Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,053 --> 00:00:56,139
["Muskarcina" playing in Serbian]
2
00:01:02,479 --> 00:01:04,480
["Muskarcina" continues playing]
3
00:01:09,528 --> 00:01:11,530
[singing along]
4
00:01:26,545 --> 00:01:29,339
[continues singing along]
5
00:02:02,331 --> 00:02:04,166
[song ends]
6
00:02:04,249 --> 00:02:06,376
[birds chirping]
7
00:02:06,460 --> 00:02:08,461
[traffic passing nearby]
8
00:02:18,263 --> 00:02:19,264
[intercom chimes]
9
00:02:19,348 --> 00:02:21,058
[person on PA, indistinct]
10
00:02:22,392 --> 00:02:23,393
[mouse clicking]
11
00:02:26,855 --> 00:02:29,274
[breathes deeply]
12
00:02:31,485 --> 00:02:33,570
[picks up phone receiver,
phone line beeps]
13
00:02:33,654 --> 00:02:35,656
[dialing phone]
14
00:02:36,949 --> 00:02:38,283
[line ringing]
15
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
[child speaks over phone]
16
00:02:41,245 --> 00:02:42,663
[speaking Macedonian]
Hey, put your mother on.
17
00:02:42,746 --> 00:02:45,582
-[chattering over phone]
-[mouse clicking]
18
00:02:45,666 --> 00:02:47,000
You picked up the roast?
19
00:02:49,127 --> 00:02:50,712
What now,
you want me to yell?
20
00:02:51,755 --> 00:02:53,090
If you want, I'll yell.
21
00:02:53,841 --> 00:02:56,176
-[woman speaking over phone]
-[sighs]
22
00:02:56,260 --> 00:02:57,261
[hangs up receiver]
23
00:03:00,180 --> 00:03:02,182
[man speaking in other room]
24
00:03:04,142 --> 00:03:05,143
[mouse clicking]
25
00:03:07,187 --> 00:03:09,356
[picks up phone receiver]
26
00:03:10,107 --> 00:03:12,025
-[phone line ringing]
-[mouse clicking]
27
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
Hey.
28
00:03:13,694 --> 00:03:16,655
What's with the system?
I have to click everything twice.
29
00:03:16,738 --> 00:03:19,324
-[man speaking over phone]
-Huh?
30
00:03:19,408 --> 00:03:20,742
[scoffs]
31
00:03:20,826 --> 00:03:22,452
Well, I'm thinking Arsenal.
32
00:03:22,536 --> 00:03:24,663
[man speaking over phone]
33
00:03:24,746 --> 00:03:27,165
Okay, dude. Let's see.
34
00:03:27,249 --> 00:03:28,709
[knocking on door]
35
00:03:29,710 --> 00:03:30,794
Doctor?
36
00:03:31,670 --> 00:03:33,672
I beg your pardon, sir.
I don't want to bother you.
37
00:03:33,755 --> 00:03:36,300
But I'm waiting six hours,
my sister's unwell.
38
00:03:36,383 --> 00:03:38,635
And you're the only one here?
39
00:03:39,428 --> 00:03:41,930
-It's only you here?
-Sorry, doctor. If you can help--
40
00:03:42,014 --> 00:03:44,391
-But are you the only one here?
-Beg your pardon, sir--
41
00:03:44,474 --> 00:03:46,393
Get the hell out.
When it's your turn, I'll-
42
00:03:46,476 --> 00:03:49,563
Beg your pardon, doctor.
There's no one else to help--
43
00:03:49,646 --> 00:03:52,941
Woman, get out already.
When it's your turn, I'll call out.
44
00:03:55,485 --> 00:03:57,738
-Jesus Christ.
-[door closes]
45
00:03:58,405 --> 00:03:59,448
Hey.
46
00:04:00,282 --> 00:04:03,702
Enough about Fernandes.
Fernandes can blow me.
47
00:04:05,662 --> 00:04:07,664
Cost me sixty--
48
00:04:07,748 --> 00:04:08,999
[phone clattering]
49
00:04:10,751 --> 00:04:12,794
-[slams down phone]
-What the hell's with you?
50
00:04:13,462 --> 00:04:15,297
And if that woman
was of pure race?
51
00:04:15,380 --> 00:04:16,380
[Dita] Suada.
52
00:04:17,257 --> 00:04:19,885
-Would you have spoken to her like that?
-What the hell's with you?
53
00:04:19,968 --> 00:04:22,304
-[clattering]
-Enough, enough.
54
00:04:22,387 --> 00:04:23,972
If she weren't a Gypsy?
55
00:04:24,056 --> 00:04:25,557
-[doctor shouting]
-[clattering]
56
00:04:25,641 --> 00:04:28,268
You're not sane!
Calm down, what's with--
57
00:04:40,280 --> 00:04:42,866
["In Corpore Sano" playing]
58
00:04:43,575 --> 00:04:45,577
[Mia]
Boys don't wear nail polish like this.
59
00:04:46,245 --> 00:04:47,246
No?
60
00:04:48,789 --> 00:04:51,625
What color do boys wear?
61
00:04:52,626 --> 00:04:54,044
Blue, pink?
62
00:04:54,127 --> 00:04:56,797
♪ A lady artist must be healthy ♪
63
00:04:59,091 --> 00:05:01,844
♪ Be healthy, be healthy ♪
64
00:05:03,011 --> 00:05:05,264
[both singing along]
65
00:05:11,478 --> 00:05:13,730
-Where'd this guy come from?
-[items clattering]
66
00:05:14,773 --> 00:05:16,692
-[man] Uh…
-[Mia chuckling]
67
00:05:16,775 --> 00:05:18,861
-We found him in Toni's room.
-[Mia] Yeah.
68
00:05:19,528 --> 00:05:20,737
[man] Hello.
69
00:05:22,197 --> 00:05:24,366
Is this mum?
70
00:05:24,449 --> 00:05:27,035
That's mum, and that's Dita.
71
00:05:27,661 --> 00:05:28,996
Who the hell are you?
72
00:05:29,079 --> 00:05:30,998
Um… Ali. Hi.
73
00:05:31,081 --> 00:05:32,875
[Mia]
It's her house.
74
00:05:32,958 --> 00:05:34,960
He wants to stay here too.
75
00:05:35,711 --> 00:05:36,795
Of course he does.
76
00:05:37,963 --> 00:05:39,548
Really nice to meet you.
77
00:05:40,132 --> 00:05:41,508
I'm calling the police.
78
00:05:41,592 --> 00:05:42,676
Why?
79
00:05:42,759 --> 00:05:44,887
-[Mia] Don't chase him away.
-There's no need for the police.
80
00:05:44,970 --> 00:05:47,055
Relax, as if she'll call the police.
What the dick.
81
00:05:47,139 --> 00:05:48,640
Woman, no filthy words!
82
00:05:48,724 --> 00:05:52,311
[Ali] I mean, I can go, but Toni--
Toni said I should stay.
83
00:05:52,394 --> 00:05:53,645
I'm calling the police.
84
00:05:53,729 --> 00:05:56,398
-But why police? No need-
-[Mia] Who the hell are you, woman?
85
00:05:56,481 --> 00:05:58,275
Don't you dare kick him out!
86
00:05:58,358 --> 00:06:00,694
As if she'd kick him out.
She's just showing off, man.
87
00:06:00,777 --> 00:06:03,238
Apologies ma'am,
but Toni said I could stay a bit.
88
00:06:03,322 --> 00:06:05,407
I really apologize.
89
00:06:05,490 --> 00:06:07,326
The house is yours, and, uh…
90
00:06:25,302 --> 00:06:27,304
[footsteps departing]
91
00:06:29,556 --> 00:06:30,557
[Mia] She's a fool.
92
00:06:32,976 --> 00:06:34,144
[chuckles]
93
00:06:36,480 --> 00:06:37,814
[Suada] Where's all the white girls?
94
00:06:37,898 --> 00:06:39,316
[Vanesa] Up their mums' holes.
95
00:06:40,526 --> 00:06:43,529
[Mia] Again dirty talking.
Potty mouth.
96
00:06:44,321 --> 00:06:46,990
-[refrigerator door opens]
-[bottles clattering]
97
00:06:51,370 --> 00:06:52,371
[door closes]
98
00:06:53,455 --> 00:06:54,623
[sighs]
99
00:07:00,045 --> 00:07:02,506
[piano playing disjointed notes]
100
00:07:08,637 --> 00:07:11,640
["Gnossienne Cinquieme" playing]
101
00:07:14,768 --> 00:07:16,103
And to Vienna?
102
00:07:17,479 --> 00:07:18,730
And to Budapest?
103
00:07:19,273 --> 00:07:20,357
There too.
104
00:07:21,942 --> 00:07:23,944
[traffic passing nearby]
105
00:07:24,987 --> 00:07:26,029
Berlin?
106
00:07:27,990 --> 00:07:28,991
Twice.
107
00:07:29,741 --> 00:07:31,326
Bro, now I know
you're shitting me.
108
00:07:32,870 --> 00:07:35,289
Believe, if you want,
or don't believe me.
109
00:07:35,372 --> 00:07:37,040
I don't give a shit.
110
00:07:38,542 --> 00:07:39,585
Bitch, please.
111
00:07:40,627 --> 00:07:41,628
Whatever.
112
00:07:43,172 --> 00:07:44,506
[Teuta exclaims]
113
00:07:44,590 --> 00:07:47,426
-You're still here, ya fag?
-Wow, no way.
114
00:07:47,509 --> 00:07:51,638
[chattering, laughing]
115
00:07:51,722 --> 00:07:54,433
["Gnossienne Cinquieme" continues playing]
116
00:07:55,225 --> 00:07:56,268
Give us a smoke?
117
00:07:56,810 --> 00:07:58,979
-Easy, kid.
-Tight-arse.
118
00:08:03,275 --> 00:08:06,028
[Vanesa]
Usually two of these three are fucking.
119
00:08:06,737 --> 00:08:08,739
-But you never know which two.
-[Ali] Yeah?
120
00:08:11,825 --> 00:08:13,994
[Vanesa]
Apparently their parents kicked them out.
121
00:08:16,872 --> 00:08:19,708
But I bet they're just saying that.
Just like your guy.
122
00:08:21,710 --> 00:08:23,879
So Dita won't charge them rent.
123
00:08:28,091 --> 00:08:31,094
For some dude Toni picked up,
this has to be a record.
124
00:08:31,178 --> 00:08:33,597
Nah, man.
Remember the Kosovar?
125
00:08:33,679 --> 00:08:36,183
He stayed a full three days.
'Cause of the visa thing.
126
00:08:36,265 --> 00:08:38,184
Yeah, but that guy had to stay.
127
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
This one's here of his own free will.
128
00:08:41,104 --> 00:08:44,274
Fuck. You're right.
This is a record.
129
00:08:45,234 --> 00:08:48,570
Hang on actually.
This one's from Shutka, right?
130
00:08:48,654 --> 00:08:50,781
That means he needs a visa too.
131
00:08:50,864 --> 00:08:54,535
Oh, my God, of course.
Shutka, man. Fuck that.
132
00:08:55,452 --> 00:08:58,205
[Ali] What do you mean, "fuck that"?
What's wrong with Shutka?
133
00:08:58,830 --> 00:09:01,834
Shutka's a power, man.
Like a mini-Paris.
134
00:09:02,835 --> 00:09:05,254
[Elena]
It's the Gypsy capital of the world, man!
135
00:09:05,337 --> 00:09:07,339
-Uh-huh.
-No fucking around with Shutka.
136
00:09:10,676 --> 00:09:13,178
-What, you're still here, kid?
-Mm-hmm.
137
00:09:17,683 --> 00:09:21,520
[Teuta] Toni, man. You're turning us
into the United Nations.
138
00:09:22,813 --> 00:09:25,732
Calls himself a patriot,
but keeps cramming in the foreign goods.
139
00:09:25,816 --> 00:09:27,818
[women laughing]
140
00:09:32,948 --> 00:09:34,032
Oof.
141
00:09:34,867 --> 00:09:36,869
[Toni] Goddamn it,
macaroni again?
142
00:09:36,952 --> 00:09:38,370
[Mia] You're ugly!
143
00:09:39,037 --> 00:09:40,664
-One more, darling.
-No.
144
00:09:40,747 --> 00:09:41,748
You eat it.
145
00:09:41,832 --> 00:09:42,833
I'm gonna smack you.
146
00:09:44,459 --> 00:09:45,669
How about I smack you?
147
00:09:46,420 --> 00:09:49,423
-Toni's nuthouse won't even have us.
-Don't, mum!
148
00:09:50,215 --> 00:09:53,343
Wanna bet though?
Shutka will declare independence.
149
00:09:53,427 --> 00:09:56,221
A bit of war will sputter out,
15-20 minutes max,
150
00:09:56,305 --> 00:09:58,682
and boom, they get into the EU
and we're still waiting.
151
00:09:58,765 --> 00:10:00,684
They'll be Northern North Macedonia.
152
00:10:01,351 --> 00:10:03,979
Former Yugoslav
Republic of Gypsies.
153
00:10:04,855 --> 00:10:07,274
Hey! No bad words, woman!
154
00:10:07,357 --> 00:10:09,443
-What bad word? "EU"?
-No, "Gypsy."
155
00:10:09,526 --> 00:10:12,779
-"EU" is a hundred times worse.
-That's it, hon. Tell her.
156
00:10:12,863 --> 00:10:14,865
Us smart girls say Roma, not Gypsy.
157
00:10:14,948 --> 00:10:16,575
-[Mia] You're the Gypsy.
-[clock chiming]
158
00:10:16,658 --> 00:10:17,743
Who's my smart girl?
159
00:10:17,826 --> 00:10:19,036
-What's the time?
-Huh?
160
00:10:20,162 --> 00:10:22,164
-[Dita sighs]
-[Teuta] But you're right.
161
00:10:22,831 --> 00:10:25,167
They'll slink into the EU
before us.
162
00:10:25,250 --> 00:10:26,251
[Flora] Think so?
163
00:10:26,335 --> 00:10:27,544
One more bite?
164
00:10:27,628 --> 00:10:28,879
Into the EU? Sure they will.
165
00:10:29,421 --> 00:10:30,422
Goddamn.
166
00:10:31,924 --> 00:10:32,925
Hey, man.
167
00:10:33,008 --> 00:10:34,510
"Ali", was it?
168
00:10:35,093 --> 00:10:36,178
That's right. Ali.
169
00:10:36,261 --> 00:10:37,346
Enchantée.
170
00:10:37,846 --> 00:10:39,181
-I'm Teuta.
-Nice to meet you.
171
00:10:39,806 --> 00:10:41,850
-Marry me.
-Well, well.
172
00:10:41,934 --> 00:10:45,270
-What you on about?
-Take me. For a wife.
173
00:10:46,188 --> 00:10:49,149
-[Flora] You're a bit young to marry.
-[Teuta] For love? You're never too young.
174
00:10:49,233 --> 00:10:50,817
[Elena]
For an EU visa either.
175
00:10:52,819 --> 00:10:56,657
[chattering, laughter]
176
00:10:56,740 --> 00:10:59,910
Okay, dinner's done. You're done.
177
00:11:00,494 --> 00:11:01,537
Well? Ali?
178
00:11:02,037 --> 00:11:03,789
Marry me, man!
179
00:11:03,872 --> 00:11:05,749
[Ali] In my end of town
180
00:11:05,832 --> 00:11:08,085
-you're what's called an old maid.
-[pills rattling]
181
00:11:08,168 --> 00:11:09,837
In your end of town?
I don't doubt it.
182
00:11:09,920 --> 00:11:12,714
-Play the "Healthy" song.
-Shh, little one!
183
00:11:14,883 --> 00:11:16,051
[Mia] Come get me!
184
00:11:16,134 --> 00:11:18,136
-What about Amsterdam?
-[Ali] What?
185
00:11:18,220 --> 00:11:20,889
-Have you been?
-Not yet. Let's go together.
186
00:11:20,973 --> 00:11:22,349
Yeah, right. It's that easy.
187
00:11:22,432 --> 00:11:24,518
Didn't you hear what they said?
188
00:11:24,601 --> 00:11:26,770
With me you'll get into the EU.
189
00:11:27,646 --> 00:11:30,065
Can there be one meal
where you don't reek of cigarettes?
