Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:02,801
[CHEERING]
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,770
[THEME MUSIC]
3
00:00:34,368 --> 00:00:39,338
[MANIACAL LAUGHTER]
4
00:00:41,041 --> 00:00:43,909
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY THE U.S. DEPARTMENT
OF EDUCATION AND NOGGIN
5
00:00:50,650 --> 00:00:52,784
[SNIFFING]
6
00:00:52,853 --> 00:00:54,919
[SHUDDERS]
7
00:01:00,060 --> 00:01:00,959
[SQUEALS]
8
00:01:03,062 --> 00:01:06,765
[SCREAMS]
9
00:01:11,071 --> 00:01:13,004
THAT NEW KID'S A FREAK.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,273
I THINK HIS NAME
IS ZIP OR SOMETHING.
11
00:01:15,342 --> 00:01:18,576
HE'S BEEN HERE
LONG ENOUGH TO AT LEAST
MAKE SOME LOSER FRIENDS,
12
00:01:18,645 --> 00:01:19,745
LIKE THAT CREEP KID, DIM...
13
00:01:21,748 --> 00:01:23,547
OR THOSE REJECTS
IN THE CORNER.
14
00:01:25,986 --> 00:01:27,819
BUT LOOK AT HIM,
ALL BY HIMSELF,
15
00:01:27,887 --> 00:01:30,855
I MEAN, WHAT KIND OF KID
DOESN'T HAVE ANY FRIENDS?
16
00:01:30,923 --> 00:01:32,990
IT'S SO INHUMAN.
17
00:01:33,059 --> 00:01:35,026
["INHUMAN" ECHOING]
18
00:01:37,731 --> 00:01:40,531
CONGRATULATIONS ON DISCOVERING
THE GROTESQUE SPACE MONSTER!
19
00:01:40,600 --> 00:01:43,401
TELL US, HOW DID YOU
KNOW HE WAS AN ALIEN?
20
00:01:43,470 --> 00:01:46,437
WELL, WE NOTICED
HE HAD NO FRIENDS.
21
00:01:46,506 --> 00:01:48,339
["FRIENDS" ECHOING]
22
00:01:50,343 --> 00:01:51,243
[GASPS]
23
00:02:18,739 --> 00:02:22,973
I'M LOOKING
FOR A FRIEND.
WOULD YOU BE--
24
00:02:23,042 --> 00:02:26,578
I WAS BORN
WITH WEBBED FISH TOES...
25
00:02:26,646 --> 00:02:29,280
LIKE SOME KIND
OF HORRIBLE FISHBOY.
26
00:02:29,349 --> 00:02:30,382
WANT TO SEE?
27
00:02:34,253 --> 00:02:35,587
WOULD YOU--
28
00:02:35,656 --> 00:02:37,722
[SCREAMING]
29
00:02:37,791 --> 00:02:39,457
SQUEALY FOOLS!
30
00:02:39,526 --> 00:02:41,525
THESE HUMAN FILTHIES
SHOULD BE HONORED
31
00:02:41,594 --> 00:02:44,396
TO EVEN BE CONSIDERED
AS POSSIBLE FRIENDS OF ZIM!
32
00:02:45,999 --> 00:02:51,135
WHO AMONG YOU FEELS
THEY ARE WORTHY ENOUGH
TO BE MY BEST FRIEND?
33
00:02:52,439 --> 00:02:54,972
GOOD. I HAVE DEVISED
SOME SIMPLE TESTS
34
00:02:55,041 --> 00:02:56,674
TO DETERMINE
WHO IS THE WORTHIEST.
35
00:02:56,743 --> 00:02:59,878
WE BEGIN BY TESTING
YOUR ABSORBENCY.
36
00:02:59,947 --> 00:03:03,815
OOH! HEY! OOH!
37
00:03:11,391 --> 00:03:16,394
NEXT, I TEST
YOUR ELECTRICAL
CONDUCTIVITY.
38
00:03:17,931 --> 00:03:19,931
[SCREAMING]
39
00:03:23,069 --> 00:03:25,870
AND NOW,
THE FINAL TEST...
40
00:03:31,578 --> 00:03:33,444
[SCREAMING]
41
00:03:41,755 --> 00:03:44,789
WE HAVE
A WINNER. WHAT IS
YOUR NAME, FRIEND?
42
00:03:44,857 --> 00:03:46,291
MY NAME'S KEEF.
43
00:03:46,360 --> 00:03:48,960
WOW! I'VE NEVER WON
ANYTHING BEFORE.
44
00:03:49,029 --> 00:03:52,463
I PROMISE I'LL BE THE BEST,
MOST LOYAL FRIEND EVER!
