Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,039
[SUCKING SOUNDS]
2
00:00:33,633 --> 00:00:35,199
Computer: SECURITY BREACH.
3
00:00:35,268 --> 00:00:36,701
AH! AN INTRUDER!
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,069
[BUZZING]
5
00:00:51,151 --> 00:00:55,087
AH! GIR, YOU LEFT
THE DOOR OPEN AGAIN!
6
00:00:55,155 --> 00:00:58,823
I GOT CHOCOLATE BUBBLEGUM.
7
00:00:58,892 --> 00:01:01,093
GIR, WITH AN ENTIRE
PLANET OF ENEMIES
8
00:01:01,161 --> 00:01:03,394
WAITING FOR US
TO DROP OUR GUARD,
9
00:01:03,463 --> 00:01:04,996
WE HAVE
TO BE VERY CAREFUL
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,298
NOT TO HAVE OUR
GUARDS GET ALL...
11
00:01:07,367 --> 00:01:09,434
DROPPY. UNDERSTAND?
12
00:01:09,503 --> 00:01:10,768
I'LL TAKE THAT AS A YES.
13
00:01:10,837 --> 00:01:13,037
NOW, I'M GOING DOWN
BELOW TO CHECK
14
00:01:13,106 --> 00:01:14,672
THE LASER WEASEL
EXPERIMENT.
15
00:01:14,741 --> 00:01:17,108
I THINK
THEY'RE RIPE BY NOW.
16
00:01:17,177 --> 00:01:18,543
[SUCKING SOUNDS]
17
00:01:18,612 --> 00:01:21,046
COMPUTER! TAKE ME
TO THE WEASELS!
18
00:01:23,383 --> 00:01:24,516
WOW!
19
00:01:24,585 --> 00:01:27,085
HEY! IT WASN'T ME.
20
00:01:27,154 --> 00:01:29,554
YES, IT WAS. COMPUTER,
INTRUDER ALERT!
21
00:01:32,726 --> 00:01:34,859
[SCREAMING]
22
00:01:39,566 --> 00:01:41,099
NOW I HAVE PROOF, ZIM.
23
00:01:41,168 --> 00:01:42,801
PHOTOGRAPHIC EVIDENCE.
24
00:01:42,869 --> 00:01:47,072
SOON, YOUR ZIM GUTS
WILL BE STREWN ALL OVER
AN AUTOPSY TABLE.
25
00:01:47,141 --> 00:01:48,072
[LAUGHS]
26
00:01:48,141 --> 00:01:49,107
AH!
27
00:01:49,176 --> 00:01:52,176
YOU LEFT
THE WINDOW OPEN, TOO?!
28
00:01:52,245 --> 00:01:54,546
OH, YEAH.
29
00:01:54,615 --> 00:01:57,014
[SCHOOL BELL RINGS]
30
00:02:00,653 --> 00:02:02,453
ZIM WASN'T
IN CLASS TODAY, GAZ.
31
00:02:02,522 --> 00:02:03,655
MAYBE HE'S SICK.
32
00:02:03,724 --> 00:02:06,591
YEAH. SICK WITH FEAR!
ONCE THESE PICTURES GET OUT,
33
00:02:06,660 --> 00:02:08,593
HE WON'T BE ABLE
TO HIDE ANY LONGER.
34
00:02:08,661 --> 00:02:10,361
I'M GOING TO SEND THEM
TO MYSTERIOUS MYSTERIES
35
00:02:10,430 --> 00:02:13,365
AND THEN THE WORLD WILL KNOW!
36
00:02:13,433 --> 00:02:16,100
MAYBE THEY'LL EVEN
LET ME HOST THE SHOW.
MY OWN EPISODE.
37
00:02:16,169 --> 00:02:19,037
I'M ONLY 13 LEVELS
AWAY FROM FINISHING
THIS GAME.
38
00:02:19,106 --> 00:02:20,539
SO I EITHER
FINISH MY GAME,
39
00:02:20,607 --> 00:02:22,674
OR MAKE YOU WISH
I WAS NEVER BORN.
40
00:02:35,455 --> 00:02:37,489
FOR YEARS, THE WORLD
HAS WONDERED,
41
00:02:37,558 --> 00:02:39,057
"ARE THERE
ALIENS AMONG US?"
42
00:02:39,126 --> 00:02:41,559
BUT WE HERE AT MYSTERIOUS MYSTERIES OF STRANGE MYSTERY
43
00:02:41,627 --> 00:02:43,561
HAVE ALWAYS KNOWN THE ANSWER
TO THIS QUESTION,
44
00:02:43,630 --> 00:02:46,297
AND THAT ANSWER
IS A RESOUNDING "MAYBE",
45
00:02:46,366 --> 00:02:47,799
WHICH IS WHY, AS ALWAYS,
46
00:02:47,868 --> 00:02:49,300
WE ASK YOU, OUR VIEWERS,
47
00:02:49,369 --> 00:02:51,569
TO HELP US PUT
AN END TO THIS QUESTION
ONCE AND FOR ALL...
