All language subtitles for Invader Zim S02E07 The Most Horrible X-mas Ever [1080p x265 q22 Joy]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:04,537 Captioning made possible by U.S. Department of education And nickelodeon 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,539 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 3 00:00:22,957 --> 00:00:24,122 [crash!] 4 00:00:34,469 --> 00:00:37,503 Wa...Ha ha ha ha ha!... 5 00:00:59,175 --> 00:01:01,876 ♪ so raise the shields And have you some joy ♪ 6 00:01:01,945 --> 00:01:04,746 ♪ 'cause christmas Time is here ♪ 7 00:01:04,814 --> 00:01:07,382 [cheering] 8 00:01:07,451 --> 00:01:09,851 That was great, Mr. Sludgy. 9 00:01:09,919 --> 00:01:12,186 Now will you Tell us the story 10 00:01:12,255 --> 00:01:13,855 Of the most horrible Christmas ever? 11 00:01:13,923 --> 00:01:17,159 Ha ha ha ha, No, little girl. 12 00:01:17,227 --> 00:01:19,627 No, I won't. 13 00:01:19,696 --> 00:01:22,130 Wait! Yes, I will. 14 00:01:22,199 --> 00:01:23,798 Well, it's a little hazy, 15 00:01:23,867 --> 00:01:28,203 But it all started 2 million years ago, 16 00:01:28,272 --> 00:01:33,007 With a little green Nuclear mole named zim. 17 00:01:33,076 --> 00:01:34,676 [carolers singing] 18 00:01:38,048 --> 00:01:42,684 Now zim hated humans More than anything. 19 00:01:42,753 --> 00:01:46,187 Stink! Stink! Stink! Stinking humans! 20 00:01:46,256 --> 00:01:50,192 But he didn't know Much about christmas, Now did he? 21 00:01:52,896 --> 00:01:54,629 Watch my dog eat snow! 22 00:01:54,697 --> 00:01:56,964 You! Watch the snow eating! 23 00:01:57,033 --> 00:02:00,568 Argh! The amazing snow eating Trick isn't working! 24 00:02:00,637 --> 00:02:03,805 The filthy, horrible Humans aren't giving Us any earthmonies! 25 00:02:03,874 --> 00:02:07,375 We need earthmonies To appear as Normal earthpigs! 26 00:02:07,444 --> 00:02:08,777 Ai-ya! 27 00:02:08,846 --> 00:02:11,446 Minimoose! How much Have we earned? 28 00:02:11,514 --> 00:02:12,447 [squeaking] 29 00:02:15,184 --> 00:02:16,852 [sniffing] 30 00:02:16,920 --> 00:02:20,355 Tuna?! Tuna Is worth nothing! 31 00:02:20,424 --> 00:02:22,724 Why does no one Give monies to zim? 32 00:02:24,995 --> 00:02:28,663 There! That grubby Red human! 33 00:02:32,168 --> 00:02:34,168 He's taking all my monies! 34 00:02:36,206 --> 00:02:38,473 Yahhhhh! 35 00:02:38,542 --> 00:02:40,609 You! Stop stealing All the-- 36 00:02:40,677 --> 00:02:45,313 Hmm! Huh? Ohh! 37 00:02:45,382 --> 00:02:47,215 He's got reinforcements! 38 00:02:47,283 --> 00:02:50,018 They're everywhere! What are they?! 39 00:02:52,322 --> 00:02:56,624 Zah! Mmmph. 40 00:02:56,693 --> 00:02:59,294 [screaming] 41 00:03:15,979 --> 00:03:20,982 And what do you want, Little boy or girl? 42 00:03:21,051 --> 00:03:25,053 Gir: I wants me A barrel of floss, 43 00:03:25,122 --> 00:03:29,991 I wants me two Balls of glue To be my friends, 44 00:03:30,060 --> 00:03:32,193 And I wants to Go dancing naked, 45 00:03:32,262 --> 00:03:34,195 And I wants... 46 00:03:34,264 --> 00:03:36,465 ...And a chair Made of cheese 47 00:03:36,533 --> 00:03:39,868 And a table Made of cheese And a... 48 00:03:39,937 --> 00:03:41,670 Stop! No more! 49 00:03:41,738 --> 00:03:44,206 Get this kid Away from me! 50 00:03:45,408 --> 00:03:48,009 My little child Just loves you, 51 00:03:48,078 --> 00:03:50,812 And I just--now, gir! 52 00:03:54,651 --> 00:03:57,785 Let's go before Anyone notices! 