All language subtitles for Invader Zim S02E04B The Voting of the Doomed [1080p x265 q22 Joy]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,838 Yay skool yay! 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,273 Skool yay skool! 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,509 Skool skool skool! Yay yay yay! 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,778 Skool! Yay! Aaargh skool! 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,279 Yay skool yay! 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,847 Skool yay skool! 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,949 Skool skool skool! Yay yay yay! 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,918 Skool! Yay! Aaargh skool! 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,791 And now a word from Our student president! 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,661 Isn't our skool just great? 11 00:00:33,768 --> 00:00:37,369 Our greatness is greater Than all other greatnesses 12 00:00:37,438 --> 00:00:40,005 Of all the other Schools combined, 13 00:00:40,073 --> 00:00:44,075 And it's that greatness That makes us great! 14 00:00:47,281 --> 00:00:51,015 But I would like to say One thing, maybe, um... 15 00:00:51,084 --> 00:00:53,585 About the dirty Bathrooms. They-- 16 00:01:18,012 --> 00:01:19,311 Do not be alarmed. 17 00:01:19,380 --> 00:01:21,981 The student president Has experienced A failure in spirit. 18 00:01:22,049 --> 00:01:24,182 A new election will Be held immediately. 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,517 Volunteers? Volunteers? 20 00:01:25,586 --> 00:01:28,086 Ooh! Ooh! Me! Me! 21 00:01:28,155 --> 00:01:30,555 Pick zim! Zim is me! 22 00:01:30,624 --> 00:01:32,190 Zim is me! 23 00:01:32,259 --> 00:01:34,159 Zim shall rule! 24 00:01:34,228 --> 00:01:38,730 Pick zim! Zim... Me. I am zim! 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,934 Zim. Analysis: Moron. Suitable. 26 00:01:43,003 --> 00:01:45,437 Candidate two needed. Volunteers? 27 00:01:45,506 --> 00:01:48,640 But zim's criminally Insane! That's not good! 28 00:01:48,708 --> 00:01:50,542 Dib. Analysis: annoying. 29 00:01:53,547 --> 00:01:54,779 [mumbling] 30 00:01:54,848 --> 00:01:56,181 Volunteers? 31 00:02:03,124 --> 00:02:05,156 Heh heh heh. Shoe. 32 00:02:05,225 --> 00:02:06,258 Huh? 33 00:02:06,327 --> 00:02:07,292 Willy. 34 00:02:07,360 --> 00:02:10,028 Analysis: Leadership material! 35 00:02:10,097 --> 00:02:12,497 Nfffffffff! 36 00:02:21,609 --> 00:02:23,908 The candidates will now speak, 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,845 And then be quiet and Then I go away from you all. 38 00:02:26,914 --> 00:02:30,883 As president, I will Ensure that all mankind 39 00:02:30,951 --> 00:02:33,518 Has its legs Sawed off! 40 00:02:35,255 --> 00:02:37,155 Hmmmmm...I don't Know about that. 41 00:02:37,224 --> 00:02:43,195 ...And, um, replaced With legs of pure gold! 42 00:02:45,499 --> 00:02:48,099 Yes, and I will Grant you the power 43 00:02:48,168 --> 00:02:50,769 To fire lasers From your head! 44 00:02:50,838 --> 00:02:54,539 [oohs and ahs] 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,680 I like gold! 46 00:03:02,749 --> 00:03:04,549 I like my head! 47 00:03:04,617 --> 00:03:06,952 Oh no! Zim's Promising them anything! 48 00:03:07,020 --> 00:03:08,887 [cheers and applause] 49 00:03:12,392 --> 00:03:14,592 Candidate two. Be quick. 50 00:03:14,661 --> 00:03:16,962 I can only survive So long in the sun. 51 00:03:17,031 --> 00:03:19,931 Ummm... 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,599 I hope ya like this! 53 00:03:21,668 --> 00:03:23,468 [squeaking sounds] 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,370 Ha ha ha ha ha. 55 00:03:36,116 --> 00:03:38,183 Willy's a drooling moron! 56 00:03:38,251 --> 00:03:42,153 As sole defender of earth, I've got to do something! 