190
00:11:30,148 --> 00:11:31,233
What the hell!
191
00:11:33,652 --> 00:11:34,486
[Mia screams]
192
00:11:36,363 --> 00:11:37,781
[chattering]
193
00:11:42,160 --> 00:11:43,912
[phone buzzing]
194
00:11:43,996 --> 00:11:45,497
[Vanesa] Hands off, cunt.
195
00:11:46,665 --> 00:11:50,043
-Oh, my God. Girl!
-But, Mum, he's grabbing my phone!
196
00:11:50,127 --> 00:11:51,795
[Ali] No way.
197
00:11:51,879 --> 00:11:53,130
Yes way!
198
00:11:54,047 --> 00:11:56,133
Nah, man, look.
Mine's like that too.
199
00:11:57,593 --> 00:11:58,719
[exclaims]
200
00:11:59,469 --> 00:12:01,221
[Vanesa] No fucking way.
201
00:12:01,305 --> 00:12:03,390
-It's a sign.
-Of what?
202
00:12:03,932 --> 00:12:06,185
Fate, man.
We were meant to meet.
203
00:12:07,311 --> 00:12:08,312
[Suada] Mmm.
204
00:12:11,273 --> 00:12:15,402
Watch out, bro.
Now it's Vanesa stealing your husband.
205
00:12:15,485 --> 00:12:16,945
Nah, I'm the one Ali's marrying!
206
00:12:18,280 --> 00:12:20,115
-Um, he's dry in that area.
-It's fine!
207
00:12:20,199 --> 00:12:23,076
[Teuta] And I'm too young for marriage?
The girl's even younger!
208
00:12:23,160 --> 00:12:26,330
[Ali] Yeah, well, you know how it is.
With us Gypsies.
209
00:12:26,830 --> 00:12:27,873
We marry young.
210
00:12:27,956 --> 00:12:29,208
[Teuta] Well,
if he can say Gypsy, then I can--
211
00:12:29,291 --> 00:12:30,626
[Elena] Enough, woman!
212
00:12:31,293 --> 00:12:35,214
[Ali] Nope, none of you can.
Just me and Vanesa.
213
00:12:35,297 --> 00:12:37,341
-Eat your damn food already.
-[slams plate on table]
214
00:12:39,593 --> 00:12:41,803
Where the hell do you get off
yelling at her?
215
00:12:43,222 --> 00:12:44,723
Come here and say that, faggot.
216
00:12:45,557 --> 00:12:46,725
You come over here.
217
00:12:47,309 --> 00:12:49,019
[dishes clattering]
218
00:12:49,102 --> 00:12:52,981
[chattering, laughter]
219
00:12:55,817 --> 00:12:57,653
Fuck your dyke face.
220
00:12:58,237 --> 00:12:59,863
Choke on your mum's dick.
221
00:12:59,947 --> 00:13:02,699
[Ali] Wasn't ready for that,
gotta say…
222
00:13:05,244 --> 00:13:07,704
[laughter, chattering continues]
223
00:13:14,962 --> 00:13:16,129
[inhales deeply]
224
00:13:32,563 --> 00:13:34,147
[Ali] Make the hair yellow.
225
00:13:37,442 --> 00:13:39,945
And this color?
226
00:13:47,452 --> 00:13:49,037
Or try this one?
227
00:13:57,629 --> 00:13:59,214
We're not finished.
228
00:14:02,968 --> 00:14:04,219
You're still here, boy?
229
00:14:08,682 --> 00:14:12,394
-Come on. To bed.
-No, we're not finished.
230
00:14:12,477 --> 00:14:13,604
[Mia whining]
231
00:14:13,687 --> 00:14:17,149
Baby girl, let's leave it as is
and continue tomorrow.
232
00:14:17,232 --> 00:14:20,319
-Swear on your mum?
-And on my dad and my four sisters.
233
00:14:20,402 --> 00:14:23,405
-You said you have five.
-Well, I swear on the four that matter.
234
00:14:23,488 --> 00:14:26,491
-[Vanesa chuckling]
-[springs creaking]
235
00:14:28,827 --> 00:14:29,995
You too, big one.
236
00:14:31,997 --> 00:14:32,998
To bed.
237
00:14:33,081 --> 00:14:34,833
Dude, I don't start till 10:00 tomorrow.
238
00:14:36,001 --> 00:14:37,252
I don't give a fuck.
239
00:14:39,213 --> 00:14:41,215
Girl, what's all this about ten o'clock?
240
00:14:41,298 --> 00:14:44,176
We said seven o'clock sharp for pilates.
241
00:14:44,259 --> 00:14:47,513
[Vanesa] That's maybe what you're doing.
Me, not so much.
242
00:14:48,055 --> 00:14:52,267
And how you planning to hook
a stud in Amsterdam with that arse?
243
00:14:52,351 --> 00:14:54,186
Even I can barely stand to look at you.
244
00:14:54,895 --> 00:14:57,231
'Cause of you, I turned gay,
just so you know.
245
00:14:57,314 --> 00:14:59,316
[Vanesa] Dude, I will fuck you up.
246
00:14:59,983 --> 00:15:01,068
I swear, man.
247
00:15:01,151 --> 00:15:03,654
I step out of Toni's room this morning,
248
00:15:03,737 --> 00:15:06,156
take one look at your face and,
boom, right that second:
249
00:15:06,240 --> 00:15:07,908
That's it. I'm a faggot.
250
00:15:08,617 --> 00:15:11,036
-[Ali grunts, claps hands]
-[Suada] Okay, good night.
251
00:15:11,119 --> 00:15:12,663
Oh, my God.
I said I start at 10:00.
252
00:15:15,123 --> 00:15:16,500
-Hey!
-[door slams shut]
253
00:15:16,583 --> 00:15:19,419
-I said at 10:00!
-[door opens]
254
00:15:19,503 --> 00:15:21,338
[Elena] Oh, shit.
Sorry. Sorry.
255
00:15:21,421 --> 00:15:23,590
Yeah, 'cause she's never
seen a naked woman.
256
00:15:24,466 --> 00:15:26,468
-What the hell you staring at?
-[door closes]
257
00:15:27,094 --> 00:15:28,929
[Flora] Cover your tits, ya whores.
258
00:15:30,097 --> 00:15:32,599
-[door closes]
-[Teuta, Elena laughing]
259
00:15:33,392 --> 00:15:35,352
What is with this place…
260
00:15:46,947 --> 00:15:48,156
[door opens]
261
00:15:50,033 --> 00:15:51,118
What? I'm late for work.
262
00:15:51,201 --> 00:15:53,161
No one here asks anything of you.
263
00:15:53,245 --> 00:15:56,081
But the two kids at least?
Can we not put them in danger?
264
00:15:56,164 --> 00:15:58,208
What danger, woman? Ali?
265
00:15:58,292 --> 00:15:59,501
Have you taken one look at him?
266
00:15:59,585 --> 00:16:01,170
The little girl could beat him up.
267
00:16:01,253 --> 00:16:04,089
You left them alone in the house
with one of your hookups.
268
00:16:04,173 --> 00:16:05,174
And?
269
00:16:05,257 --> 00:16:07,259
They already like him more
than they like you.
270
00:16:07,342 --> 00:16:09,344
Well, of course they do.
He's practically their age.
271
00:16:10,512 --> 00:16:12,222
You can't keep him here!
272
00:16:12,306 --> 00:16:13,307
[door slams shut]
273
00:16:18,270 --> 00:16:20,689
[footsteps approaching]
274
00:16:20,772 --> 00:16:22,357
[door opens]
275
00:16:23,984 --> 00:16:26,320
Fucks' sakes, finish it in peace.
276
00:16:28,322 --> 00:16:29,573
As if I give a toss.
277
00:16:32,242 --> 00:16:33,994
I've booked with a Dr. "Bairami."
278
00:16:35,579 --> 00:16:37,164
They're sending him your file.
279
00:16:38,874 --> 00:16:39,958
It's just that…
280
00:16:41,752 --> 00:16:43,754
I hope you're not planning
an encore performance?
281
00:16:45,297 --> 00:16:46,882
There's only so many
oncologists left in Skopje.
282
00:16:46,965 --> 00:16:48,383
All right, all right.
283
00:16:48,467 --> 00:16:50,260
He can kick me right in the balls.
284
00:16:50,344 --> 00:16:52,596
I'll be quiet as a church girl.
285
00:16:53,514 --> 00:16:55,015
[knocking]
286
00:16:56,934 --> 00:16:58,018
One question?
287
00:16:58,936 --> 00:16:59,937
[Suada grunts]
288
00:17:03,440 --> 00:17:04,525
If I may, ma'am.
289
00:17:06,359 --> 00:17:09,404
-[table scraping on floor]
-[dishes rattling]
290
00:17:17,246 --> 00:17:19,957
It was your dad in parliament, ma'am?
In the photos upstairs?
291
00:17:21,959 --> 00:17:22,960
Mm-hmm.
292
00:17:26,463 --> 00:17:27,881
Want some?
293
00:17:28,715 --> 00:17:30,008
What sort of tea?
294
00:17:30,092 --> 00:17:34,304
It's got cigarette butts
and pig scrotum. Mmm?
295
00:17:34,388 --> 00:17:36,056
[chuckles]
296
00:17:36,139 --> 00:17:38,600
A brew concocted
by her Kosovar ancestors.
297
00:17:38,684 --> 00:17:40,143
Cures cancer apparently.
298
00:17:40,227 --> 00:17:42,437
-[Ali chuckles]
-[Suada grunts]
299
00:17:42,521 --> 00:17:43,605
[turns on opera music]
300
00:17:44,439 --> 00:17:45,524
Meantime,
301
00:17:46,400 --> 00:17:48,443
what are we gonna
tell the grandkids, man?
302
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
What?
303
00:17:49,611 --> 00:17:52,614
Where did grandpa Ali
and grandpa Toni meet?
304
00:17:52,698 --> 00:17:54,700
Grindr, Gay Romeo?
305
00:17:55,200 --> 00:17:57,202
Or somewhere more classical,
like the urinal?
306
00:17:57,786 --> 00:18:00,205
-Gay Romeo.
-Mm-hmm.
307
00:18:01,623 --> 00:18:04,209
Can I call you that from now on?
Gay Romeo?
308
00:18:04,293 --> 00:18:05,460
[chuckles]
309
00:18:05,544 --> 00:18:08,755
-Or are you maybe bi?
-Damn, woman.
310
00:18:08,839 --> 00:18:10,799
Just don't tell me
you're straight.
311
00:18:10,883 --> 00:18:12,176
Please.
312
00:18:12,259 --> 00:18:13,343
Anything but that.
313
00:18:13,427 --> 00:18:16,221
Whatever you want me to be,
that's what I'll be, darling.
314
00:18:16,305 --> 00:18:18,223
-The whole rainbow.
-Mmm.
315
00:18:18,307 --> 00:18:19,474
What are you?
316
00:18:19,558 --> 00:18:21,935
-Seventeen, eighteen?
-Nineteen.
317
00:18:22,019 --> 00:18:23,020
Married?
318
00:18:23,103 --> 00:18:24,021
No.
319
00:18:24,104 --> 00:18:25,522
But any day now.
320
00:18:26,398 --> 00:18:27,858
[Suada] Who's the lucky girl?
321
00:18:27,941 --> 00:18:28,942
[Ali] Don't know yet.
322
00:18:29,026 --> 00:18:31,111
-Hmm.
-But it's time.
323
00:18:31,195 --> 00:18:33,155
And then? No more dick?
324
00:18:34,531 --> 00:18:35,616
Come on, dude.
325
00:18:36,283 --> 00:18:37,951
I'll be married, not dead.
326
00:18:38,035 --> 00:18:40,037
You won't feel bad.
327
00:18:40,704 --> 00:18:41,705
What for?
328
00:18:42,539 --> 00:18:44,541
I know the perfect girl for you.
329
00:18:44,625 --> 00:18:46,293
Yeah? Who?
330
00:18:47,169 --> 00:18:48,587
She's from Shutka too.
331
00:18:49,129 --> 00:18:50,297
You know Sali?
332
00:18:50,380 --> 00:18:51,882
The horse exorcist?
333
00:18:51,965 --> 00:18:53,467
Yeah, his daughter?
334
00:18:53,550 --> 00:18:55,177
The one with no teeth?
335
00:18:55,260 --> 00:18:57,346
-What, you don't like her?
-[Ali chuckles]
336
00:18:57,429 --> 00:18:59,223
Geez, bro. Picky, aren't we?
337
00:18:59,306 --> 00:19:01,892
Come on, don't be mean.
338
00:19:01,975 --> 00:19:03,519
Who else, who else…
339
00:19:04,394 --> 00:19:05,646
Mmm.
340
00:19:07,064 --> 00:19:09,066
-Know Sakip?
-The trumpet player?
341
00:19:09,149 --> 00:19:11,735
Well, his cousin.
The vampire hunter.
342
00:19:11,818 --> 00:19:14,530
Man, you know nobody normal.
343
00:19:14,613 --> 00:19:16,823
You for real?
You don't believe in vampires?
344
00:19:17,574 --> 00:19:19,660
And then you tell me
you're from Shutka?
345
00:19:19,743 --> 00:19:22,079
Maybe that's what I should do.
346
00:19:22,162 --> 00:19:25,082
Show you a proper vampire.
347
00:19:25,624 --> 00:19:28,043
Cure the gay right out of you.
348
00:19:28,961 --> 00:19:30,963
And who says I want the gay cured?
349
00:19:31,046 --> 00:19:33,423
[Suada exclaims]
350
00:19:33,507 --> 00:19:34,758
[Suada]
What about your future wifey?
351
00:19:34,842 --> 00:19:37,219
Well, it's not like I'll be
sucking dick in front of her.
352
00:19:38,303 --> 00:19:40,806
Would you look at him?
353
00:19:41,557 --> 00:19:43,058
Man with a plan.
354
00:19:44,101 --> 00:19:45,102
Here.
355
00:19:45,644 --> 00:19:49,022
Sip some dandruff
and horse semen.
356
00:19:49,106 --> 00:19:51,525
I thought it was pig balls.
357
00:19:51,608 --> 00:19:53,151
I may have oversold it.
358
00:19:53,235 --> 00:19:55,404
-[turns off music]
-[Dita sighs]
359
00:19:56,697 --> 00:19:59,783
Now we've pissed off the landlady.
360
00:20:01,743 --> 00:20:03,412
[laughing]
361
00:20:07,541 --> 00:20:09,209
[Ali] And is there a "Gay Juliet"?
362
00:20:10,836 --> 00:20:12,421
Well, then how did you two meet?
363
00:20:15,465 --> 00:20:16,550
[Suada sighs]
364
00:20:18,010 --> 00:20:19,511
[Suada] I was her client.
365
00:20:21,430 --> 00:20:22,681
[Ali] Wow.
366
00:20:22,764 --> 00:20:24,600
Both business and pleasure.
367
00:20:24,683 --> 00:20:27,519
[Suada chuckles, grunts]
368
00:20:28,729 --> 00:20:30,230
[Suada] Both. You're exactly right.
369
00:20:33,233 --> 00:20:36,320
-Another afternoon off?
-House visits. Round Shutka.
370
00:20:36,904 --> 00:20:38,405
Swapped with Nela.
371
00:20:38,488 --> 00:20:40,324
What's it been, six weeks in a row?
372
00:20:40,991 --> 00:20:42,284
She keeps letting you swap?
373
00:20:42,367 --> 00:20:43,368
Check if you want.
374
00:20:50,751 --> 00:20:52,920
[doctor] Look, treatment options do exist.
375
00:20:55,547 --> 00:20:56,882
But with pancreatic…
376
00:21:00,052 --> 00:21:02,054
[papers rustling]
377
00:21:04,014 --> 00:21:06,016
To give a positive prognosis,
378
00:21:06,099 --> 00:21:07,184
I can't do that.