48
00:02:51,638 --> 00:02:53,571
SEND US YOUR PROOF
OF ALIEN EXISTENCE
49
00:02:53,640 --> 00:02:55,440
AND A SELF-ADDRESSED,
STAMPED ENVELOPE.
50
00:02:56,977 --> 00:02:58,276
WHAT?
51
00:02:58,344 --> 00:03:00,578
REMEMBER EARLIER, THE
WHOLE BUGGING ME THING?
52
00:03:00,647 --> 00:03:01,846
YOU'RE DOING IT AGAIN.
53
00:03:01,914 --> 00:03:03,415
I'M NOT DOING THIS, GAZ!
54
00:03:03,484 --> 00:03:06,017
I DON'T HAVE CONTROL
OF MY ARMS!
55
00:03:08,955 --> 00:03:11,089
I'M LETTING YOU LIVE
THIS TIME, DIB,
56
00:03:11,158 --> 00:03:14,092
BUT ONLY BECAUSE
I'M STILL GETTING
THROUGH THIS LAST LEVEL.
57
00:03:14,160 --> 00:03:15,359
BUT GAZ...!
58
00:03:19,232 --> 00:03:21,399
HELLO, DIB!
59
00:03:21,468 --> 00:03:23,601
WHAT THE...? ZIM!
60
00:03:23,670 --> 00:03:25,537
WHAT ARE YOU DOING
IN MY TV?
61
00:03:25,606 --> 00:03:27,572
I'M NOT IN YOUR TV.
62
00:03:27,641 --> 00:03:31,309
I'M TRANSMITTING FROM...
INSIDE YOUR BODY!
63
00:03:31,378 --> 00:03:33,511
SPOOKY, YES?
AT THIS VERY MOMENT,
64
00:03:33,579 --> 00:03:35,613
I'M INSIDE A MICROSCOPIC
SUBMERSIBLE
65
00:03:35,682 --> 00:03:38,349
SOMEWHERE IN YOUR
DISGUSTING BELLY,
66
00:03:38,418 --> 00:03:41,219
ATTACHED TO YOUR
ARM CONTROL NERVE.
67
00:03:41,287 --> 00:03:43,120
ARM CONTROL NERVE?
68
00:03:43,189 --> 00:03:45,657
YES,
ARM CONTROL NERVE.
69
00:03:45,725 --> 00:03:47,525
IN MY BELLY?
70
00:03:47,594 --> 00:03:48,527
YES.
71
00:03:48,595 --> 00:03:51,062
HUMANS DON'T HAVE
ARM CONTROL NERVES.
72
00:03:51,131 --> 00:03:53,798
DO NOT QUESTION ME!
I CONTROL YOUR ARMS!
73
00:03:53,866 --> 00:03:57,035
I DON'T UNDERSTAND.
HOW DID YOU GET INSIDE OF ME?
74
00:03:57,103 --> 00:03:58,536
A FUNNY STORY.
75
00:03:58,605 --> 00:04:02,140
IT BEGINS THIS AFTERNOON,
IN THE CAFETERIA...
76
00:04:02,208 --> 00:04:03,741
MAYBE HE'S SICK.
77
00:04:03,810 --> 00:04:05,676
YEAH, SICK WITH FEAR!
78
00:04:05,745 --> 00:04:08,647
ONCE THESE PICTURES
GET OUT HE WON'T BE ABLE
TO HIDE ANY LONGER---
79
00:04:08,715 --> 00:04:10,615
I'M GOING TO SEND THEM
TO MYSTERIOUS MYSTERIES
80
00:04:10,684 --> 00:04:12,384
AND THEN THE WORLD WILL KNOW!
81
00:04:26,366 --> 00:04:28,266
NOW, DOWN TO BUSINESS.
82
00:04:29,669 --> 00:04:31,368
NO!
83
00:04:31,437 --> 00:04:32,637
[LAUGHING EVILLY]
84
00:04:32,706 --> 00:04:35,106
YOU DIDN'T THINK
I'D SEND THE ORIGINAL DISC,
DID YOU?
85
00:04:35,174 --> 00:04:36,608
THAT WAS A COPY!
86
00:04:36,677 --> 00:04:38,576
ONLY I KNOW WHERE
THE ORIGINAL DISC IS!
87
00:04:38,644 --> 00:04:41,112
HA HA HA HA!
IDIOTIC HUMAN!