53 00:04:06,296 --> 00:04:07,729 [struggling sounds] 54 00:04:10,566 --> 00:04:13,201 Argh! What is that? 55 00:04:14,671 --> 00:04:16,971 Oh, that's minimoose, My, uh... 56 00:04:17,040 --> 00:04:19,341 Other sidekick. Yeah. 57 00:04:19,409 --> 00:04:21,742 Yep. Been with me The whole time. 58 00:04:21,811 --> 00:04:23,211 Mmmm-mmmm! 59 00:04:32,389 --> 00:04:34,989 No candy for you, Chub monster, 60 00:04:35,058 --> 00:04:37,659 Until you tell me Everything you know about 61 00:04:37,728 --> 00:04:41,630 These red bearded men Who smell of ham and vomit! 62 00:04:41,698 --> 00:04:44,766 Oh, you must mean santa. 63 00:04:44,834 --> 00:04:48,736 You are santa? 64 00:04:48,805 --> 00:04:51,973 No, no. We're just Santa's helpers. 65 00:04:52,042 --> 00:04:55,944 And you all report To this...Santa? 66 00:04:56,012 --> 00:04:58,913 Well, nobody's ever Seen the real santa, 67 00:04:58,982 --> 00:05:01,549 But the world over Loves santa. 68 00:05:01,618 --> 00:05:03,818 And everyone waits With hope in Their hearts 69 00:05:03,887 --> 00:05:07,155 For the day when he Returns to his people. 70 00:05:07,224 --> 00:05:09,857 Everyone? Hmm. 71 00:05:09,926 --> 00:05:14,295 Computer, drain the human's Brain of all santa knowledge! 72 00:05:26,676 --> 00:05:31,513 "X-mas"? Hmm. 73 00:05:31,581 --> 00:05:34,415 [evil laughter] 74 00:06:05,948 --> 00:06:09,517 You stare at that dog Every christmas, gaz. 75 00:06:09,586 --> 00:06:12,019 Come on, already. It's creepy. 76 00:06:12,088 --> 00:06:13,888 Three christmases ago, 77 00:06:13,957 --> 00:06:17,325 That dog ate the head Off bitey the vampire. 78 00:06:17,394 --> 00:06:20,828 You said so yourself. I haven't forgotten. 79 00:06:20,897 --> 00:06:22,863 Well, fixing An alien spaceship 80 00:06:22,932 --> 00:06:25,133 Is hard enough without You distracting me. 81 00:06:26,970 --> 00:06:30,538 Besides, any moron could fix This ship faster than you. 82 00:06:30,607 --> 00:06:34,743 Well...Can any moron Do this? 83 00:06:46,289 --> 00:06:47,588 [screaming] 84 00:06:47,657 --> 00:06:49,791 Dib: sorry, everyone! 85 00:06:49,860 --> 00:06:51,058 Again! 86 00:06:51,127 --> 00:06:52,927 [alarms sound] 87 00:07:01,037 --> 00:07:03,938 Power is restored To the earth once more. 88 00:07:04,007 --> 00:07:06,274 It's a good thing I exist. 89 00:07:14,803 --> 00:07:17,371 Oh, no! Santa! 90 00:07:17,439 --> 00:07:20,206 Yes, santa claus himself Has returned to his people 91 00:07:20,275 --> 00:07:23,677 And just in time for christmas. Check out this footage. 92 00:07:23,746 --> 00:07:26,413 [gir giggling maniacally] 93 00:07:27,716 --> 00:07:30,016 The response Has been overwhelming. 94 00:07:30,085 --> 00:07:32,786 I can't believe He's back! 95 00:07:32,855 --> 00:07:35,455 My heart explodes With joy! 96 00:07:36,825 --> 00:07:39,659 And even our president man Has given up his power, 97 00:07:39,728 --> 00:07:41,428 Making room for santa. 98 00:07:41,497 --> 00:07:44,197 It's all yours, santa. 99 00:07:44,266 --> 00:07:47,867 We have santa himself in An exclusive interview. 100 00:07:47,936 --> 00:07:50,403 Santa, speak to us. 101 00:07:50,472 --> 00:07:53,840 People of earth, I have returned. 