All language subtitles for Hill.Street.Blues.S04E21.Lucky.Ducks.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,752 I think you have a problem with Peabody. 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,171 He's come a long way. I want to give him the shot. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,257 -Jobs go to who's qualified, man. -You-- 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,510 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,429 Ernesto, you got friends out here. 6 00:00:12,512 --> 00:00:14,264 -He want anything specific? -Safe place. 7 00:00:14,347 --> 00:00:15,598 (gunshots) 8 00:00:15,682 --> 00:00:18,351 It's all right, don't shoot! All right, it's cool, it's cool! 9 00:00:18,435 --> 00:00:19,269 Damn! 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,396 He's finished. 11 00:00:21,938 --> 00:00:24,274 -Who started it? -They came in to pay back the Blood, 12 00:00:24,357 --> 00:00:27,193 about 20 Diablos in four cars. 13 00:00:27,277 --> 00:00:30,905 Jimmy tells me you might have an interest in making some other loans. 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,365 You might want to put some dough on the street. 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,117 That's a definite possibility. 16 00:00:34,200 --> 00:00:35,827 Franco approached Wachtel 17 00:00:35,910 --> 00:00:38,788 to toss the South Ferry bust on these video poker games. 18 00:00:38,872 --> 00:00:41,374 Alan had agreed to wear a wire on these guys. 19 00:00:41,458 --> 00:00:43,460 We had arranged a meeting for tonight at the Lucky Deuce. 20 00:00:43,543 --> 00:00:45,712 So help me, I think I'm becoming an excitement junkie. 21 00:00:45,795 --> 00:00:48,548 -What is Apollo? -Apollo-- Apollo, my horse. 22 00:00:49,174 --> 00:00:52,635 And if the city council doesn't want him, I do, and I'm gonna keep him! 23 00:00:52,719 --> 00:00:54,345 Mr. Franco says search him. 24 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 What are you gonna do? Search him or kiss him? 25 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Keep the door jamb. Go on, go on! 26 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 You're an excitable guy, Mike. 27 00:01:00,393 --> 00:01:03,980 -What do you really want? -I need for us to be separate. 28 00:01:04,064 --> 00:01:05,940 Then I guess that's what we'll have to do. 29 00:01:08,568 --> 00:01:11,279 -(indistinct chatter) -LUCY: Okay, people. Shut up! 30 00:01:12,781 --> 00:01:13,990 Item five, 31 00:01:14,365 --> 00:01:17,577 last night, the Diablos and the Bloods squared off on South Dekker. 32 00:01:18,161 --> 00:01:20,205 We got two dead, five wounded. 33 00:01:20,830 --> 00:01:22,665 Worst single gang incident in the last five years. 34 00:01:22,749 --> 00:01:25,001 Now, people, this is gonna get bad, real bad. 35 00:01:25,502 --> 00:01:29,255 But I strongly recommend that if you patrol on gang turf, you wear that vest. 36 00:01:29,339 --> 00:01:32,258 Now, related arrest warrants will be posted upstairs, check them out. 37 00:01:33,009 --> 00:01:36,012 Most important being Marcus Peabody who's now head of the Blood. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,889 -(indistinct chatter) -(shushing) 39 00:01:37,972 --> 00:01:39,349 And Jesus Martinez. 40 00:01:39,682 --> 00:01:41,059 I'm the one who's getting married. It's not you. 41 00:01:41,142 --> 00:01:42,977 So you don't even need to worry about it. 42 00:01:43,478 --> 00:01:45,188 -Andy? -What? 43 00:01:45,688 --> 00:01:47,524 Just let me know when I can go on, okay? 44 00:01:47,607 --> 00:01:49,109 Sarge, I'm sitting here on the eve of my nuptials, 45 00:01:49,192 --> 00:01:50,860 and two of my groomsmen and my best man 46 00:01:50,944 --> 00:01:52,487 have yet to darken the door of Sam's Tuxedos-- 47 00:01:52,570 --> 00:01:55,448 This is roll call, Officer Renko. 48 00:01:56,366 --> 00:01:57,200 Thank you very much. 49 00:01:57,283 --> 00:01:59,202 Try to treat people like adults, look what they do to you. 50 00:01:59,285 --> 00:02:00,620 -Look what they've done-- -Item six, 51 00:02:00,703 --> 00:02:03,164 Mick Belker's operation straight flush. 52 00:02:03,790 --> 00:02:07,418 Now, this is the try at taking down the illustrious Lester Franco. 53 00:02:07,877 --> 00:02:11,214 It looks like it's turned into a loan-sharking undercover. 