88
00:04:41,181 --> 00:04:43,448
I'LL JUST GO
TO YOUR BRAIN AND DELETE
THE KNOWLEDGE
89
00:04:43,516 --> 00:04:45,750
OF WHERE YOU HID
THE MASTER DISC!
90
00:04:45,819 --> 00:04:49,621
AND AS AN ADDED BONUS,
I MIGHT AS WELL MAKE
YOUR ENTIRE BRAIN...
91
00:04:49,690 --> 00:04:51,489
NOT SMART...NO MORE!
92
00:04:51,557 --> 00:04:55,960
NOOOOOO!
93
00:04:56,029 --> 00:04:58,696
[LAUGHING EVILLY]
94
00:05:06,206 --> 00:05:08,340
DAD! DAD,
I NEED YOUR HELP!
95
00:05:08,408 --> 00:05:10,407
THE WORLD NEEDS MY HELP, SON.
96
00:05:10,476 --> 00:05:13,378
DO YOU STILL HAVE
THAT MICROSCOPIC
NANOSHIP THING YOU
WERE WORKING ON?
97
00:05:13,446 --> 00:05:14,645
OF COURSE.
98
00:05:14,714 --> 00:05:17,182
THE CONTROLS ARE OVER THERE.
WHY DO YOU NEED THIS, SON?
99
00:05:17,250 --> 00:05:19,284
THERE'S AN ALIEN
IN MY GUTS,
100
00:05:19,353 --> 00:05:21,086
AND HE'S TRYING
TO DESTROY MY BRAIN!
101
00:05:21,154 --> 00:05:22,320
AH, WELL. RUN ALONG THEN.
102
00:05:36,198 --> 00:05:37,698
I'M COMING, ZIM.
103
00:05:41,437 --> 00:05:42,669
WHAT THE?
104
00:05:42,738 --> 00:05:44,571
OH, NO, YOU DON'T!
105
00:05:52,047 --> 00:05:54,648
WITH DIB TURNED
INTO A DROOLING MORON,
106
00:05:54,717 --> 00:05:58,752
NOTHING WILL STAND
IN MY WAY. NOT EVEN DROOL.
107
00:06:00,189 --> 00:06:02,589
GUESS WHO'S RIGHT
BEHIND YOU, ZIM?
108
00:06:12,735 --> 00:06:14,668
HEY, WHAT GAME IS THAT?
109
00:06:14,737 --> 00:06:17,604
THERE IS NO GAME.
THIS IS MY LIFE!
110
00:06:17,672 --> 00:06:19,106
YEAH, IT'S COOL LOOKING,
111
00:06:19,174 --> 00:06:21,608
BUT IT STILL JUST
LOOKS LIKE A GAME.
112
00:06:21,677 --> 00:06:23,610
YOU CAN'T BEAT ME, DIB!
113
00:06:23,679 --> 00:06:25,679
MY PILOTING SKILLS
ARE UNMATCHED!
114
00:06:25,748 --> 00:06:28,115
IS THAT ZIM?
IS THIS AN ONLINE GAME?
115
00:06:28,184 --> 00:06:30,083
GAZ, PLEASE, I NEED
TO CONCENTRATE.
116
00:06:33,055 --> 00:06:34,321
LET'S SEE.
117
00:06:34,389 --> 00:06:35,289
HOW ABOUT THIS?
118
00:06:38,827 --> 00:06:39,993
[BUZZING]
119
00:06:40,062 --> 00:06:41,661
AH!
120
00:06:41,730 --> 00:06:45,532
I'VE BEEN FLYING SHIPS
SINCE BEFORE YOU WERE BORN,
121
00:06:45,601 --> 00:06:47,400
SAD LITTLE EARTH MONKEY.
122
00:06:49,204 --> 00:06:53,073
[LAUGHING EVILLY]
123
00:06:53,141 --> 00:06:56,643
AAARGH! MY SPLEEN!
124
00:06:56,711 --> 00:06:58,612
NOW, I'M IN
YOUR TRACHEA, DIB.
125
00:06:58,680 --> 00:07:01,081
YOUR BRAIN IS SO CLOSE,
I CAN SMELL IT!
126
00:07:02,217 --> 00:07:03,150
CAN I PLAY?
127
00:07:03,218 --> 00:07:04,918
WAIT A MINUTE.
HE'S IN MY TRACHEA...
128
00:07:06,722 --> 00:07:10,090
GET AWAY FROM MY BRAIN, ZIM!
129
00:07:12,261 --> 00:07:13,460
[DEEPLY INHALES]
130
00:07:15,230 --> 00:07:17,530
[SCREAMING]
131
00:07:25,674 --> 00:07:29,209
ENOUGH ALREADY!
PREPARE FOR SOME DOOM.