102 00:07:53,909 --> 00:07:58,545 To reclaim my rightful place As ruler of this world. 103 00:07:58,614 --> 00:08:02,215 All will obey santa In this new world order. 104 00:08:02,284 --> 00:08:05,285 Oh, yeah! Rejoice, brothers. 105 00:08:05,354 --> 00:08:08,188 Ha ha. That sounds Like a lot of fun. 106 00:08:08,257 --> 00:08:12,926 I've never trusted That jolly fat man. 107 00:08:12,995 --> 00:08:16,196 Oh, boy! I asked Santa to bring me 108 00:08:16,265 --> 00:08:19,432 12 cases of Uranium-238! Yay! 109 00:08:22,237 --> 00:08:26,473 No! Santa has Let me down! 110 00:08:26,542 --> 00:08:29,075 I will turn My back on him 111 00:08:29,144 --> 00:08:35,148 And devote a portion Of my life to Destroying santa! 112 00:08:35,217 --> 00:08:37,818 Aaaagh! 113 00:08:40,455 --> 00:08:41,955 Aaaaagh! 114 00:08:42,023 --> 00:08:44,157 Jeez, dad. 115 00:08:44,226 --> 00:08:47,827 Oh, yeah! And I command All you earthmonkeys 116 00:08:47,896 --> 00:08:50,497 To gather at The jolly christmas rallies 117 00:08:50,566 --> 00:08:52,899 I'm holding all over the globe 118 00:08:52,967 --> 00:08:55,869 To receive further instructions. 119 00:08:55,938 --> 00:08:59,840 Earthmonkeys? Oh, no! 120 00:08:59,908 --> 00:09:00,840 Zim: oh yeah! 121 00:09:04,947 --> 00:09:06,546 We don't have much time! 122 00:09:06,615 --> 00:09:09,516 I only hope the suit Can absorb all The santa data. 123 00:09:09,585 --> 00:09:13,053 This is not going To be easy, gir. 124 00:09:14,323 --> 00:09:16,389 Look at all those... 125 00:09:16,458 --> 00:09:17,390 [baaing] 126 00:09:17,459 --> 00:09:19,025 Children! 127 00:09:20,529 --> 00:09:22,095 Announcer: people of earth, 128 00:09:22,164 --> 00:09:26,133 I give you santa claus. 129 00:09:26,202 --> 00:09:31,104 Choir chanting: san-ta! San-ta! San-ta! San-ta! San-ta! San-ta! 130 00:09:44,687 --> 00:09:47,587 [choir singing words] 131 00:10:15,817 --> 00:10:18,152 Ho ho ho! 132 00:10:18,220 --> 00:10:19,486 Santa has returned for 133 00:10:19,555 --> 00:10:23,089 All the good little boys And girls of the world 134 00:10:23,158 --> 00:10:26,659 To announce a new Christmas tradition. 135 00:10:26,728 --> 00:10:28,061 [oohs and ahhs] 136 00:10:32,200 --> 00:10:35,902 It's the yuletide Helping of santa to build 137 00:10:35,971 --> 00:10:38,939 A giant teleporter Capable of sending 138 00:10:39,007 --> 00:10:43,009 All humans to their doom! Ha ha ha ha. 139 00:10:43,078 --> 00:10:46,079 My labor sleighs will take you To the north pole, 140 00:10:46,148 --> 00:10:49,316 Where you will build The teleporter! 141 00:10:49,385 --> 00:10:51,251 Will being teleported To our doom 142 00:10:51,320 --> 00:10:53,320 Be fun and christmassy? 143 00:10:53,389 --> 00:10:56,022 Ho ho ho ho ho ho! 144 00:10:56,091 --> 00:10:59,959 Of course it will, You hideous fool! 145 00:11:00,028 --> 00:11:01,995 [cheering] 146 00:11:02,064 --> 00:11:06,966 Crowd: hail santa! Hail santa! 147 00:11:07,035 --> 00:11:09,703 Santa master? These cute kids 148 00:11:09,772 --> 00:11:12,039 Would love to Sit on your lap 149 00:11:12,107 --> 00:11:13,874 And beg For presents. 150 00:11:13,942 --> 00:11:20,180 Pwease, santa? Pweeeeeease? 151 00:11:20,248 --> 00:11:21,915 Great ghost of dookie! 152 00:11:21,983 --> 00:11:25,418 Eh, eh...Of course, Filthies! 153 00:11:25,487 --> 00:11:27,554 Eh, come to santa. 