Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,469
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
AND NICKELODEON
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,671
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
3
00:00:22,822 --> 00:00:23,989
[CRASH!]
4
00:00:34,334 --> 00:00:37,368
WA...HA HA HA HA HA!...
5
00:00:52,190 --> 00:00:54,090
[COWS MOO]
6
00:01:05,070 --> 00:01:07,069
HI, COW!
7
00:01:11,743 --> 00:01:13,176
GIR, GET IN HERE!
8
00:01:13,245 --> 00:01:14,510
BYE, COW.
9
00:01:18,450 --> 00:01:20,684
NO PLAYING WITH
THE DIRTY COW
MONSTERS, GIR.
10
00:01:20,752 --> 00:01:23,186
THIS IS SERIOUS WORK
WE DO.
11
00:01:23,255 --> 00:01:24,988
OOH!
12
00:01:25,057 --> 00:01:26,389
WE'LL SWITCH.
13
00:01:26,458 --> 00:01:27,890
YOU MAN
THE TRACTOR BEAM.
14
00:01:27,959 --> 00:01:29,893
I'LL PUMP THE COWS
FULL OF HUMAN SEWAGE.
15
00:01:29,961 --> 00:01:32,895
COWS ARE MY FRIENDS.
16
00:01:32,964 --> 00:01:34,564
I DON'T LIKE YOU.
17
00:01:34,632 --> 00:01:36,632
THE CONTROLS, GIR.
18
00:01:36,701 --> 00:01:38,568
YOOOO!
19
00:01:44,676 --> 00:01:47,310
ONCE I TAINT THE HUMANS'
MEAT SUPPLY WITH FILTH,
20
00:01:47,379 --> 00:01:49,545
THEY WILL BE RIPE
FOR CONQUEST.
21
00:01:49,614 --> 00:01:51,048
SOON THE NAME
OF INVADER ZIM
22
00:01:51,116 --> 00:01:53,883
WILL BE SYNONYMOUS
WITH DOOKY!
23
00:01:53,952 --> 00:01:56,286
GIR, BRING ME COW.
24
00:01:56,355 --> 00:01:57,954
YES, SIR.
25
00:01:58,023 --> 00:01:59,489
I LIKE DOOKY.
26
00:01:59,557 --> 00:02:00,923
SOMETIMES I'M
AFRAID TO FIND OUT
27
00:02:00,992 --> 00:02:03,860
WHAT'S GOING ON
IN THAT INSANE
HEAD OF YOURS.
28
00:02:07,132 --> 00:02:09,332
โช DANCE WITH US, GIR! โช
29
00:02:09,401 --> 00:02:13,403
โช DANCE WITH US
INTO OBLIVION โช
30
00:02:16,742 --> 00:02:18,675
MOO!
31
00:02:18,744 --> 00:02:20,577
GIR! WHAT
ARE YOU DOING?
32
00:02:20,646 --> 00:02:23,379
[GIR SCREAMS]
WEENIES! WEENIES!
DANCING WEENIES!
33
00:02:30,322 --> 00:02:33,022
STOP! YOU'LL BLOW
OUR INGENIOUS COVER!
34
00:02:37,863 --> 00:02:40,063
[WHISPERS A SONG
AND LAUGHS]
35
00:02:54,579 --> 00:02:56,413
IT'S TIME
WE DID SOMETHING ABOUT
36
00:02:56,482 --> 00:02:58,114
YOUR BEHAVIORAL
GLITCHES, GIR.
37
00:02:58,183 --> 00:02:59,415
BOOP BOOP BEE BOOOP...
38
00:02:59,484 --> 00:03:00,984
WAFFLES!
39
00:03:01,052 --> 00:03:03,620
I'M GOING TO ATTEMPT
TO LOCK YOU INTO
DUTY MODE
40
00:03:03,689 --> 00:03:05,188
WITH THIS
BEHAVIORAL MODULATOR.
41
00:03:06,591 --> 00:03:08,692
WHAT?
DOOTY.
42
00:03:15,032 --> 00:03:19,135
I WILL MAKE YOU
SUFFER LARGE, ALIEN!
43
00:03:19,204 --> 00:03:20,303
GIR! ATTACK!
