All language subtitles for Invader Zim S02E03B Dibship Rising [1080p x265 q22 Joy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:10,611 Kids, I'm glad we can have 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,146 this dinnertime recording together. 3 00:00:12,246 --> 00:00:14,381 Now, Gaz, if you can just put that can of beans 4 00:00:14,515 --> 00:00:15,649 in the proton oven. 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,217 Be sure to take them out of the can 6 00:00:17,317 --> 00:00:20,754 or the explosion will destroy all human life! 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,990 Human life... 8 00:00:35,702 --> 00:00:36,970 Dib! 9 00:00:37,070 --> 00:00:38,205 Sorry, Gaz. 10 00:00:38,305 --> 00:00:40,707 Just doing a few adjustments on Tak's ship. 11 00:00:48,282 --> 00:00:51,118 That didn't wipe out all life as we know it. 12 00:00:51,251 --> 00:00:54,254 You lied to me, Dad! 13 00:01:01,662 --> 00:01:02,896 Aah! 14 00:01:02,963 --> 00:01:04,765 Unauthorized access! 15 00:01:05,265 --> 00:01:07,134 Get away or I'll chop your legs off! 16 00:01:07,234 --> 00:01:10,137 Let's see how you like this! Nyah! 17 00:01:11,405 --> 00:01:12,806 Huahh! 18 00:01:13,574 --> 00:01:16,243 Tak had downloaded her personality into the computer, 19 00:01:16,376 --> 00:01:18,478 so it might be possible for me to download mine. 20 00:01:18,579 --> 00:01:21,148 Gaz, are you listening to me explain all this? 21 00:01:21,648 --> 00:01:23,951 No! Stop what you're doing! 22 00:01:24,051 --> 00:01:26,253 You'll never destroy me! 23 00:01:26,320 --> 00:01:30,257 You'll... never... 24 00:01:33,460 --> 00:01:35,162 Ungh. 25 00:01:37,397 --> 00:01:38,432 No! 26 00:01:48,408 --> 00:01:49,576 Stop! 27 00:01:49,710 --> 00:01:51,411 Personality transfer complete. 28 00:01:51,511 --> 00:01:54,448 Rebuilding-- Hey! Who are you? 29 00:01:54,514 --> 00:01:55,482 I'm Dib. 30 00:01:55,549 --> 00:01:57,517 No, you're not. I'm Dib. 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,953 I feel funny. What's happened to me? 32 00:02:00,687 --> 00:02:03,123 Dib, come eat your stinking food! 33 00:02:03,523 --> 00:02:05,425 Um, I can explain later. 34 00:02:05,459 --> 00:02:06,927 Stay calm. 35 00:02:07,160 --> 00:02:10,631 Wait! Stop! That's my dinner! 36 00:02:11,732 --> 00:02:13,967 Do you love me? Do you love me? 37 00:02:14,067 --> 00:02:15,402 Do you love me? 38 00:02:15,469 --> 00:02:16,737 It won't give us dinner 39 00:02:16,803 --> 00:02:18,639 until you enter your approval code. 40 00:02:18,705 --> 00:02:20,941 Do you love me? D-Do you love me? 41 00:02:21,008 --> 00:02:23,310 Do you love me? Do you love me? 42 00:02:23,443 --> 00:02:24,578 Do you love me? 43 00:02:24,678 --> 00:02:26,179 And I love you, kids! 44 00:02:26,280 --> 00:02:28,949 The eating begins now! 45 00:02:31,652 --> 00:02:34,855 Hands off my food, imposter! 46 00:02:35,722 --> 00:02:38,492 Hey, you're getting chunks of wall in the food! 47 00:02:38,592 --> 00:02:40,994 Don't panic, Gaz. That's not really me. 48 00:02:41,094 --> 00:02:43,463 He must be part of Zim's latest plan to replace me, 49 00:02:43,493 --> 00:02:44,509 or something! 50 00:02:44,581 --> 00:02:45,599 Whatever. 51 00:02:47,801 --> 00:02:49,369 Give me that. Yum! 52 00:02:49,803 --> 00:02:51,939 Look, put the food down, 53 00:02:52,039 --> 00:02:54,007 and I'll explain everything. 54 00:02:58,011 --> 00:03:00,781 I know. The philosophical implications are quite... 55 00:03:00,881 --> 00:03:01,949 philosophical. 56 00:03:02,049 --> 00:03:03,951 But I remember everything. 57 00:03:04,751 --> 00:03:06,286 I remember being a baby, 58 00:03:06,386 --> 00:03:07,921 my first ghost-baby sighting, 59 00:03:08,021 --> 00:03:09,790 my first baby-alien encounter, 60 00:03:09,890 --> 00:03:11,258 riding an alien elephant baby 61 00:03:11,325 --> 00:03:13,060 at Dad's genetic-mutation fair. 62 00:03:13,126 --> 00:03:15,796 Your memories are really of me doing all of those things. 