54 00:02:11,631 --> 00:02:14,551 And note, Mick says no cops will get paper. 55 00:02:14,634 --> 00:02:16,177 (laughter) 56 00:02:16,261 --> 00:02:18,972 Patrols, he's working out of the Lucky Deuce on Arnold Street. 57 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 Last item. 58 00:02:21,766 --> 00:02:23,226 What you probably already know, 59 00:02:23,560 --> 00:02:27,063 today begins what we hope will be a long and prosperous run 60 00:02:27,147 --> 00:02:30,191 for Lieutenant Calletano on the game show Lucky Ducks. 61 00:02:30,275 --> 00:02:32,902 (quacking) 62 00:02:34,320 --> 00:02:37,615 Which reminds me of one of only three jokes that I know-- 63 00:02:37,699 --> 00:02:39,075 -MAN: Hey, don't tell it! -Yeah. 64 00:02:39,784 --> 00:02:44,330 Which is a fat guy goes into a bar with a duck on his head. 65 00:02:44,414 --> 00:02:47,125 Bartender says, "Hey, where'd you get the pig?" 66 00:02:47,625 --> 00:02:49,586 Guys says, "It's not a pig, it's a duck." 67 00:02:50,336 --> 00:02:53,006 Bartender says, "I was talking to the duck." 68 00:02:53,590 --> 00:02:56,050 (groaning and quacking) 69 00:02:56,134 --> 00:02:57,302 Yucka, yucka, yucka. 70 00:02:57,385 --> 00:03:00,221 Okay, let's roll. Let's be careful out there. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,724 (indistinct chatter) 72 00:03:02,807 --> 00:03:06,769 All right, those who wish to remain in Andrew Renko's wedding party, 73 00:03:06,853 --> 00:03:10,607 at 9:30 a.m. this morning, barring unforeseeable accident, 74 00:03:10,690 --> 00:03:13,735 please show up at Sam Waterloo's Tuxedos. 75 00:03:18,740 --> 00:03:21,701 Good morning, Howard. How are you this fine day? 76 00:03:21,784 --> 00:03:24,120 -I'm fair, Ray. -Just fair? 77 00:03:24,204 --> 00:03:27,790 It seems that my Apollo has come down with a bit of a sniffle. 78 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 I am sure he'll be just fine, though. 79 00:03:30,126 --> 00:03:31,336 Uh, well, he's at the vet. 80 00:03:31,419 --> 00:03:33,546 Now, you know, a good horse takes sickness hard. 81 00:03:33,755 --> 00:03:36,132 He'll come back quick, but he takes it hard. 82 00:03:36,382 --> 00:03:39,052 That's wonderful, Howard. I am so happy for you. 83 00:03:42,388 --> 00:03:44,057 Are you doing that game show today? 84 00:03:44,140 --> 00:03:47,518 The coordinator told me, "Start when you open your eyes. 85 00:03:47,602 --> 00:03:49,354 Cheerful, enthusiastic. 86 00:03:49,771 --> 00:03:52,815 Embrace the day with open arms." 87 00:03:53,107 --> 00:03:56,361 And this, A Hundred and One Thousand Facts. 88 00:03:56,653 --> 00:03:59,405 Lucky Ducks takes its questions from it. 89 00:04:00,240 --> 00:04:03,326 Do you know who founded the United States Coast Guard, Howard? 90 00:04:03,409 --> 00:04:05,745 Yes, yes, Alexander Hamilton. 91 00:04:07,372 --> 00:04:09,582 Lucy. Oh, Lucy, please. 92 00:04:10,959 --> 00:04:12,752 Why can't you ask yourself these questions? 93 00:04:12,835 --> 00:04:14,796 I'd cheat. Now, please. 94 00:04:15,505 --> 00:04:16,965 -Just one. -A hard one. 95 00:04:19,759 --> 00:04:20,593 Okay. 96 00:04:20,802 --> 00:04:22,887 "During the siege of Calais in 1346, 97 00:04:22,971 --> 00:04:27,392 in what township was David II of Scotland defeated and taken prisoner?" 98 00:04:31,020 --> 00:04:33,606 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 99 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 Armed robbery in progress. 100 00:04:35,817 --> 00:04:39,612 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 101 00:04:39,696 --> 00:04:41,364 (sirens wailing) 102 00:04:46,786 --> 00:04:50,540 (theme music playing) 103 00:06:11,996 --> 00:06:13,998 -Here you go, man. -Oh, thanks, man. 104 00:06:16,626 --> 00:06:18,920 Heedlock? Tony Heedlock. 105 00:06:19,003 --> 00:06:20,755 What the hell kind of name is Heedlock? 106 00:06:21,130 --> 00:06:23,132 This is it? This is the description they got? 107 00:06:23,216 --> 00:06:25,426 The call just said he picks up the racing form here every morning. 108 00:06:25,510 --> 00:06:28,971 But the tip came in for Finnegan, man. Night shift can't make its own busts? 109 00:06:29,055 --> 00:06:31,724 Hey, Finnegan's wife went into labor last night, man. 110 00:06:31,808 --> 00:06:33,559 Hey, why don't you gripe some more, huh, babe, huh? 111 00:06:33,643 --> 00:06:35,436 -Come on. -Hey, this guy fits. 112 00:06:40,400 --> 00:06:42,068 Tony? Tony Heedlock? 