379
00:21:11,063 --> 00:21:13,065
[papers rustling]
380
00:21:15,234 --> 00:21:17,486
[engine cranking]
381
00:21:20,739 --> 00:21:22,574
[engine cranking]
382
00:21:24,701 --> 00:21:27,120
[Dita laughing]
383
00:21:27,204 --> 00:21:29,206
[engine cranking]
384
00:21:36,547 --> 00:21:37,881
[screaming]
385
00:21:38,465 --> 00:21:40,467
[engine starting]
386
00:21:48,308 --> 00:21:49,309
[sighs]
387
00:21:51,186 --> 00:21:53,188
[children chattering]
388
00:22:00,571 --> 00:22:02,072
-Is mum here?
-Who are you?
389
00:22:02,155 --> 00:22:04,241
-From welfare.
-She's over here.
390
00:22:06,660 --> 00:22:08,662
[chattering continues]
391
00:22:12,624 --> 00:22:14,042
Like this?
392
00:22:14,126 --> 00:22:15,127
Mm-hmm.
393
00:22:19,381 --> 00:22:20,549
Look, look.
394
00:22:20,632 --> 00:22:22,634
[Mia laughing]
395
00:22:22,718 --> 00:22:24,303
A big one.
396
00:22:25,637 --> 00:22:26,722
Now you.
397
00:22:28,265 --> 00:22:30,893
-[sputtering]
-[Mia chattering]
398
00:22:30,976 --> 00:22:32,477
[laughing]
399
00:22:33,187 --> 00:22:34,771
[Suada] One more, one more.
400
00:22:34,855 --> 00:22:36,273
[engine cranking]
401
00:22:37,649 --> 00:22:38,734
Fucking hell.
402
00:22:39,276 --> 00:22:40,485
Babe, get lube.
403
00:22:40,569 --> 00:22:42,821
[breathing heavily]
404
00:22:51,496 --> 00:22:53,749
[grunts, panting]
405
00:22:57,586 --> 00:23:00,005
[both laughing]
406
00:23:01,131 --> 00:23:02,466
[engine cranking]
407
00:23:02,549 --> 00:23:04,593
[Mia, Suada chattering]
408
00:23:04,676 --> 00:23:05,761
[Elena] Step on it.
409
00:23:06,762 --> 00:23:08,889
-[Vanesa] It'd be dope.
-[Teuta] Right?
410
00:23:09,473 --> 00:23:11,725
[Vanesa]
And I really wouldn't mind a Mercedes.
411
00:23:12,851 --> 00:23:15,562
Make that two. One red, one black.
412
00:23:16,230 --> 00:23:18,273
-Sure, why not?
-A house in Miami.
413
00:23:18,357 --> 00:23:20,359
And one in Los Angeles.
It'd be dope.
414
00:23:20,442 --> 00:23:22,444
How're you gonna get
all this with one million, man?
415
00:23:22,528 --> 00:23:25,531
Well, aren't prices down
after COVID?
416
00:23:26,865 --> 00:23:28,617
And you, dude?
If you had a million?
417
00:23:28,700 --> 00:23:30,118
What would you buy?
418
00:23:30,202 --> 00:23:32,704
I guess, give Dita a bit. For rent.
419
00:23:32,788 --> 00:23:33,872
-Uh-huh, right.
-Cringe.
420
00:23:33,956 --> 00:23:36,792
Or take her to the lake.
For a bit of holiday.
421
00:23:38,669 --> 00:23:40,879
[Vanesa] You're in
for some serious partying, bro.
422
00:23:40,963 --> 00:23:42,130
[Teuta] Fully.
423
00:23:42,214 --> 00:23:46,009
She'll ply you with liters upon liters
of sparkling water.
424
00:23:46,093 --> 00:23:48,428
[Vanesa] Or if you're in the mood
for something hard-core?
425
00:23:48,512 --> 00:23:49,596
A can of Sprite.
426
00:23:50,222 --> 00:23:53,642
[Teuta] She'll turn up to the beach
in a pantsuit. From a home visit.
427
00:23:54,601 --> 00:23:57,855
[Ali] And little Mia?
What would she buy with a million?
428
00:24:00,816 --> 00:24:02,901
[Mia] A big zoo.
429
00:24:02,985 --> 00:24:05,487
-[Ali] An entire zoo? Wholesale?
-[Mia] Yes.
430
00:24:05,571 --> 00:24:08,740
-[Ali] Or pay entry a million times?
-[Dita typing]
431
00:24:08,824 --> 00:24:11,869
[Mia] We'll pay and we'll go,
432
00:24:11,952 --> 00:24:13,954
and we'll look at monkeys.
433
00:24:15,789 --> 00:24:18,542
-[Suada] Enough of that now.
-Just a second.
434
00:24:19,459 --> 00:24:21,461
[typing continues]
435
00:24:22,337 --> 00:24:23,672
Dita.
436
00:24:24,339 --> 00:24:25,424
Come on. Turn it off.
437
00:24:41,982 --> 00:24:43,066
And what now?
438
00:24:43,150 --> 00:24:44,985
You'll just do what you like?
439
00:24:45,068 --> 00:24:46,862
Think you're the only one here?
440
00:24:46,945 --> 00:24:48,155
[footsteps departing]
441
00:24:56,622 --> 00:24:58,624
It's okay. It's still working.
442
00:25:52,302 --> 00:25:53,804
[Dita] I can stop by the stationery store.
443
00:25:55,389 --> 00:25:56,473
On my way home.
444
00:25:57,558 --> 00:25:58,642
It's okay.
445
00:25:59,768 --> 00:26:01,770
[Suada] She wants
the German ones specifically.
446
00:26:03,605 --> 00:26:04,439
I know.
447
00:26:05,607 --> 00:26:07,025
What a strange kid.
448
00:26:11,113 --> 00:26:14,616
Just give her books,
pencils, sketch pads…
449
00:26:16,493 --> 00:26:19,329
When I was five myself,
I was still playing with mud.
450
00:26:24,084 --> 00:26:25,752
But then, in first grade,
451
00:26:27,588 --> 00:26:30,591
I wrote just as neatly as the white girls.
452
00:26:32,634 --> 00:26:36,138
And for them it was always A's, B's.
453
00:26:37,139 --> 00:26:38,140
For me?
454
00:26:39,141 --> 00:26:40,976
C's, barely.
455
00:26:46,148 --> 00:26:48,650
The teacher all grinning.
456
00:26:50,944 --> 00:26:52,029
The goose.
457
00:26:53,530 --> 00:26:55,782
Since "even a C was generous."
458
00:26:59,328 --> 00:27:01,163
For some girl called "Selimi."
459
00:27:01,663 --> 00:27:03,248
Yeah, well, twenty-plus years ago.
460
00:27:04,583 --> 00:27:06,251
Aha, right.
461
00:27:06,335 --> 00:27:08,754
Now it's rainbows and sunshine.
462
00:27:13,383 --> 00:27:14,384
[laughs]
463
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
So?
464
00:27:21,767 --> 00:27:23,519
Now you'll be mum, hey?
465
00:27:29,733 --> 00:27:30,984
Can't wait, hey?
466
00:27:33,570 --> 00:27:34,571
What?
467
00:27:36,490 --> 00:27:37,658
"Mama Dita"?
468
00:27:39,743 --> 00:27:40,911
Come on, please.
469
00:27:49,002 --> 00:27:50,504
There's treatments we can try.
470
00:27:51,839 --> 00:27:52,923
All kinds.
471
00:27:55,676 --> 00:27:57,427
Okay, you don't want surgery.
472
00:27:59,763 --> 00:28:02,182
But another scan at least. An MRI.
473
00:28:02,808 --> 00:28:04,643
Put Toni down as father.
474
00:28:05,227 --> 00:28:06,478
Now I know you're joking.
475
00:28:15,195 --> 00:28:16,446
Just put his name down.
476
00:28:17,281 --> 00:28:18,365
Nothing more than that.
477
00:28:20,367 --> 00:28:22,035
What? Don't pretend.
478
00:28:22,119 --> 00:28:24,079
If you're an "Acevski,"
you get not only A's at school,
479
00:28:24,162 --> 00:28:25,372
you get 10's at uni too.
480
00:28:26,415 --> 00:28:28,000
If you're a Selimi?
481
00:28:28,083 --> 00:28:31,170
D's. At best. In night school.
482
00:28:34,131 --> 00:28:35,299
I'll do the surgery.
483
00:28:38,552 --> 00:28:40,971
-If he gives them his name.
-Come on, enough.
484
00:28:44,474 --> 00:28:46,310
-Dit--
-You've said enough.
485
00:28:57,196 --> 00:28:58,614
[Ali] Look who's come to see us.
486
00:28:58,697 --> 00:29:01,700
[Suada speaking quietly]
487
00:29:01,783 --> 00:29:04,036
[crying]
488
00:29:07,664 --> 00:29:10,334
-What is it now?
-Come on, girl.
489
00:29:13,045 --> 00:29:14,129
What's with you?
490
00:29:15,464 --> 00:29:16,798
What are you doing?
491
00:29:20,093 --> 00:29:21,512
Right then.
492
00:29:21,595 --> 00:29:23,222
-[Dita] Don't.
-[Mia] Don't play?
493
00:29:24,932 --> 00:29:26,016
Well, we will.
494
00:29:31,271 --> 00:29:32,439
From now on,
495
00:29:33,857 --> 00:29:34,942
this is mum.
496
00:29:37,319 --> 00:29:38,403
Understood?
497
00:29:41,823 --> 00:29:42,908
From now on,
498
00:29:44,284 --> 00:29:46,537
I'm not anything to you.
499
00:29:49,081 --> 00:29:50,666
You will call me Suada.
500
00:29:52,125 --> 00:29:53,377
And you will call her mum.
501
00:29:54,545 --> 00:29:55,587
You hear?
502
00:29:56,547 --> 00:29:57,965
Fuck you all to hell.
503
00:29:58,841 --> 00:30:00,425
Please don't.
504
00:30:00,509 --> 00:30:02,302
-[door slams shut]
-Mia.
505
00:30:02,386 --> 00:30:04,805
I don't know. Calm her down.
506
00:30:04,888 --> 00:30:07,391
Hon, look me right in the eyes.
507
00:30:09,226 --> 00:30:10,602
This is important.
508
00:30:12,563 --> 00:30:14,731
The most important thing in the world.
509
00:30:19,319 --> 00:30:23,323
Tell me. You'll be a smart girl, yes?
510
00:30:27,661 --> 00:30:28,745
This is mum.
511
00:30:36,128 --> 00:30:37,379
And this man?
512
00:30:41,758 --> 00:30:43,427
Dad. Yes?
513
00:30:47,306 --> 00:30:48,974
-Mmm?
-[Dita] Come on, wait.
514
00:30:49,558 --> 00:30:51,560
-Wait, wait a minute.
-[Mia] I don't want--
515
00:30:51,643 --> 00:30:53,896
-[Mia protesting]
-[Suada shushing]
516
00:30:53,979 --> 00:30:55,480
[Mia crying]
517
00:31:07,951 --> 00:31:10,495
[Mia sniffling]
518
00:31:17,878 --> 00:31:19,880
[Vanesa sniffling]
519
00:31:26,929 --> 00:31:28,013
[sniffles]
520
00:32:46,758 --> 00:32:47,843
You'll get better.
521
00:32:49,511 --> 00:32:51,513
That's our focus right now.
You getting better.
522
00:32:57,269 --> 00:32:59,104
Say you'll be their mother.
523
00:33:11,909 --> 00:33:13,160
You're not dying.
524
00:33:29,968 --> 00:33:31,220
[Dita gasping]
525
00:33:31,303 --> 00:33:35,098
-Oh, God. Give me that!
-Say it. Say you will be.
526
00:33:35,182 --> 00:33:36,350
Say you will be.
527
00:33:40,646 --> 00:33:42,314
-Get someone!
-Say the words.
528
00:33:44,525 --> 00:33:45,526
Say them!
529
00:33:47,986 --> 00:33:49,321
Say you'll be their mother.
530
00:33:51,698 --> 00:33:53,534
Fuck you. I'll be their mother.
531
00:33:55,452 --> 00:33:57,287
I'll be their mother. I'll be their--
532
00:33:57,371 --> 00:34:00,207
[sobbing]
533
00:34:00,290 --> 00:34:02,292
Easy, miss. Take it easy.
534
00:34:05,128 --> 00:34:06,630
[object clatters on floor]
535
00:34:06,713 --> 00:34:08,047
Woman,
you've got a screw missing.
536
00:34:11,342 --> 00:34:13,178
[sobbing continues]
537
00:34:13,262 --> 00:34:14,263
[door slams shut]
538
00:35:05,647 --> 00:35:06,648
[Mia sniffling]
539
00:35:06,732 --> 00:35:09,401
[Mia speaking quietly]
540
00:35:09,484 --> 00:35:10,986
[crying]
541
00:35:11,069 --> 00:35:13,906
[Ali speaking quietly]
542
00:35:35,552 --> 00:35:36,720
[dishes clattering]
543
00:35:57,407 --> 00:35:58,909
If you want maybe…
544
00:36:02,538 --> 00:36:03,956
You can take my room maybe.
545
00:36:08,669 --> 00:36:09,670
No need.
546
00:36:19,847 --> 00:36:22,266
[crying, sniffling]
547
00:36:26,854 --> 00:36:28,522
I want where mum is.
548
00:36:39,992 --> 00:36:41,994
[water running]
549
00:36:43,912 --> 00:36:45,414
Fuck. Sorry, sorry, sorry.
550
00:36:45,497 --> 00:36:46,999
-[door closes]
-Sorry.
551
00:36:48,083 --> 00:36:49,084
[water stops]
552
00:36:51,545 --> 00:36:53,714
Come on, don't be crazy.
553
00:36:54,673 --> 00:36:56,300
You're not seriously going to work?
554
00:36:56,800 --> 00:36:59,219
What? You're gonna start
paying the power bills?
555
00:37:00,512 --> 00:37:02,639
[door opens, closes]
556
00:37:12,232 --> 00:37:13,650
Dita.
557
00:37:14,568 --> 00:37:17,571
I heard about your cousin.
558
00:37:19,406 --> 00:37:20,490
God.
559
00:37:21,116 --> 00:37:23,452
My condolences. Honestly.
560
00:37:24,161 --> 00:37:25,996
-How old?
-Young.
561
00:37:27,206 --> 00:37:28,624
Oh, God.
562
00:37:28,707 --> 00:37:30,125
Really, I'm very sorry.
563
00:37:33,545 --> 00:37:34,713
And you were close?
564
00:37:35,714 --> 00:37:38,967
Oh, you know…
565
00:37:40,844 --> 00:37:42,846
[opera music playing]
566
00:37:50,270 --> 00:37:52,898
[Ali] And if I give you money?
Will you sleep?
567
00:37:52,981 --> 00:37:54,900
No, no! Mm-mmm.
568
00:37:54,983 --> 00:37:56,735
Okay, what if we just pretend
we're going to sleep--
569
00:37:56,818 --> 00:37:57,903
No.
570
00:37:57,986 --> 00:38:00,364
-Look, I'll do it too--
-No!
571
00:38:00,447 --> 00:38:01,907
-[Ali snoring]
-No. No.
572
00:38:01,990 --> 00:38:03,617
Come on, honey pie.
Why are you being--
573
00:38:04,326 --> 00:38:07,746
♪ Sleepy sleep time, baby ♪
574
00:38:08,330 --> 00:38:11,583
♪ Pretty little baby ♪
575
00:38:21,009 --> 00:38:23,011
And if we forge something?
576
00:38:24,721 --> 00:38:26,598
A birth certificate or something.
577
00:38:26,682 --> 00:38:27,933
I know a guy…
578
00:38:30,769 --> 00:38:32,020
I'm serious. I know a guy.
579
00:38:32,980 --> 00:38:34,064
Half past.
580
00:38:35,899 --> 00:38:37,818
[Flora] The guy can copy the original,
581
00:38:37,901 --> 00:38:40,487
and just put down
"Father's name: Toni Acevski."
582
00:38:41,029 --> 00:38:42,698
Wow, master plan.
583
00:38:44,032 --> 00:38:47,369
[Flora] What?
Even if someone checks, so what?
584
00:38:47,452 --> 00:38:48,787
-Hey.
-Slip 'em a fifty,
585
00:38:48,871 --> 00:38:50,372
one kilo Nescafé, and that's that.
586
00:38:51,748 --> 00:38:54,626
[Teuta] Look at him. Sleeping beauty.