57 00:03:42,222 --> 00:03:45,457 I wish willy Was my brother. 58 00:03:45,526 --> 00:03:46,959 Ah! 59 00:03:49,863 --> 00:03:52,564 [laughing] 60 00:03:57,771 --> 00:03:59,872 Pardon me, but if you don't Tackle the real issues, 61 00:03:59,940 --> 00:04:01,807 Zim is going to Win the election 62 00:04:01,875 --> 00:04:03,008 And eradicate All human life. 63 00:04:03,076 --> 00:04:05,444 How did you get here? 64 00:04:05,513 --> 00:04:08,213 You a leprechaun? 65 00:04:08,281 --> 00:04:11,350 Geeeaaaaaaaaaghh! 66 00:04:11,418 --> 00:04:14,386 I offer my services As campaign manager. 67 00:04:14,454 --> 00:04:17,022 We'll be a team. Me as the incredible Brains, 68 00:04:17,091 --> 00:04:19,758 And you as...Willy. 69 00:04:19,827 --> 00:04:23,395 You're after me gold! 70 00:04:23,463 --> 00:04:25,564 Is that a yes? 71 00:04:25,632 --> 00:04:27,499 Good. Let's talk about Your new platform. 72 00:04:27,568 --> 00:04:29,701 First, you promise to Promote alien awareness. 73 00:04:29,770 --> 00:04:32,236 Second...Um, willy? 74 00:04:56,060 --> 00:04:57,225 [giggling] 75 00:04:57,294 --> 00:04:59,428 Candidates' popularity Will be monitored 76 00:04:59,496 --> 00:05:01,329 By audience brain scan. 77 00:05:01,398 --> 00:05:03,731 A drop in popularity Will result 78 00:05:03,800 --> 00:05:05,934 In a horrible Electric shock. 79 00:05:06,002 --> 00:05:08,537 Debate! Now! Or suffer! 80 00:05:08,605 --> 00:05:13,107 Citizens, you are all familiar With me and what I stand for, 81 00:05:13,176 --> 00:05:16,345 But only now can I Reveal that if elected, 82 00:05:16,413 --> 00:05:19,180 I will ensure that Every student is given 83 00:05:19,249 --> 00:05:21,950 A zombie wiener dog To do their bidding! 84 00:05:22,019 --> 00:05:23,518 Can my opponent say that? 85 00:05:25,188 --> 00:05:27,489 Ow! [giggling] 86 00:05:31,195 --> 00:05:33,294 Dah! Hoo! Ah! Ooh! 87 00:05:33,363 --> 00:05:34,963 Time's up! Now! 88 00:05:36,300 --> 00:05:39,601 Now comes the awkward silence Portion of the debate. 89 00:05:50,213 --> 00:05:54,282 [cheers and hoots] 90 00:05:57,787 --> 00:05:59,520 This isn't going well. 91 00:05:59,589 --> 00:06:01,256 [phone rings] 92 00:06:12,136 --> 00:06:15,303 Willy, just repeat Everything I say. 93 00:06:15,372 --> 00:06:17,005 Dib! What've I told you about 94 00:06:17,074 --> 00:06:18,807 Jamming things Into students' ears? 95 00:06:20,477 --> 00:06:22,911 Candidate two, Begin the babbling. 96 00:06:22,980 --> 00:06:24,512 [grunts] 97 00:06:24,581 --> 00:06:26,815 If elected, I... 98 00:06:26,884 --> 00:06:28,516 [feedback] Ahhhh! 99 00:06:31,421 --> 00:06:33,187 Sorry. Volume. 100 00:06:33,256 --> 00:06:36,557 The grotesque monster boy Avoids the issues. 101 00:06:36,626 --> 00:06:38,893 Just what does He plan on doing 102 00:06:38,962 --> 00:06:40,995 About the size of Dib's giant head? 103 00:06:41,064 --> 00:06:44,699 If I am elected, Dib's head will be removed 104 00:06:44,768 --> 00:06:47,602 And filled with salted nuts! 105 00:06:47,671 --> 00:06:49,104 Salted nuts! 106 00:06:50,340 --> 00:06:51,339 [cheering] 107 00:07:00,083 --> 00:07:04,318 Willy: Your promise is ridiculous. 108 00:07:08,291 --> 00:07:12,928 What does it have to Do with real issues? 109 00:07:12,996 --> 00:07:14,696 If elected... 110 00:07:14,765 --> 00:07:18,233 ...I promise to improve 111 00:07:18,301 --> 00:07:22,737 The terrible conditions At this skool... 112 00:07:22,806 --> 00:07:26,174 Serve actual food For lunch. 113 00:07:26,243 --> 00:07:27,842 Yeah, food. 114 00:07:27,911 --> 00:07:29,077 Food, yeah. 115 00:07:30,580 --> 00:07:32,613 [cheers and applause] 116 00:07:37,920 --> 00:07:42,858 Also, dib will Finally be appreciated 117 00:07:42,926 --> 00:07:46,194 For the genius that he is! 118 00:07:46,263 --> 00:07:48,096 Huh? 119 00:07:48,165 --> 00:07:49,230 [boos] 120 00:07:58,942 --> 00:08:01,076 I mean, I will give... 121 00:08:01,144 --> 00:08:03,878 ...Give everyone Laser beam eyes 122 00:08:03,946 --> 00:08:06,748 And shoes that Make them invisible! 