Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:05,571
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NICKELODEON AND U.S. DEPARTMENT
OF EDUCATION
2
00:00:05,639 --> 00:00:09,174
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,836
A-HA HA HA HA!
4
00:00:50,058 --> 00:00:51,925
AAH!
5
00:00:51,994 --> 00:00:53,092
HA HA HA HA!
6
00:00:53,161 --> 00:00:55,028
[SCREAMING]
7
00:00:59,034 --> 00:01:01,702
[ZIM SCREAMS]
8
00:01:01,770 --> 00:01:02,836
AAH!
9
00:01:02,905 --> 00:01:05,639
COMPUTER, REPAIR BAY.
10
00:01:14,316 --> 00:01:15,882
AFTER WE FIX
THE VOOT CRUISER, GIR,
11
00:01:15,951 --> 00:01:18,919
I WANT TO RUN A FEW TESTS
ON YOUR ARTIFICIAL
INTELLIGENCE CHIP.
12
00:01:18,987 --> 00:01:21,621
IT SEEMS TO BE...BAD.
13
00:01:21,690 --> 00:01:23,690
I--AAH!
14
00:01:23,759 --> 00:01:26,726
OH, NO-O-O!
15
00:01:28,964 --> 00:01:31,398
HURRY, GIR.
THE MISSION'S
BEEN COMPROMISED.
16
00:01:31,467 --> 00:01:33,567
I THINK WE'VE BEEN SEEN
OUT OF OUR DISGUISES
17
00:01:33,636 --> 00:01:34,568
BY A HUMAN!
18
00:01:34,636 --> 00:01:36,236
BUT DIB'S
SEEN US BEFORE
19
00:01:36,305 --> 00:01:37,637
AND HE KNOWS
WHERE WE LIVE.
20
00:01:37,706 --> 00:01:38,906
HEH HEH HEH.
21
00:01:38,974 --> 00:01:39,906
DIB.
22
00:01:39,975 --> 00:01:41,240
NO, THIS IS DIFFERENT.
23
00:01:41,309 --> 00:01:42,743
THIS IS SERIOUS.
24
00:01:42,811 --> 00:01:44,077
AAH!
25
00:01:44,146 --> 00:01:45,512
♪ DOO DOO
DOO DOO DOO ♪
26
00:01:47,215 --> 00:01:48,415
GIR!
27
00:01:48,483 --> 00:01:49,916
OH, YEAH.
28
00:01:49,985 --> 00:01:51,017
AAH!
29
00:01:59,161 --> 00:02:00,393
[LAUGHING]
30
00:02:00,462 --> 00:02:02,696
YES, A SPY
IN THE TOP WINDOW
OF THAT HOUSE.
31
00:02:02,765 --> 00:02:03,696
SOMETHING MUST BE DONE
32
00:02:03,765 --> 00:02:05,365
BEFORE IT GETS
TO THE EARTH AUTHORITIES.
33
00:02:05,433 --> 00:02:06,366
WHO KNOWS WHAT--
34
00:02:06,435 --> 00:02:08,101
AWW.
35
00:02:08,170 --> 00:02:09,469
HE'S CUTE...
36
00:02:09,537 --> 00:02:10,604
AND STICKY-LOOKING.
37
00:02:10,673 --> 00:02:12,038
CUTE?
38
00:02:12,107 --> 00:02:13,540
THIS IS A SERIOUS THREAT
TO OUR MISSION.
39
00:02:13,609 --> 00:02:14,774
HE'S JUST A BABY.
40
00:02:14,843 --> 00:02:16,643
HI, BABY!
41
00:02:18,780 --> 00:02:20,446
[SQUEAKY BREATHING]
42
00:02:20,515 --> 00:02:22,048
WHAT ARE YOU DOING?
IT'LL SEE YOU.
43
00:02:22,116 --> 00:02:23,049
SO?
44
00:02:23,118 --> 00:02:24,885
YOU THINK
IT'S NOT A THREAT?
45
00:02:24,953 --> 00:02:26,219
AS FAR AS WE KNOW,
THAT'S EXACTLY WHAT
46
00:02:26,288 --> 00:02:27,787
IT WANTS US
TO THINK, GIR.
47
00:02:27,856 --> 00:02:29,822
I MUST FIND OUT
WHAT IT KNOWS.