44
00:03:20,372 --> 00:03:21,504
YES, SIR!
45
00:03:33,051 --> 00:03:35,352
[GIGGLING]
46
00:03:37,689 --> 00:03:39,655
NO MORE
DISTRACTIONS, GIR.
47
00:03:39,724 --> 00:03:40,890
ATTACK THE HUMAN!
48
00:03:40,958 --> 00:03:43,092
THIS TIME ON
A DANGEROUSLY
HIGH SETTING.
49
00:03:45,330 --> 00:03:46,196
YES, SIR!
50
00:03:52,437 --> 00:03:54,337
DOODEE! DOODEE!
DOODEE!...DOO!
51
00:03:56,274 --> 00:03:57,374
ATTACK!
52
00:03:57,442 --> 00:03:59,275
YES, SIR!
53
00:03:59,344 --> 00:04:01,711
[SAYING "DOODEE..."
IN A MORE SERIOUS
TONE]
54
00:04:07,452 --> 00:04:08,852
SIR, TARGET
IS A HOLOGRAM,
55
00:04:08,921 --> 00:04:10,220
AND THEREFORE,
NOT A THREAT
TO OUR MISSION.
56
00:04:10,289 --> 00:04:12,055
AND WHAT IS
OUR MISSION, GIR?
57
00:04:12,124 --> 00:04:13,589
BLEND IN WITH
THE INDIGENOUS LIFE,
58
00:04:13,658 --> 00:04:14,824
ANALYZE THEIR
WEAKNESSES,
59
00:04:14,892 --> 00:04:16,592
PREPARE THE PLANET
FOR THE COMING
BADNESS. YAY.
60
00:04:16,661 --> 00:04:19,362
YES...YES...YES!
61
00:04:19,431 --> 00:04:21,464
WITH YOU FULLY FUNCTIONAL
AND BY MY SIDE,
62
00:04:21,533 --> 00:04:24,634
WE SHALL RULE
THIS WORLD SOONER
THAN WITHOUT YOU
63
00:04:24,703 --> 00:04:26,269
BY MY SIDE...
64
00:04:26,338 --> 00:04:27,770
NOT BEING FUNNY--
65
00:04:27,839 --> 00:04:29,772
AW, LET'S GET
OUTTA HERE.
66
00:04:35,046 --> 00:04:36,579
YOU ARE NOW
THE EVIL HENCHMAN
67
00:04:36,648 --> 00:04:39,081
I SO RIGHTLY DESERVED
ALL ALONG, GIR.
68
00:04:39,150 --> 00:04:41,084
AN ASSISTANT
WORTHY OF ME.
69
00:04:41,152 --> 00:04:42,919
I AM ZIM!
70
00:04:42,987 --> 00:04:45,254
NOW, WITH YOUR AMAZING
NEW PROGRAMMING
71
00:04:45,323 --> 00:04:46,756
[SIREN]
INVESTIGATE THAT SOUND.
72
00:04:46,825 --> 00:04:48,157
SIR, IT IS MERELY
A POLICE SIREN.
73
00:04:48,226 --> 00:04:49,659
DO AS I SAY!
74
00:04:49,728 --> 00:04:50,994
YES, SIR!
75
00:04:51,063 --> 00:04:54,030
OPENING DOOR!
RUNNING! RUNNING!!
76
00:04:56,401 --> 00:04:57,600
[CRASH!]
77
00:04:57,669 --> 00:05:00,537
GIR! WHAT
HAVE YOU DONE?!
78
00:05:00,606 --> 00:05:01,771
THIS ISN'T
INFORMATION RETRIEVAL!
79
00:05:01,840 --> 00:05:03,272
ARE YOU INSANE?!
80
00:05:03,341 --> 00:05:04,474
[POLICEMAN MOANING]
81
00:05:04,542 --> 00:05:06,742
I HAVE CAPTURED
THE ENEMY FOR
MEAT TESTING.
82
00:05:06,811 --> 00:05:08,511
PRAISE ME! PRAISE ME!
83
00:05:08,579 --> 00:05:12,348
AH! OW, MY BONE'S JAMMED
UP INTO MY NECK.