154 00:11:27,622 --> 00:11:30,557 Yay! Yay! Yay! Yay! 155 00:11:30,626 --> 00:11:33,059 Ho ho ho-- Ow! Ow! Ow! Eww! Eww! 156 00:11:33,128 --> 00:11:36,163 Drool! Get off! Wait! 157 00:11:36,232 --> 00:11:39,733 What's happening?! What is the suit doing?! 158 00:11:41,570 --> 00:11:46,139 Ho ho ho, children! I love you! All of you! 159 00:11:46,208 --> 00:11:48,074 Elves, wrap up everything I have 160 00:11:48,143 --> 00:11:49,976 And give it to These good people here. 161 00:12:01,656 --> 00:12:04,191 No! Give that stuff back! And get off of santa! 162 00:12:04,259 --> 00:12:07,694 Now! Get off, get off, get off! 163 00:12:07,763 --> 00:12:09,429 I didn't tell the suit To do any of that. 164 00:12:09,498 --> 00:12:11,864 What's the matter, Santa? 165 00:12:11,933 --> 00:12:13,300 Dib! 166 00:12:13,368 --> 00:12:15,602 How do we know This is the real santa? 167 00:12:15,671 --> 00:12:18,305 Eh, of course I'm santa. 168 00:12:18,373 --> 00:12:20,306 I have robot elves. 169 00:12:20,375 --> 00:12:21,641 [oohs and ahhs] 170 00:12:21,710 --> 00:12:24,144 Robot elves! Just like In the stories! 171 00:12:24,212 --> 00:12:26,946 What stories Have robot elves? 172 00:12:27,015 --> 00:12:28,282 Everyone, remember Last christmas 173 00:12:28,350 --> 00:12:31,518 When you thought That escaped Gorilla was santa? 174 00:12:31,586 --> 00:12:32,552 He wasn't? 175 00:12:32,621 --> 00:12:34,988 [crying hysterically] 176 00:12:36,257 --> 00:12:37,624 [crowd booing] 177 00:12:42,097 --> 00:12:45,031 Now, now, christmas Is a time to be kind 178 00:12:45,100 --> 00:12:47,467 To all the boys and Girls of the world. 179 00:12:47,535 --> 00:12:50,370 Unless their heads Are filthy with lies! 180 00:12:50,439 --> 00:12:52,705 To the jingle jail With the nonbeliever! 181 00:12:52,774 --> 00:12:56,476 No! No! Ah! Ah! No! 182 00:12:56,544 --> 00:12:58,878 You won't get away With this, zim! 183 00:12:58,947 --> 00:13:01,281 I won't let you Ruin christmas! 184 00:13:01,350 --> 00:13:04,150 Ho ho ho ho ho ho ho! 185 00:13:04,219 --> 00:13:09,655 Merry christmas, dib. Meeeeerrrrry christmas! 186 00:13:09,724 --> 00:13:12,726 Ho ho ho ho ho! 187 00:13:12,794 --> 00:13:15,428 Ho ho ho ho ho! 188 00:13:15,497 --> 00:13:17,463 Ho ho ho ho ho ho ho! 189 00:13:23,323 --> 00:13:25,823 Well, things Looked bad for dib. 190 00:13:25,892 --> 00:13:27,892 Zim had fooled The whole world, 191 00:13:27,961 --> 00:13:31,662 But he didn't know Much about christmas, Now did he? 192 00:13:31,731 --> 00:13:33,097 I don't get it! 193 00:13:33,166 --> 00:13:36,434 Why does he want to take Over the earth so badly? 194 00:13:36,503 --> 00:13:39,303 What does he have to gain? Or to lose? 195 00:13:39,372 --> 00:13:43,975 And the mechanizations of This malfunctioning santa Suit completely elude me. 196 00:13:48,915 --> 00:13:50,781 As I was saying, 197 00:13:50,850 --> 00:13:52,984 Things looked bad for dib. 198 00:13:53,052 --> 00:13:57,222 Zim was already Preparing for his trip To the north pole when... 199 00:14:00,360 --> 00:14:01,426 Hurry it up! 200 00:14:01,495 --> 00:14:03,928 All this horrible Jolliness is getting to me! 201 00:14:03,996 --> 00:14:06,698 You! Stop being jolly! 202 00:14:24,283 --> 00:14:27,152 Hmmm. Something has zim worried. 