:48,506 I know how hard you worked to stay away from men like me. 17 00:00:48,548 --> 00:00:50,008 - Yeah. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,177 There's someone I have to call-- 19 00:00:52,218 --> 00:00:55,430 Father Ramirez. 20 00:00:55,472 --> 00:00:58,266 - For forgiveness? - For an exorcism. 21 00:01:00,226 --> 00:01:03,063 I let the Devil in me. 22 00:01:03,104 --> 00:01:06,024 [upbeat saxophone music] 23 00:01:06,066 --> 00:01:13,156 * * 24 00:01:18,578 --> 00:01:21,373 - Wouldn't it be easier to just use real flowers 25 00:01:21,414 --> 00:01:22,999 for your mom's engagement party? 26 00:01:23,041 --> 00:01:24,417 - Well, she wanted these 27 00:01:24,459 --> 00:01:26,461 because she's hoping to reuse them for her wedding. 28 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Huh. If we ever got married, 29 00:01:28,129 --> 00:01:32,217 I wouldn't want flowers made from toilet seat covers. 30 00:01:32,258 --> 00:01:35,261 - If we ever got married? [chuckles] 31 00:01:35,303 --> 00:01:38,682 - [chuckles] Uh, I don't know what I'm saying. 32 00:01:38,723 --> 00:01:41,142 I lost a lot of blood to paper cuts. 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,940 - I figured out Nana's wedding gift. 34 00:01:46,981 --> 00:01:49,859 I'm going to film everyone at the party talking 35 00:01:49,901 --> 00:01:52,487 about their greatest love. 36 00:01:52,529 --> 00:01:54,447 - Aw, that's such a sweet idea, Gordo. 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,783 - It's also a free idea. 38 00:02:03,456 --> 00:02:05,750 I'll get us some coffee. 39 00:02:05,792 --> 00:02:07,043 - You two made up? 40 00:02:07,085 --> 00:02:09,838 - What makes you think we made out? 41 00:02:09,879 --> 00:02:11,423 - Ew. 42 00:02:11,464 --> 00:02:14,592 No, I mean after your big fight at the church. 43 00:02:14,634 --> 00:02:17,929 - The Bible says to forgive, Mayan. 44 00:02:17,971 --> 00:02:21,808 15 years of Sunday school, and you learn nothing? 45 00:02:23,101 --> 00:02:24,144 - Isn't that the same dress 46 00:02:24,185 --> 00:02:26,896 that you were wearing yesterday? 47 00:02:26,938 --> 00:02:28,857 - No, it's different. You don't know fashion. 48 00:02:28,898 --> 00:02:30,400 Let's move on. 49 00:02:32,777 --> 00:02:34,779 - Dad, I'm sorry I called you a screwup. 50 00:02:34,821 --> 00:02:37,699 My therapist reminded me that sobriety is a journey 51 00:02:37,741 --> 00:02:39,075 and you're doing the best you can. 52 00:02:39,117 --> 00:02:44,247 - Well, Mayan, you know, what's past is in the past. 53 00:02:44,289 --> 00:02:47,083 Let's move on. 54 00:02:47,125 --> 00:02:50,211 - I agree, especially today. 55 00:02:50,253 --> 00:02:52,339 This engagement party is a celebration 56 00:02:52,380 --> 00:02:53,882 of how far we've come as a family. 57 00:02:53,923 --> 00:02:56,468 I mean, Dad's sober. Mom is in love. 58 00:02:56,509 --> 00:02:57,927 We're all getting along 59 00:02:57,969 --> 00:03:00,680 and putting our destructive behaviors behind us. 60 00:03:00,722 --> 00:03:02,515 - [coughs] 61 00:03:02,557 --> 00:03:04,267 About the engagement-- 62 00:03:04,309 --> 00:03:06,019 - It's going to be the best moment 63 00:03:06,061 --> 00:03:07,312 that we will cherish forever. 