587
00:38:54,710 --> 00:38:56,378
[Elena] Leave him alone. You'd nap too
588
00:38:56,461 --> 00:38:59,298
if you were stuck working
night shifts in an asylum.
589
00:39:00,382 --> 00:39:02,384
No, but really. I know a guy.
590
00:39:03,927 --> 00:39:05,179
You know a guy?
591
00:39:05,262 --> 00:39:07,764
I do. I know a guy.
592
00:39:07,848 --> 00:39:09,850
Hang on. I know a guy.
593
00:39:09,933 --> 00:39:12,603
Everybody knows a guy.
You maybe know a guy too?
594
00:39:12,686 --> 00:39:15,772
-My uncle. He drives Ahmeti.
-[Elena] From parliament?
595
00:39:15,856 --> 00:39:17,733
-[Teuta] Which one was Ahmeti?
-[Flora] The fat one.
596
00:39:17,816 --> 00:39:21,069
-[Teuta] Wow. That narrows it down.
-The one with the toupee.
597
00:39:21,153 --> 00:39:23,739
-[Teuta] Oh, the Gypsy.
-[Elena] Quit it with that bloody word!
598
00:39:23,822 --> 00:39:26,408
All right, man. All right!
The Roma, the Roma.
599
00:39:27,201 --> 00:39:29,578
I'm sick to my dick
of all this fucking PC.
600
00:39:29,661 --> 00:39:32,164
-What are you all on about now?
-[Ali] My uncle drives Ahmeti.
601
00:39:32,247 --> 00:39:35,417
-What an honor.
-Vanesa was born in Shutka, right?
602
00:39:35,501 --> 00:39:39,129
-What sort of hospital's in Shutka?
-[Teuta] For cys-titties.
603
00:39:39,213 --> 00:39:40,964
But her dad was from Shutka, right?
604
00:39:41,048 --> 00:39:43,926
-Her dad was from the pit of hell.
-[Elena] Same thing.
605
00:39:44,009 --> 00:39:45,928
-[Teuta] What happened to him?
-[Flora] Overdosed.
606
00:39:46,011 --> 00:39:47,513
Shutka's Corleone.
607
00:39:49,056 --> 00:39:51,433
There you go. Shutka!
Ahmeti's electorate.
608
00:39:51,517 --> 00:39:54,686
-Why bang on about Ahmeti?
-[Ali] He's an MP!
609
00:39:54,770 --> 00:39:56,855
-And?
-My uncle drives him.
610
00:39:58,815 --> 00:40:01,902
-Did Toni meet you at work?
-No. On Gay Romeo.
611
00:40:02,444 --> 00:40:04,780
Not on his shift? Among the inpatients?
612
00:40:04,863 --> 00:40:06,949
But I'm telling you.
My uncle drives Ahmeti,
613
00:40:07,032 --> 00:40:08,992
who runs Shutka,
which has the birth certificate.
614
00:40:09,076 --> 00:40:11,995
-[Flora] Shutka? Keeps birth certificates?
-It doesn't.
615
00:40:12,079 --> 00:40:14,581
That's a shame.
They'd come with an Adidas logo.
616
00:40:14,665 --> 00:40:17,501
-[Teuta] More like "Adibas."
-"Reybok."
617
00:40:18,001 --> 00:40:21,713
[Ali] Doesn't matter who's keeping it.
Ahmeti can find it and he can fix it.
618
00:40:21,797 --> 00:40:23,465
[Teuta] Who will convince him? You will?
619
00:40:23,549 --> 00:40:26,385
[Ali] The man has a big heart.
You don't know him.
620
00:40:26,969 --> 00:40:28,387
[Teuta] But how will you do it?
621
00:40:28,470 --> 00:40:30,055
[Ali] Leave it with me. I know how.
622
00:40:30,138 --> 00:40:32,683
[Elena] What, you're gonna blow Ahmeti?
623
00:40:32,766 --> 00:40:34,268
Woman, how many times
do I have to say it?
624
00:40:34,351 --> 00:40:35,602
My uncle's his driver.
625
00:40:35,686 --> 00:40:38,146
So your uncle's gonna blow Ahmeti?
626
00:40:38,230 --> 00:40:40,816
You don't get it, none of you.
My kind, we look after one another.
627
00:40:40,899 --> 00:40:43,235
And Ahmeti looks after us all.
He's not a fake.
628
00:40:43,318 --> 00:40:46,738
For example, in September
when my cousin gave birth?
629
00:40:46,822 --> 00:40:49,283
He brought her a gold Koran
and a lamb on a spit.
630
00:40:50,367 --> 00:40:52,870
So your cousin's gonna blow Ahmeti?
631
00:40:52,953 --> 00:40:54,329
[laughing]
632
00:40:56,123 --> 00:40:57,791
[Teuta] Maybe the baby was Ahmeti's?
633
00:40:57,875 --> 00:41:00,294
Fuck your fucking breed.
You want help or not?
634
00:41:00,377 --> 00:41:04,006
-Not your hel--
-We do, actually.
635
00:41:06,008 --> 00:41:07,009
Why not, yeah?
636
00:41:08,677 --> 00:41:10,095
Knock yourselves out.
637
00:41:11,805 --> 00:41:13,807
You'll see.
I'll take care of the whole thing.
638
00:41:13,891 --> 00:41:15,100
[Elena] Right. You of all people.
639
00:41:15,184 --> 00:41:17,686
-You'll see. You'll see.
-[Elena] Wanna put money on it?
640
00:41:17,769 --> 00:41:19,980
-You touched in the head?
-[Ali] You'll see.
641
00:41:21,773 --> 00:41:24,776
Name of child: Vanesa. Surname: Selimi.
642
00:41:24,860 --> 00:41:27,946
Name of father: Anton. Surname: Acevski.
643
00:41:31,116 --> 00:41:34,077
-This is real? From the birth registry?
-Look at the stamp.
644
00:41:37,664 --> 00:41:40,000
Motherfucker,
he really did take care of it.
645
00:41:41,335 --> 00:41:43,545
-Hang on, you didn't really like…
-[Ali] What?
646
00:41:43,629 --> 00:41:46,381
-[Teuta] Blow Ahmeti?
-[Ali] Ahmeti likes girls, man!
647
00:41:47,674 --> 00:41:49,176
No, don't!
648
00:41:49,676 --> 00:41:51,678
[footsteps departing]
649
00:41:53,055 --> 00:41:54,556
What, no one told her?
650
00:41:55,182 --> 00:41:57,017
Who'da thunk
this joker was for real?
651
00:41:57,726 --> 00:41:58,644
And me?
652
00:42:00,854 --> 00:42:02,356
He's daddy to me too?
653
00:42:03,190 --> 00:42:06,026
-What's the paper say?
-[footsteps approaching]
654
00:42:07,694 --> 00:42:09,279
[Toni] Is there something for breakfast?
655
00:42:12,241 --> 00:42:13,492
[Mia] What's the paper say?
656
00:42:16,995 --> 00:42:19,206
You're gonna be my dad?
657
00:42:20,290 --> 00:42:21,959
[Ali] And did anyone tell him?
658
00:42:24,378 --> 00:42:25,379
Tell me what?
659
00:42:28,048 --> 00:42:30,092
[Elena] Toni, my friend,
660
00:42:30,175 --> 00:42:32,010
let me be the first to congratulate you.
661
00:42:34,263 --> 00:42:36,181
And the first to get
the hell out of here.
662
00:42:36,265 --> 00:42:37,349
You two as well.
663
00:42:37,975 --> 00:42:40,811
Come, sweetie. Opa.
664
00:42:41,353 --> 00:42:42,688
Where are we going now?
665
00:42:43,772 --> 00:42:45,274
I have things to do!
666
00:42:46,567 --> 00:42:47,901
I thought you two had spoken.
667
00:42:57,786 --> 00:42:58,996
What is this?
668
00:43:01,957 --> 00:43:04,710
This can't be valid.
I can go straight to the police.
669
00:43:04,793 --> 00:43:06,545
Shove both of you into jail.
670
00:43:07,796 --> 00:43:10,382
It's not my doing.
It's your boyfriend's.
671
00:43:11,049 --> 00:43:12,467
But no one's even seen it.
672
00:43:14,052 --> 00:43:15,137
And the birth registry?
673
00:43:15,888 --> 00:43:17,014
Other than them, nobody.
674
00:43:19,516 --> 00:43:22,352
And what?
You're gonna blackmail me with this?
675
00:43:24,021 --> 00:43:25,522
It's a piece of paper. It's nothing.
676
00:43:25,606 --> 00:43:27,399
Move on.
Nothing has to change.
677
00:43:27,482 --> 00:43:28,901
Nothing has to change?
678
00:43:28,984 --> 00:43:31,320
You've made me a father,
you sociopath.
679
00:43:31,403 --> 00:43:32,779
Behind my back.
680
00:43:32,863 --> 00:43:33,947
I've made you nothing.
681
00:43:34,531 --> 00:43:36,533
I've put your name on a piece of paper.
682
00:43:37,701 --> 00:43:39,453
The girl is my responsibility.
683
00:43:39,536 --> 00:43:42,748
My problem. My mess
that's gonna blow up in my face.
684
00:43:44,708 --> 00:43:46,210
You'll keep living here,
free of charge
685
00:43:46,293 --> 00:43:48,962
with a whole harem making your meals,
bleaching your underpants.
686
00:43:49,046 --> 00:43:51,048
Nothing, nothing,
nothing has to change.
687
00:43:55,928 --> 00:43:57,095
Fuck your mother.
688
00:44:01,141 --> 00:44:03,060
[paper rustling]
689
00:44:05,270 --> 00:44:06,271
[door slams shut]
690
00:44:10,692 --> 00:44:12,277
You know, I think it's my fault.
691
00:44:13,612 --> 00:44:14,696
Shut the hell up.
692
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
["Quel Guardo il Cavaliere" playing]
693
00:44:29,294 --> 00:44:30,295
[turns off music]
694
00:44:39,847 --> 00:44:41,431
What about a snack with that?
695
00:44:43,225 --> 00:44:44,393
I could make you something?
696
00:44:45,519 --> 00:44:46,603
If you want?
697
00:44:47,229 --> 00:44:48,313
I don't.
698
00:44:51,233 --> 00:44:52,568
What do you want then?
699
00:44:54,945 --> 00:44:56,363
Could use a pack of cigs.
700
00:45:00,993 --> 00:45:02,578
Go to hell, all of you.
701
00:45:34,484 --> 00:45:37,321
-[door opens]
-Good afternoon!
702
00:45:38,572 --> 00:45:40,240
-Hi.
-[Mia] Your turn.
703
00:45:40,324 --> 00:45:42,075
-This is called a straight flush.
-It is?
704
00:45:42,159 --> 00:45:45,245
-Means I win.
-No, I win. I have lots.
705
00:45:45,329 --> 00:45:48,832
-Sorry, sweetie. Mine are the same suit.
-No way, man. I win.
706
00:45:48,916 --> 00:45:51,084
Girl, mine are the same suit!
707
00:45:51,627 --> 00:45:54,630
-No, mine are.
-Okay, I take the money.
708
00:45:54,713 --> 00:45:57,549
No, it's mine, mine!
709
00:46:00,677 --> 00:46:03,180
You're a thief. A thief.
710
00:46:05,599 --> 00:46:06,600
Thief!
711
00:46:14,358 --> 00:46:15,359
[sighs]
712
00:46:28,705 --> 00:46:29,706
[Dita clears throat]
713
00:46:31,083 --> 00:46:32,334
[Toni] What the--
714
00:46:32,417 --> 00:46:35,671
-[principal] You're Acevski?
-[Dita] Good afternoon. I'm his fiancée.
715
00:46:37,256 --> 00:46:40,342
Vanesa's with us now.
She lives with us.
716
00:46:41,176 --> 00:46:42,344
[door opens]
717
00:46:42,427 --> 00:46:44,179
There seems to have been
a miscommunication.
718
00:46:46,723 --> 00:46:49,059
All right,
but we're talking weeks now.
719
00:46:50,143 --> 00:46:52,563
And even before that,
it was hardly much to brag about…
720
00:46:53,313 --> 00:46:54,398
Her behavior.
721
00:46:56,900 --> 00:47:00,237
I don't know if you've been told.
Her mother passed away.
722
00:47:02,447 --> 00:47:03,448
No.
723
00:47:04,408 --> 00:47:05,742
A month ago.
724
00:47:05,826 --> 00:47:06,910
I hadn't heard.
725
00:47:08,662 --> 00:47:10,080
I don't know what to--
726
00:47:11,999 --> 00:47:13,584
My condolences, sir.
727
00:47:15,669 --> 00:47:18,672
Does this mean
that Vanesa's father
728
00:47:18,755 --> 00:47:21,508
will play more of a role
in her life from now on?
729
00:47:23,760 --> 00:47:25,179
Both he and I will, yes.
730
00:47:27,723 --> 00:47:30,475
And is there a reason
he didn't before now?
731
00:47:32,352 --> 00:47:34,771
Well, did you ever meet
Vanesa's hell of a mother?
732
00:47:38,859 --> 00:47:40,194
Toni's a different man now.
733
00:47:41,695 --> 00:47:43,197
Vanesa will be fine.
734
00:47:43,947 --> 00:47:45,616
She's grieving some time, that's all.
735
00:47:52,247 --> 00:47:54,666
Fiancée? We look like a couple,
you think?
736
00:47:56,668 --> 00:47:58,295
She thought we do.
737
00:47:58,378 --> 00:48:00,797
Uh-huh.
As much as I look like Vanesa's dad.
738
00:48:02,132 --> 00:48:03,383
I'll wait for her.
739
00:48:09,932 --> 00:48:11,099
Keep it.
740
00:48:16,021 --> 00:48:17,439
You're not serious.
741
00:48:19,107 --> 00:48:20,943
If you die tomorrow, then what?
742
00:48:23,111 --> 00:48:24,863
You're my only legal link to her.
743
00:48:27,241 --> 00:48:29,117
I thought your girlfriend was the nutjob.
744
00:48:29,201 --> 00:48:31,620
But you're ten times fucking crazier.
745
00:48:31,703 --> 00:48:35,374
And what's it to you?
Who you saving yourself for?
746
00:48:35,999 --> 00:48:37,835
One of the children
you abduct on Grindr?
747
00:48:40,254 --> 00:48:42,798
[engine starting]
748
00:48:42,881 --> 00:48:44,883
[tires squealing]
749
00:48:48,971 --> 00:48:50,973
[people chattering]
750
00:49:01,900 --> 00:49:03,902
[crowd shouting]
751
00:49:08,407 --> 00:49:09,908
You're the slut.
752
00:49:10,659 --> 00:49:12,119
[girl screaming]
753
00:49:12,202 --> 00:49:13,662
[Dita shouting]
754
00:49:15,289 --> 00:49:16,790
Leave me!
755
00:49:17,958 --> 00:49:19,960
Are you all insane?
756
00:49:20,043 --> 00:49:22,629
-Let me sort this whore out!
-It's Doan's fault.
757
00:49:22,713 --> 00:49:25,132
-[crowd clamoring]
-Leave me.
758
00:49:39,730 --> 00:49:41,732
[chattering over speakers]
759
00:49:47,237 --> 00:49:48,572
Come back down this minute!
760
00:49:50,324 --> 00:49:51,825
[door opens, slams shut]
761
00:50:00,209 --> 00:50:06,048
♪ Hold me a little
Love me, you fool, like the first time ♪
762
00:50:06,882 --> 00:50:09,801
♪ Take everything off me
From the neck down ♪
763
00:50:09,885 --> 00:50:13,472
♪ These chains of gold
Rip everything off me ♪
764
00:50:14,431 --> 00:50:17,351
♪ Run through my veins ♪
765
00:50:18,185 --> 00:50:20,270
♪ Euphoria… ♪
766
00:50:20,354 --> 00:50:24,191
♪ Come to mama, come to mama
To mama, to mama… ♪
767
00:50:24,274 --> 00:50:27,277
[both continue singing along "Dodji Mami"]
768
00:50:33,200 --> 00:50:36,870
♪ I stand here, a stunned woman
I hate that I love you ♪
769
00:50:36,954 --> 00:50:38,956
♪ What can I do when you're my man? ♪
770
00:50:39,706 --> 00:50:41,792
♪ My joy, my pain… ♪
771
00:50:41,875 --> 00:50:44,127
The bitch says to me,
"You whore, you're stealing my fiancé."