45
00:03:52,532 --> 00:03:53,665
I'M SO HAPPY.
46
00:03:53,734 --> 00:03:54,766
DON'T TOUCH ME.
47
00:04:00,540 --> 00:04:02,908
I'D LIKE YOU
ALL TO MEET KEEF.
48
00:04:02,976 --> 00:04:05,610
HE'S MY BEST FRIEND.
49
00:04:05,678 --> 00:04:07,245
NOT YOURS...MINE!
50
00:04:07,313 --> 00:04:09,046
GET LOST, YOU LOSERS.
51
00:04:09,115 --> 00:04:11,983
VERY WELL,
I AM GOING TO GET LOST.
52
00:04:12,052 --> 00:04:15,420
BUT NOTICE I AM GETTING LOST
WITH MY BEST FRIEND!
53
00:05:00,901 --> 00:05:02,467
[CRASH]
54
00:05:02,536 --> 00:05:04,469
AND THEN TOMORROW,
THERE'S THE CIRCUS.
55
00:05:04,537 --> 00:05:06,971
WE CAN GO TO THE CIRCUS!
I LOVE THE CIRCUS!
56
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
YOU WANT TO GO
TO THE CIRCUS, ZIM?
57
00:05:09,108 --> 00:05:10,975
I WANT TO
CONGRATULATE YOU, KEEF,
ON A JOB WELL DONE.
58
00:05:11,044 --> 00:05:12,310
YOU HAVE BEEN A MOST
CONVINCING FRIEND.
59
00:05:12,378 --> 00:05:13,444
BUT NOW THAT THE WORLD
SEEMS SATISFIED
60
00:05:13,513 --> 00:05:14,812
WITH MY KNACK
FOR COMPANIONSHIP,
61
00:05:14,881 --> 00:05:16,981
I DON'T THINK I WILL
BE REQUIRING YOUR
SERVICES ANY LONGER.
62
00:05:17,050 --> 00:05:18,249
OUR MISSION
TOGETHER IS DONE.
63
00:05:18,318 --> 00:05:19,451
GOOD JOB, SOLDIER.
BE GONE WITH YOU.
64
00:05:19,519 --> 00:05:22,086
HEY, YOU GOT
ANY VIDEO GAMES?
65
00:05:22,155 --> 00:05:23,021
YES.
66
00:05:26,393 --> 00:05:29,193
[HEAVY SIGH]
67
00:05:34,765 --> 00:05:36,431
A JOB WELL DONE.
68
00:05:39,269 --> 00:05:41,002
[TELEPHONE RINGS]
69
00:05:42,306 --> 00:05:43,505
HELLO?
70
00:05:43,573 --> 00:05:45,039
HEYA, BUDDY.
HOW YOU DOING?
71
00:05:45,108 --> 00:05:48,043
KEEF? I TOLD YOU
I DO NOT REQUIRE YOUR--
72
00:05:48,111 --> 00:05:50,578
I UNDERSTAND, ZIM.
I WAS THINKING MAYBE
YOU'D WANT TO--
73
00:05:50,647 --> 00:05:51,579
[BEEP]
74
00:05:51,648 --> 00:05:53,081
HOLD ON, I'VE GOT
ANOTHER CALL.
75
00:05:53,150 --> 00:05:54,115
HELLO?
76
00:05:54,183 --> 00:05:55,317
HEYA, BUDDY! YOU'RE GONNA
LOVE THE CIRCUS!
77
00:06:07,964 --> 00:06:10,798
GIR!
78
00:06:10,867 --> 00:06:12,333
YES, MY MASTER!
79
00:06:12,401 --> 00:06:14,468
GIR, I'M GOING
DOWN TO THE LAB.
80
00:06:14,537 --> 00:06:15,937
DO NOT LET ANYONE
IN THE HOUSE.
81
00:06:16,006 --> 00:06:16,871
YES, SIR!
82
00:06:24,180 --> 00:06:25,613
[DOORBELL RINGS]
83
00:06:25,682 --> 00:06:26,548
LEPRECHAUNS!
84
00:06:37,661 --> 00:06:39,828
[SQUEAKING]
85
00:06:43,700 --> 00:06:45,433
[BLISSFUL SIGH]
86
00:06:56,480 --> 00:06:59,781
HEY, ZIM! YOU SHOWED UP JUST
IN TIME FOR THE WAFFLES!
87
00:07:02,219 --> 00:07:04,152
GET OUT OF MY HOUSE!
88
00:07:04,220 --> 00:07:05,353
I TOLD YOU, YOU'RE FIRED!
89
00:07:05,422 --> 00:07:06,387
YOU DON'T LIKE WAFFLES?