64 00:03:09,606 --> 00:03:12,567 - You didn't tell her that the engagement's off? 65 00:03:12,609 --> 00:03:14,277 She's going to find out 66 00:03:14,319 --> 00:03:17,113 when Josué doesn't show up to his own party. 67 00:03:17,155 --> 00:03:20,408 - I couldn't bear to take away Mayan's happiness. 68 00:03:20,450 --> 00:03:24,204 She needs to believe that marriage is a blessing. 69 00:03:24,245 --> 00:03:27,582 - So you want us to lie to her? 70 00:03:27,624 --> 00:03:30,251 - You lied about your relapse. 71 00:03:30,293 --> 00:03:31,795 - She said I wasn't a screwup, 72 00:03:31,836 --> 00:03:35,298 so I can't tell her that I screwed up. 73 00:03:35,340 --> 00:03:37,550 - We need to give her something to celebrate-- 74 00:03:37,592 --> 00:03:39,552 a special event that will distract her 75 00:03:39,594 --> 00:03:42,722 when we give her our bad news. 76 00:03:42,764 --> 00:03:44,516 - What if... 77 00:03:44,557 --> 00:03:48,353 we turn this engagement party... 78 00:03:48,395 --> 00:03:50,855 into an engagement party? 79 00:03:53,608 --> 00:03:55,902 - Are you still drunk? - Mm. 80 00:03:55,944 --> 00:03:57,862 Quinten confided in me 81 00:03:57,904 --> 00:03:59,948 that he's always wanted to marry Mayan. 82 00:03:59,989 --> 00:04:02,409 - [gasps] 83 00:04:02,450 --> 00:04:04,452 God is great. 84 00:04:06,454 --> 00:04:10,625 - Carried a ring in his wallet for years. 85 00:04:10,667 --> 00:04:13,086 - Those two getting engaged is exactly the kind of 86 00:04:13,128 --> 00:04:14,629 happy distraction we need. 87 00:04:14,671 --> 00:04:18,508 - It'll be easy to get that puppet Quinten to propose. 88 00:04:18,550 --> 00:04:20,468 But how are we going to get Mayan to go for it? 89 00:04:20,510 --> 00:04:22,595 Somehow I've scared her off marriage. 90 00:04:22,637 --> 00:04:24,597 I mean, how can everything be my fault? 91 00:04:24,639 --> 00:04:25,974 I was never around! 92 00:04:27,559 --> 00:04:30,478 [upbeat saxophone music] 93 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 * * 94 00:04:32,022 --> 00:04:36,609 - Mayan, I need to ask you a favor as my maid of honor. 95 00:04:36,651 --> 00:04:38,653 My wedding dress arrived, 96 00:04:38,695 --> 00:04:41,948 and I'd like for you to try it on so I can see how it looks. 97 00:04:43,658 --> 00:04:45,702 - You want me to break out in hives? 98 00:04:45,744 --> 00:04:48,663 You know I'm allergic to marriage. 99 00:04:48,705 --> 00:04:50,999 - I need someone else to try it on. 100 00:04:51,041 --> 00:04:52,917 A mirror is 2-D. 101 00:04:52,959 --> 00:04:55,920 I mean, look at me. I'm very much 3-D. 102 00:04:57,589 --> 00:05:01,801 I need to see how it moves walking down the aisle 103 00:05:01,843 --> 00:05:06,806 or pretending to be humble when people say that I'm beautiful. 104 00:05:06,848 --> 00:05:08,058 Me? 105 00:05:08,099 --> 00:05:11,853 [chuckles] Stop that. 106 00:05:11,895 --> 00:05:14,689 Go on. 107 00:05:14,731 --> 00:05:15,815 - Fine. 108 00:05:17,692 --> 00:05:21,154 - Yesterday I meant what I said, okay? 109 00:05:21,196 --> 00:05:24,866 You have my permission to marry my daughter. 110 00:05:24,908 --> 00:05:27,494 - Well, that's nice, but I don't need your permission. 