113 00:06:42,985 --> 00:06:44,112 Hey, wait a second, man. 114 00:06:44,529 --> 00:06:48,074 -We just want to talk to you, Tony. -Hey, hold up! Police! 115 00:06:48,991 --> 00:06:50,118 Move it! 116 00:06:50,201 --> 00:06:52,036 Slow down, man! Slow down! 117 00:06:53,413 --> 00:06:55,957 Police! Freeze it! Hit the wall! 118 00:06:56,499 --> 00:06:58,042 -Let's move it! -I didn't do anything! 119 00:06:58,126 --> 00:06:59,752 What are you running for? Come on, up against it. 120 00:06:59,836 --> 00:07:01,504 I thought you guys were gonna rob me! 121 00:07:01,838 --> 00:07:03,339 I swear, I didn't do anything! 122 00:07:03,423 --> 00:07:05,633 You ain't got nothing to worry about, right, Tony? 123 00:07:06,968 --> 00:07:08,302 -Let's go, man. -Let's move it. 124 00:07:09,595 --> 00:07:13,433 Captain, we just picked up Marcus Peabody. ETA's five minutes. 125 00:07:13,516 --> 00:07:16,060 -You have the raw files on last night? -My Diablo party? 126 00:07:19,689 --> 00:07:21,607 Four sightings of Marcus leading the Blood. 127 00:07:21,691 --> 00:07:24,277 -Nobody ID'ed Jesus. -Anything to incriminate Peabody? 128 00:07:24,819 --> 00:07:27,196 You should've been at the Lucky Deuce last night, Frank. 129 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 Yeah, I hear things were a little hairy. 130 00:07:33,035 --> 00:07:35,997 I don't know if you're punning, but I can tell you in a serious vein, 131 00:07:36,080 --> 00:07:37,790 thank God for Michael Belker. 132 00:07:38,791 --> 00:07:42,253 Uh, did you run the particulars for Ray? He's coordinating. Ray. 133 00:07:42,837 --> 00:07:44,755 Franco's goon paid me half the bribe. 134 00:07:44,839 --> 00:07:48,301 I get the other half when I rule on that liquor authority bust this morning. 135 00:07:48,759 --> 00:07:52,013 -The straight flush undercover. -We got Lester Franco 136 00:07:52,096 --> 00:07:55,475 by the proverbials, Lieutenant, whole transaction on tape. 137 00:07:56,100 --> 00:07:59,604 -You've done a heck of a job, Alan. -So, when do we spring the trap, Frank? 138 00:07:59,687 --> 00:08:02,482 When do we close our jaws and grind these vermin to pulp? 139 00:08:03,357 --> 00:08:04,275 Bernstein will keep you posted-- 140 00:08:04,358 --> 00:08:06,903 -I really have to-- -Captain, Peabody. 141 00:08:13,493 --> 00:08:14,744 You got charges, Furillo? 142 00:08:16,370 --> 00:08:17,497 I have a promise. 143 00:08:18,456 --> 00:08:20,833 Your gang did crimes last night. We're gonna put those people away. 144 00:08:20,917 --> 00:08:23,836 That's your thing, ain't it? Busting who gets attacked. 145 00:08:24,212 --> 00:08:26,088 And yours is seeing yourself as a victim. 146 00:08:26,172 --> 00:08:29,425 We know the Diablos moved on the Blood. That doesn't give you license to kill. 147 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 Look, don't tell me my rights, Furillo. 148 00:08:32,261 --> 00:08:34,555 I stopped playing by your rules yesterday. 149 00:08:35,431 --> 00:08:37,934 Your sad story interests me not at all, Marcus. 150 00:08:38,267 --> 00:08:39,644 Yesterday, you may have been trying to help. 151 00:08:39,727 --> 00:08:41,020 Today, you're part of the problem. 152 00:08:41,437 --> 00:08:42,396 This is notice. 153 00:08:42,772 --> 00:08:44,774 I want a truce, and I'm gonna squeeze you hard till I get it 154 00:08:44,857 --> 00:08:45,942 or till I get you out. 155 00:08:47,527 --> 00:08:48,778 Is that a fact? 156 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Yeah, well, don't squeeze too hard. 157 00:08:51,989 --> 00:08:53,324 That's it. Make the mistake. 158 00:09:11,759 --> 00:09:12,927 Let's deliver, Henry. 159 00:09:13,344 --> 00:09:14,428 Blood gets no rhythm. 160 00:09:14,679 --> 00:09:16,556 Every bust sticks, no matter how low-rent. 161 00:09:19,058 --> 00:09:22,144 -So do we go hard on the Diablos, too? -Not till we talk to Jesus. 162 00:09:22,228 --> 00:09:23,563 He may have heard things by then. 163 00:09:24,355 --> 00:09:25,982 -Hi. -Hi. 164 00:09:31,445 --> 00:09:33,239 I was trying to sell my mother's old car. 165 00:09:33,322 --> 00:09:35,741 And this guy who got hurt, Phil, 166 00:09:35,825 --> 00:09:37,868 he kept saying the transmission was shot. 167 00:09:38,869 --> 00:09:41,455 He didn't get hurt, Mr. Heedlock. He's in a coma. 168 00:09:42,498 --> 00:09:44,000 Now, the two of you left the bar together? 