84
00:05:12,417 --> 00:05:13,383
OH. HUH?
85
00:05:13,451 --> 00:05:14,383
ALIENS?
86
00:05:14,452 --> 00:05:16,352
GREAT. NOW I HAVE
TO WIPE HIS BRAIN
87
00:05:16,421 --> 00:05:19,055
TO MAKE HIM FORGET
ALL HE'S SEEN.
88
00:05:21,219 --> 00:05:23,385
THIS MEMORY TRANSPLANT
WILL TAKE HOURS.
89
00:05:23,453 --> 00:05:25,220
I PLAN TO SPEND
THIS AFTERNOON
90
00:05:25,289 --> 00:05:26,622
EXPERIMENTING
ON THE HAPPINESS
CENTERS
91
00:05:26,691 --> 00:05:28,424
OF THAT
EARTH CHILD'S BRAIN.
92
00:05:28,493 --> 00:05:31,894
I'M SO HAPPY.
ALL THE TIME!
IT'S GREAT!
93
00:05:31,963 --> 00:05:33,996
HAH!
94
00:05:34,065 --> 00:05:36,765
PLEASE, I HAVE A HOUSE
AND CHILDREN AND PETS
95
00:05:36,834 --> 00:05:39,468
AND A TOILET--TOILET...
CHILDREN.
96
00:05:39,537 --> 00:05:40,903
MAKE SILENCE NOW,
HUMAN.
97
00:05:40,972 --> 00:05:42,404
WITH ALL DUE RESPECT,
98
00:05:42,473 --> 00:05:43,905
YOU MUST KNOW
THE S.I.R. UNIT CODE
99
00:05:43,974 --> 00:05:45,308
ENABLES FREE WILL
IN THE EVENT
100
00:05:45,376 --> 00:05:46,709
THE THE MISSION
IS THREATENED.
101
00:05:46,777 --> 00:05:48,076
THIS POLICE HUMAN
WAS A THREAT.
102
00:05:48,145 --> 00:05:51,046
YOU DARE TELL ME
WHAT I ALREADY KNOW?
103
00:05:51,114 --> 00:05:52,080
DID YOU KNOW THAT?
104
00:05:52,149 --> 00:05:54,183
OF COURSE, I...
105
00:05:54,251 --> 00:05:55,584
YOUR LEGS ARE STUPID!
106
00:06:03,694 --> 00:06:07,029
GO UPSTAIRS AND...UM...
MONITOR EARTH BROADCASTS
107
00:06:07,098 --> 00:06:09,565
UNTIL I THINK OF SOMETHING
BETTER FOR YOU TO DO.
108
00:06:09,633 --> 00:06:11,500
THAT'S A GOOD, GIR.
109
00:06:14,538 --> 00:06:15,470
GIR.
110
00:06:15,539 --> 00:06:16,472
RIGHT AWAY...
111
00:06:16,541 --> 00:06:17,606
...S-SIR.
112
00:06:23,180 --> 00:06:26,248
OBSERVING. OBSERVING.
OBSERVING.
113
00:06:26,317 --> 00:06:28,383
DO YOU SUFFER FROM
INTESTINAL ITCHING?
114
00:06:28,452 --> 00:06:29,384
I DO.
115
00:06:29,453 --> 00:06:30,886
TELEVISION IS STUPID.
116
00:06:30,955 --> 00:06:32,688
THE MASTER IS NOT
UTILIZING ME PROPERLY.
117
00:06:32,756 --> 00:06:35,991
I MUST SHOW MY "MASTER"
HOW INFORMATION COLLECTING
IS DONE.
118
00:06:39,663 --> 00:06:41,863
AN INFORMATION CENTER.
119
00:06:41,932 --> 00:06:43,064
EXCELLENT.
120
00:06:57,381 --> 00:06:58,313
RETINAL SCAN.
121
00:06:58,382 --> 00:07:00,849
REJECTED!
122
00:07:03,388 --> 00:07:05,321
I'M SORRY.
YOU HAVE TWO DISCS
OVERDUE.
123
00:07:05,389 --> 00:07:06,856
WE'LL HAVE TO
CONFISCATE YOUR RETINAS.