111 00:05:27,535 --> 00:05:28,870 I need Mayan's. 112 00:05:28,912 --> 00:05:31,039 - Well, now that Mayan knows you want to get married, 113 00:05:31,081 --> 00:05:32,332 she's into it. 114 00:05:32,374 --> 00:05:35,043 She told me. 115 00:05:35,085 --> 00:05:37,879 - You're not exactly the most reliable source, 116 00:05:37,921 --> 00:05:40,090 Father Lopez. 117 00:05:40,131 --> 00:05:43,968 Although today she said, "if we ever got married," 118 00:05:44,010 --> 00:05:47,722 and didn't follow it up with... [gags] 119 00:05:47,764 --> 00:05:49,474 - Come on, man, if that's not a green light, 120 00:05:49,516 --> 00:05:51,017 I don't know what is. 121 00:05:52,936 --> 00:05:54,270 - I don't know. 122 00:05:54,312 --> 00:05:55,772 - Well, if you don't believe me, 123 00:05:55,814 --> 00:05:57,107 wait till you see what she bought. 124 00:05:57,148 --> 00:06:00,402 * * 125 00:06:08,910 --> 00:06:10,578 - Oh, my God, she looks beautiful. 126 00:06:12,539 --> 00:06:14,582 Maybe she really is open to the idea of marriage. 127 00:06:14,624 --> 00:06:15,709 - I told you. 128 00:06:15,750 --> 00:06:17,085 She was just embarrassed 129 00:06:17,127 --> 00:06:19,212 to admit she was wrong all these years. 130 00:06:19,254 --> 00:06:20,630 Now get out of here. 131 00:06:20,672 --> 00:06:22,549 It's bad luck to see the bride in her wedding dress 132 00:06:22,590 --> 00:06:25,552 or hear any additional details. 133 00:06:27,095 --> 00:06:29,055 - Okay, what would you like me to do first? 134 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 Show you what you'd look like walking down the aisle? 135 00:06:31,266 --> 00:06:32,934 I'm here, 136 00:06:32,976 --> 00:06:35,437 and I do. 137 00:06:37,605 --> 00:06:40,191 - Yeah, yeah, that's nice. 138 00:06:40,233 --> 00:06:43,194 Let's see what I would look like dancing. 139 00:06:45,572 --> 00:06:47,741 - Whoa. 140 00:06:47,782 --> 00:06:51,077 I never thought I'd see myself in something like this. 141 00:06:51,119 --> 00:06:53,413 You picked the perfect dress, Mom, 142 00:06:53,455 --> 00:06:55,165 and the perfect man. 143 00:06:55,206 --> 00:06:58,585 You and Josué are going to be so happy together. 144 00:07:02,047 --> 00:07:05,592 Mom, are you crying? 145 00:07:05,633 --> 00:07:08,178 Today's a happy occasion. 146 00:07:08,219 --> 00:07:11,473 - I just, uh... 147 00:07:11,514 --> 00:07:14,476 I look so good in that dress on you. 148 00:07:17,896 --> 00:07:19,773 - Whoa. 149 00:07:19,814 --> 00:07:21,608 Mayan, you look amazing. 150 00:07:24,444 --> 00:07:27,572 I always dreamed I'd walk my little girl down the aisle. 151 00:07:27,614 --> 00:07:31,659 Always a father, never a father of the bride. 152 00:07:33,787 --> 00:07:35,455 - Yeah, I mean, I never thought 153 00:07:35,497 --> 00:07:37,290 you'd be able to walk me down the aisle 154 00:07:37,332 --> 00:07:40,877 because you'd have to walk in a straight line. 155 00:07:40,919 --> 00:07:45,048 But that's the old you. 156 00:07:45,090 --> 00:07:46,257 - Right, right. 157 00:07:47,676 --> 00:07:48,927 We know it's not happening, Mayan, 158 00:07:48,968 --> 00:07:52,138 because you don't want to get married. 159 00:07:52,180 --> 00:07:55,225 - Standing in front of your friends and family, 160 00:07:55,266 --> 00:07:59,896 gazing into the eyes of the man you can't live without... 