All language subtitles for Invader Zim S01E05B The Wettening [1080p x265 q22 Joy]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,237 Ms. Bitters: SO, YOUNG MAN, 2 00:00:04,306 --> 00:00:08,073 NOW YOU SEE THAT THERE'S A PRICE TO PAY FOR EATING PASTE. 3 00:00:08,142 --> 00:00:11,744 WOULD YOU SAY THAT LOSING THE USE OF YOUR MOUTH WAS WORTH IT? 4 00:00:11,813 --> 00:00:13,246 MM-HMM. 5 00:00:13,315 --> 00:00:14,647 HA HA HA HA! 6 00:00:14,716 --> 00:00:16,583 STUPID, SILENT GLUE BOY. 7 00:00:16,651 --> 00:00:17,950 [THUNDER] 8 00:00:21,322 --> 00:00:22,422 WHAT'S WRONG, ZIM? 9 00:00:22,491 --> 00:00:24,424 DON'T THEY HAVE RAIN ON YOUR PLANET? 10 00:00:24,493 --> 00:00:26,259 OF COURSE, WE-- 11 00:00:26,328 --> 00:00:28,260 OH, SUCH RAIN WE HAD. 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,863 IT WAS DELICIOUS. 13 00:00:37,339 --> 00:00:39,139 [CHILDREN CHEERING] 14 00:00:43,444 --> 00:00:44,644 BAA! 15 00:00:46,515 --> 00:00:47,647 BAA! 16 00:00:50,785 --> 00:00:51,718 [GASPS] 17 00:00:51,786 --> 00:00:52,718 AAH! 18 00:00:52,787 --> 00:00:55,889 SO, THIS RAIN. IS IT POISONOUS? 19 00:00:55,958 --> 00:00:57,390 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 20 00:00:57,459 --> 00:00:59,325 [CHILDREN LAUGHING] 21 00:01:02,630 --> 00:01:04,197 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 22 00:01:04,265 --> 00:01:05,898 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 23 00:01:05,967 --> 00:01:07,900 ♪ SPLASH SPLASH SPLASH ♪ 24 00:01:07,969 --> 00:01:09,468 ♪ FUN FUN FUN ♪ 25 00:01:09,537 --> 00:01:11,470 ♪ RAIN RAIN RAIN ♪ 26 00:01:11,539 --> 00:01:13,205 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 27 00:01:13,274 --> 00:01:15,041 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 28 00:01:15,109 --> 00:01:17,042 ♪ SPLASH SPLASH SPLASH ♪ 29 00:01:17,111 --> 00:01:19,078 ♪ FUN FUN FUN ♪ 30 00:01:19,147 --> 00:01:21,781 ♪ RAIN RAIN RAIN ♪ 31 00:01:21,850 --> 00:01:22,681 [SCRATCHING RECORD] 32 00:01:27,955 --> 00:01:30,089 MMM. 33 00:01:30,158 --> 00:01:32,425 AAH! 34 00:01:32,494 --> 00:01:34,561 Gaz: I'M LEAVING WITH OR WITHOUT YOU, DIB. 35 00:01:34,629 --> 00:01:36,195 PREFERABLY WITHOUT YOU. 36 00:01:36,264 --> 00:01:37,196 GO ON, GAZ. 37 00:01:37,265 --> 00:01:38,197 I'VE GOT WORK TO DO-- 38 00:01:38,266 --> 00:01:40,200 FATE OF THE WORLD KIND OF WORK. 39 00:01:40,268 --> 00:01:42,201 OOH! CAN I WATCH? 40 00:01:42,270 --> 00:01:44,204 WAIT. NO, FORGET IT. 41 00:01:44,272 --> 00:01:46,039 [SCREAMING] 42 00:01:46,107 --> 00:01:47,373 OOH! OOH! 43 00:01:47,442 --> 00:01:49,309 [GROANING] 44 00:01:54,883 --> 00:01:57,050 HMM. 45 00:01:57,119 --> 00:01:59,318 [SHOUTING] 46 00:02:03,391 --> 00:02:06,892 IF YOU WANT TO KEEP ALL YOUR LIMBS, ZIM, 47 00:02:06,961 --> 00:02:08,395 YOU WILL PUT ME DOWN. 48 00:02:08,463 --> 00:02:10,663 YOU WILL PUT ME DOWN, NOW. 49 00:02:12,834 --> 00:02:14,401 MM-HMM. 50 00:02:24,479 --> 00:02:25,945 AAH! OH! 51 00:02:26,013 --> 00:02:29,448 [SCREAMING] 52 00:02:29,517 --> 00:02:31,584 OH, I'M SORRY, ZIM. 53 00:02:31,652 --> 00:02:33,486 I MEANT FOR THAT TO BE A BIGGER SPLASH. 