772
00:50:44,211 --> 00:50:47,214
And I'm supposed to let her
get away without a scratch?
773
00:50:48,465 --> 00:50:50,717
-They're engaged?
-They're deranged.
774
00:50:52,261 --> 00:50:54,263
And his name's Doan…
775
00:50:55,222 --> 00:50:56,723
Does his dad drive a taxi?
776
00:50:56,807 --> 00:50:57,891
What do I know?
777
00:51:00,769 --> 00:51:02,771
And when he's flirting,
you don't flirt back a bit?
778
00:51:03,814 --> 00:51:04,898
Come on, man…
779
00:51:06,233 --> 00:51:07,651
It's all just him, huh?
780
00:51:08,694 --> 00:51:10,112
Gimme a break.
781
00:51:11,280 --> 00:51:13,574
[opera music playing]
782
00:51:13,657 --> 00:51:16,076
Doan… Doan…
783
00:51:17,119 --> 00:51:19,788
How's it possible there's a guy in Shutka
784
00:51:20,706 --> 00:51:21,957
that I don't know?
785
00:51:27,087 --> 00:51:28,255
What's with the ring?
786
00:51:35,846 --> 00:51:37,848
[laughing]
787
00:51:41,059 --> 00:51:43,061
["Dve Liri" playing]
788
00:51:50,777 --> 00:51:53,530
[song continues with Macedonian lyrics]
789
00:52:05,375 --> 00:52:08,170
[chattering]
790
00:52:20,641 --> 00:52:23,143
["Dve Liri" continues playing]
791
00:52:29,316 --> 00:52:31,985
-Do you know each other sufficiently?
-Yes.
792
00:52:32,819 --> 00:52:34,071
Yes.
793
00:52:34,154 --> 00:52:36,156
Do you enter into marriage
of your own free will?
794
00:52:36,657 --> 00:52:37,658
-Yes.
-Yes.
795
00:52:38,492 --> 00:52:41,328
Do you know
each other's health conditions?
796
00:52:41,411 --> 00:52:42,663
-Yes.
-Yes.
797
00:52:43,705 --> 00:52:44,706
Are you related?
798
00:52:44,790 --> 00:52:46,041
-No.
-Yes. No.
799
00:52:46,124 --> 00:52:47,209
[Elena snickering]
800
00:52:48,377 --> 00:52:51,213
Do the witnesses know
the marital partners?
801
00:52:51,296 --> 00:52:52,297
Yes.
802
00:52:52,798 --> 00:52:53,882
Yes.
803
00:52:53,966 --> 00:52:55,968
Do they enter marriage
of their own free will?
804
00:52:56,718 --> 00:52:57,719
Yes.
805
00:52:57,803 --> 00:52:59,555
-Are they related?
-No.
806
00:53:01,139 --> 00:53:03,141
I now pronounce
this marriage valid.
807
00:53:03,225 --> 00:53:05,394
[Elena laughing]
808
00:53:06,478 --> 00:53:08,480
[Mia vocalizing]
809
00:53:08,564 --> 00:53:09,648
Mia.
810
00:53:09,731 --> 00:53:12,901
♪ I will sing to you ♪
811
00:53:12,985 --> 00:53:15,404
♪ With tears in my eyes ♪
812
00:53:15,487 --> 00:53:18,866
♪ On your wedding day ♪
813
00:53:21,743 --> 00:53:23,745
Okay, I'm about to smash you.
Turn that shit off!
814
00:53:24,621 --> 00:53:29,543
♪ Sing through my pain… ♪
815
00:53:30,794 --> 00:53:32,796
Ah, here comes our bride.
816
00:53:32,880 --> 00:53:34,214
Hang on, wait.
817
00:53:35,340 --> 00:53:38,093
He needs to lift you,
carry you over the threshold.
818
00:53:38,177 --> 00:53:40,888
For good luck! Yo?
So your first born's a male!
819
00:53:40,971 --> 00:53:44,391
♪ I'll cheer ♪
820
00:53:44,474 --> 00:53:47,394
♪ To your future happiness ♪
821
00:53:47,477 --> 00:53:50,981
♪ On your wedding day ♪
822
00:53:51,064 --> 00:53:55,903
♪ Burn through my sorrow… ♪
823
00:54:00,949 --> 00:54:01,950
[song ends]
824
00:54:02,034 --> 00:54:04,119
[cheering]
825
00:54:04,203 --> 00:54:05,579
Cheers…
826
00:54:06,455 --> 00:54:07,873
Here's to our friend Dita…
827
00:54:09,166 --> 00:54:10,584
Who gave me the opportunity to…
828
00:54:10,667 --> 00:54:12,252
[Teuta] Wait, we're doing speeches?
829
00:54:12,836 --> 00:54:14,254
Gave me the opportunity to…
830
00:54:15,255 --> 00:54:17,299
Stand before the wedding registrar…
831
00:54:19,510 --> 00:54:23,430
-With the man I love.
-[laughter, applause]
832
00:54:23,514 --> 00:54:25,349
For fuck's sake, ya fag…
833
00:54:26,225 --> 00:54:30,646
I have a speech. Wait, stop, quiet.
Quiet, everyone.
834
00:54:31,897 --> 00:54:35,150
-As the only woman here--
-That's my phone, cunt.
835
00:54:35,234 --> 00:54:38,737
-Quiet. As the only woman here--
-[Teuta] You're a woman?
836
00:54:38,820 --> 00:54:43,033
I swear on my dick, I'm just saying
as the only woman here
837
00:54:43,116 --> 00:54:45,744
who's experienced-- Whoa, careful.
838
00:54:45,827 --> 00:54:47,412
Who's experienced…
839
00:54:48,622 --> 00:54:51,083
Relations with a man, intimate relations…
840
00:54:51,166 --> 00:54:52,751
I have to say this to you:
841
00:54:54,002 --> 00:54:57,130
It's gonna hurt.
I can't lie to you. It's gonna hurt.
842
00:54:57,214 --> 00:54:59,967
But you just spread a bit wider,
shut your eyes a bit.
843
00:55:00,050 --> 00:55:03,220
I don't wanna scare you. Don't be scared.
844
00:55:03,303 --> 00:55:06,056
-You've had enough.
-Oh, come on.
845
00:55:06,139 --> 00:55:09,518
-Leave Dita alone.
-Don't bring the mood down.
846
00:55:09,601 --> 00:55:11,353
Wait, wait, wait.
847
00:55:11,436 --> 00:55:13,814
Yo, mum, mum, mummy dearest!
848
00:55:13,897 --> 00:55:16,900
Let's see who's the next bride.
849
00:55:16,984 --> 00:55:19,194
[cheering]
850
00:55:23,490 --> 00:55:27,661
-Let's go, let's go.
-[whistling]
851
00:55:29,663 --> 00:55:33,417
-[cheering]
-Opa!
852
00:55:34,626 --> 00:55:36,879
Cheers!
853
00:55:36,962 --> 00:55:39,840
[chattering]
854
00:55:39,923 --> 00:55:42,676
Congrats, congrats.
855
00:55:42,759 --> 00:55:44,761
[Elena singing "Dve Liri"]
856
00:55:50,142 --> 00:55:52,102
[retching, coughing]
857
00:55:52,186 --> 00:55:53,353
[Ali] Aw, girl…
858
00:55:58,984 --> 00:56:01,153
-[toilet flushing]
-[balloons popping]
859
00:56:01,236 --> 00:56:02,321
[Mia] Look.
860
00:56:04,281 --> 00:56:07,534
-[Vanesa] I forgot she was there.
-[laughter]
861
00:56:11,663 --> 00:56:15,083
And if I told you a secret? Can I?
862
00:56:15,167 --> 00:56:16,251
Mm-hmm.
863
00:56:19,546 --> 00:56:21,548
-But really a secret.
-Really a secret.
864
00:56:29,515 --> 00:56:30,766
I'm getting married too.
865
00:56:31,558 --> 00:56:32,976
-Come on.
-Mm-hmm.
866
00:56:33,936 --> 00:56:35,020
To Doan.
867
00:56:37,439 --> 00:56:39,024
The boy that made you fight?
868
00:56:39,525 --> 00:56:42,194
He didn't make me fight.
That whore did.
869
00:56:42,945 --> 00:56:44,488
-[balloon pops]
-Dude!
870
00:56:44,571 --> 00:56:45,656
[Mia giggling]
871
00:56:47,491 --> 00:56:49,618
I thought you didn't like him.
872
00:56:49,701 --> 00:56:53,705
But this summer he's going to Malta.
Three months, to work there.
873
00:56:54,206 --> 00:56:56,875
-[balloons popping]
-[Mia giggling]
874
00:56:56,959 --> 00:56:58,210
-[Ali] Malta?
-[Vanesa] Yes.
875
00:56:58,293 --> 00:57:01,463
-His aunt has a cousin there.
-Mmm.
876
00:57:03,966 --> 00:57:07,052
Look, Malta seems a bit like…
877
00:57:07,636 --> 00:57:11,056
-Italy left vomit in a toilet.
-[Vanesa laughs]
878
00:57:11,139 --> 00:57:13,976
But it's in the UE! The UE!
879
00:57:14,518 --> 00:57:16,937
-In the EU? Malta?
-Yes. Yes.
880
00:57:17,020 --> 00:57:18,689
Who told you that?
881
00:57:19,940 --> 00:57:21,275
It's in the UE!
882
00:57:22,943 --> 00:57:23,944
The UE.
883
00:57:24,027 --> 00:57:26,697
-But there's one thing I don't get.
-Yeah, bro?
884
00:57:26,780 --> 00:57:29,199
The other week you said
885
00:57:29,283 --> 00:57:32,286
he's engaged to the other girl.
886
00:57:33,370 --> 00:57:34,371
Well, you did.
887
00:57:34,454 --> 00:57:36,456
That cow forced him to propose.
888
00:57:36,540 --> 00:57:37,958
He couldn't get any otherwise.
889
00:57:38,584 --> 00:57:40,502
-Yeah?
-Yeah.
890
00:57:40,586 --> 00:57:44,673
-I'm telling you.
-Okay.
891
00:57:44,756 --> 00:57:46,675
[footsteps running]
892
00:57:46,758 --> 00:57:47,759
[balloon pops]
893
00:57:47,843 --> 00:57:50,262
-Oh, my God. Enough now!
-[Mia giggles]
894
00:57:51,847 --> 00:57:53,807
[cartoon playing quietly]
895
00:57:53,891 --> 00:57:54,892
No.
896
00:57:55,517 --> 00:57:56,727
-[door closing]
-[Mia] Mm-mmm.
897
00:57:56,810 --> 00:57:57,895
[Dita] Mmm?
898
00:57:57,978 --> 00:57:59,980
I'm not eating. What, I'm not eating!
899
00:58:09,072 --> 00:58:10,908
Getting married, are we?
900
00:58:12,951 --> 00:58:14,745
You haven't even
finished ninth grade.
901
00:58:16,914 --> 00:58:17,998
Fucking traitor.
902
00:58:18,749 --> 00:58:22,419
You're the traitor.
What do I care about you?
903
00:58:23,712 --> 00:58:26,298
So I'm bailing out of this hole.
So what?
904
00:58:28,884 --> 00:58:31,970
-That so? Where you off to?
-You'll see.
905
00:58:32,054 --> 00:58:35,057
-You need money for the bus?
-I need nothing of yours.
906
00:58:36,016 --> 00:58:38,435
Where you gonna sleep?
At your husband's?
907
00:58:39,811 --> 00:58:42,147
Does he have a couch? That rolls out?
908
00:58:42,231 --> 00:58:45,651
He does. He has one.
And it's in Malta! You bull dyke.
909
00:58:48,237 --> 00:58:49,321
Oh, you jet-setter.
910
00:58:49,404 --> 00:58:51,782
Malta?
You don't even have a passport.
911
00:58:51,865 --> 00:58:53,742
-I'll get one.
-Yeah? At the supermarket?
912
00:58:53,825 --> 00:58:58,038
-I'll tell the police you kidnapped me.
-Kidnapped you?
913
00:58:58,121 --> 00:59:01,792
From who? Who's been
so desperate to take you in?
914
00:59:01,875 --> 00:59:03,460
I'd love to do a coffee with them.
915
00:59:04,044 --> 00:59:06,255
-You've kidnapped me from my family.
-What family?
916
00:59:06,338 --> 00:59:08,340
-My family.
-What goddamn family?
917
00:59:08,423 --> 00:59:11,218
-My grandma.
-Your grandma? Your mum's mum?
918
00:59:11,301 --> 00:59:14,471
-Yes, my mum's mum.
-That's your grand plan?
919
00:59:15,472 --> 00:59:17,766
Change grandma's underpants?
In Shutka?
920
00:59:23,272 --> 00:59:25,107
-[door slams shut]
-[gasping]
921
00:59:26,066 --> 00:59:28,068
[opera music playing]
922
00:59:44,418 --> 00:59:46,837
[liquid pouring]
923
00:59:49,298 --> 00:59:50,716
You'll be able to get to school?
924
00:59:52,384 --> 00:59:53,427
From Shutka?
925
00:59:55,387 --> 00:59:56,638
I'll find another school.
926
01:00:00,934 --> 01:00:02,769
They'll be dying to take you.
927
01:00:02,853 --> 01:00:04,897
What are you to me?
You're nothing to me.
928
01:00:10,944 --> 01:00:12,112
What's it been?
929
01:00:12,946 --> 01:00:15,657
Five, six years?
Since your grandmother saw you?
930
01:00:17,034 --> 01:00:18,535
Can it be none of your business?
931
01:00:21,955 --> 01:00:23,540
You think with her you'll be happy?
932
01:00:29,880 --> 01:00:30,923
Okay.
933
01:00:32,257 --> 01:00:33,425
Let's try grandma.
934
01:00:34,343 --> 01:00:35,511
You have an address?
935
01:00:36,845 --> 01:00:39,264
-I'll ask around.
-Where?
936
01:00:40,557 --> 01:00:42,893
Just take me to Shutka,
I'll find someone.
937
01:00:43,393 --> 01:00:46,396
On the side of the road?
You'll walk up to strangers?
938
01:00:47,064 --> 01:00:48,649
[Toni] If you want,
I can drive you.
939
01:00:50,108 --> 01:00:52,277
-Here, Ali can come too.
-[Dita scoffs]
940
01:00:55,531 --> 01:00:56,532
What?
941
01:00:56,615 --> 01:00:57,783
Two women?
942
01:00:58,617 --> 01:01:01,078
Driving alone? Through Shutka?
943
01:01:05,415 --> 01:01:06,416
[sighs]
944
01:01:06,500 --> 01:01:08,794
[cello playing
"Nocturne in C-sharp minor"]
945
01:01:08,877 --> 01:01:11,129
[chattering]
946
01:01:25,435 --> 01:01:27,855
[chattering]
947
01:01:43,745 --> 01:01:46,498
[chattering]
948
01:01:46,582 --> 01:01:48,584
[laughter, chattering]
949
01:01:48,667 --> 01:01:49,835
[Ali] Yo, granny!
950
01:01:50,502 --> 01:01:52,921
-Hava?
-What you crapping on about?
951
01:01:53,005 --> 01:01:54,840
What you shouting for?
Whose people are you?
952
01:01:54,923 --> 01:01:57,092
-Good afternoon, granny Hava.
-Who the hell are you?
953
01:01:57,176 --> 01:01:58,343
I'm a friend of Suada's.
954
01:01:58,427 --> 01:02:01,346
What's your deal?
So she's my daughter, so what?
955
01:02:02,055 --> 01:02:04,725
I'm Ali. Suada was my friend.
956
01:02:05,851 --> 01:02:07,769
-Look, I've brought your grand--
-You're what?
957
01:02:08,604 --> 01:02:10,939
-They're Suada's. Your daughter's.
-Suada's?
958
01:02:11,023 --> 01:02:14,776
-What do you want me to do about that?
-[Ali] Look. This big one is Vanesa.
959
01:02:14,860 --> 01:02:18,906
-She's Vanesa, I'm Mia.
-They were both Suada's girls.