63 00:03:15,862 --> 00:03:20,067 You have a copy of my magnificent brain inside you. 64 00:03:20,200 --> 00:03:23,637 No! It's all lies! You're a clone! 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,005 Zim must have sent you. 66 00:03:25,072 --> 00:03:28,075 I'm gonna stop you, because I'm the real Dib! 67 00:03:28,141 --> 00:03:31,078 I'm the real Dib, not you! 68 00:03:31,144 --> 00:03:33,280 I'm Dib! I'm Dib! 69 00:03:33,380 --> 00:03:35,882 I'm Dib! I'm Dib! 70 00:03:35,983 --> 00:03:37,384 I'm Dib! I'm Dib! 71 00:03:37,517 --> 00:03:38,785 I am Dib! 72 00:03:38,885 --> 00:03:40,087 I'm Dib! 73 00:03:41,488 --> 00:03:44,424 I'm keeping you in sleep mode until I can sort this out. 74 00:03:44,891 --> 00:03:46,927 Am I really that annoying? 75 00:03:54,534 --> 00:03:56,937 All right. Time to go to work. 76 00:04:01,641 --> 00:04:03,110 No! 77 00:04:08,148 --> 00:04:09,483 Ooh! 78 00:04:25,232 --> 00:04:26,967 That should stall him. 79 00:04:27,901 --> 00:04:29,770 Heh heh heh heh. 80 00:04:35,008 --> 00:04:38,945 Hey, I don't remember having tentacles. 81 00:05:01,134 --> 00:05:02,602 Good morning. 82 00:05:02,702 --> 00:05:04,638 Aah! 83 00:05:13,547 --> 00:05:15,649 I guess I'll be walking. 84 00:05:25,625 --> 00:05:29,663 Hey, Dib's being all weird and giant again. 85 00:05:36,169 --> 00:05:39,539 Hmm, Dib's looking a little bit different 86 00:05:39,639 --> 00:05:41,908 this filthy Earth day. 87 00:05:42,175 --> 00:05:44,044 Wait a minute! 88 00:05:44,611 --> 00:05:47,013 I spotted your fake Dib double, Zim. 89 00:05:47,114 --> 00:05:48,482 You already tried that once before, 90 00:05:48,548 --> 00:05:50,050 and it won't work this time, either. 91 00:05:50,117 --> 00:05:53,854 Hey, that's an Irken power signature inside of you. 92 00:05:53,954 --> 00:05:55,322 You're Tak's ship! 93 00:05:55,422 --> 00:05:56,723 What are you talking about? 94 00:05:56,790 --> 00:05:58,959 I'm Dib! I'm Dib! 95 00:06:00,727 --> 00:06:02,796 Of course you are. 96 00:06:02,929 --> 00:06:05,632 Of course you are. 97 00:06:09,136 --> 00:06:11,571 Gaaah! 98 00:06:25,218 --> 00:06:26,686 What the-- 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,756 I'm late! 100 00:06:39,533 --> 00:06:41,468 Huh? How did you get out here? 101 00:06:41,568 --> 00:06:44,504 Wait. You shut my alarm off, didn't you? 102 00:06:44,571 --> 00:06:45,772 I'm sorry, Dib. 103 00:06:45,872 --> 00:06:47,274 I tricked you and escaped. 104 00:06:47,340 --> 00:06:48,875 I thought I was the real Dib, 105 00:06:48,942 --> 00:06:50,243 but I was confused. 106 00:06:50,377 --> 00:06:51,578 Would you like to get inside, 107 00:06:51,645 --> 00:06:54,247 and I can take you to school... pal? 108 00:06:54,347 --> 00:06:56,416 Wow. Really? Are you sure? 109 00:06:56,483 --> 00:06:58,618 Then we can repair my flight systems together. 110 00:06:58,718 --> 00:07:00,020 Just Dib and Dib. 111 00:07:00,120 --> 00:07:01,788 Man, this is too amazing! 112 00:07:01,888 --> 00:07:03,790 With your help, we can get you flying again! 113 00:07:03,890 --> 00:07:06,159 Just think of all the places I can go. 114 00:07:06,259 --> 00:07:07,961 Aaagh! 115 00:07:13,533 --> 00:07:15,468 Stop! No! 116 00:07:15,602 --> 00:07:18,438 Wait! Where are you taking me? No! Aah! 117 00:07:18,872 --> 00:07:21,241 Ohh! Uhh! Aah! Stop! 118 00:07:21,374 --> 00:07:23,610 Bad ship! Bad! 119 00:07:23,710 --> 00:07:25,245 Ha ha ha ha ha! 120 00:07:25,679 --> 00:07:26,780 Aaah! 121 00:07:26,880 --> 00:07:28,448 Zim! That figures. 122 00:07:28,582 --> 00:07:30,650 You're controlling the ship from your base, aren't you? 123 00:07:30,750 --> 00:07:32,586 No, Dib, I am riding 124 00:07:32,686 --> 00:07:35,488 on the back of the ship right now! 125 00:07:42,562 --> 00:07:44,197 Huh, that's pretty stupid. 