54 00:02:35,156 --> 00:02:37,590 Gaz: THAT WAS YOUR FATE OF THE WORLD WORK? 55 00:02:37,659 --> 00:02:38,724 JUMPING IN A PUDDLE? 56 00:02:38,793 --> 00:02:40,793 YOU DO REALIZE I'M GONNA HAVE TO DESTROY YOU NOW. 57 00:02:40,862 --> 00:02:41,795 IT WAS WORTH IT. 58 00:02:41,863 --> 00:02:44,897 SCORE ONE FOR THE HUMAN RACE. 59 00:02:44,966 --> 00:02:48,200 SCORE NOTHING FOR THE ZIM-THINGY RACE. 60 00:02:48,269 --> 00:02:49,702 I WILL DESTROY YOU. 61 00:02:49,770 --> 00:02:52,371 YOU JUST CAN'T APPRECIATE MY STRATEGIC MASTERMINDING. 62 00:02:52,440 --> 00:02:54,741 NOW I KNOW THAT WATER CAUSES HIM EXTREME DISCOMFORT 63 00:02:54,810 --> 00:02:56,309 AND CAN USE THIS TO MY ADVANTAGE. 64 00:02:56,377 --> 00:02:58,544 I SWEAR, SOMETIMES EVEN I SCARE MYSELF 65 00:02:58,613 --> 00:02:59,879 WITH HOW AMAZINGLY I-- 66 00:02:59,948 --> 00:03:03,115 [SHOUTING] 67 00:03:03,184 --> 00:03:04,717 HOW AMAZINGLY YOU CAN FALL INTO A PUDDLE? 68 00:03:04,786 --> 00:03:05,752 I AGREE. 69 00:03:05,820 --> 00:03:08,221 ALL RIGHT, ZIM, YOU WANT TO PLAY THIS WAY? 70 00:03:08,289 --> 00:03:09,388 I'LL GET YOU BACK. 71 00:03:09,457 --> 00:03:11,324 MAYBE NOT TODAY, MAYBE NOT TOMORROW, 72 00:03:11,393 --> 00:03:12,324 BUT SOON! 73 00:03:12,393 --> 00:03:14,994 SOON WATERY VENGEANCE WILL BE MINE. 74 00:03:16,631 --> 00:03:19,565 AS PUNISHMENT FOR YESTERDAY'S PASTE INCIDENT, 75 00:03:19,634 --> 00:03:22,902 TODAY WILL BE DEVOTED TO HAVING YOUR MINDS ERASED. 76 00:03:44,793 --> 00:03:46,192 [WHIMPERING] 77 00:04:05,046 --> 00:04:06,879 [RING] 78 00:04:06,948 --> 00:04:08,814 [CHILDREN CHEERING] 79 00:04:19,494 --> 00:04:20,360 AAH! 80 00:04:31,806 --> 00:04:32,738 [GASPS] 81 00:04:32,807 --> 00:04:34,340 HEY, ZIM! 82 00:04:37,112 --> 00:04:39,345 NOOO! 83 00:04:39,413 --> 00:04:41,380 OOH! 84 00:04:44,753 --> 00:04:46,486 [SCREAMING] 85 00:04:50,091 --> 00:04:51,925 WHY MUST THIS BE? 86 00:04:51,993 --> 00:04:53,192 HOW ADVANCED IS AN ALIEN RACE 87 00:04:53,261 --> 00:04:55,027 THAT CAN'T HANDLE A LITTLE WATER BALLOON? 88 00:04:55,096 --> 00:04:57,096 I DON'T EVEN FEEL GOOD ABOUT WINNING THIS ONE. 89 00:04:57,165 --> 00:05:00,199 YOU WIN THIS ROUND, PERHAPS, 90 00:05:00,268 --> 00:05:01,234 BUT WATCH YOUR BACK, DIB. 91 00:05:01,302 --> 00:05:03,035 NOW THAT I HAVE ACCESS 92 00:05:03,104 --> 00:05:05,504 TO YOUR WATER BALLOON TECHNOLOGY, 93 00:05:05,573 --> 00:05:06,873 I WILL ANNIHILATE YOU 94 00:05:06,941 --> 00:05:09,208 DOWN TO YOUR EVERY LAST CELL. 95 00:05:09,277 --> 00:05:12,478 ON MONDAY WE SETTLE THIS LIKE CHILDREN. 