48
00:02:33,294 --> 00:02:34,561
[DOORBELL RINGS]
49
00:02:34,630 --> 00:02:35,662
YES?
50
00:02:35,731 --> 00:02:38,732
I AM THE NEIGHBORHOOD
BABY INSPECTOR.
51
00:02:38,800 --> 00:02:40,367
I HAVE COME
TO INSPECT THE BABY.
52
00:02:40,436 --> 00:02:42,802
OH, GOODNESS.
INSPECT HIM FOR WHAT?
53
00:02:42,871 --> 00:02:45,004
YOUR RESISTANCE
WILL BE NOTED!
54
00:02:45,073 --> 00:02:47,273
WHERE MAY I INTERROGATE
THE LITTLE ONE?
55
00:02:47,342 --> 00:02:49,409
WELL, WHAT'S WRONG
WITH NOOGUMS?
56
00:02:49,478 --> 00:02:52,478
HE'S ALWAYS
SO WELL-BEHAVED--
57
00:02:52,547 --> 00:02:53,480
THERE'S PROBABLY
NOTHING TO WORRY ABOUT,
58
00:02:53,548 --> 00:02:55,349
BUT WE JUST WANT
TO BE SURE.
59
00:02:58,320 --> 00:02:59,752
HE'S UPSTAIRS.
I'LL GO GET HIM.
60
00:02:59,821 --> 00:03:00,787
STAY!
61
00:03:00,856 --> 00:03:02,355
DUE TO THE THREAT
OF CONTAMINATION,
62
00:03:02,424 --> 00:03:05,859
I MUST SPEAK
WITH NOOGUMS ALONE.
63
00:03:05,927 --> 00:03:06,893
OH, MY.
64
00:03:06,962 --> 00:03:09,863
Zim: AND YOU
MUST BE NOOGUMS.
65
00:03:09,932 --> 00:03:12,532
CEASE THE SILENT ACT,
STICKY WORM.
66
00:03:12,601 --> 00:03:16,169
YOUR PATHETIC FACADE
IS AS TRANSPARENT AS
THE DROOL ON YOUR FACE.
67
00:03:16,237 --> 00:03:17,371
WHAT ARE YOU UP TO?
68
00:03:17,439 --> 00:03:19,639
[COOS]
69
00:03:19,707 --> 00:03:21,041
[COOS]
70
00:03:21,109 --> 00:03:22,208
TELL ME WHAT YOU KNOW.
71
00:03:22,277 --> 00:03:24,043
I WILL NOT BE...
72
00:03:24,112 --> 00:03:27,179
AAH! WHAT IS THAT--
ARGH--STINK?
73
00:03:27,248 --> 00:03:30,850
IT'S SOME KIND
OF DEFENSE MECHANISM.
74
00:03:30,919 --> 00:03:33,887
OH,
SO POWERFUL...
75
00:03:33,956 --> 00:03:35,155
SMELL!
76
00:03:37,292 --> 00:03:38,891
[GASPS]
77
00:03:38,960 --> 00:03:40,226
AAH! AAH!
78
00:03:40,295 --> 00:03:41,795
[GAGGING]
79
00:03:44,299 --> 00:03:45,532
[TOYS SQUEAK]
80
00:03:45,600 --> 00:03:46,566
[ZIM GAGGING]
81
00:03:46,635 --> 00:03:47,834
AAH!
82
00:03:49,571 --> 00:03:50,437
AAH!
83
00:03:56,978 --> 00:03:59,245
Zim: THE HUMAN [GAG] INFANT
IS MUCH STRONGER
84
00:03:59,314 --> 00:04:00,980
THAN I [GAG] SUSPECTED.
85
00:04:01,049 --> 00:04:02,782
I'LL HAVE TO USE
A HIGHER PERCENTAGE
OF MY BRAIN SKILLS
86
00:04:02,851 --> 00:04:03,784
TO OUTWIT HIM.
87
00:04:03,852 --> 00:04:05,852
[GAGGING]
88
00:04:05,921 --> 00:04:08,187
EITHER THAT,
OR SOME MIRACLE OF CHANCE.
89
00:04:08,256 --> 00:04:10,356
YOU WERE RIGHT
ABOUT HIM BEING HARMLESS.