90
00:07:07,658 --> 00:07:10,692
OUT! OUT! OUT! OUT!
91
00:07:11,827 --> 00:07:14,095
OH! WE CAN WALK
TO SCHOOL TOGETHER.
92
00:07:14,164 --> 00:07:16,497
I'M SICK. I'M NOT
GOING TO SCHOOL TODAY.
93
00:07:25,675 --> 00:07:27,108
POOR SICK ZIM.
94
00:07:27,177 --> 00:07:29,110
NO WONDER HE'S SO SAD.
95
00:07:29,178 --> 00:07:30,611
I HAVE A GREAT IDEA, GIR.
96
00:07:30,680 --> 00:07:33,114
I THINK WE SHOULD THROW
OUR ZIM A SURPRISE PARTY.
97
00:07:33,183 --> 00:07:34,448
IT'LL CHEER HIM UP.
98
00:07:34,517 --> 00:07:35,450
[HAPPY SQUEAL]
99
00:07:35,519 --> 00:07:37,118
I'LL GET A BUNCH OF KIDS
100
00:07:37,187 --> 00:07:38,786
AND BRING THEM
OVER AFTER SCHOOL.
101
00:07:38,855 --> 00:07:40,555
NOW, THIS IS SUPPOSED
TO BE A SURPRISE.
102
00:07:40,624 --> 00:07:41,555
DO YOU UNDERSTAND, GIR?
103
00:07:41,624 --> 00:07:44,492
A SURPRISE.
ZIM CAN'T FIND OUT.
104
00:07:44,561 --> 00:07:45,927
MEOW.
105
00:07:47,964 --> 00:07:49,163
[DOOR OPENS]
106
00:08:01,344 --> 00:08:04,078
WHAT ARE
YOU DOING, GIR?
107
00:08:04,147 --> 00:08:05,179
NOTHING.
108
00:08:05,248 --> 00:08:07,949
NOTHING?
OR SOMETHING?
109
00:08:09,418 --> 00:08:11,585
OOOH! I CAN'T TAKE IT!
110
00:08:11,654 --> 00:08:13,088
YOU'RE TOO SMART FOR ME!
111
00:08:13,156 --> 00:08:15,089
KEEF IS PLANNING A SURPRISE
PARTY FOR YOU AFTER SCHOOL!
112
00:08:15,157 --> 00:08:17,592
HE'S GONNA BRING ALL THE KIDS
BECAUSE HE LOVES YOU!
113
00:08:17,660 --> 00:08:19,093
THAT BOY LOVES YOU SO MUCH!
114
00:08:19,162 --> 00:08:21,963
I'M MAKIN' THE CAKE!
115
00:08:22,032 --> 00:08:26,101
HE'S BRINGING
ALL THE CHILDREN
TO OUR SECRET LAIR?
116
00:08:26,169 --> 00:08:27,869
DO YOU REALIZE
WHAT THIS MEANS?
117
00:08:27,937 --> 00:08:29,103
YES.
118
00:08:29,172 --> 00:08:31,606
WAIT A MINUTE...NO.
119
00:08:31,675 --> 00:08:34,108
IT MEANS OUR MISSION
IS IN JEOPARDY!
120
00:08:34,177 --> 00:08:35,609
AW, MAN.
121
00:08:35,678 --> 00:08:37,645
[HUMS A DITTY]
122
00:08:37,713 --> 00:08:40,748
SOMETHING MUST BE DONE
ABOUT THIS...KEEF.
123
00:08:40,817 --> 00:08:42,517
IF HE SUCCEEDS, THE WHOLE
POPULATION OF EARTH
124
00:08:42,586 --> 00:08:44,552
WILL SHOW UP
ON OUR DOORSTEP.
125
00:08:44,621 --> 00:08:45,987
[SCHOOL BELL RINGS]
126
00:08:51,328 --> 00:08:53,327
PARTY AFTER SCHOOL
AT ZIM'S HOUSE.
127
00:08:53,396 --> 00:08:54,362
EVERYBODY'S INVITED!
128
00:08:54,430 --> 00:08:55,530
WHO'S ZIM?
129
00:08:55,599 --> 00:08:57,265
HE'S THE GREEN KID.
YOU KNOW HIM.
130
00:08:57,334 --> 00:08:59,534
OH, YOU MEAN THE FREAK
WITH THAT ONE FRIEND
131
00:08:59,602 --> 00:09:00,869
THAT MAKES HIM
EVEN FREAKIER?
132
00:09:03,106 --> 00:09:04,739
HA HA. I DON'T THINK SO.
133
00:09:19,823 --> 00:09:23,591
THESE HUMANS AND THEIR
FILTHY "FRIENDSHIP."