161 00:07:59,938 --> 00:08:03,483 that's not what you want, and that's okay. 162 00:08:03,525 --> 00:08:05,694 You can take that off now. - Okay. 163 00:08:05,735 --> 00:08:08,530 Just give me a minute. 164 00:08:14,953 --> 00:08:17,038 [upbeat saxophone music] 165 00:08:20,917 --> 00:08:24,337 - Churro, who's your greatest love? 166 00:08:24,379 --> 00:08:26,297 If it's me, do nothing. 167 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 I knew it. 168 00:08:35,682 --> 00:08:38,768 - We did a pretty nice job on the backyard. 169 00:08:38,810 --> 00:08:39,894 You think your mom will like it? 170 00:08:39,936 --> 00:08:42,480 - I do. - I do, too. 171 00:08:42,522 --> 00:08:45,400 - Careful. Keep talking like that, we'll end up married. 172 00:08:45,442 --> 00:08:47,902 - [laughs awkwardly] 173 00:08:52,115 --> 00:08:55,326 - Almost everyone is here. Where is Josué? 174 00:08:55,368 --> 00:08:58,621 - He's not going to make it... 175 00:08:58,663 --> 00:09:01,249 on time. 176 00:09:01,291 --> 00:09:03,168 He is running late. 177 00:09:08,173 --> 00:09:09,758 - Oh. 178 00:09:09,799 --> 00:09:11,676 What's that for? 179 00:09:11,718 --> 00:09:13,887 - I know it's not easy for you to be here, 180 00:09:13,928 --> 00:09:15,764 but I'm glad that you are. 181 00:09:15,805 --> 00:09:19,225 You've come a long way, Dad. 182 00:09:19,267 --> 00:09:20,769 - Thank you, Mayan. 183 00:09:24,689 --> 00:09:26,983 - George told me you want to propose. 184 00:09:27,025 --> 00:09:29,194 I can't think of a better time to do it than right now. 185 00:09:29,235 --> 00:09:30,945 - [chuckles] 186 00:09:30,987 --> 00:09:32,989 Yeah, I-I do want to, 187 00:09:33,031 --> 00:09:34,949 but I can't do it at your engagement party. 188 00:09:34,991 --> 00:09:36,618 That would steal your spotlight. 189 00:09:36,659 --> 00:09:38,161 - Oh, it's fine. 190 00:09:38,203 --> 00:09:41,664 You know I don't like to be the center of attention. 191 00:09:45,919 --> 00:09:49,756 And it would be the greatest engagement gift 192 00:09:49,798 --> 00:09:52,967 anyone could ever give me. 193 00:09:53,009 --> 00:09:55,387 - When you put it like that... 194 00:09:55,428 --> 00:09:57,013 I have to go get the ring. 195 00:09:57,055 --> 00:09:59,015 How? 196 00:09:59,057 --> 00:10:01,184 I keep that in my wallet. 197 00:10:01,226 --> 00:10:04,396 Rosie. 198 00:10:04,437 --> 00:10:06,356 - Hey, man. 199 00:10:06,398 --> 00:10:09,067 How you doing after last night? - Not great. 200 00:10:09,109 --> 00:10:11,653 - Have you told your family that you relapsed? 201 00:10:11,695 --> 00:10:14,447 - No. I want to, but I can't. 202 00:10:14,489 --> 00:10:16,825 Being sober has been one of the only things 203 00:10:16,866 --> 00:10:18,493 I've done right by my family. 204 00:10:18,535 --> 00:10:22,288 I let everyone down, but especially Mayan. 205 00:10:22,330 --> 00:10:24,499 - If you tell her now, she'll forgive you. 206 00:10:24,541 --> 00:10:28,503 But if she finds out on her own, she won't. 207 00:10:28,545 --> 00:10:31,464 - In AA, they say you're only as sick as your secrets, 208 00:10:31,506 --> 00:10:33,174 and I'm tired of being sick. 209 00:10:33,216 --> 00:10:36,720 - The longer you wait, the sicker you will feel. 210 00:10:40,598 --> 00:10:42,475 - What are you waiting for? 211 00:10:42,517 --> 00:10:43,685 - Josué. He's not here yet. 212 00:10:43,727 --> 00:10:46,021 - This isn't about him. 213 00:10:46,062 --> 00:10:48,398 Cállense! Quinten has something to say. 214 00:10:49,733 --> 00:10:51,484 - [clears throat] 215 00:10:51,526 --> 00:10:53,862 I--um... 216 00:10:53,903 --> 00:10:57,365 I know we're here to celebrate Rosie and Josué, 217 00:10:57,407 --> 00:11:00,076 but with all our loved ones gathered... 