123 00:08:09,819 --> 00:08:11,752 Yeah! Willy! 124 00:08:11,821 --> 00:08:13,988 You like willy?! Nyeeegh! 125 00:08:14,057 --> 00:08:17,492 And then we dance all Day, and no more school, 126 00:08:17,561 --> 00:08:20,295 And...And...And... And stuff! 127 00:08:20,364 --> 00:08:22,530 I didn't say that! Willy, stop. 128 00:08:22,598 --> 00:08:24,466 And you all be my friends, 129 00:08:24,534 --> 00:08:27,969 And you can go home And not learn no more! 130 00:08:28,037 --> 00:08:30,104 [cheers] 131 00:08:30,173 --> 00:08:33,408 Madness! That's... 132 00:08:33,477 --> 00:08:34,576 You... 133 00:08:34,644 --> 00:08:35,710 I am zim! 134 00:08:42,219 --> 00:08:44,820 Vote for zim or I'll destroy you. 135 00:08:44,888 --> 00:08:47,489 Vote for zim or I'll destroy you. 136 00:08:47,557 --> 00:08:49,624 Miss bitters, zim is Threatening the voters! 137 00:08:49,693 --> 00:08:50,691 He's disqualified! Right?! 138 00:08:50,760 --> 00:08:53,027 The child shrieks Like a fruit bat. 139 00:08:55,932 --> 00:08:58,032 [mumbling] 140 00:08:58,101 --> 00:08:59,534 Voting complete! 141 00:08:59,603 --> 00:09:01,069 Clear the ballot box! 142 00:09:03,507 --> 00:09:04,606 [screaming] 143 00:09:06,009 --> 00:09:07,475 Tabulating... 144 00:09:07,544 --> 00:09:09,377 The winner is... 145 00:09:09,445 --> 00:09:10,712 Zim! 146 00:09:10,781 --> 00:09:14,282 My empire of doom Begins now! 147 00:09:14,351 --> 00:09:18,186 All: hail zim! Hail zim! Hail zim! Hail zim! 148 00:09:18,255 --> 00:09:20,822 [laughing evilly] 149 00:09:22,626 --> 00:09:23,758 The winner is... 150 00:09:23,827 --> 00:09:24,926 Willy! 151 00:09:24,995 --> 00:09:28,263 Report to the principal's Chamber immediately! 152 00:09:28,331 --> 00:09:29,597 Yes! 153 00:09:29,666 --> 00:09:32,934 No! Treachery! Lies! 154 00:09:33,003 --> 00:09:34,269 Zim! 155 00:09:36,273 --> 00:09:39,307 Zim? Lose? Impossible! 156 00:09:39,375 --> 00:09:42,177 This is your fault, dib, And you shall pay! 157 00:09:42,246 --> 00:09:44,246 Face it, zim, I beat you, 158 00:09:44,314 --> 00:09:47,582 And as willy's Campaign manager, Victory will be sweet! 159 00:09:47,651 --> 00:09:49,651 [laughing] 160 00:09:56,593 --> 00:09:57,792 Candidate two, 161 00:09:57,861 --> 00:10:00,628 You won't disappoint us Like your predecessor. 162 00:10:00,697 --> 00:10:02,430 You will obey. 163 00:10:02,499 --> 00:10:04,532 You won't complain About nasty toilets. 164 00:10:04,601 --> 00:10:06,667 Well, they are Kind of nasty. 165 00:10:06,736 --> 00:10:07,702 Silence! 166 00:10:07,771 --> 00:10:09,471 Now, willy. 167 00:10:09,539 --> 00:10:13,074 As student president, Fulfill your destiny! 168 00:10:13,143 --> 00:10:15,043 Derrrr...Ok. 169 00:10:19,782 --> 00:10:22,283 Ah--ah--ahhhhhhh! 170 00:10:29,526 --> 00:10:31,459 Chip, chip. Greetings, Fellow students! 171 00:10:31,528 --> 00:10:33,094 Isn't skool Just smashing? 172 00:10:33,162 --> 00:10:35,196 Tally on, And chippy ho! 173 00:10:35,265 --> 00:10:37,832 [cheering] 174 00:10:42,238 --> 00:10:43,771 Our skool is great. 175 00:10:43,840 --> 00:10:45,840 And it's that greatness That makes us great! 176 00:10:45,909 --> 00:10:49,510 And we've got the finest Toilets ever made! 177 00:10:49,579 --> 00:10:52,280 Earthsmell, by the look on Your face, I can see you didn't 178 00:10:52,349 --> 00:10:54,649 Intend to spare me willy's Horrible fate, 179 00:10:54,718 --> 00:10:56,384 And that makes it funny! 180 00:10:56,453 --> 00:10:59,420 Thank you, human, For helping zim. 181 00:10:59,489 --> 00:11:01,523 Reward the child, gir. 182 00:11:01,591 --> 00:11:03,291 Salted nuts! 183 00:11:06,262 --> 00:11:07,395 I hate you. 12550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.