203 00:14:27,220 --> 00:14:29,820 If I could just get Out of this cell, I-- 204 00:14:32,225 --> 00:14:34,659 Hey! 205 00:14:34,728 --> 00:14:36,594 These are made of Real candy cane. 206 00:14:44,770 --> 00:14:46,837 It's funny, Robot elf, 207 00:14:46,906 --> 00:14:48,739 I've never seen You before, 208 00:14:48,808 --> 00:14:52,042 But you're the only one I can talk to right Now, you know? 209 00:14:52,111 --> 00:14:54,378 Mm-hmm. 210 00:14:54,447 --> 00:14:56,648 It all seemed so perfect. 211 00:14:56,716 --> 00:14:59,117 If there's one thing Humans can't resist, 212 00:14:59,186 --> 00:15:01,419 It's a fat man with presents, 213 00:15:01,487 --> 00:15:04,989 So I became that fat man. 214 00:15:05,057 --> 00:15:07,258 The hardest part was Making the santa suit. 215 00:15:07,326 --> 00:15:09,694 I used a vortian Liquid substance. 216 00:15:09,763 --> 00:15:11,996 Every molecule is A tiny hard drive 217 00:15:12,065 --> 00:15:15,600 I filled up with all The santa data I could find. 218 00:15:15,669 --> 00:15:17,469 Look at that, that's My favorite part there, 219 00:15:17,537 --> 00:15:19,370 When it gets all Jiggly. Jiggly! 220 00:15:19,439 --> 00:15:22,874 An ingenious brain interface Allows me to command the suit. 221 00:15:22,942 --> 00:15:26,210 Thus I become santa! But I think I'm losing control. 222 00:15:26,279 --> 00:15:28,479 I programmed it too well, 'cause I'm amazing, 223 00:15:28,548 --> 00:15:30,148 And now it thinks It is santa. 224 00:15:30,216 --> 00:15:32,683 Anything christmassy Makes it go crazy. 225 00:15:32,752 --> 00:15:35,720 And it takes over, Filling me with Hideous jolly feelings! 226 00:15:35,789 --> 00:15:39,056 I'd destroy it, but I need to play santa 227 00:15:39,125 --> 00:15:42,459 Till I beam humanity To the tallest as slaves. 228 00:15:42,528 --> 00:15:44,328 Slaves?! That's awful! 229 00:15:44,397 --> 00:15:47,265 Isn't it? But If this suit takes over, 230 00:15:47,334 --> 00:15:49,199 It'll ruin everything! 231 00:15:49,268 --> 00:15:51,568 ♪ we wish you A merry jingly ♪ 232 00:15:51,637 --> 00:15:53,938 ♪ we wish you A merry jingly ♪ 233 00:15:54,007 --> 00:15:55,940 ♪ we wish you...♪ 234 00:15:56,009 --> 00:16:00,111 No gir! No! Stop singing! No! 235 00:16:00,180 --> 00:16:04,381 Ho ho ho, little fellow. You're so cute. 236 00:16:04,450 --> 00:16:05,650 I am! 237 00:16:09,255 --> 00:16:13,624 Ho ho ho! More Christmas power for santa. 238 00:16:17,396 --> 00:16:19,463 Dib! Elves! Seize him! 239 00:16:19,532 --> 00:16:23,067 This time throw him in the Actually strong jingle jail. 240 00:16:23,135 --> 00:16:26,104 Why didn't you throw Me in the strong one In the first place? 241 00:16:26,172 --> 00:16:28,872 You can never understand My amazing brain! 242 00:16:28,941 --> 00:16:30,474 I hope you like Snow, dib. 243 00:16:30,543 --> 00:16:32,209 Ahhhh! 244 00:16:39,386 --> 00:16:40,852 [ringing] 245 00:16:40,920 --> 00:16:43,321 Gaz! I'm trapped In a frozen wasteland. 246 00:16:43,389 --> 00:16:44,822 Who isn't? 247 00:16:44,891 --> 00:16:47,458 And zim's posing as santa And he's going to Take over the world. 248 00:16:47,526 --> 00:16:49,393 That's great, dib. Look, I gotta go. 249 00:16:49,462 --> 00:16:52,629 Ok, gaz. I think It's time I told you. 250 00:16:52,698 --> 00:16:54,331 The dog's innocent. 