960
01:02:18,989 --> 01:02:21,992
["Nocturne in C-sharp minor"
continues playing]
961
01:02:30,375 --> 01:02:32,628
-Give her a hug too.
-I don't want to.
962
01:02:35,839 --> 01:02:37,257
[Hava] And who are
the white people?
963
01:02:38,300 --> 01:02:40,928
[Ali] This here is Toni and she is Dita.
964
01:02:42,179 --> 01:02:45,349
-[Hava] Sit.
-[Mia] She says to come here, dude.
965
01:02:45,432 --> 01:02:48,769
Sit. Sit. Tell them to sit.
966
01:02:53,607 --> 01:02:55,359
What's there to say?
967
01:02:56,568 --> 01:02:59,947
Once it's crushed over and over,
968
01:03:00,030 --> 01:03:01,448
your heart, it turns to dust.
969
01:03:02,282 --> 01:03:03,700
Pure dust.
970
01:03:05,327 --> 01:03:07,412
But it's fine. It's fine.
971
01:03:08,247 --> 01:03:09,540
Look.
972
01:03:09,623 --> 01:03:12,709
Of course it hurts. Of course.
973
01:03:12,793 --> 01:03:16,380
You've no idea how many young ones
we lost the same way.
974
01:03:16,463 --> 01:03:17,631
Some even younger.
975
01:03:18,298 --> 01:03:21,051
-[Ali] Younger than Suada?
-Yes. Yes.
976
01:03:21,134 --> 01:03:23,303
I know it's bad for me to get angry.
977
01:03:23,387 --> 01:03:25,138
But I get angry.
978
01:03:25,222 --> 01:03:26,265
What can I do?
979
01:03:26,807 --> 01:03:29,977
-[neighbor] It's all cause of the mine.
-[Hava] It's obvious.
980
01:03:30,060 --> 01:03:33,063
[neighbor] Cause of where they dumped us.
Before we came here.
981
01:03:33,856 --> 01:03:35,774
[Hava] Exactly. 'Cause of the radiation.
982
01:03:35,858 --> 01:03:39,278
-[child] Grandma, he hit me.
-[Hava] Well, hit him back then!
983
01:03:39,361 --> 01:03:43,323
There's too many of you.
984
01:03:43,407 --> 01:03:46,159
-I'm sick of it.
-[child] Granny! Granny Hava!
985
01:03:46,243 --> 01:03:49,246
[whistling]
986
01:03:53,083 --> 01:03:55,085
Ferus, my man!
987
01:03:55,627 --> 01:03:59,256
-Where you been, bro?
-Where you been, bro?
988
01:04:01,884 --> 01:04:02,885
Ah…
989
01:04:03,677 --> 01:04:05,679
Look, daughter.
990
01:04:05,762 --> 01:04:08,015
Check out these abs.
Since when do you--
991
01:04:08,098 --> 01:04:10,225
Haven't seen you round
these parts in a while.
992
01:04:10,309 --> 01:04:12,519
-What, me?
-You got a new job, bro?
993
01:04:12,603 --> 01:04:14,730
What's this hair?
Is this meant to be bling?
994
01:04:14,813 --> 01:04:17,357
Talk all you want.
Everything on me's expensive.
995
01:04:17,441 --> 01:04:18,984
I'm an influencer now.
996
01:04:19,067 --> 01:04:22,070
Come with grandma.
For my old body's sake.
997
01:04:22,154 --> 01:04:23,655
Let me introduce you.
998
01:04:23,739 --> 01:04:26,033
Come, get up.
999
01:04:26,116 --> 01:04:29,077
Come, woman.
1000
01:04:29,161 --> 01:04:30,954
Grandma needs to introduce you.
1001
01:04:31,038 --> 01:04:33,207
-Leave me to it, you queer.
-All right, all right, sorry--
1002
01:04:33,290 --> 01:04:36,376
I swear.
Are you her grandma, or am I?
1003
01:04:36,460 --> 01:04:38,879
My girl, these two are your uncles.
1004
01:04:38,962 --> 01:04:42,799
That's Dino and he's Ferus. Shake hands.
1005
01:04:42,883 --> 01:04:45,344
Still thinking
let's dump them with granny?
1006
01:04:46,970 --> 01:04:48,055
Right, Mother Teresa.
1007
01:04:48,138 --> 01:04:50,724
As if you didn't think of the same.
1008
01:04:50,807 --> 01:04:54,311
-Lose the cigarette or I'll behead you!
-Were they cousins or…
1009
01:04:54,394 --> 01:04:57,481
-Uncles, fag boy, uncles!
-Uncles.
1010
01:04:57,564 --> 01:04:59,233
[engine starting]
1011
01:04:59,316 --> 01:05:02,569
[Ferus] If you need a bit of dough,
a Euro or two.
1012
01:05:02,653 --> 01:05:06,365
-We'll take you back right away.
-Nah, man. No need. Trust me.
1013
01:05:06,448 --> 01:05:08,867
[Hava] We're really, really grateful.
1014
01:05:08,951 --> 01:05:10,827
Both to you and your husband.
1015
01:05:10,911 --> 01:05:13,247
For looking after both our girls so well.
1016
01:05:13,330 --> 01:05:15,707
Look at this beauty here.
1017
01:05:15,791 --> 01:05:17,793
Like she's made of gold.
1018
01:05:17,876 --> 01:05:19,378
What's she saying?
1019
01:05:21,296 --> 01:05:22,673
Nothing.
1020
01:05:22,756 --> 01:05:24,550
[Hava] Let her go.
She doesn't know what to say.
1021
01:05:24,633 --> 01:05:26,343
I wish you all the health
in the world.
1022
01:05:26,426 --> 01:05:29,847
You, your husband, your whole family…
1023
01:05:29,930 --> 01:05:33,517
God grant you
some children of your own as well.
1024
01:05:33,600 --> 01:05:38,272
-All right. Say hi to Boss Lady!
-All right, all right.
1025
01:06:14,766 --> 01:06:17,311
[lawyer] Despite numerous attempts,
1026
01:06:17,394 --> 01:06:21,231
the branches of law enforcement
have proven unable to locate
1027
01:06:21,315 --> 01:06:23,400
the girl's biological father.
1028
01:06:24,443 --> 01:06:27,613
In light of the multiple
drug trafficking offenses
1029
01:06:27,696 --> 01:06:30,824
that he has been charged with,
1030
01:06:30,908 --> 01:06:34,453
he is presumed to have fled the country.
1031
01:06:36,038 --> 01:06:38,040
Even preceding the drug charges,
1032
01:06:38,123 --> 01:06:41,835
he had long refused all contact with Mia.
1033
01:06:41,919 --> 01:06:43,045
Since in his absence,
1034
01:06:43,128 --> 01:06:47,090
for some time now,
my clients have been caring for
1035
01:06:47,174 --> 01:06:51,470
both the little girl
and her older half-sister,
1036
01:06:51,553 --> 01:06:54,473
we request that the court
1037
01:06:54,556 --> 01:06:56,391
grant them full guardianship.
1038
01:07:04,942 --> 01:07:06,026
[Sandra] Dita?
1039
01:07:08,153 --> 01:07:09,154
[Dita] Sandra.
1040
01:07:09,238 --> 01:07:12,741
Must be a hundred years
since we've seen each other, huh?
1041
01:07:13,659 --> 01:07:16,370
Did I just read you're married?
1042
01:07:16,453 --> 01:07:18,205
-Mmm?
-Mmm.
1043
01:07:19,081 --> 01:07:20,457
How is it I don't know this?
1044
01:07:21,166 --> 01:07:23,710
-Toni? Sandra.
-[Sandra] Hello.
1045
01:07:23,794 --> 01:07:25,796
-[Dita] We used to work together.
-Yes.
1046
01:07:26,296 --> 01:07:28,048
-Congrats.
-Thanks.
1047
01:07:28,131 --> 01:07:31,844
Congrats,
I didn't know about any of this.
1048
01:07:31,927 --> 01:07:33,178
[lawyer] We should go.
1049
01:07:34,346 --> 01:07:37,307
-[Sandra] You're still at welfare?
-Yep, yep.
1050
01:07:37,391 --> 01:07:39,184
-Say hi to my girls there.
-I will.
1051
01:07:39,268 --> 01:07:42,229
I just had to say congrats.
I didn't know…
1052
01:07:42,312 --> 01:07:45,357
-See ya--
-And, oh! Ring sometime. Ring me.
1053
01:07:46,775 --> 01:07:49,027
-See ya.
-See ya…
1054
01:07:51,071 --> 01:07:52,573
-[Dita] Come, little one.
-[Mia] Uh-uh.
1055
01:07:52,656 --> 01:07:54,074
-[Dita speaking]
-[Mia protesting]
1056
01:07:54,157 --> 01:07:56,159
-I don't want to.
-Come on, come on.
1057
01:07:58,036 --> 01:07:59,913
Motherfu--
1058
01:07:59,997 --> 01:08:02,791
We hear congrats are in order!
1059
01:08:02,875 --> 01:08:06,211
-Congrats, Dita, hon.
-Let's see the ring.
1060
01:08:06,295 --> 01:08:08,547
[piano playing "Prelude
in C-minor No. 1, BWV 846"]
1061
01:08:08,630 --> 01:08:11,800
Modest. But just to my taste.
1062
01:08:12,759 --> 01:08:14,595
Like the one you didn't get.
1063
01:08:14,678 --> 01:08:17,680
["Prelude in C-minor No. 1,
BWV 846" continues playing]
1064
01:08:23,979 --> 01:08:26,732
I hear it's one of "ours" you snapped up.
A Macedonian.
1065
01:08:26,814 --> 01:08:29,859
And a sexy one, says Sandra!
1066
01:08:29,943 --> 01:08:32,654
Could we quit the "ours and theirs" crap?
1067
01:08:32,738 --> 01:08:35,741
Or maybe we quit the PC crap.
I have nothing against Kosovars.
1068
01:08:51,590 --> 01:08:53,800
[Nela] We're set for Sunday?
1069
01:08:53,884 --> 01:08:57,095
Don't worry. I've invited
no one else from the office.
1070
01:08:57,179 --> 01:08:59,848
-Bring your girls, yeah?
-Mm-hmm.
1071
01:08:59,932 --> 01:09:01,433
-There's two of them, right?
-Mm-hmm.
1072
01:09:03,769 --> 01:09:05,770
[piano continues playing]
1073
01:09:06,813 --> 01:09:09,233
The husband too, obviously.
His name was Toni?
1074
01:09:10,651 --> 01:09:11,652
See ya then.
1075
01:09:14,904 --> 01:09:16,907
-Enough!
-You think I want to go?
1076
01:09:16,990 --> 01:09:19,952
-Fuck yourself. I'm not going.
-You think I want to go?
1077
01:09:20,035 --> 01:09:22,787
I don't have a choice.
The woman cornered me.
1078
01:09:22,871 --> 01:09:25,957
-I'm done with the psychodrama.
-[door opens, slams shut]
1079
01:09:27,084 --> 01:09:30,127
[guitar playing "Prelude
in C-minor No. 1, BWV 846"]
1080
01:09:31,839 --> 01:09:32,840
[music ends]
1081
01:09:35,591 --> 01:09:38,345
-Wanna get back to our poker game?
-No.
1082
01:09:42,933 --> 01:09:47,187
Are Dita and Toni really friends?
1083
01:09:52,276 --> 01:09:54,361
All they do is fight like babies.
1084
01:09:57,656 --> 01:09:59,283
They don't even love each other.
1085
01:10:00,742 --> 01:10:02,828
-Even if they fight a bit…
-[Mia] Hmm?
1086
01:10:02,911 --> 01:10:04,329
…they're still friends.
1087
01:10:07,749 --> 01:10:09,585
As if they don't love each other.
1088
01:10:10,335 --> 01:10:12,337
Twenty years they've loved each other.
1089
01:10:12,838 --> 01:10:14,673
More than any other two people.
1090
01:10:16,300 --> 01:10:17,593
But Toni loves boys.
1091
01:10:17,676 --> 01:10:19,595
Dita loves mum.
1092
01:10:26,143 --> 01:10:28,812
It's a different kind of love, hon.
1093
01:10:32,399 --> 01:10:34,067
But just as strong.
1094
01:10:37,529 --> 01:10:38,614
The strongest.
1095
01:10:43,410 --> 01:10:45,412
[call to prayer in distance]
1096
01:11:05,015 --> 01:11:06,058
[Ali grunts]
1097
01:11:08,560 --> 01:11:11,980
[in French] "I launch the attack
and I mount the assault
1098
01:11:13,565 --> 01:11:16,235
Like a choir of maggots
after a cadaver
1099
01:11:18,195 --> 01:11:23,534
And I cherish, o beast
implacable and cruel
1100
01:11:24,368 --> 01:11:28,622
Even this coldness
that increases your beauty"
1101
01:11:37,965 --> 01:11:39,049
[laughs]
1102
01:11:42,219 --> 01:11:43,804
I understood fuck all.
1103
01:11:43,887 --> 01:11:46,515
-[laughing]
-[sets down cup]
1104
01:11:54,857 --> 01:11:57,025
[Elena continues laughing]
1105
01:11:57,109 --> 01:11:59,945
-[rhythmic rattling]
-[Mia singing in other room]
1106
01:12:00,028 --> 01:12:01,280
Easy, man.
1107
01:12:02,865 --> 01:12:04,449
Dude, the girl's right there.
1108
01:12:05,701 --> 01:12:06,702
Turn it down.
1109
01:12:07,286 --> 01:12:10,414
♪ If it hurts ♪
1110
01:12:10,914 --> 01:12:14,418
♪ Come, I'm a doctor ♪
1111
01:12:15,252 --> 01:12:16,461
Quieter, dude.
1112
01:12:17,588 --> 01:12:18,839
Quieter.
1113
01:12:19,965 --> 01:12:21,717
-Dude!
-[rattling stops]
1114
01:12:22,426 --> 01:12:24,094
[sighs]
1115
01:12:24,178 --> 01:12:26,513
[Mia continues singing]
1116
01:12:28,015 --> 01:12:29,099
[door opens, slams shut]
1117
01:12:30,058 --> 01:12:31,810
-Have you gone mad?
-Fuck off.
1118
01:12:33,228 --> 01:12:34,229
[slams shut]
1119
01:12:35,105 --> 01:12:36,273
What's with the dude?
1120
01:12:38,483 --> 01:12:39,902
Go play downstairs with Elena.
1121
01:12:41,445 --> 01:12:42,446
Come on.
1122
01:12:55,834 --> 01:12:58,670
[phone buzzing]
1123
01:13:14,937 --> 01:13:16,522
-Who's this guy?
-Wha--
1124
01:13:16,605 --> 01:13:18,232
-Who's this guy?
-What's with you?
1125
01:13:18,315 --> 01:13:20,943
-Tell me!
-Tell you what?
1126
01:13:21,026 --> 01:13:23,028
You're gonna play dumb?
Or am I the dumb one?
1127
01:13:23,111 --> 01:13:26,657
-Let me go! What are you on about?
-Who is he? Who is he?
1128
01:13:26,740 --> 01:13:30,744
Get off him!
Get the hell off! Animal!
1129
01:13:31,286 --> 01:13:33,539
Go get fucked in the fucking face!
1130
01:13:34,122 --> 01:13:36,291
Eat my dick, faggot!
1131
01:13:37,918 --> 01:13:40,587
[footsteps running]
1132
01:13:41,129 --> 01:13:44,216
-Shithead.
-Motherfucking…
1133
01:13:44,299 --> 01:13:45,551
Tilt it back.
1134
01:13:46,718 --> 01:13:48,971
-It needs gauze.
-It doesn't.
1135
01:13:49,513 --> 01:13:51,181
He better clear the hell out of here.
1136
01:13:51,932 --> 01:13:53,684
Fuck your fucking seed.
1137
01:13:58,897 --> 01:13:59,940
Jesus, man.
1138
01:14:00,816 --> 01:14:02,568
Psychodrama, huh?
1139
01:14:03,360 --> 01:14:04,945
Put on some underpants at least.
1140
01:14:07,531 --> 01:14:09,283
And you?
Why won't you listen?
1141
01:14:09,366 --> 01:14:10,784
Tilt your damn head back.
1142
01:14:17,541 --> 01:14:20,836
-[Teuta] Girl, what's up?