124
00:07:06,924 --> 00:07:08,023
[GIGGLES]
125
00:07:12,096 --> 00:07:15,531
I REQUIRE ACCESS
TO ALL HUMAN KNOWLEDGE!
126
00:07:15,599 --> 00:07:18,934
HMM. HMM...
127
00:07:19,003 --> 00:07:20,402
THAT WOULD BE
UNDER REFERENCE.
128
00:07:20,470 --> 00:07:23,138
NOT ACCEPTABLE,
LIBRARY DRONE!
129
00:07:30,748 --> 00:07:34,082
MY TENTACLES!
WHERE ARE MY TENTACLES?!
130
00:07:34,151 --> 00:07:35,450
DON'T WORRY,
OFFICER.
131
00:07:35,519 --> 00:07:37,419
YOU ARE IN A FILTHY
EARTH BRAIN HOSPITAL.
132
00:07:37,487 --> 00:07:39,154
YOUR FEELINGS
ARE NORMAL.
133
00:07:39,222 --> 00:07:40,656
THERE'S A SQUID BRAIN
IN YOUR HEAD.
134
00:07:40,724 --> 00:07:43,058
Dispatcher:
CALLING UNIT 12,
UNIT 12.
135
00:07:43,126 --> 00:07:44,360
UH!
136
00:07:44,428 --> 00:07:46,028
AAAHH!
137
00:07:46,097 --> 00:07:48,363
SOMETHING'S WRONG.
MY INK.
138
00:07:48,432 --> 00:07:50,599
WHY CAN'T I SHOOT
INK ANYMORE?
139
00:07:50,668 --> 00:07:53,302
WHAT KIND OF SQUID
CAN'T SHOOT INK?
140
00:07:53,371 --> 00:07:54,937
GAHHHH! SQUID!
141
00:07:55,006 --> 00:07:56,405
Dispatcher: SITUATION AT
THE PUBLIC LIBRARY.
142
00:07:56,473 --> 00:07:58,440
FLYING METAL CHILD
DRAINING THE BRAINS
OF CITIZENS.
143
00:07:58,509 --> 00:08:00,075
RESPOND IMMEDIATELY.
144
00:08:00,144 --> 00:08:01,510
OH, IT'S GIR.
145
00:08:01,578 --> 00:08:04,146
I'VE GOTTA STOP HIM
BEFORE HE RUINS
EVERYTHING.
146
00:08:04,215 --> 00:08:06,482
THAT HORRIBLE ROBOT!
147
00:08:06,550 --> 00:08:09,584
PLEASE! JUST TAKE ME
BACK TO THE SEA!
148
00:08:11,522 --> 00:08:12,788
[SIREN]
149
00:08:15,626 --> 00:08:16,524
AHH!
150
00:08:18,161 --> 00:08:20,862
RELAX, HUMANS!
THE POLICE ARE...
151
00:08:20,931 --> 00:08:21,797
EW!
152
00:08:33,711 --> 00:08:34,976
THE KNOWLEDGE.
153
00:08:35,045 --> 00:08:36,545
IT FILLS ME.
154
00:08:36,614 --> 00:08:37,679
IT IS NEAT.
155
00:08:37,748 --> 00:08:40,248
GIR! YOU'VE DRAINED
ENOUGH HUMANS TODAY.
156
00:08:40,317 --> 00:08:42,517
DATA CANISTER
IS NOT YET FULL.
157
00:08:42,586 --> 00:08:44,052
I COMMAND YOU
TO GET OUT OF HERE
158
00:08:44,121 --> 00:08:45,387
BEFORE
WE'RE NOTICED...
159
00:08:45,456 --> 00:08:47,456
SOME MORE.
160
00:08:47,525 --> 00:08:48,891
HEY! QUIT IT!
161
00:08:48,959 --> 00:08:50,492
YOU ARE NO COMMANDER.
162
00:08:50,561 --> 00:08:52,294
YOU ARE A THREAT
TO THE MISSION.
163
00:08:52,363 --> 00:08:54,596
YOUR METHODS
ARE STUPID.
164
00:08:54,665 --> 00:08:56,799
YOUR PROGRESS
HAS BEEN STUPID.