169 00:09:44,417 --> 00:09:46,794 Yeah, he kept saying he wanted to test drive it again, 170 00:09:47,003 --> 00:09:50,965 so we drove it around a little while, and then he asked me to let him off. 171 00:09:51,507 --> 00:09:54,176 Then sayonara, the next thing I know, I'm under arrest. 172 00:09:54,260 --> 00:09:56,846 Is this rap sheet correct? You've never been arrested? 173 00:09:56,929 --> 00:09:57,930 Absolutely. 174 00:09:58,639 --> 00:10:03,102 I mean, come on, they bring me in here for robbery and attempted homicide, 175 00:10:03,185 --> 00:10:05,605 and my mom will tell you, I don't even swat flies. 176 00:10:06,606 --> 00:10:09,191 Now, do you think we can get to court before lunch? 177 00:10:09,525 --> 00:10:10,860 Why is that, Mr. Heedlock? 178 00:10:10,943 --> 00:10:13,321 I have a job appointment. I'm my mama's sole support. 179 00:10:14,030 --> 00:10:17,325 Mr. Heedlock, I'm your advocate. Spare me the job appointments, all right? 180 00:10:17,825 --> 00:10:19,702 You've got an out-of-state record, don't you? 181 00:10:20,995 --> 00:10:22,204 What are you talking about? 182 00:10:22,622 --> 00:10:24,749 Your rap sheet didn't pick up the out-of-states. 183 00:10:25,041 --> 00:10:27,752 You're angling for a fast arraignment before the BCI check 184 00:10:27,835 --> 00:10:30,546 shows you've been a bad boy in a few jurisdictions. 185 00:10:30,630 --> 00:10:31,464 (chuckles) 186 00:10:33,341 --> 00:10:36,135 Look, my mama's gonna meet us at court with some references, 187 00:10:36,218 --> 00:10:37,553 so can we hurry up? 188 00:10:38,763 --> 00:10:39,805 Give me your statement. 189 00:10:47,396 --> 00:10:49,148 Well, what do you all think? 190 00:10:49,523 --> 00:10:52,068 -I don't know, Andy. -Kind of bluish. 191 00:10:52,485 --> 00:10:53,819 Funny, it doesn't look bluish. 192 00:10:54,278 --> 00:10:56,989 Renko, do you think her dad is really gonna fit in this. 193 00:10:57,073 --> 00:10:59,241 Well, he's almost the same size as you are, Rudy. 194 00:10:59,617 --> 00:11:02,536 -No kidding? -Say, how's this color for girth? 195 00:11:02,828 --> 00:11:04,747 You said you wanted a pastel. Thank you very much. 196 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 She said it, not me. 197 00:11:06,957 --> 00:11:07,792 Fantastic. 198 00:11:10,002 --> 00:11:12,505 -Excuse me, excuse me, excuse me. -BOBBY: It'll be fine, Andy. 199 00:11:12,588 --> 00:11:14,674 I don't know if these look so good, you know. 200 00:11:15,508 --> 00:11:16,467 These cuffs are-- 201 00:11:17,426 --> 00:11:19,929 Hey, what are you doing? Hey, you crazy, man? 202 00:11:20,012 --> 00:11:21,972 Sorry, son, instructions from the credit card company. 203 00:11:22,056 --> 00:11:23,933 -Take off the suits. -We got a gig in an hour! 204 00:11:24,016 --> 00:11:25,267 My cousin's getting married! 205 00:11:25,351 --> 00:11:27,436 -You're gonna blow the whole thing! -That's not my problem! 206 00:11:27,520 --> 00:11:29,188 Now, come on, take off the monkey suits. 207 00:11:29,271 --> 00:11:30,648 We don't want to make a federal case out of this. 208 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 They are going to be 400 people there! What are they gonna do for music? 209 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 The suits come off now! 210 00:11:35,027 --> 00:11:38,531 -What is going on here, Sam? -Guy's plastic's no good, 211 00:11:38,614 --> 00:11:39,699 and they're making a federal case. 212 00:11:39,782 --> 00:11:41,492 Why don't you mind your own business, pork lips? 213 00:11:41,575 --> 00:11:43,202 -Yeah! -Let me tell you something. 214 00:11:43,285 --> 00:11:45,788 That man just asked you to get out of those tuxedos. 215 00:11:46,455 --> 00:11:48,499 What, you want us to get out of these tuxedos? 216 00:11:49,542 --> 00:11:50,793 -(fabric rips) -There! 217 00:11:50,876 --> 00:11:52,878 -Don't rip! Don't rip! -There! 218 00:11:52,962 --> 00:11:54,755 (laughing) 219 00:11:55,256 --> 00:11:57,049 That is real funny, there, boy. 220 00:11:57,133 --> 00:11:58,300 But I'll tell you what's funnier. 221 00:11:58,384 --> 00:11:59,677 You look right here at all my friends, 222 00:11:59,760 --> 00:12:01,387 they're all policemen, and you're under arrest. 