218 00:11:03,204 --> 00:11:05,248 There's something you need to hear. 219 00:11:05,290 --> 00:11:07,375 - Last night I relapsed, and I got drunk, 220 00:11:07,417 --> 00:11:08,918 and Rosie and I had sex! 221 00:11:08,960 --> 00:11:10,253 We made love! 222 00:11:10,295 --> 00:11:12,047 all: What? 223 00:11:12,088 --> 00:11:15,133 - Because her and Josué broke up 224 00:11:15,175 --> 00:11:19,387 because he's a lying, cheating, beautiful scumbag. 225 00:11:19,429 --> 00:11:20,805 Oh. 226 00:11:20,847 --> 00:11:22,682 both: What? 227 00:11:22,724 --> 00:11:24,142 - Oh. 228 00:11:24,184 --> 00:11:26,686 I told the truth! I'm healed! 229 00:11:26,728 --> 00:11:30,857 Don't we all feel better? 230 00:11:30,899 --> 00:11:34,235 [upbeat saxophone music] 231 00:11:34,277 --> 00:11:37,364 - Today was the most toxic Latino parenting 232 00:11:37,405 --> 00:11:38,948 I've ever seen! 233 00:11:40,784 --> 00:11:42,994 - What about the Menendez brothers? 234 00:11:45,038 --> 00:11:47,415 - This is why I invited my therapist over 235 00:11:47,457 --> 00:11:49,292 to help us talk this out. 236 00:11:49,334 --> 00:11:51,252 [knock at door] 237 00:11:53,588 --> 00:11:55,173 - Hi. 238 00:11:58,927 --> 00:12:01,930 I'm Dr. Glenda Brenda. 239 00:12:01,971 --> 00:12:03,515 - We don't need a therapist. 240 00:12:03,556 --> 00:12:05,225 If it wasn't for your father and his big mouth, 241 00:12:05,266 --> 00:12:07,769 you'd be engaged right now. 242 00:12:07,811 --> 00:12:09,813 - You were going to propose? 243 00:12:09,854 --> 00:12:11,773 - Yeah. 244 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 Your parents said you wanted me to. 245 00:12:13,274 --> 00:12:15,819 And--and then I saw you in the dress. 246 00:12:15,860 --> 00:12:19,739 - I knew you didn't need a 3-D model. 247 00:12:19,781 --> 00:12:22,784 You know what you got. 248 00:12:22,826 --> 00:12:24,327 You guys lied to us. 249 00:12:24,369 --> 00:12:25,787 - I'm only as sick as my secrets. 250 00:12:25,829 --> 00:12:28,998 - Your face makes me sick. - Not last night it didn't. 251 00:12:29,040 --> 00:12:31,334 - It was dark, and I was drunk. 252 00:12:31,376 --> 00:12:35,797 - It's so nice to finally put a face to Mayan's trauma. 253 00:12:35,839 --> 00:12:38,341 * * 254 00:12:41,886 --> 00:12:43,972 - Okay, now that I've had a chance 255 00:12:44,014 --> 00:12:46,182 to talk to each of you, it's clear. 256 00:12:46,224 --> 00:12:48,601 This family is in crisis. 257 00:12:48,643 --> 00:12:50,437 It's also clear the price I quoted Mayan 258 00:12:50,478 --> 00:12:53,440 for this home visit is way too low. 259 00:12:56,067 --> 00:12:58,528 But if we look back at the root cause, 260 00:12:58,570 --> 00:13:00,780 it's evident that you all feel the family's problems 261 00:13:00,822 --> 00:13:02,657 all stem from the same source. 