251 00:16:54,400 --> 00:16:56,934 I used bitey the vampire For a teleporter experiment, 252 00:16:57,003 --> 00:16:59,070 And switched his head Onto a fly's body. 253 00:17:02,675 --> 00:17:05,276 So if you want To beat me up, 254 00:17:05,345 --> 00:17:07,111 You're gonna have to Rescue me first, because-- 255 00:17:07,180 --> 00:17:08,779 Gaz? Get in. 256 00:17:08,848 --> 00:17:12,249 Wow! Tak's ship! How did you-- 257 00:17:12,318 --> 00:17:14,152 [dib screaming] 258 00:17:23,296 --> 00:17:27,031 Mm-hmm. A little that way. 259 00:17:27,100 --> 00:17:28,933 No, a little back. 260 00:17:29,002 --> 00:17:30,968 Good. Goood. 261 00:17:31,037 --> 00:17:34,038 Gir! The teleporter Is almost built, gir. 262 00:17:34,107 --> 00:17:37,041 This stabilizer should keep The suit from going crazy 263 00:17:37,110 --> 00:17:39,142 And ruining the ceremony. 264 00:17:39,211 --> 00:17:41,145 ♪ jingly bells, jingly bells, Jingly all the way ♪ 265 00:17:41,213 --> 00:17:46,117 No! Not the jingly bells! 266 00:17:52,892 --> 00:17:55,493 Enough jolly! Back to work, all of you! 267 00:17:55,562 --> 00:17:58,329 Christmas is almost here. The masses are coming. 268 00:17:58,398 --> 00:18:00,598 I need that teleporter! 269 00:18:00,667 --> 00:18:03,300 I can't believe it! I finally fixed it! 270 00:18:03,369 --> 00:18:06,304 I'm actually flying In my own alien ship! 271 00:18:06,372 --> 00:18:07,939 you fixed it? 272 00:18:08,007 --> 00:18:10,807 Well, I fixed Most of it. 273 00:18:10,876 --> 00:18:12,442 Dad, I need your help. 274 00:18:12,511 --> 00:18:13,945 Look, son. I'm right In the middle of-- 275 00:18:14,014 --> 00:18:15,847 But it's santa. He's-- Santa?! 276 00:18:15,915 --> 00:18:18,649 He's evil and he wants to Annihilate all mankind. 277 00:18:18,718 --> 00:18:20,651 I knew this day would come. 278 00:18:20,720 --> 00:18:22,519 Son, I'm giving you Full access to 279 00:18:22,588 --> 00:18:24,522 The anti-santa arsenal I made when I was a child. 280 00:18:24,590 --> 00:18:26,691 Good luck destroying Santa, and merry christmas. 281 00:18:40,273 --> 00:18:41,238 [squeaking] 282 00:18:41,307 --> 00:18:42,773 [cheers and applause] 283 00:18:42,842 --> 00:18:46,044 Ho ho ho ho. Well said, minimoose. 284 00:18:46,112 --> 00:18:48,713 People of earth, The teleporter is ready, 285 00:18:48,781 --> 00:18:50,815 So get inside it! Hurry up! 286 00:18:50,884 --> 00:18:54,184 But santa! It's christmas eve. 287 00:18:54,253 --> 00:18:56,253 Aren't you gonna Sing christmas carols? 288 00:18:59,659 --> 00:19:01,892 No! No more singing. Time to teleport. 289 00:19:01,961 --> 00:19:04,528 And aren't you gonna Give us any presents? 290 00:19:04,596 --> 00:19:08,099 There's plenty of Presents for you in The teleporter. Now go! 291 00:19:08,168 --> 00:19:09,400 Wheee! 292 00:19:22,735 --> 00:19:25,435 But mr. Santa, Before I go to my doom, 293 00:19:25,504 --> 00:19:27,938 Can I have a hug? 294 00:19:28,007 --> 00:19:29,339 Hug? 295 00:19:31,477 --> 00:19:34,511 Argh! Child! So cute! 296 00:19:34,580 --> 00:19:37,915 And festive! Must resist. 297 00:19:37,984 --> 00:19:41,352 No! Ho ho ho... 298 00:19:45,091 --> 00:19:48,192 Of course you can have a hug, You cute little woogie. 299 00:19:48,261 --> 00:19:50,060 And let's all sing more songs. 