-[door opens, slams shut]
1143
01:14:20,919 --> 01:14:22,337
What is going on here?
1144
01:14:23,672 --> 01:14:26,341
I must have grabbed her one.
Her phone.
1145
01:14:27,092 --> 01:14:29,219
-By accident.
-[Dita scoffs]
1146
01:14:30,846 --> 01:14:33,098
-What?
-That was her damn phone!
1147
01:14:33,182 --> 01:14:34,850
Fuck your whole damn tribe.
1148
01:14:39,980 --> 01:14:41,064
Okay, get out now.
1149
01:14:43,150 --> 01:14:44,318
Get the hell out.
1150
01:14:46,862 --> 01:14:48,280
[knocking on door]
1151
01:14:53,243 --> 01:14:54,745
[rattling doorknob]
1152
01:14:55,746 --> 01:14:58,081
[rattling doorknob]
1153
01:14:58,165 --> 01:14:59,416
Vanesa's inside.
1154
01:15:01,126 --> 01:15:02,127
Come.
1155
01:15:34,701 --> 01:15:37,704
[Ali crying]
1156
01:15:48,924 --> 01:15:51,343
[chattering]
1157
01:15:59,101 --> 01:16:00,435
-[knocking on door]
-[opera playing]
1158
01:16:00,519 --> 01:16:02,521
[Teuta] Oh, my God, dude.
We all need to pee.
1159
01:16:05,107 --> 01:16:06,525
[pounding on door]
1160
01:16:06,608 --> 01:16:08,861
-Quit banging already!
-Let me.
1161
01:16:10,070 --> 01:16:11,405
Vanesa, love?
1162
01:16:12,698 --> 01:16:14,449
No one can hold it in anymore.
1163
01:16:15,409 --> 01:16:17,411
Come on, please.
We'll sort everything out.
1164
01:16:19,496 --> 01:16:21,915
I can't go in the yard again.
The neighbor's onto me.
1165
01:16:22,916 --> 01:16:24,001
I'm begging you.
1166
01:16:25,169 --> 01:16:27,754
Come on,
only one motherfucking toilet works.
1167
01:16:27,838 --> 01:16:29,840
-[giggling]
-You hear?
1168
01:16:30,382 --> 01:16:31,800
[Mia] Motherfucking…
1169
01:16:35,012 --> 01:16:36,180
Motherfucking!
1170
01:16:37,890 --> 01:16:39,975
Hey. Knock harder.
1171
01:16:47,065 --> 01:16:48,233
Get ready.
1172
01:16:49,067 --> 01:16:50,152
We're leaving.
1173
01:16:50,861 --> 01:16:52,279
[footsteps departing]
1174
01:16:52,362 --> 01:16:53,572
[Mia] Bye!
1175
01:17:05,959 --> 01:17:07,544
Had to put on a faggy T-shirt?
1176
01:17:09,922 --> 01:17:11,757
[Mia] Toni loves boys.
1177
01:17:11,840 --> 01:17:12,883
[doorbell rings]
1178
01:17:12,966 --> 01:17:15,969
[people chattering, laughing]
1179
01:17:18,972 --> 01:17:20,432
You fucking nuts?
1180
01:17:20,516 --> 01:17:23,685
Ah! Look who's come to us!
1181
01:17:23,769 --> 01:17:25,187
Good morning!
1182
01:17:25,771 --> 01:17:27,606
Come in…
1183
01:17:27,689 --> 01:17:29,691
[game playing on TV]
1184
01:17:33,403 --> 01:17:36,782
-[Mia] Hi!
-Hi!
1185
01:17:36,865 --> 01:17:40,536
-I'm Mia.
-This is Mia. This is her sister Vanesa.
1186
01:17:40,619 --> 01:17:43,247
-This is Vanesa. I'm Mia.
-[Nela] Keep an eye on them.
1187
01:17:43,330 --> 01:17:46,333
Wanna change the dolls' hair and dresses?
1188
01:17:46,416 --> 01:17:48,418
-Who's this?
-Joana.
1189
01:17:48,502 --> 01:17:51,255
Joana? She looks like…
1190
01:17:51,338 --> 01:17:53,340
She looks like Elsa.
1191
01:17:53,423 --> 01:17:55,843
-Everybody meet Dua.
-Dita, Dita.
1192
01:17:56,426 --> 01:17:59,429
She works with my wife.
Doll face, bring plates.
1193
01:17:59,513 --> 01:18:02,516
I'm Beti. This is Vaska.
1194
01:18:03,183 --> 01:18:05,185
That's Stefania down the end.
1195
01:18:05,269 --> 01:18:08,188
[Neno] If anyone's up for brandy,
this one's homemade.
1196
01:18:12,568 --> 01:18:14,570
[traffic passing in distance]
1197
01:18:17,072 --> 01:18:18,991
[Alek] My brother-in-law's in Zurich.
1198
01:18:19,074 --> 01:18:22,119
And sure, he says there's money, work.
1199
01:18:22,202 --> 01:18:24,788
Real health care, a legal system.
1200
01:18:24,872 --> 01:18:27,958
But look, man, there's things missing too.
1201
01:18:28,041 --> 01:18:30,669
-[Nela] Like what, for example?
-[Alek] This is what's missing.
1202
01:18:31,170 --> 01:18:34,423
To see your bro over there,
you have to book two weeks ahead.
1203
01:18:34,506 --> 01:18:37,551
[Beti] Dita says you're in health care.
1204
01:18:37,634 --> 01:18:40,053
-He's at Neuromedica.
-Ah…
1205
01:18:40,137 --> 01:18:42,973
-Towards the airport?
-Mm-hmm.
1206
01:18:43,599 --> 01:18:47,227
The last couple of years
must have been tough?
1207
01:18:52,149 --> 01:18:53,650
You're maybe more into the tennis?
1208
01:18:55,360 --> 01:18:56,945
I see you don't watch soccer.
1209
01:18:57,863 --> 01:19:01,325
[Nela] Can we maybe cheer things up?
1210
01:19:01,867 --> 01:19:04,411
[Ninoslav] I'm not the one
that brought up Switzerland.
1211
01:19:04,494 --> 01:19:06,496
[girls chattering]
1212
01:19:06,580 --> 01:19:09,625
-[girl] You take a doll.
-[Mia] This one?
1213
01:19:11,043 --> 01:19:14,171
Where you going? Vanesa?
1214
01:19:14,713 --> 01:19:15,714
[sighs]
1215
01:19:19,551 --> 01:19:20,928
[chattering]
1216
01:19:21,011 --> 01:19:22,471
[Alex] What'd I tell you?
1217
01:19:22,554 --> 01:19:24,306
[Ninoslav] Look at everyone that leaves.
1218
01:19:24,389 --> 01:19:26,183
They head West, pump out all these kids,
1219
01:19:26,266 --> 01:19:28,393
bring them back for holidays.
1220
01:19:28,477 --> 01:19:30,395
[Nela] Give this man a drink.
1221
01:19:30,479 --> 01:19:33,607
-[Ninoslav] Their kids have no soul.
-[Vaska] He has a drink!
1222
01:19:36,443 --> 01:19:40,614
Look at Pumpa's kids, Machor's…
1223
01:19:40,697 --> 01:19:43,617
You couldn't pay me enough to move there.
1224
01:19:43,700 --> 01:19:45,953
-Me neither.
-Here is the best.
1225
01:19:47,120 --> 01:19:48,413
[Stefania] Her hair's really nice.
1226
01:19:49,998 --> 01:19:53,043
-What?
-She says her hair's nice.
1227
01:19:53,126 --> 01:19:55,420
Yes. Your hair is really nice.
1228
01:19:55,504 --> 01:19:57,923
That's my color too actually.
1229
01:19:58,006 --> 01:20:00,509
But my guy here
won't let me keep it natural.
1230
01:20:00,592 --> 01:20:01,844
So I have to color it.
1231
01:20:03,345 --> 01:20:04,429
That's right.
1232
01:20:05,931 --> 01:20:07,391
[Miki] Do you color your hair, bro?
1233
01:20:07,474 --> 01:20:09,685
[laughter]
1234
01:20:11,395 --> 01:20:12,813
[Beti] Destroyed him!
1235
01:20:15,607 --> 01:20:17,609
[men shouting, cheering]
1236
01:20:21,947 --> 01:20:24,908
Dita. Come for a sec.
1237
01:20:25,784 --> 01:20:28,912
[Vaska] 'Cause really us Macedonians
are cosmopolitans.
1238
01:20:28,996 --> 01:20:30,914
[Vanesa] Where babies come from?
1239
01:20:33,292 --> 01:20:34,960
You're confident you know where?
1240
01:20:36,128 --> 01:20:37,087
[Mia] Yes.
1241
01:20:37,171 --> 01:20:39,047
It's from the stomach?
1242
01:20:39,131 --> 01:20:41,550
You're 100% sure?
1243
01:20:43,886 --> 01:20:44,970
Well, you're wrong.
1244
01:20:46,430 --> 01:20:49,683
Look, I'll show you.
It's this bit further down.
1245
01:20:49,766 --> 01:20:51,852
Here, this is where babies come from.
1246
01:20:51,935 --> 01:20:55,189
Hang on, hang on.
Sophie? Wanna try a puff?
1247
01:20:55,272 --> 01:20:57,608
-Come on, come on!
-But I like it here now!
1248
01:20:57,691 --> 01:21:00,694
Leave us alone, woman.
We're having fun.
1249
01:21:01,695 --> 01:21:04,364
Man, you're the one that brought me here.
1250
01:21:04,448 --> 01:21:06,909
Listen up, everyone, listen!
1251
01:21:06,992 --> 01:21:08,952
She's not my mum!
1252
01:21:09,036 --> 01:21:10,871
-And this guy's not my dad.
-Out.
1253
01:21:10,954 --> 01:21:13,498
They're both faggots!
They kidnapped me!
1254
01:21:13,582 --> 01:21:16,043
-Kidnapped me!
-[Dita] Out! Out!
1255
01:21:21,632 --> 01:21:23,634
[retching, coughing]
1256
01:21:29,806 --> 01:21:30,807
[sighs]
1257
01:21:30,891 --> 01:21:34,311
[Mia singing downstairs]
1258
01:21:34,394 --> 01:21:36,563
-Go watch Mia downstairs.
-I'll go.
1259
01:21:37,981 --> 01:21:39,191
Give me the phone.
1260
01:21:41,985 --> 01:21:43,070
Give it here.
1261
01:21:45,113 --> 01:21:46,198
Give it back, whore!
1262
01:21:54,206 --> 01:21:55,749
[Teuta] What the hell?
1263
01:21:55,832 --> 01:21:57,209
Let me finish my text at least.
1264
01:21:59,545 --> 01:22:02,214
Give my phone back
or I'm calling the police.
1265
01:22:02,297 --> 01:22:04,466
-[Dita laughing]
-Give me it. Give it back.
1266
01:22:08,303 --> 01:22:10,472
-All right then.
-[phone dialing]
1267
01:22:10,556 --> 01:22:12,182
-Hello?
-[woman speaking over phone]
1268
01:22:12,266 --> 01:22:13,517
I've been kidnapped.
1269
01:22:14,810 --> 01:22:17,813
-A cult of gays.
-[laughing]
1270
01:22:18,313 --> 01:22:20,232
Samuil Street, 108.
1271
01:22:21,233 --> 01:22:22,901
-Vanesa Selimi.
-Acevski.
1272
01:22:22,985 --> 01:22:24,820
They've taken my phone.
1273
01:22:25,821 --> 01:22:27,656
-Please hurry up.
-[mimicking Vanesa]
1274
01:22:28,407 --> 01:22:29,366
Thank you.
1275
01:22:29,449 --> 01:22:31,285
Too late, too late.
They're on their way.
1276
01:22:34,454 --> 01:22:36,164
No chance.
1277
01:22:36,248 --> 01:22:37,875
No chance.
1278
01:22:37,958 --> 01:22:40,043
-Toni!
-[vocalizing]
1279
01:22:40,627 --> 01:22:41,628
Everybody out!
1280
01:22:42,629 --> 01:22:44,006
Right away.
1281
01:22:44,089 --> 01:22:46,550
-What now?
-The police. Vanesa called them.
1282
01:22:48,010 --> 01:22:50,095
Here? Police?
1283
01:22:50,179 --> 01:22:52,264
Grab everybody upstairs and get out.
1284
01:22:52,347 --> 01:22:53,765
I'll ring after. Toni?
1285
01:22:53,849 --> 01:22:56,977
Toni's upstairs, upstairs!
Upstairs, auntie!
1286
01:22:57,060 --> 01:22:59,521
[Dita] Grab anything that looks gay.
I'll ring after.
1287
01:22:59,605 --> 01:23:02,357
Hey, breathe, breathe. Calm down.
1288
01:23:02,441 --> 01:23:04,276
Get out! Now!
1289
01:23:04,359 --> 01:23:07,279
-Jeezus!
-[Dita] Ali too! Take him with you!
1290
01:23:08,864 --> 01:23:09,948
[Mia] For real?
1291
01:23:12,201 --> 01:23:14,036
-Take that off.
-What?
1292
01:23:15,120 --> 01:23:16,705
[Mia] For real or what?
1293
01:23:18,498 --> 01:23:21,543
Dear God, what is going on?
1294
01:23:22,753 --> 01:23:25,631
-Put this on.
-[Mia] Flunking hell!
1295
01:23:26,173 --> 01:23:28,050
What the dick? You put it on.
1296
01:23:31,887 --> 01:23:34,640
-Easy, woman, easy! Okay!
-[Mia laughing]
1297
01:23:35,182 --> 01:23:36,266
I swear to God.
1298
01:23:37,809 --> 01:23:40,479
-Take Ali too.
-Ali's gone.
1299
01:23:40,562 --> 01:23:42,356
-What do you mean, gone?
-No!
1300
01:23:42,439 --> 01:23:45,359
Well, he got sick to his head
of Mike Tyson over here.
1301
01:23:46,818 --> 01:23:49,404
[Mia] What's she saying?
He's got a headache?
1302
01:23:49,488 --> 01:23:51,240
Fine, make a move.
1303
01:23:51,323 --> 01:23:54,284
So you're kicking me out
of your, like, "safe house"?
1304
01:23:54,368 --> 01:23:55,953
Police is coming to take the kids.
1305
01:23:59,540 --> 01:24:01,542
[opera music playing]
1306
01:24:07,005 --> 01:24:09,007
-[music stops]
-[clock ticking]
1307
01:24:15,305 --> 01:24:17,307
[insects chirping]
1308
01:24:38,287 --> 01:24:39,288
[doorbell rings]
1309
01:24:44,918 --> 01:24:46,587
[knocking on door]
1310
01:24:49,673 --> 01:24:51,508
[door creaks open]
1311
01:24:51,592 --> 01:24:53,135
Good evening.
1312
01:24:53,218 --> 01:24:55,053
We've had a call from this address.
1313
01:24:56,180 --> 01:24:58,599
Ah, well, the husband's daughter.
1314
01:24:58,682 --> 01:25:00,726
Loves nothing more
than to humiliate me.
1315
01:25:00,809 --> 01:25:02,769
Though this is a new high,
even for her.
1316
01:25:02,853 --> 01:25:05,022
Here she is. If you'd like.
1317
01:25:09,484 --> 01:25:10,652
Her mother passed away.
1318
01:25:11,820 --> 01:25:12,905
Not long ago.
1319
01:25:14,239 --> 01:25:16,575
She wasn't a moral woman.
1320
01:25:16,658 --> 01:25:18,160
Their mother.
1321
01:25:18,243 --> 01:25:21,246
She would bring home men
all the time…
1322
01:25:21,788 --> 01:25:23,415
All kinds of men…
1323
01:25:23,498 --> 01:25:25,709
That's why
1324
01:25:25,792 --> 01:25:27,544
me and…
1325
01:25:28,253 --> 01:25:31,632
This here, my wife… Because of that…
1326
01:25:32,508 --> 01:25:34,968
Because it's very important…
1327
01:25:35,052 --> 01:25:37,137
for children
when they're growing up…
1328
01:25:38,472 --> 01:25:39,890
to have a mother.
1329
01:25:43,519 --> 01:25:45,938
A mother and…
1330
01:25:46,855 --> 01:25:48,398
and a father.