223 00:12:01,470 --> 00:12:02,847 (shouting) 224 00:12:04,140 --> 00:12:05,224 Hey, careful! Watch it! 225 00:12:06,809 --> 00:12:08,978 Easy! Easy! That's merchandise! 226 00:12:09,061 --> 00:12:10,312 Don't trash the store, huh? 227 00:12:11,188 --> 00:12:12,148 That's enough! 228 00:12:12,231 --> 00:12:13,816 Look at this mess! Who's gonna pay for this? 229 00:12:15,192 --> 00:12:18,070 (police radio chatter) 230 00:12:18,487 --> 00:12:20,906 -2203 responding. -Hands behind your back. 231 00:12:20,990 --> 00:12:22,616 Hey, Joe, we got a disturbance call. 232 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Stay put, now. 233 00:12:24,869 --> 00:12:27,496 -All right, it's your collar, guys. -All right. Get my cuffs. 234 00:12:28,748 --> 00:12:31,000 Oh, Lordy! Look what this little mutant's done 235 00:12:31,083 --> 00:12:32,710 to my brand-new wedding suit! 236 00:12:41,969 --> 00:12:43,304 MICK: Something I can help you with? 237 00:12:44,388 --> 00:12:45,681 Yeah, I'm looking to borrow some money. 238 00:12:46,098 --> 00:12:48,684 -I'm looking for Lester Franco. -You can talk to me. 239 00:12:49,852 --> 00:12:53,856 -Franco let you make loans? -That depends how much and for what. 240 00:12:54,190 --> 00:12:55,608 Joey, what do you say? 241 00:12:55,691 --> 00:12:58,027 Hey, Mr. Franco. Somebody here to see you. 242 00:12:58,527 --> 00:13:00,738 -Somebody who? -Marcus Peabody. 243 00:13:00,821 --> 00:13:03,032 So, what can I do for you, Marcus Peabody? 244 00:13:03,324 --> 00:13:04,658 I need 25 grand. 245 00:13:05,034 --> 00:13:06,911 Same arrangement you gave Lewis Joyce. 246 00:13:06,994 --> 00:13:08,996 -MAN: What's good, Joey? -LESTER: You know Lewis? 247 00:13:09,079 --> 00:13:10,206 MARCUS: He's my half-brother. 248 00:13:10,498 --> 00:13:11,499 LESTER: Sit down here. 249 00:13:13,793 --> 00:13:15,878 Can I get you something from the bar, Marcus? 250 00:13:16,420 --> 00:13:18,339 -NG, Mike. -What? 251 00:13:18,422 --> 00:13:21,258 I told you, anything controversial, refer it back to Lester. 252 00:13:21,342 --> 00:13:22,468 What's controversial? 253 00:13:23,385 --> 00:13:25,262 A smoke in gang colors? Come on. 254 00:13:25,346 --> 00:13:27,014 LESTER: And the purpose of this loan, 255 00:13:27,473 --> 00:13:28,891 would this be in the same area that Lewis 256 00:13:28,974 --> 00:13:30,226 -was involved with? -Right. 257 00:13:30,309 --> 00:13:33,395 Of course, a loan like this, Marcus, we get 50 points a week, 258 00:13:33,479 --> 00:13:35,606 plus a certain amount of supervision, 259 00:13:35,689 --> 00:13:38,734 plus a certain amount of product control until the money's satisfied. 260 00:13:38,818 --> 00:13:40,319 So, when do I get the money? 261 00:13:40,402 --> 00:13:42,696 Hey, hey, take it easy, here. (speaks Italian) 262 00:13:43,239 --> 00:13:45,491 Give us a chance to do a little credit work on you. 263 00:13:46,075 --> 00:13:50,579 Uh, now, Lewis, he's away, ain't he? He's in the joint? 264 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 He gets calls between 11:00 and 11:30. 265 00:13:54,124 --> 00:13:58,003 So we'll give him a call. Ask around in a few places. 266 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 -Ask about what? -About you. 267 00:14:00,005 --> 00:14:02,675 Hey, don't worry. We don't care if you're late paying your phone bill. 268 00:14:02,758 --> 00:14:05,010 Let me tell you what you want to know, man, all right. 269 00:14:05,094 --> 00:14:07,596 I got a war. I'm gonna move some stuff to pay for it. 270 00:14:07,680 --> 00:14:09,265 You get 50 points a week. 271 00:14:09,348 --> 00:14:11,267 LESTER: Hey, Marcus, don't get excited over here. 272 00:14:11,350 --> 00:14:13,686 You're asking us to come up with a big number. 273 00:14:13,936 --> 00:14:15,771 Give us a few hours to look into you. 274 00:14:15,855 --> 00:14:18,315 Come on, come on. Be optimistic. 275 00:14:18,399 --> 00:14:22,236 You know, it don't do me no good keeping my money in my pockets. 276 00:14:22,319 --> 00:14:23,696 Come on. I'll walk you out. 277 00:14:25,990 --> 00:14:29,535 -So, I'll hear from you today? -Absolutely. Take in a movie or something. 