262 00:13:02,699 --> 00:13:03,700 all: George. 263 00:13:03,742 --> 00:13:05,035 - Mayan. 264 00:13:07,203 --> 00:13:09,873 - Okay, sometimes it's difficult 265 00:13:09,914 --> 00:13:11,541 to express your feelings rationally, 266 00:13:11,583 --> 00:13:15,003 but there are other ways to release aggression. 267 00:13:15,045 --> 00:13:16,212 - We already yelled at each other. 268 00:13:16,254 --> 00:13:18,340 You said you didn't like that. 269 00:13:21,426 --> 00:13:23,887 - We're going to try a physical release. 270 00:13:23,928 --> 00:13:28,016 Mayan, were you able to choose a pillow for everybody to hit? 271 00:13:28,058 --> 00:13:30,477 - Actually, I prepared something better. 272 00:13:33,229 --> 00:13:35,774 A lifetime of daddy issues and some Elmer's glue, 273 00:13:35,815 --> 00:13:38,693 and this is what you get. 274 00:13:38,735 --> 00:13:40,111 - Yeah, I don't think anybody wants-- 275 00:13:40,153 --> 00:13:41,738 both: Oh. 276 00:13:41,780 --> 00:13:44,699 - This is for all your lying and all your cheating 277 00:13:44,741 --> 00:13:48,328 and making me think that I could trust you. 278 00:13:50,622 --> 00:13:52,707 Damn, that felt good. 279 00:13:52,749 --> 00:13:53,917 - Excellent. 280 00:13:53,958 --> 00:13:56,836 Quinten. - Yeah. 281 00:13:56,878 --> 00:13:58,213 - Oh. 282 00:13:58,254 --> 00:14:01,633 - The spinning isn't necessary. 283 00:14:01,675 --> 00:14:06,054 - I'm tired of you manipulating me 284 00:14:06,096 --> 00:14:07,972 and hurting Mayan, 285 00:14:08,014 --> 00:14:11,309 and I don't appreciate the nicknames. 286 00:14:13,019 --> 00:14:15,105 - All right, settle down, Christian Pale. 287 00:14:16,898 --> 00:14:18,149 - Mayan, batter up. 288 00:14:21,486 --> 00:14:25,782 - [sighs] This is for lying to us over and over again 289 00:14:25,824 --> 00:14:29,035 and making me afraid of marriage and commitment 290 00:14:29,077 --> 00:14:32,789 and not trusting men! 291 00:14:32,831 --> 00:14:34,165 [exhales sharply] 292 00:14:34,207 --> 00:14:36,543 - Can I go again? I just thought of something else. 293 00:14:36,584 --> 00:14:38,837 - Hey! Come on. 294 00:14:38,878 --> 00:14:41,464 - [sighs] It's George's turn. 295 00:14:43,341 --> 00:14:45,010 It's time to face yourself. 296 00:14:53,518 --> 00:14:55,687 - It won't break open. - Try harder. 297 00:14:58,106 --> 00:15:00,442 - Break, stupid piñata. - Harder. 298 00:15:02,944 --> 00:15:04,821 - It won't break open. 299 00:15:04,863 --> 00:15:06,906 You won't stay sober. 300 00:15:06,948 --> 00:15:08,950 You hurt the people you love. 301 00:15:08,992 --> 00:15:10,869 You're driving them out of your life. 302 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 Why can't you do better? 303 00:15:15,040 --> 00:15:18,043 [crying] 304 00:15:22,464 --> 00:15:26,009 [serious saxophone music] 305 00:15:26,051 --> 00:15:28,595 - George, what came up for you 306 00:15:28,636 --> 00:15:31,765 as you watched your family dismember an effigy of you? 307 00:15:31,806 --> 00:15:36,353 - They seemed a little too into it. 308 00:15:36,394 --> 00:15:39,230 - Yes, I did notice that this family 309 00:15:39,272 --> 00:15:42,567 jumps at any opportunity to take things out on you. 310 00:15:42,609 --> 00:15:44,527 Rosie... 311 00:15:44,569 --> 00:15:47,781 the person who hurt you isn't George. 