1331
01:25:49,858 --> 01:25:51,360
Isn't it?
1332
01:25:51,443 --> 01:25:54,279
[clock ticking]
1333
01:25:54,363 --> 01:25:56,532
-[officer] Goodbye.
-[Toni] Goodbye.
1334
01:26:01,161 --> 01:26:02,329
[door closes]
1335
01:26:16,927 --> 01:26:18,929
[thunder rumbling]
1336
01:26:28,272 --> 01:26:31,275
-[chattering]
-[phone ringing]
1337
01:26:31,358 --> 01:26:32,359
Morning.
1338
01:26:39,199 --> 01:26:40,659
Wanna know what I think?
1339
01:26:43,704 --> 01:26:46,290
[papers rustling]
1340
01:26:46,874 --> 01:26:48,500
[typing]
1341
01:26:48,584 --> 01:26:50,586
-[children chattering]
-[bell chiming]
1342
01:26:54,673 --> 01:26:56,758
-Hi.
-Hi.
1343
01:27:03,515 --> 01:27:05,851
-Did Ali come back?
-Hmm?
1344
01:27:06,935 --> 01:27:08,520
Ali's not back?
1345
01:27:11,440 --> 01:27:13,525
-No, hon, come--
-Vanesa!
1346
01:27:17,029 --> 01:27:18,363
Is Ali back?
1347
01:27:21,074 --> 01:27:22,075
[line ringing]
1348
01:27:22,159 --> 01:27:24,411
-Vanesa where are you?
-[bottles clattering]
1349
01:27:25,996 --> 01:27:27,998
[Mia chattering]
1350
01:27:34,505 --> 01:27:38,342
[clock chiming]
1351
01:27:38,425 --> 01:27:39,843
Can you get Vanesa?
1352
01:27:40,844 --> 01:27:42,304
She's not home yet.
1353
01:27:42,387 --> 01:27:44,097
What do you mean,
she's not home?
1354
01:27:46,767 --> 01:27:47,768
She's just not.
1355
01:27:52,606 --> 01:27:54,274
[line ringing]
1356
01:27:54,358 --> 01:27:57,361
[voicemail message plays]
1357
01:27:57,945 --> 01:27:59,363
Again voicemail.
1358
01:28:03,075 --> 01:28:04,743
-You'll give Mia dinner?
-Mm-hmm.
1359
01:28:08,956 --> 01:28:10,040
Get dressed.
1360
01:28:11,583 --> 01:28:12,918
We're going to Shutka.
1361
01:28:24,930 --> 01:28:26,932
[people chattering]
1362
01:28:30,227 --> 01:28:32,563
Hey, kid! Kid!
1363
01:28:33,522 --> 01:28:35,315
We're looking for a guy called Ali.
1364
01:28:35,399 --> 01:28:36,650
Do you know him?
1365
01:28:36,733 --> 01:28:37,901
He's about this tall,
1366
01:28:37,985 --> 01:28:40,112
skinny, dyed hair, eyes bright green.
1367
01:28:40,195 --> 01:28:42,114
Which Ali, bro?
There's a hundred here.
1368
01:28:43,240 --> 01:28:46,827
-Ali the fag.
-Oh, him! This way.
1369
01:29:01,175 --> 01:29:02,467
[Toni] You think I'm an idiot?
1370
01:29:04,678 --> 01:29:06,346
Think I have a range to choose from?
1371
01:29:07,514 --> 01:29:09,141
Guys my age?
1372
01:29:09,224 --> 01:29:11,602
Each one more stable than the last?
1373
01:29:13,896 --> 01:29:15,397
Tell him you were wrong.
1374
01:29:17,566 --> 01:29:19,526
Don't fuck with him.
Say the words.
1375
01:29:23,155 --> 01:29:24,489
[knocking on door]
1376
01:29:24,573 --> 01:29:26,450
[children chattering]
1377
01:29:26,533 --> 01:29:27,367
[sighs]
1378
01:29:30,704 --> 01:29:32,206
Have you spoken to Vanesa?
1379
01:29:39,004 --> 01:29:40,172
[woman] Who is it?
1380
01:29:45,886 --> 01:29:48,263
-[Dita] Hello.
-[girl] Hello.
1381
01:29:52,059 --> 01:29:55,521
Doan, Doan…
1382
01:29:55,604 --> 01:29:57,064
I'm sick of all this.
1383
01:29:57,147 --> 01:29:59,983
Here, she follows three Doans
on Insta, but I don't know them.
1384
01:30:00,651 --> 01:30:03,654
Let Toni look.
He saw that photo on her phone.
1385
01:30:03,737 --> 01:30:05,405
I just saw older white creeps.
1386
01:30:06,532 --> 01:30:08,867
Maybe this Doan in the middle.
How do I know?
1387
01:30:08,951 --> 01:30:12,788
-How do you not know?
-It wasn't his face in the foreground.
1388
01:30:12,871 --> 01:30:14,373
And who's it gonna be?
1389
01:30:14,456 --> 01:30:17,417
She'd hardly chase after Fatso over here,
or Monobrow.
1390
01:30:17,501 --> 01:30:19,586
Surely the girl has some taste?
1391
01:30:19,670 --> 01:30:22,297
It's sound logic.
Must be the middle guy. For sure.
1392
01:30:22,381 --> 01:30:24,174
You know him?
1393
01:30:24,258 --> 01:30:26,718
I don't,
but Servet the Other Gay surely does.
1394
01:30:26,802 --> 01:30:27,886
Servet the what?
1395
01:30:27,970 --> 01:30:31,181
Babe, no way Doan
was engaged to your friend.
1396
01:30:31,265 --> 01:30:32,558
I would've heard.
1397
01:30:35,978 --> 01:30:39,481
-Let's not fuck around.
-Vanesa said he dumped his ex.
1398
01:30:39,565 --> 01:30:41,358
Him? Dump Indira?
1399
01:30:41,441 --> 01:30:43,110
Indira's daddy runs Shutka.
1400
01:30:43,193 --> 01:30:46,029
You dump his girl,
you end up fertilizer.
1401
01:30:46,113 --> 01:30:46,947
Shit, man…
1402
01:30:47,030 --> 01:30:49,408
Doan was just getting some
on the side with your friend.
1403
01:30:49,491 --> 01:30:52,452
Nah, man!
Vanesa's not that kind of girl.
1404
01:30:52,536 --> 01:30:54,705
Vanesa's not that kind of girl?
1405
01:30:54,788 --> 01:30:57,249
Honey, we're all that kind of girl.
1406
01:30:57,332 --> 01:30:59,168
-Whatever.
-Oh, bro…
1407
01:31:02,963 --> 01:31:05,549
Come in. We'll wait for Doan.
1408
01:31:05,632 --> 01:31:07,092
His mum's putting on tea.
1409
01:31:07,176 --> 01:31:09,011
Thanks. It's just we're in a hurry.
1410
01:31:12,681 --> 01:31:14,850
His mum says
to check the cemetery.
1411
01:31:14,933 --> 01:31:17,186
-What, he's died?
-No.
1412
01:31:17,269 --> 01:31:18,979
He's been playing basketball.
1413
01:31:19,062 --> 01:31:20,564
Behind the walls.
1414
01:31:43,545 --> 01:31:45,464
Doan, Doan?
1415
01:31:45,547 --> 01:31:47,716
Which one's Doan?
1416
01:31:48,509 --> 01:31:51,178
What, dude? What is this?
1417
01:31:51,261 --> 01:31:52,304
He hasn't seen Vanesa.
1418
01:31:52,387 --> 01:31:55,182
-She wasn't at school?
-She hasn't been in ages!
1419
01:31:55,265 --> 01:31:57,518
-You're not together anymore?
-What's it to you, dude?
1420
01:31:57,601 --> 01:31:59,269
Why you getting mixed up
in my affairs?
1421
01:31:59,353 --> 01:32:02,314
-Who's she with now?
-Her cousin or uncle or whatever.
1422
01:32:02,397 --> 01:32:04,566
-Off to Hungary, I don't know.
-Hungary?
1423
01:32:04,650 --> 01:32:07,819
-Her uncle Ferus?
-What the hell do I know, man.
1424
01:32:08,987 --> 01:32:10,322
[Dita] What?
1425
01:32:11,031 --> 01:32:13,283
[Ali] I don't work with them anymore.
1426
01:32:13,367 --> 01:32:15,702
They used to transport to Vienna,
but I really don't know.
1427
01:32:15,786 --> 01:32:17,621
And I really don't work
with them anymore.
1428
01:32:17,704 --> 01:32:19,831
Now I guess they drive to Budapest.
1429
01:32:19,915 --> 01:32:21,208
Go straight here.
1430
01:32:21,291 --> 01:32:23,252
I thought they were cousins.
1431
01:32:23,335 --> 01:32:26,338
Uncles, cousins, I don't give a dick.
I'll scalp the motherfuckers.
1432
01:32:26,421 --> 01:32:27,714
[Ali] Left here.
1433
01:32:30,008 --> 01:32:32,386
And did you feel good about yourself,
helping them?
1434
01:32:32,469 --> 01:32:33,804
Yo. Give the guy a break.
1435
01:32:33,887 --> 01:32:35,764
When it was me,
I was just driving boxes.
1436
01:32:35,848 --> 01:32:38,684
And in the boxes?
Toys and firecrackers, huh?
1437
01:32:38,767 --> 01:32:41,270
The girls go 'cause they want to.
Ferus takes no one by force.
1438
01:32:41,353 --> 01:32:44,106
Wow. Deserves a medal.
The gentleman.
1439
01:32:50,696 --> 01:32:52,322
You two wait here.
1440
01:32:57,703 --> 01:33:00,122
[knocking on door]
1441
01:33:01,415 --> 01:33:04,793
-Nora, babe, is grandma home?
-What you doing back here?
1442
01:33:09,631 --> 01:33:10,632
Got a smoke?
1443
01:33:17,472 --> 01:33:18,891
Fuck this, I swear…
1444
01:33:23,687 --> 01:33:24,730
[knocking on door]
1445
01:33:26,940 --> 01:33:28,734
-Where's Vanesa?
-Who are you?
1446
01:33:28,817 --> 01:33:30,986
-Where the fuck is Vanesa?
-Whoa, whoa!
1447
01:33:31,069 --> 01:33:34,156
It's a confused girl I'm talking about.
1448
01:33:37,868 --> 01:33:39,661
-Nah…
-Is she here?
1449
01:33:39,745 --> 01:33:42,497
Damn it. I said I'm handling it.
1450
01:33:42,581 --> 01:33:43,916
[Dita] Vanesa.
1451
01:33:43,999 --> 01:33:45,959
[Ali] It's okay. She's with me.
1452
01:33:46,043 --> 01:33:48,045
Didn't I say I'd--
1453
01:33:48,128 --> 01:33:49,546
-Look who's come.
-Ferus, bro!
1454
01:33:49,630 --> 01:33:51,548
I was just asking for you.
1455
01:33:51,632 --> 01:33:55,052
I just need a tiny favor
and I'll be out of your way.
1456
01:33:55,135 --> 01:33:57,763
I won't cause you trouble,
you know me.
1457
01:33:57,846 --> 01:34:00,307
What's this woman so mad about?
1458
01:34:00,390 --> 01:34:03,185
-Goddamn!
-Come, come on…
1459
01:34:05,979 --> 01:34:06,855
Vanesa?
1460
01:34:08,565 --> 01:34:09,983
Vanesa.
1461
01:34:10,067 --> 01:34:12,027
Who the hell are you?
1462
01:34:14,196 --> 01:34:16,406
Vanesa… Vanesa!
1463
01:34:20,202 --> 01:34:23,038
-Are you okay?
-Stay close to me.
1464
01:34:26,542 --> 01:34:28,627
Bro, I owe you.
1465
01:34:28,710 --> 01:34:31,088
But princess,
she won't give you Amsterdam.
1466
01:34:46,270 --> 01:34:47,563
[Ali] Everything okay?
1467
01:35:09,543 --> 01:35:10,627
[Vanesa sniffles]
1468
01:35:11,420 --> 01:35:13,422
You don't maybe have some
1469
01:35:13,505 --> 01:35:15,549
pregnancy pills I could borrow?
1470
01:35:19,553 --> 01:35:22,973
Why would you, I know.
I don't know why I'm asking.
1471
01:35:24,975 --> 01:35:25,976
[sniffles]
1472
01:35:30,772 --> 01:35:34,026
Did they do something bad
to you? In there?
1473
01:35:41,825 --> 01:35:43,035
No.
1474
01:35:44,328 --> 01:35:45,579
Not really.
1475
01:35:47,789 --> 01:35:49,416
What do you mean, not really?
1476
01:35:53,420 --> 01:35:55,714
-What do you mean?
-I don't know.
1477
01:36:00,093 --> 01:36:01,178
Did you have…
1478
01:36:02,095 --> 01:36:03,680
relations with someone?
1479
01:36:05,641 --> 01:36:06,642
[Vanesa sniffles]
1480
01:36:09,311 --> 01:36:10,812
Did you want to?
1481
01:36:11,772 --> 01:36:13,941
-Or you said no to him?
-I don't know.
1482
01:36:15,234 --> 01:36:18,070
[sniffles, crying]
1483
01:36:30,082 --> 01:36:32,000
Whatever happens,
1484
01:36:32,084 --> 01:36:33,168
we'll take care of it.
1485
01:36:34,670 --> 01:36:36,004
Don't worry.
1486
01:37:49,995 --> 01:37:51,330
[Toni] I do everything wrong.
1487
01:38:04,927 --> 01:38:06,929
[birds chirping]
1488
01:38:52,724 --> 01:38:54,810
[applause]
1489
01:38:54,893 --> 01:38:56,895
[cheering]
1490
01:39:09,116 --> 01:39:11,118
Come on, smiling.
1491
01:39:12,077 --> 01:39:14,454
-Ready?
-Yes!
1492
01:39:14,538 --> 01:39:16,540
Okay, smiling!
1493
01:39:18,375 --> 01:39:20,377
[chattering]
1494
01:39:21,753 --> 01:39:23,505
-One more?
-Yes!
1495
01:39:28,051 --> 01:39:30,053
-[balloons popping]
-[children laughing]
1496
01:39:32,139 --> 01:39:34,141
[popping continues]
1497
01:40:10,511 --> 01:40:11,845
You were right all along.
1498
01:40:17,226 --> 01:40:18,477
I'm not a mother.
1499
01:40:21,271 --> 01:40:22,689
And I never will be.
1500
01:40:25,400 --> 01:40:26,485
Not yours.
1501
01:40:27,152 --> 01:40:28,237
Not anyone's.
1502
01:40:37,496 --> 01:40:40,165
But maybe something like a sister?
1503
01:40:41,124 --> 01:40:42,334
I could be that?
1504
01:40:46,922 --> 01:40:48,423
That I know how to do.
1505
01:40:50,634 --> 01:40:51,969
Keep out of your way.
1506
01:40:55,305 --> 01:40:56,640
But stick around.
1507
01:40:59,852 --> 01:41:01,353
For when you might need someone.
1508
01:41:09,403 --> 01:41:12,406
Because it doesn't go away.
1509
01:41:14,032 --> 01:41:15,117
The needing.
1510
01:41:19,162 --> 01:41:20,706
Not even when you get old.
1511
01:41:22,666 --> 01:41:24,001
It's a nasty business.
1512
01:41:29,506 --> 01:41:30,757
Do we have a deal?
1513
01:41:40,851 --> 01:41:41,852
Hmm?
1514
01:42:05,501 --> 01:42:06,835
[Ali] One, two, three and:
1515
01:42:06,919 --> 01:42:09,880
♪ The lady student must be healthy ♪
1516
01:42:09,963 --> 01:42:11,673
♪ Be healthy… ♪
1517
01:42:11,757 --> 01:42:13,550
One more balloon, one more!
1518
01:42:15,552 --> 01:42:18,138
♪ Must be healthy, must be! ♪
1519
01:42:18,805 --> 01:42:22,059
[singing continues]
1520
01:42:23,185 --> 01:42:24,186
[singing stops]
1521
01:42:27,648 --> 01:42:30,651
["La Catedral" playing]
1522
01:47:23,861 --> 01:47:25,863
[music fades]
106365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.