278 00:14:36,041 --> 00:14:39,044 -What is it with this guy? -I was just telling him, Mr. F. 279 00:14:39,128 --> 00:14:41,630 -It was my mistake. -The mulignans, Mike, 280 00:14:41,714 --> 00:14:43,966 you're probably better off leaving to me, 281 00:14:44,049 --> 00:14:45,926 especially when it comes to pushing dope. 282 00:14:47,136 --> 00:14:48,053 You're gonna make him the loan? 283 00:14:49,346 --> 00:14:50,764 We'll see how he checks out. 284 00:14:51,724 --> 00:14:53,309 I love this little guy. 285 00:14:54,685 --> 00:14:56,186 Always looking to get in trouble. 286 00:14:56,437 --> 00:14:58,480 Come on, Mike. I'll buy you a beer. 287 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 (tires screech) 288 00:15:16,290 --> 00:15:18,250 -There he is. Bust him. -What's he doing? 289 00:15:18,542 --> 00:15:20,669 He's getting rich. People are lining up, bringing him stuff. 290 00:15:20,753 --> 00:15:22,588 Eggshells, razors, bugs. 291 00:15:22,671 --> 00:15:24,340 My clientele don't like crowds. 292 00:15:25,382 --> 00:15:27,593 -RUDY: What's he doing with the car? -What's it look like? 293 00:15:28,928 --> 00:15:32,264 -Hang on to this. -I said 20 bucks for the whole interior. 294 00:15:32,348 --> 00:15:34,475 Hey, I got scruples. I don't eat nothing religious. 295 00:15:34,558 --> 00:15:37,269 -Sir, is this your car? -He towed it here. 296 00:15:39,396 --> 00:15:42,024 It's a junker. I use it to get attention. 297 00:15:42,441 --> 00:15:44,068 RUDY: This car belong to anybody here? 298 00:15:46,195 --> 00:15:48,280 All right, sir, you're gonna have to come with us. 299 00:15:49,073 --> 00:15:51,158 -I'm just getting started. -No, you're just getting arrested. 300 00:15:51,241 --> 00:15:53,786 -What's the charge? -Public nuisance, okay? 301 00:15:53,869 --> 00:15:55,329 And if you don't come along, it's resisting, too. 302 00:15:55,412 --> 00:15:56,664 Aw, come on! 303 00:15:57,122 --> 00:15:57,957 Hey! 304 00:16:00,125 --> 00:16:02,169 It's a crime to have talent? Huh? 305 00:16:02,252 --> 00:16:03,921 People come to me with their sadistic impulses. 306 00:16:04,004 --> 00:16:07,466 I turn that impulse around, that's all! I'm an artist! I am an artist! 307 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Put your hands up. 308 00:16:10,344 --> 00:16:11,887 -What happened to your finger? -Huh? Oh, I, uh-- 309 00:16:11,971 --> 00:16:12,930 Hey, don't ask. 310 00:16:14,306 --> 00:16:15,933 He likes carrots, Doctor. 311 00:16:16,016 --> 00:16:17,810 If anything will get him on his feet it's... 312 00:16:19,311 --> 00:16:20,854 You know, I was just remembering, uh, 313 00:16:20,938 --> 00:16:22,356 of course, this is without scientific basis, 314 00:16:22,439 --> 00:16:24,775 but we used to use warm water and clove. 315 00:16:26,694 --> 00:16:29,613 Well, it's bad when a horse lies down like this, isn't it, Doctor? 316 00:16:30,656 --> 00:16:34,326 No, no, you won't see any flagging of hope from this quarter, sir, 317 00:16:34,410 --> 00:16:37,287 and you do know that I'm more than willing to come to the stable. 318 00:16:37,997 --> 00:16:39,581 Thank you. You do have the number? 319 00:16:40,082 --> 00:16:42,334 -MAN: What's the biggest thing? -Thank you, Doctor. 320 00:16:42,584 --> 00:16:44,878 (indistinct chatter) 321 00:16:47,089 --> 00:16:48,424 You ever eat a firecracker? 322 00:16:48,632 --> 00:16:52,261 Come on. Dynamite, fulminate of mercury, nitroglycerin. 323 00:16:52,594 --> 00:16:54,847 Where's my pen? Where's my retractable? 324 00:16:54,930 --> 00:16:56,557 Maybe you want to be his manager, Rudy, huh? 325 00:16:56,640 --> 00:17:01,353 You, if you think eating my pen is gonna get you outta here, you're wrong! 326 00:17:04,398 --> 00:17:05,232 (grunting) 327 00:17:06,275 --> 00:17:07,568 -What's the matter? -What are you doing? 328 00:17:12,948 --> 00:17:15,325 I was fooling around. I was bored. 329 00:17:15,659 --> 00:17:17,036 This is a felt tip. 330 00:17:17,119 --> 00:17:18,871 -(thud) -(shouting) 331 00:17:18,954 --> 00:17:21,707 You come into my place like that again, I'm gonna tear you up! 332 00:17:21,790 --> 00:17:24,752 -Sounds like a threat. -A stone guarantee. 333 00:17:24,835 --> 00:17:26,128 Easy, Jesus. 334 00:17:27,129 --> 00:17:30,007 They came into the place without warrants. Their pieces were out. 335 00:17:30,549 --> 00:17:31,550 That's great, Jesus. 336 00:17:31,633 --> 00:17:33,761 When did you become such a constitutional lawyer? 337 00:17:33,844 --> 00:17:35,304 My kid and wife were there. 338 00:17:39,433 --> 00:17:40,267 Thanks, Lucy. 339 00:17:41,143 --> 00:17:44,063 You best call your people off, Furillo. I ain't lying! 