312 00:15:47,822 --> 00:15:50,658 It was Josué. 313 00:15:50,700 --> 00:15:52,035 - You're right. 314 00:15:52,077 --> 00:15:55,163 I guess it was easier to blame George than myself. 315 00:15:56,373 --> 00:15:58,625 I feel like such a fool. 316 00:15:58,667 --> 00:16:00,335 - Let it out. 317 00:16:00,377 --> 00:16:02,253 You can't heal if you don't feel. 318 00:16:02,295 --> 00:16:05,256 Ooh, I just made that up. Ooh. 319 00:16:05,298 --> 00:16:07,133 - This is fun. Dr. Brenda's on my side. 320 00:16:07,175 --> 00:16:08,968 All right. 321 00:16:09,010 --> 00:16:10,261 - Dad, therapists don't take sides. 322 00:16:10,303 --> 00:16:12,138 - No, we do not. 323 00:16:12,180 --> 00:16:16,685 But I am getting tired of you blaming your father every week. 324 00:16:20,021 --> 00:16:22,565 Mayan, if you don't want to get married, then don't. 325 00:16:22,607 --> 00:16:26,361 But you got to stop using your dad as an excuse. 326 00:16:27,862 --> 00:16:29,864 - Damn, Glenda. 327 00:16:32,117 --> 00:16:34,703 - I'm back. 328 00:16:34,744 --> 00:16:36,746 Where's Chance? I got my speech ready. 329 00:16:36,788 --> 00:16:40,834 - Now's not the time, Oscar. - "My greatest love... 330 00:16:40,875 --> 00:16:42,460 "is George. 331 00:16:42,502 --> 00:16:44,379 "He showed me that it's never too late to change. 332 00:16:44,421 --> 00:16:47,465 "Once he was a drunk, a cheater, a deadbeat dad. 333 00:16:47,507 --> 00:16:50,427 But today he's only one of those things"... 334 00:16:52,846 --> 00:16:54,681 "A drunk. 335 00:16:54,723 --> 00:16:59,269 "But despite that, he refused to sleep with his hot ex-wife, 336 00:16:59,310 --> 00:17:01,604 even though she wanted it bad." 337 00:17:03,982 --> 00:17:05,191 - Refused? - Wanted it? 338 00:17:05,233 --> 00:17:07,527 - Don't worry. I didn't watch like some perv. 339 00:17:07,569 --> 00:17:09,154 I just listened to the whole thing 340 00:17:09,195 --> 00:17:12,323 from the cab of the truck. 341 00:17:12,365 --> 00:17:14,951 - We didn't sleep together. Thank God. 342 00:17:14,993 --> 00:17:17,203 - You thank God? I thank God. 343 00:17:17,245 --> 00:17:19,497 I'm the one that should be thanking God. 344 00:17:21,166 --> 00:17:24,336 - We were both drunk, and that would have been wrong. 345 00:17:26,087 --> 00:17:28,631 I did the right thing for once. - Congratulations. 346 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 It sounds like you are a better George. 347 00:17:34,012 --> 00:17:37,807 - If I can turn down the most beautiful woman in the world, 348 00:17:37,849 --> 00:17:39,893 then I'm strong enough to turn down alcohol. 349 00:17:44,356 --> 00:17:46,524 - The most beautiful woman in the world? 350 00:17:48,735 --> 00:17:51,196 Me? 351 00:17:51,237 --> 00:17:53,823 Stop it. [chuckles] 352 00:17:53,865 --> 00:17:55,867 Go on. 353 00:18:00,372 --> 00:18:04,209 [upbeat saxophone music] 354 00:18:04,250 --> 00:18:06,628 - Now that Nana's engagement is off, 355 00:18:06,670 --> 00:18:09,923 I guess my movie will never have a great ending. 356 00:18:09,964 --> 00:18:12,717 - Oh, just because it doesn't have an ending 357 00:18:12,759 --> 00:18:15,178 doesn't mean it's not worth watching, buddy. 358 00:18:15,220 --> 00:18:17,055 I'll go make the popcorn. 