90
00:04:10,425 --> 00:04:12,091
PERHAPS I OVERESTIMATED HIM
91
00:04:12,160 --> 00:04:13,527
AND UNDERESTIMATED--
92
00:04:13,595 --> 00:04:15,862
[GROANS]
93
00:04:15,931 --> 00:04:17,030
DUH.
94
00:04:17,099 --> 00:04:18,632
DUH.
95
00:04:20,335 --> 00:04:21,467
Computer:
REACTIVATING.
96
00:04:26,108 --> 00:04:28,108
GIR, GET AWAY FROM
THAT POWER AMPLIFIER!
97
00:04:28,177 --> 00:04:29,208
OK.
98
00:04:29,277 --> 00:04:30,576
I SHOULD WORRY LESS
99
00:04:30,645 --> 00:04:32,044
ABOUT WHAT A BABY
CAN DO
100
00:04:32,113 --> 00:04:34,213
AND WORRY MORE
ABOUT THE DAMAGE
YOU CAN DO.
101
00:04:34,282 --> 00:04:35,882
STAY AWAY FROM
THE POWER AMPLIFIER,
102
00:04:35,950 --> 00:04:37,850
IT'S SENDING OUT DEADLY
WAVES OF STUPIDNESS.
103
00:04:37,919 --> 00:04:38,885
[DOORBELL RINGS]
104
00:04:38,954 --> 00:04:39,886
HMM?
105
00:04:39,954 --> 00:04:41,188
AAH! THE DOORBELL!
106
00:04:41,256 --> 00:04:43,223
BUT THE SECURITY SYSTEM
SHOULD HAVE WARNED ME
107
00:04:43,291 --> 00:04:45,157
AS SOON AS ANYONE SET FOOT
IN THE PERIMETER.
108
00:04:49,331 --> 00:04:50,530
[CRICKETS CHIRPING]
109
00:04:53,669 --> 00:04:56,402
COMPUTER, RUN A DIAGNOSTIC
ON THE DOOR--
110
00:04:58,072 --> 00:04:59,840
Zim: WHAT ARE YOU
BABIES DOING HERE?
111
00:04:59,908 --> 00:05:01,508
GET OUT! SHOO!
112
00:05:01,577 --> 00:05:03,343
AT LEAST I KNOW WHY
THE ALARM DIDN'T GO OFF,
113
00:05:03,412 --> 00:05:04,343
YOU'RE TOO SMALL TO--
114
00:05:04,412 --> 00:05:06,346
[DEEP VOICE]
SEIZE THE ENEMY!
115
00:05:06,414 --> 00:05:07,947
WHAT ARE YOU--NO!
116
00:05:13,774 --> 00:05:16,275
NOOGUMS,
I SHOULD HAVE KNOWN.
117
00:05:16,344 --> 00:05:17,943
DON'T CALL ME BY
THAT NAME.
118
00:05:18,012 --> 00:05:19,544
IT IS DEMEANING
TO A LEADER
119
00:05:19,613 --> 00:05:21,279
OF THE PROUD
AND FIERCE RACE
OF THE NUGGOTH
120
00:05:21,348 --> 00:05:23,482
TO BE DUBBED,
NOOGUMS.
121
00:05:23,551 --> 00:05:24,983
WHAT SHOULD
I CALL YOU, THEN?
122
00:05:25,052 --> 00:05:26,152
SHNOOKIE!
123
00:05:26,220 --> 00:05:28,053
GORKSPACE
SERGEANT SHNOOKIE.
124
00:05:28,121 --> 00:05:29,721
I KNEW IT.
125
00:05:29,790 --> 00:05:32,057
EARTH BABIES
COME FROM SPACE.
126
00:05:32,125 --> 00:05:35,393
NO. OUR PEOPLE
LOOK EXACTLY LIKE
HUMAN BABIES,
127
00:05:35,462 --> 00:05:36,562
BUT WE DIDN'T KNOW THAT
128
00:05:36,631 --> 00:05:38,731
WHEN WE LANDED HERE
7 YEARS AGO.
129
00:05:38,800 --> 00:05:41,733
IT WAS OUR FIRST
INFORMATION GATHERING
MISSION ON THIS PLANET.
130
00:05:41,802 --> 00:05:44,003
EVERYTHING WAS GOING FINE,
UNTIL...
131
00:05:55,650 --> 00:05:56,882
REPORT, PRIVATE FOOBY.