340 00:17:44,146 --> 00:17:46,732 The Diablos were in a pitched battle last night, 341 00:17:46,815 --> 00:17:49,151 -and I want some answers from you. -JESUS: Anyone see me there? 342 00:17:49,777 --> 00:17:51,570 Am I overestimating you, Jesus? 343 00:17:51,653 --> 00:17:54,281 Diablos go for a payback without you in front? 344 00:17:54,364 --> 00:17:56,658 I was in a motel on the parkway. 345 00:17:56,742 --> 00:17:58,077 I got a photo of me and the clerk 346 00:17:58,160 --> 00:18:01,080 in front of a television at the 11:00 news. 347 00:18:01,163 --> 00:18:03,832 Sort of suggests you knew trouble was coming, Jesus. 348 00:18:03,916 --> 00:18:06,460 What? Is that a crime now? 349 00:18:07,169 --> 00:18:10,255 -I don't buy that you're out as leader. -Buy it, Furillo. 350 00:18:11,048 --> 00:18:13,258 I walked out of the war council last night. 351 00:18:13,342 --> 00:18:16,011 -I laid down my colors. -What would it take to get you back? 352 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 You ain't got it, bro. 353 00:18:18,597 --> 00:18:21,433 I need someone to standoff with Marcus. 354 00:18:21,892 --> 00:18:26,105 -I need a leader to speak for a truce. -I can't do it, not even if I wanted to. 355 00:18:26,647 --> 00:18:29,691 Diablos won't take peace as long as Peabody's breathing. 356 00:18:29,775 --> 00:18:31,193 They would if you led them to it. 357 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 You want me back?! 358 00:18:34,321 --> 00:18:37,699 I gotta kill a Blood in his colors. Are you willing to pay the price?! 359 00:18:40,119 --> 00:18:41,787 I'll save you the problem, Furillo. 360 00:18:42,538 --> 00:18:43,956 I ain't willing. 361 00:18:44,706 --> 00:18:47,626 I got a wife and a Joselito. Life goes on, bro. 362 00:18:50,504 --> 00:18:51,338 We're through. 363 00:18:52,256 --> 00:18:56,552 I hope your alibi stands up 'cause we're gonna solve these shootings. 364 00:19:00,097 --> 00:19:02,891 I'll get you a photo as soon as the roll is developed. 365 00:19:03,642 --> 00:19:04,810 Listen, Frankie. 366 00:19:05,227 --> 00:19:07,396 My sympathies for your situation. 367 00:19:09,022 --> 00:19:10,858 My sympathies for what's coming. 368 00:19:16,405 --> 00:19:18,365 FRANK: Okay, Henry. Rouse the Diablos, too. 369 00:19:23,328 --> 00:19:26,874 He's right. It'll be like '78, all-out war. 370 00:19:28,083 --> 00:19:29,585 Would you excuse us a minute, Henry? 371 00:19:30,711 --> 00:19:31,545 Sure. 372 00:19:40,762 --> 00:19:41,597 How are you? 373 00:19:42,472 --> 00:19:44,183 Okay. How are you? 374 00:19:46,935 --> 00:19:50,522 -Where'd you sleep? -The Warrick. 375 00:19:51,023 --> 00:19:52,357 Did we ever have 308? 376 00:19:52,441 --> 00:19:53,984 (laughs) 377 00:19:54,985 --> 00:19:57,529 I don't know. I don't remember. 378 00:20:01,491 --> 00:20:04,161 I feel so totally strange, Frank. I... 379 00:20:05,537 --> 00:20:06,955 I want to see you so much. 380 00:20:08,081 --> 00:20:10,250 Can we have dinner? Is that all right? 381 00:20:10,542 --> 00:20:11,376 Sure. 382 00:20:14,171 --> 00:20:15,130 I love you, Frank. 383 00:20:18,467 --> 00:20:19,343 I love you. 384 00:20:21,762 --> 00:20:24,389 I'll check later, see how your time's going. 385 00:20:32,105 --> 00:20:33,565 -Ms. Davenport. -Yes. 386 00:20:34,024 --> 00:20:35,984 We've got the mother of Tony Heedlock out here. 387 00:20:36,318 --> 00:20:37,152 Thank you. 388 00:20:46,536 --> 00:20:48,872 Captain, I think I can help you with this gang thing. 389 00:20:49,373 --> 00:20:51,959 -How? -Marcus Peabody comes in an hour ago 390 00:20:52,042 --> 00:20:54,294 and asks Franco to bankroll a drug deal. 391 00:20:54,378 --> 00:20:56,046 They're meeting in a little while to do the loan. 392 00:20:56,129 --> 00:20:58,298 If you want to send some guys over there, we can take them both. 393 00:20:58,382 --> 00:21:01,343 -Is there any way to access the drugs? -Might be possible. 394 00:21:01,426 --> 00:21:03,345 Franco wants one of his people babysitting. 395 00:21:03,845 --> 00:21:05,681 I'd really like to take Peabody holding. 396 00:21:06,348 --> 00:21:08,183 Okay, let's follow this one a little further. 397 00:21:08,267 --> 00:21:09,101 Yes, sir. 398 00:21:09,893 --> 00:21:11,979 -Frequent contact, Mick. -Yes, sir. 399 00:21:18,652 --> 00:21:19,486 Henry. 