359 00:18:17,097 --> 00:18:21,184 - Wait, maybe I can give you a good ending. 360 00:18:21,226 --> 00:18:22,936 - I like your confidence. 361 00:18:25,438 --> 00:18:27,857 Who is your greatest love, Mommy? 362 00:18:27,899 --> 00:18:29,484 - Your daddy. 363 00:18:29,526 --> 00:18:32,445 The first time I met him was at the mall. 364 00:18:32,487 --> 00:18:36,825 I was shopping for toe rings at Claire's, and... 365 00:18:36,866 --> 00:18:38,660 there he was... 366 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 an attainable Justin Bieber. 367 00:18:42,122 --> 00:18:46,418 He glided toward me in his Skechers with wheels 368 00:18:46,459 --> 00:18:49,004 and right past me, 369 00:18:49,045 --> 00:18:51,297 crashing into a Panda Express. 370 00:18:51,339 --> 00:18:53,675 - Oh, babe. 371 00:18:53,717 --> 00:18:55,552 It's our favorite restaurant. 372 00:18:58,388 --> 00:19:01,433 - Since then, you've seen me at my best 373 00:19:01,474 --> 00:19:03,518 and my family at their worst, 374 00:19:03,560 --> 00:19:06,563 and you're still here. 375 00:19:06,604 --> 00:19:10,275 I used to be so afraid that you'd leave, 376 00:19:10,316 --> 00:19:13,611 but I'm not anymore. 377 00:19:13,653 --> 00:19:16,072 I love you so much, Quinten. 378 00:19:18,491 --> 00:19:20,827 - Dang, you did that, Mommy. 379 00:19:30,337 --> 00:19:31,880 - Oh, my God. 380 00:19:35,425 --> 00:19:37,552 It's happening. Keep rolling! 381 00:19:40,805 --> 00:19:43,683 - Quinten Mark Van Bryan... 382 00:19:43,725 --> 00:19:45,935 will you make me the happiest woman in the world 383 00:19:45,977 --> 00:19:47,395 and marry me? 384 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 - Yes! 385 00:19:51,191 --> 00:19:54,444 I'm sorry, that just came out. I've been waiting nine years. 386 00:19:56,279 --> 00:19:59,741 - Yes, Mayan, I'll marry you. 387 00:20:04,537 --> 00:20:07,499 But only... 388 00:20:13,213 --> 00:20:15,674 If you marry me. 389 00:20:15,715 --> 00:20:17,300 - Yes. - Yeah? 390 00:20:17,342 --> 00:20:19,135 - Yeah. 391 00:20:31,064 --> 00:20:32,899 - Oh, my God! 392 00:20:34,567 --> 00:20:36,861 I'm so happy you're getting married. 393 00:20:36,903 --> 00:20:39,698 Don't get any ideas. I'm the best man. 394 00:20:41,658 --> 00:20:43,618 - Hey, after nine years of nagging 'em, Rosie, 395 00:20:43,660 --> 00:20:49,666 I got it done in an afternoon. 396 00:20:49,708 --> 00:20:51,626 - Hey, this calls for some champagne. 397 00:20:51,668 --> 00:20:53,962 - Really? - No, no, no. 398 00:20:54,004 --> 00:20:58,383 * * 399 00:20:58,425 --> 00:21:00,218 - It's official. 400 00:21:00,260 --> 00:21:02,095 You're wearing the cheapest engagement ring 401 00:21:02,137 --> 00:21:04,389 anyone has ever made. 402 00:21:04,431 --> 00:21:06,683 - Beautiful, huh? 403 00:21:06,725 --> 00:21:08,601 - It sure is. 404 00:21:10,562 --> 00:21:12,647 - So... 405 00:21:12,689 --> 00:21:14,816 how do you feel about everything that went down with Mom? 406 00:21:14,858 --> 00:21:17,861 - I mean, since my relapse, I haven't thought about Rosie 407 00:21:17,902 --> 00:21:19,571 that way. 408 00:21:19,612 --> 00:21:22,824 Just knowing that your mom wants me, it's... 409 00:21:26,036 --> 00:21:27,954 It's not as hot. 28932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.