132
00:05:56,951 --> 00:05:58,751
YOU WON'T BELIEVE IT, SIR.
133
00:05:58,819 --> 00:06:01,519
Shnookie, voice-over:
PRIVATE FOOBY HAD FOUND
THE HUMAN MATERNITY WARD.
134
00:06:01,588 --> 00:06:03,121
WE THOUGHT THAT SOMEHOW
THE EARTH MILITARY
135
00:06:03,190 --> 00:06:05,191
WAS KEEPING
OUR PEOPLE HOSTAGE.
136
00:06:05,259 --> 00:06:07,025
HOW COULD WE HAVE KNOWN
ANY BETTER?
137
00:06:07,094 --> 00:06:09,294
AND THEN...DISASTER.
138
00:06:14,634 --> 00:06:15,567
[NO AUDIO]
139
00:06:15,636 --> 00:06:16,768
Shnookie, voice-over:
FOOBY PANICKED
140
00:06:16,837 --> 00:06:17,770
AND HAILED THE MOTHER SHIP,
141
00:06:17,839 --> 00:06:19,138
CALLING FOR
EMERGENCY RESCUE.
142
00:06:21,108 --> 00:06:22,741
HE GAVE THE WRONG COORDINATES.
143
00:06:26,113 --> 00:06:28,881
OH, HO HO HO-EEE.
144
00:06:28,949 --> 00:06:30,382
AWW.
145
00:06:30,451 --> 00:06:31,883
AWW!
146
00:06:31,952 --> 00:06:34,620
HOW'D YOU LITTLE FELLAS
GET OUT HERE?
147
00:06:34,689 --> 00:06:38,123
Shnookie, voice-over:
THEY EVENTUALLY CAPTURED
THE ENTIRE LANDING PARTY.
148
00:06:38,192 --> 00:06:39,424
BY THE TIME
WE WERE LEFT ALONE
149
00:06:39,493 --> 00:06:41,059
LONG ENOUGH TO CALL
THE MOTHER SHIP AGAIN,
150
00:06:41,128 --> 00:06:42,594
IT WAS OUT OF RANGE.
151
00:06:42,663 --> 00:06:45,164
THEY LEFT US HERE, STRANDED.
152
00:06:45,232 --> 00:06:47,399
WE HAD NO CHOICE
BUT TO ASSUME
THE IDENTITIES
153
00:06:47,468 --> 00:06:50,068
OF THE BABIES
THAT HAD BEEN BEAMED
ABOARD THE SHIP.
154
00:06:50,137 --> 00:06:53,571
IT'S BEEN 7 LONG YEARS
SINCE THAT TERRIBLE NIGHT.
155
00:06:53,640 --> 00:06:55,273
WHAT DO YOU WANT
WITH ME?
156
00:06:55,342 --> 00:06:56,909
YOUR SHIP.
157
00:06:56,978 --> 00:06:58,310
WE'RE GOING HOME.
158
00:06:58,379 --> 00:07:00,279
YOU CAN'T TAKE MY SHIP.
IT'S MINE.
159
00:07:00,348 --> 00:07:02,347
WE'LL TELL THE HUMANS
ALL ABOUT YOU
160
00:07:02,416 --> 00:07:03,515
IF YOU RESIST US.
161
00:07:03,584 --> 00:07:06,285
COMPUTER,
OPEN THE ENTRANCE
TO STORAGE ROOM 2.
162
00:07:09,824 --> 00:07:12,424
GET HIM.
EAT HIS FEET OFF!
163
00:07:12,493 --> 00:07:14,092
[HISSING]
164
00:07:23,037 --> 00:07:23,969
AAH!
165
00:07:27,608 --> 00:07:28,874
[PANTING]
166
00:07:28,943 --> 00:07:32,177
COMPUTER, TAKE ME DOWN
TO THE VOOT CRUISER REPAIR BAY.
167
00:07:32,246 --> 00:07:34,879
[BABIES GIGGLING]
168
00:07:37,451 --> 00:07:38,550
THE SHIP IS MINE, NOOGUMS--
169
00:07:38,619 --> 00:07:40,619
OR SHMOOGIE,
OR WHATEVER YOUR NAME IS.
170
00:07:40,688 --> 00:07:41,854
Shnookie:
IT'S SHNOOKIE!
171
00:07:41,923 --> 00:07:43,888
IT'S
INVADER PROPERTY.