96 00:05:18,586 --> 00:05:19,652 HEY. 97 00:06:21,304 --> 00:06:23,070 HEY, GENIUS, IT'S MONDAY. 98 00:06:23,139 --> 00:06:24,438 AND TAPE YOUR HAIR DOWN. 99 00:06:24,506 --> 00:06:26,406 [CHILDREN TALKING AT ONCE] 100 00:06:26,475 --> 00:06:27,407 Girl: HEY, WHAT'S GOING ON? 101 00:06:27,476 --> 00:06:29,743 WHAT IS THAT? 102 00:06:29,811 --> 00:06:30,910 Boy: WHAT IS IT? I DON'T UNDERSTAND. 103 00:06:30,979 --> 00:06:31,912 WHAT'S HAPPENING? 104 00:06:31,980 --> 00:06:33,346 WHAT IS THIS? WHERE ARE THEY? 105 00:06:35,484 --> 00:06:36,450 ZIM! 106 00:06:36,518 --> 00:06:37,918 ZIM, YOU COWARD! 107 00:06:37,987 --> 00:06:39,820 COME OUT HERE AND FACE ME. 108 00:06:46,595 --> 00:06:48,128 POOR LITTLE ZIM. 109 00:06:48,197 --> 00:06:49,529 ALL THAT ALIEN POWER, 110 00:06:49,598 --> 00:06:51,231 AND BROUGHT DOWN BY A LITTLE EARTHLY WATER. 111 00:06:51,299 --> 00:06:54,234 PRETTY OBVIOUS WHO THE SUPERIOR BEING IS HERE. 112 00:06:59,441 --> 00:07:00,641 ZIM, GET UP ALREADY. 113 00:07:02,777 --> 00:07:04,077 SERIOUSLY, ZIM, GET UP. 114 00:07:07,249 --> 00:07:08,882 YOU THINK THIS IS FUNNY? 115 00:07:08,951 --> 00:07:10,216 ARE YOU MAKING FUN OF ME? 116 00:07:13,456 --> 00:07:16,623 YOU KNOW WHAT? YOU'RE JUST ASKING FOR IT NOW. 117 00:07:19,628 --> 00:07:21,628 OK. 118 00:07:40,783 --> 00:07:42,449 AHA HA HA HA! 119 00:07:44,086 --> 00:07:45,051 AHA HA HA--WHA? 120 00:07:51,359 --> 00:07:52,593 [RUMBLING] 121 00:08:15,116 --> 00:08:16,483 ACK! ARGH! 122 00:08:31,300 --> 00:08:32,599 [BEEPING] 123 00:09:21,783 --> 00:09:24,250 [CHILDREN SCREAMING] 124 00:09:38,200 --> 00:09:39,065 [SCREAMING] 125 00:09:48,610 --> 00:09:50,510 [SCREAMING] 126 00:10:01,990 --> 00:10:04,424 THE WETTENING. 127 00:10:04,493 --> 00:10:06,526 THE WETTENING. 128 00:10:11,500 --> 00:10:13,367 [ZIM WHISTLING] 129 00:10:24,246 --> 00:10:25,845 HELLO. 130 00:10:25,914 --> 00:10:28,615 GIR, I'LL BE IN MY LAB BATHING IN PASTE. 131 00:10:28,684 --> 00:10:29,883 DON'T DISTURB ME. 132 00:10:31,520 --> 00:10:33,286 [TOILET FLUSHES] 133 00:10:33,355 --> 00:10:36,089 OOH OOH OOH! 134 00:10:36,158 --> 00:10:37,457 WHEE! HEE HEE! 135 00:10:37,526 --> 00:10:39,892 Zim: HELP! MY HEAD IS STUCK. 136 00:10:39,961 --> 00:10:42,061 GIR, HELP! 137 00:10:42,130 --> 00:10:43,863 HELP, I CAN'T BREATHE! 138 00:10:43,932 --> 00:10:44,798 I-- 139 00:10:47,814 --> 00:10:50,015 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 140 00:10:50,083 --> 00:10:53,418 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 141 00:10:53,487 --> 00:10:55,053 CAPTIONED BY THE NATIONAL 142 00:10:55,122 --> 00:10:56,688 CAPTIONING INSTITUTE 143 00:10:56,757 --> 00:10:58,222 --www.ncicap.org-- 144 00:11:29,089 --> 00:11:30,455 Computer: PROCESSING. 9073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.