132
00:07:29,278 --> 00:07:30,543
[LAUGHING EVILLY]
133
00:07:37,186 --> 00:07:39,118
QUARTER CIRCLE BACK.
134
00:07:39,187 --> 00:07:40,120
WHAT?
135
00:07:40,189 --> 00:07:41,621
THE TRANSFORMATION MOVE.
136
00:07:41,690 --> 00:07:43,223
IT'S ALWAYS
QUARTER CIRCLE BACK.
137
00:07:44,759 --> 00:07:46,326
OH, HEY,
LOOK AT THAT.
138
00:07:51,634 --> 00:07:53,367
WHEN YOU DIE, CAN I PLAY?
139
00:07:56,972 --> 00:07:58,972
[BATTLE CRY]
140
00:08:04,547 --> 00:08:06,647
COME ON, DIB. LET ME PLAY.
141
00:08:06,715 --> 00:08:08,649
YOU'RE DOING IT WRONG.
I CAN BEAT HIM.
142
00:08:08,717 --> 00:08:12,252
NO WAY! HE'S IN
MY ORGANS, NOT YOURS.
143
00:08:12,321 --> 00:08:14,087
[GRUNTING]
144
00:08:15,223 --> 00:08:17,290
I DON'T REALLY KNOW
THE CONTROLS YET!
145
00:08:17,359 --> 00:08:18,892
OH, NO!
146
00:08:24,600 --> 00:08:26,099
THIS IS KIND OF SAD, DIB.
147
00:08:26,168 --> 00:08:27,901
I WILL PUT AN END
TO THIS NOW.
148
00:08:33,508 --> 00:08:35,108
ARMS...
149
00:08:35,176 --> 00:08:39,112
LIKE...NOODLES!
150
00:08:39,181 --> 00:08:40,379
IT'S MY TURN.
151
00:08:57,766 --> 00:09:01,634
NOW, LET'S SEE WHERE
YOU'RE KEEPING THE LOCATION
OF THE DISC, DIB.
152
00:09:04,173 --> 00:09:05,104
THERE!
153
00:09:05,173 --> 00:09:06,606
HE'S IN MY HEAD!
154
00:09:06,675 --> 00:09:08,942
KNOWLEDGE...LOSING...
155
00:09:09,010 --> 00:09:11,211
BRAIN...POOF!
156
00:09:14,817 --> 00:09:16,516
[LAUGHING EVILLY]
157
00:09:18,420 --> 00:09:20,587
I CAN'T REMEMBER
WHERE THE FILE IS, GAZ!
158
00:09:20,656 --> 00:09:24,090
HE DID IT!
HE MADE ME FORGET!
159
00:09:24,159 --> 00:09:25,525
QUIET, DIB.
160
00:09:27,596 --> 00:09:32,132
AND NOW TO UNLEASH STUPIDITY
ON YOUR ENTIRE BRAIN!
161
00:09:32,200 --> 00:09:33,633
FROM THIS DAY FORTH,
162
00:09:33,702 --> 00:09:35,268
YOU WILL NOT BE
A THREAT TO ME ANY--
163
00:09:37,105 --> 00:09:39,106
THE HUMAN DOESN'T
KNOW WHEN TO QUIT!
164
00:09:39,174 --> 00:09:41,107
I'LL FINISH WITH
THE REST OF YOUR BRAIN
165
00:09:41,176 --> 00:09:44,411
AFTER I DEAL WITH
YOUR JUNKY...JUNK THING.
166
00:09:44,479 --> 00:09:47,380
[WAILING]
167
00:09:51,019 --> 00:09:52,052
[YELLING]
168
00:10:06,935 --> 00:10:08,568
[MUMBLING]
169
00:10:15,176 --> 00:10:18,078
HE'S NOT EVEN TRYING.
170
00:10:18,147 --> 00:10:20,080
HELP ME!
171
00:10:20,148 --> 00:10:24,017
[YELLING]
172
00:10:38,500 --> 00:10:39,966
[GASPING]
173
00:10:42,404 --> 00:10:44,104
[LAUGHS]
174
00:10:44,173 --> 00:10:46,540
THAT GAME WAS STUPID.
175
00:10:49,210 --> 00:10:51,377
NOW, FOR MY FINISHING MOVE.
176
00:10:53,682 --> 00:10:54,614
[DOOR CLOSES]
177
00:10:54,683 --> 00:10:57,618
WAIT, DIB. WHAT'S GOING ON?
178
00:10:57,686 --> 00:10:58,618
[TOILET FLUSHES]
179
00:10:58,687 --> 00:11:01,554
NOOOOOOOO!
180
00:11:15,736 --> 00:11:18,603
ON AND NOGGIN
181
00:11:18,672 --> 00:11:21,539
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
12742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.