165
00:08:56,867 --> 00:08:58,734
YOUR INTELLIGENCE
IS STUPID.
166
00:08:58,802 --> 00:08:59,735
FOR THE SAKE OF
THE MISSION,
167
00:08:59,803 --> 00:09:01,336
YOU MUST BE TERMINATED.
168
00:09:01,405 --> 00:09:05,073
YOU DARE SPEAK
TO YOUR MASTER
IN SUCH--
169
00:09:06,777 --> 00:09:08,143
SQUID MAN!
ASSIST ME!
170
00:09:09,413 --> 00:09:12,180
ARG! INK...
NOT WORKING!
171
00:09:12,249 --> 00:09:14,249
ALL THAT COMES OUT
IS...
172
00:09:14,318 --> 00:09:16,284
YOU DON'T WANNA KNOW
WHAT COMES OUT.
173
00:09:22,493 --> 00:09:25,026
GIR, LISTEN TO ME.
174
00:09:25,095 --> 00:09:26,395
WE HAVE TO
GET OUT OF HERE.
175
00:09:26,464 --> 00:09:28,163
YOU'RE MALFUNCTIONING!
176
00:09:28,232 --> 00:09:30,866
STUPIDITY IS THE ENEMY.
ZIM IS ENEMY.
177
00:09:30,934 --> 00:09:32,200
AAAHHH!
178
00:09:35,406 --> 00:09:37,806
WAIT! DON'T LEAVE ME
ON LAND!
179
00:09:44,114 --> 00:09:45,047
AAHH!
180
00:09:45,116 --> 00:09:46,782
GIR! GIR, IS THAT YOU?
181
00:09:48,152 --> 00:09:50,018
AAAHHH!
182
00:09:50,087 --> 00:09:51,019
TARGET FOUND.
183
00:09:51,087 --> 00:09:52,621
ELIMINATING MORON.
184
00:10:11,908 --> 00:10:13,942
CURSE YOU SNACKS!
185
00:10:14,011 --> 00:10:18,514
CURSE YOOOOOU!
186
00:10:29,560 --> 00:10:32,427
Gir: FOR THE GOOD
OF THE MISSION.
187
00:10:32,496 --> 00:10:35,964
GIR, YOU WERE
MY SERVANT ONCE,
REMEMBER?
188
00:10:36,033 --> 00:10:39,534
YES. I DIDN'T LIKE IT.
189
00:10:39,603 --> 00:10:40,869
[SQUIRMING SOUNDS]
190
00:10:43,707 --> 00:10:45,908
HEY! OVER HERE!
191
00:10:45,976 --> 00:10:49,378
VISION IMPAIRED!
CAN'T SEE!
192
00:10:49,446 --> 00:10:51,747
MY INK! I DID IT!
193
00:11:04,428 --> 00:11:06,495
HI, FLOOR!
MAKE ME A SAMMICH!
194
00:11:06,563 --> 00:11:08,897
THAT'S BETTER!
I GUESS.
195
00:11:08,965 --> 00:11:12,668
SAMMICH! HEE HEE HEE!
196
00:11:14,638 --> 00:11:16,838
I WANT TO THANK YOU.
197
00:11:16,907 --> 00:11:18,374
THAT WAS QUITE
AN ADVENTURE...
198
00:11:18,442 --> 00:11:20,508
THE CAR WRECK,
THE LIBRARY FIGHT,
199
00:11:20,577 --> 00:11:22,410
AND THEN
THE GALACTIC SPACE
BATTLE THAT HAPPENED
200
00:11:22,479 --> 00:11:23,912
ON THE WAY
TO THIS BEACH.
201
00:11:23,981 --> 00:11:25,414
YES, YES, VERY NICE.
202
00:11:25,483 --> 00:11:26,915
NOW INTO THE OCEAN
WITH YOU WHERE
YOU CAN TELL
203
00:11:26,984 --> 00:11:28,417
NO ONE OF THESE THINGS.
204
00:11:28,485 --> 00:11:30,619
I'M COMING HOME!
205
00:11:30,688 --> 00:11:32,821
G'BYE! G'BYE...
206
00:11:38,295 --> 00:11:41,696
HE'S GETTIN'
EATEN BY A SHARK.
14298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.