300 00:19:50,129 --> 00:19:53,731 ♪ I am santa, I am santa ♪ 301 00:19:53,800 --> 00:19:54,831 No! 302 00:19:54,900 --> 00:19:56,867 [muffled screams] 303 00:19:56,936 --> 00:19:58,635 Help! It's all lost! 304 00:19:58,704 --> 00:20:02,439 There's no way I can get Out of this suit now. 305 00:20:02,508 --> 00:20:04,642 The santa has won. 306 00:20:07,046 --> 00:20:11,215 ♪ ho ho ho, ho ho ho, Ho ho ho ho ho ♪ 307 00:20:11,284 --> 00:20:14,318 ♪ ho ho ho, ho ho ho ho ho ♪ 308 00:20:25,531 --> 00:20:28,131 Zim! Your christmas time is up! 309 00:20:45,117 --> 00:20:49,486 Malfunction overload. Ho ho ho. 310 00:20:52,391 --> 00:20:54,959 You've been a bad little boy, 311 00:20:55,027 --> 00:20:57,828 Now santa is going to Destroy you. 312 00:21:09,308 --> 00:21:12,510 Rough him up real Good, johnny! Yeah! 313 00:21:30,129 --> 00:21:31,362 [roaring] 314 00:21:37,503 --> 00:21:40,037 Ah! Ahhhhh! 315 00:21:43,008 --> 00:21:45,142 The suit is weakened! Excellent! 316 00:21:51,183 --> 00:21:53,150 Now, dib! Throw it into space! 317 00:21:56,756 --> 00:21:59,990 I did it! Christmas is saved! 318 00:22:00,059 --> 00:22:04,562 Hey! That boy threw santa Into the cold void of space! 319 00:22:04,630 --> 00:22:08,132 Christmas is Ruined forever. 320 00:22:08,201 --> 00:22:13,070 Wait! Would the real santa have Mutated into a horrible blob? 321 00:22:13,139 --> 00:22:15,806 And would santa have Teleported you into space? 322 00:22:15,875 --> 00:22:17,742 You were so desperate For a real santa 323 00:22:17,810 --> 00:22:19,876 That you believed A monster in a costume! 324 00:22:19,945 --> 00:22:22,312 That's not christmas. 325 00:22:22,381 --> 00:22:24,315 Go home, forget about this, 326 00:22:24,383 --> 00:22:27,818 And spend time with your Families...Or whatever. 327 00:22:27,887 --> 00:22:29,753 The giant metal Boy is right. 328 00:22:29,822 --> 00:22:31,689 What fools we've been! 329 00:22:31,757 --> 00:22:35,559 Wait! Will you listen To the evil robot boy 330 00:22:35,628 --> 00:22:37,160 Who destroyed santa? 331 00:22:37,229 --> 00:22:41,198 Or will you listen To the easter platypus? 332 00:22:41,267 --> 00:22:42,533 Easter shrimp for all 333 00:22:42,601 --> 00:22:44,768 If you tackle the boy Who destroyed santa. 334 00:22:44,837 --> 00:22:49,340 All: easter platypus, We love you! 335 00:22:50,877 --> 00:22:53,811 No! No! Wait! 336 00:22:55,748 --> 00:22:58,249 Ah! Ow! Ow! 337 00:22:58,317 --> 00:23:00,751 Well, my evil mission Was a success. 338 00:23:00,819 --> 00:23:02,186 No, it wasn't. 339 00:23:02,255 --> 00:23:07,725 Silence! And, uh, Merry platypus, One and all. 340 00:23:07,794 --> 00:23:09,259 Yay! 341 00:23:14,800 --> 00:23:17,968 Snowman: And that's the story of the Most horrible christmas ever. 342 00:23:18,037 --> 00:23:20,437 But zim and dib Were wrong that day. 343 00:23:20,506 --> 00:23:24,841 Santa wasn't destroyed. Santa lives on. 344 00:23:24,910 --> 00:23:27,544 In the hearts and Minds of us all? 345 00:23:27,613 --> 00:23:31,081 No! In space! Gathering power. 346 00:23:31,150 --> 00:23:33,651 And every christmas He returns to earth, 347 00:23:33,720 --> 00:23:37,421 And that's why we all live In this protective dome. 348 00:23:37,490 --> 00:23:38,522 [alarm sounds] 349 00:23:38,591 --> 00:23:40,056 Looks like santa's here. 350 00:23:40,125 --> 00:23:42,526 Raise the shields, children! 26067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.