134
00:09:23,660 --> 00:09:25,593
IT BRINGS NOTHING
BUT TROUBLE.
135
00:09:25,661 --> 00:09:26,661
I CAN SEE THEM NOW.
136
00:09:31,168 --> 00:09:33,033
[COW MOOS]
137
00:09:48,618 --> 00:09:49,617
[SHUDDERS]
138
00:09:50,854 --> 00:09:53,221
[SCHOOL BELL RINGS]
139
00:09:53,290 --> 00:09:55,556
PARTEEEEE!
140
00:09:56,927 --> 00:09:58,593
[GASPS]
141
00:10:01,397 --> 00:10:05,766
[SLOW MOTION]
PARTEEEE!
142
00:10:05,835 --> 00:10:07,902
[GRUNTING]
143
00:10:07,971 --> 00:10:12,840
[LOW, VERY
SLOW MOTION SOUNDS]
144
00:10:18,414 --> 00:10:20,181
[SIGHS]
145
00:10:20,250 --> 00:10:22,016
[LAUGHING]
146
00:10:26,155 --> 00:10:29,089
OK, NOW YOU GUYS WAIT
HERE WHILE I GET HIM.
147
00:10:29,158 --> 00:10:31,225
THEN JUMP OUT AND
YELL "SURPRISE!"
148
00:10:31,294 --> 00:10:33,594
HE'LL BE SO HAPPY.
149
00:10:33,663 --> 00:10:35,596
I'VE NEVER
BEEN TO A PARTY
BEFORE.
150
00:10:35,665 --> 00:10:36,697
DO THEY HURT?
151
00:10:38,167 --> 00:10:40,635
HEY, ZIM! I'M HOME!
152
00:10:43,406 --> 00:10:44,539
FOR ME?!
153
00:10:44,607 --> 00:10:46,708
OH, YOU ARE
MY BESTEST FRIEND.
154
00:10:46,776 --> 00:10:48,409
THANK YOU, ZIM.
155
00:10:53,115 --> 00:10:55,750
[SCREAMING]
156
00:10:55,819 --> 00:10:57,585
KEEF...
157
00:10:57,654 --> 00:10:59,053
YES...?
158
00:10:59,121 --> 00:11:00,921
WHO'S YOUR BEST FRIEND?
159
00:11:00,990 --> 00:11:03,057
THAT WOULD BE ZIM.
160
00:11:03,126 --> 00:11:05,059
TODAY, HE GOT ME--
161
00:11:05,128 --> 00:11:08,095
SILENCE! WHEN I SNAP
MY FINGERS,
162
00:11:08,164 --> 00:11:12,566
THE NEXT LIVING THING
YOU SEE YOU WILL BELIEVE
TO BE YOUR BEST FRIEND.
163
00:11:12,635 --> 00:11:14,068
I LIKE ZIM.
164
00:11:14,137 --> 00:11:16,638
I KNOW YOU DO.
BUT PAY ATTENTION!
165
00:11:18,174 --> 00:11:19,607
[SNAP]
166
00:11:20,844 --> 00:11:22,009
WHAT HAPPENED?
167
00:11:31,287 --> 00:11:33,087
ZIM! HOW'D
YOU GET OUT THERE?
168
00:11:33,156 --> 00:11:35,390
HEY, WAIT UP! I HAVE
A SURPRISE FOR YOU!
169
00:11:35,458 --> 00:11:40,595
HA HA HA! HUMANS
AND THEIR "FRIENDSHIP."
170
00:11:40,663 --> 00:11:44,031
INVADERS NEED NO ONE.
NO ONE!
171
00:11:44,100 --> 00:11:45,466
[CRASH]
172
00:11:45,534 --> 00:11:49,036
HEY, GUYS!
THIS IS ZIM!
173
00:11:49,105 --> 00:11:50,537
IT'S ZIM!
174
00:11:50,606 --> 00:11:52,039
FORGET THIS WEIRDO.
175
00:11:52,108 --> 00:11:56,044
HEY, YOU GUYS WANT TO SEE
SOMETHING REALLY NEAT?
176
00:11:56,112 --> 00:11:58,679
[SCREAMING]
177
00:11:58,748 --> 00:12:01,249
HEY, I'M HUNGRY.
CAN I GET SOME OF THAT?
178
00:12:01,318 --> 00:12:03,750
NO.
179
00:12:11,126 --> 00:12:12,994
[SCREAMING]
180
00:12:15,632 --> 00:12:17,598
YOU DON'T LIKE WAFFLES?
181
00:12:17,667 --> 00:12:19,634
[HUMMING]
12443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.