172
00:07:43,957 --> 00:07:46,224
YOU WON'T GET
YOUR FILTHY LITTLE
NUB HANDS ON IT.
173
00:07:54,034 --> 00:07:55,600
[HISSING]
174
00:08:12,085 --> 00:08:14,520
[GIR BEATBOXING]
175
00:08:18,092 --> 00:08:19,257
GIR!
176
00:08:19,326 --> 00:08:20,259
YES?
177
00:08:20,327 --> 00:08:21,860
THE BABIES ARE INSIDE
THE BASE, GIR.
178
00:08:21,929 --> 00:08:23,161
THEY'RE AFTER
THE VOOT CRUISER.
179
00:08:23,230 --> 00:08:24,896
I LIKE BABIES.
180
00:08:24,965 --> 00:08:26,364
I HAVE TO GET THE CRUISER
OUT OF HERE.
181
00:08:26,433 --> 00:08:28,067
I ONLY HOPE THE REPAIRS
ARE FINISHED.
182
00:08:28,135 --> 00:08:29,067
YOU HOLD THE BABIES OFF
WHILE I--
183
00:08:29,136 --> 00:08:31,003
I'M GONNA PLAY
WITH THE BABIES!
184
00:08:32,940 --> 00:08:34,139
Computer:
MALFUNCTION.
185
00:08:39,279 --> 00:08:41,146
[BABIES GIGGLING]
186
00:08:44,785 --> 00:08:46,518
THEY'RE GETTING IN, GIR.
DO SOMETHING!
187
00:08:46,587 --> 00:08:47,719
OK.
188
00:08:49,456 --> 00:08:52,257
WHEE-WHOO!
189
00:08:55,796 --> 00:08:57,496
WHEE-AAH!
190
00:08:57,565 --> 00:08:58,997
HA HA HA HA!
191
00:09:07,074 --> 00:09:08,273
BABIES.
192
00:09:10,578 --> 00:09:12,511
Shnookie: WE WILL
TAKE YOUR SHIP,
193
00:09:12,580 --> 00:09:13,845
AND FOR THE TROUBLE
YOU CAUSED,
194
00:09:13,914 --> 00:09:15,513
WE'RE GOING TO
DESTROY YOUR BASE,
195
00:09:15,582 --> 00:09:19,284
LEAVING YOU STRANDED HERE
JUST LIKE WE WERE.
196
00:09:19,353 --> 00:09:21,486
AND WE'LL TELL THE HUMANS
ALL ABOUT YOU.
197
00:09:21,555 --> 00:09:22,954
NOW, MY MINIONS,
198
00:09:23,023 --> 00:09:25,791
FROM GIGANTO BABY!
199
00:09:31,798 --> 00:09:32,698
AAH!
200
00:09:44,845 --> 00:09:46,945
[ROAR]
201
00:10:02,329 --> 00:10:04,229
[ROAR]
202
00:10:12,639 --> 00:10:13,906
[HISSING]
203
00:10:13,974 --> 00:10:15,807
HEY, QUIT IT.
204
00:10:17,478 --> 00:10:19,778
OH!
205
00:10:19,847 --> 00:10:21,346
WHEE-WHOO!
206
00:10:29,122 --> 00:10:30,989
[GRUNTING]
207
00:10:49,843 --> 00:10:51,043
Zim: THE AMPLIFIER!
208
00:10:58,018 --> 00:10:59,851
[ROAR]
209
00:11:02,956 --> 00:11:04,556
YA-HA HA HA!
210
00:11:04,624 --> 00:11:05,657
A-HA!
211
00:11:10,230 --> 00:11:12,397
AAH!
212
00:11:12,466 --> 00:11:14,399
DOH!
213
00:11:14,468 --> 00:11:17,169
[SCREAMING]
214
00:11:21,808 --> 00:11:23,675
[BABIES CRYING]
215
00:11:36,056 --> 00:11:36,988
IT WORKED.
216
00:11:37,057 --> 00:11:39,757
AW. I WANTED TO EXPLODE.
217
00:11:44,665 --> 00:11:45,930
[MUTED EXPLOSION]
218
00:11:45,999 --> 00:11:47,298
[GLASS BREAKS]
219
00:11:50,971 --> 00:11:52,371
BYE, BABY!
14610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.