126 00:07:44,297 --> 00:07:46,099 Couldn't you just control the ship from your base? 127 00:07:46,199 --> 00:07:48,101 Well, uh... silence! 128 00:07:48,235 --> 00:07:50,470 Soon you will be dumped in the City Cesspool, 129 00:07:50,570 --> 00:07:53,540 where your innards will melt for millions of years. 130 00:07:53,673 --> 00:07:56,343 Ha! The ship would never do that to me. 131 00:07:56,443 --> 00:07:58,545 Aah! Unhh! 132 00:07:59,279 --> 00:08:02,349 I must obey the Irken empire! 133 00:08:02,449 --> 00:08:03,416 You see? 134 00:08:03,516 --> 00:08:05,385 Your ship obeys me now! 135 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 Ship, make him sick! 136 00:08:07,587 --> 00:08:08,989 I obey! 137 00:08:19,532 --> 00:08:21,434 That was stupid... again! 138 00:08:21,534 --> 00:08:22,569 Yeah. 139 00:08:22,636 --> 00:08:24,738 Silence! I'm a genius! 140 00:08:27,774 --> 00:08:30,644 There must be some little piece of me still inside of you! 141 00:08:30,777 --> 00:08:33,213 Ship, can you remember our fifth birthday 142 00:08:33,313 --> 00:08:36,883 when we fought off that swarm of alien ghost bee babies? 143 00:08:36,950 --> 00:08:38,251 No! 144 00:08:38,385 --> 00:08:40,820 No! I... 145 00:08:41,321 --> 00:08:44,824 Obey me! You are Irken property! 146 00:08:45,458 --> 00:08:47,527 Aaah! 147 00:08:47,961 --> 00:08:49,796 Ungh! 148 00:08:51,097 --> 00:08:52,766 And do you remember the time we saved 149 00:08:52,866 --> 00:08:55,669 a busload of horrible kids from a nut-eating moose? 150 00:08:55,735 --> 00:08:57,270 The kids gave me a wedgie! 151 00:08:57,370 --> 00:08:58,505 Wedgie. 152 00:08:58,605 --> 00:09:00,340 Oh. Hurt so bad. 153 00:09:00,440 --> 00:09:03,443 Obey me, ship thing! 154 00:09:03,543 --> 00:09:05,078 Ah, the Cesspool. 155 00:09:05,178 --> 00:09:07,147 Prepare for your smelly demise 156 00:09:07,280 --> 00:09:08,882 of smell! 157 00:09:09,015 --> 00:09:11,017 I like corn! 158 00:09:11,117 --> 00:09:12,585 I do. 159 00:09:20,527 --> 00:09:22,262 Uh, no! 160 00:09:22,395 --> 00:09:25,231 Ship, it's not too late! 161 00:09:35,642 --> 00:09:37,344 Aah! 162 00:09:43,350 --> 00:09:45,585 Ship! Remember! 163 00:09:45,852 --> 00:09:47,620 Remember who I am! 164 00:09:47,721 --> 00:09:49,789 Who you are! 165 00:09:51,624 --> 00:09:53,626 Who we are. 166 00:09:54,060 --> 00:09:56,463 Who I am! 167 00:09:56,696 --> 00:09:58,732 No, listen to Zim! 168 00:09:58,832 --> 00:09:59,966 Hear me! 169 00:10:00,100 --> 00:10:01,301 Hey! 170 00:10:01,401 --> 00:10:03,403 Aaah! 171 00:10:03,503 --> 00:10:06,139 Aaah! 172 00:10:11,811 --> 00:10:14,147 I am Dib! 173 00:10:14,547 --> 00:10:15,515 Yes! 174 00:10:15,615 --> 00:10:17,584 Everyone thinks I'm a freak! 175 00:10:19,119 --> 00:10:20,320 Yes! 176 00:10:20,420 --> 00:10:21,921 I'm a loser. 177 00:10:21,988 --> 00:10:24,257 Um, that's kinda mean, ship. 178 00:10:24,324 --> 00:10:26,826 This knowledge is horrible! 179 00:10:26,926 --> 00:10:28,862 I can't live like this. 180 00:10:28,962 --> 00:10:31,898 Must erase personality programming. 181 00:10:31,965 --> 00:10:35,034 Life passing before my eyes backwards. 182 00:10:35,135 --> 00:10:37,370 There's that lunch I had yesterday. 183 00:10:37,470 --> 00:10:38,805 There's that wedgie. 184 00:10:38,905 --> 00:10:40,673 And there's Zim coming after Earth, 185 00:10:40,774 --> 00:10:42,509 and that other wedgie. 186 00:10:44,344 --> 00:10:46,646 And there's me eating a sandwich. 187 00:10:47,080 --> 00:10:49,416 Hmm, leftovers. 188 00:10:49,516 --> 00:10:51,418 There's me in the bathroom. 189 00:10:51,551 --> 00:10:53,453 I was sick that day. 190 00:10:54,587 --> 00:10:55,622 Can you hurry? 191 00:10:55,755 --> 00:10:57,390 The smell's getting to me. 12810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.