400 00:21:21,571 --> 00:21:23,031 (door closes) 401 00:21:23,115 --> 00:21:24,950 Mick thinks he may have a way to Peabody. 402 00:21:25,993 --> 00:21:28,745 -Sure not gonna bust him for last night. -(water running) 403 00:21:33,250 --> 00:21:34,459 Let me get way out of line. 404 00:21:35,919 --> 00:21:37,629 Everything okay between you and Joyce? 405 00:21:41,425 --> 00:21:42,759 We separated last night. 406 00:21:44,511 --> 00:21:45,345 Ooh. 407 00:21:46,930 --> 00:21:49,016 -I'm sorry. -Is it that obvious? 408 00:21:50,934 --> 00:21:54,062 I don't know. I just recognized the look from when Rachel and I split up. 409 00:21:55,856 --> 00:21:58,233 -Let's hope it's only for a few weeks. -Oh, yeah. 410 00:21:58,317 --> 00:22:00,110 I'm sure you'll get back together again. 411 00:22:02,279 --> 00:22:05,198 Anyway, any time you'd like to talk... 412 00:22:07,034 --> 00:22:07,868 Thanks, Henry. 413 00:22:17,127 --> 00:22:19,838 I thought we were going to meet at the courthouse, Mrs. Heedlock. 414 00:22:19,921 --> 00:22:21,757 Tony thought this might save time. 415 00:22:22,674 --> 00:22:26,553 I brought his last pay stub, statement of an alibi witness, 416 00:22:26,636 --> 00:22:29,723 his rental lease with his name on it, here's statements of neighbors. 417 00:22:30,223 --> 00:22:31,767 Tony's a saint in our building. 418 00:22:31,850 --> 00:22:33,226 I'm sure he is. 419 00:22:33,769 --> 00:22:35,604 Here's the number of the probation department. 420 00:22:35,687 --> 00:22:37,189 They make out the bail report. 421 00:22:37,272 --> 00:22:39,483 Yeah, I already dropped copies with them. 422 00:22:40,025 --> 00:22:42,110 Got to have Tony out, you know? 423 00:22:42,194 --> 00:22:44,613 -He's my sole support. -He told me. 424 00:22:44,696 --> 00:22:46,698 You're going to get him into court before lunch, then? 425 00:22:49,034 --> 00:22:51,495 Did Tony tell you why that was important, Mrs. Heedlock? 426 00:22:52,704 --> 00:22:55,082 He's trying to end run some out-of-state warrants. 427 00:22:55,165 --> 00:22:58,710 He told me it was for the job interview, and I believe him. 428 00:23:02,714 --> 00:23:04,674 Oh, excuse me, Ms. Davenport. 429 00:23:04,925 --> 00:23:07,260 It's all right, Lieutenant. Good luck today. 430 00:23:07,844 --> 00:23:10,180 Thank you. I think I'm gonna need it. 431 00:23:14,142 --> 00:23:16,353 (sirens wailing) 432 00:23:18,355 --> 00:23:19,731 (tires screeching) 433 00:23:23,485 --> 00:23:25,654 Hey, mister... that's gonna get you some days, pal. 434 00:23:25,737 --> 00:23:28,115 For blowing gauge, man. You're outta your mind! 435 00:23:28,198 --> 00:23:29,741 Yeah? Concealed weapon, huh? 436 00:23:29,825 --> 00:23:32,994 -Nay, man. I do computer repairs! -Sell the business. 437 00:23:33,328 --> 00:23:36,123 HOWARD (on megaphone): Do not attempt to run or resist arrest. 438 00:23:36,623 --> 00:23:41,878 All those not being detained will please clear the area. 439 00:23:42,462 --> 00:23:46,550 All those being detained, take note of this date. 440 00:23:46,633 --> 00:23:50,220 Those that can write, inscribe it on your calendar. 441 00:23:50,971 --> 00:23:53,306 As of today, you will not wear colors 442 00:23:53,390 --> 00:23:56,518 and drop gum wrappers in the street. 443 00:23:57,018 --> 00:24:00,605 You will not wear them and play loud music. 444 00:24:00,689 --> 00:24:02,524 Who you think you're hassling, sucker? 445 00:24:03,066 --> 00:24:04,901 Isn't it pretty clear who we're hassling? 446 00:24:06,069 --> 00:24:07,946 We're hassling you! 447 00:24:08,029 --> 00:24:09,531 (indistinct chattering) 448 00:24:09,614 --> 00:24:11,074 Mikey... 449 00:24:12,200 --> 00:24:13,034 What's doin'? 450 00:24:13,368 --> 00:24:14,619 -Coffee? -No. 451 00:24:15,787 --> 00:24:17,247 (sniffs, groans) 452 00:24:17,330 --> 00:24:18,415 Jeez, Mike. 453 00:24:18,498 --> 00:24:21,042 This guy Marcus came up 40 different kinds of trouble. 454 00:24:21,668 --> 00:24:24,254 -He's not getting the loan? -Well, in the past 24 hours, 455 00:24:24,337 --> 00:24:26,047 he gets fired from his city job, 456 00:24:26,131 --> 00:24:28,633 croaks some PR who's holding him hostage. 457 00:24:28,717 --> 00:24:30,302 And he's involved in a gang war. 458 00:24:30,886 --> 00:24:33,180 JIMMY: He's really on a roll, your friend Marcus. 459 00:24:33,263 --> 00:24:38,185 Hey, he wants to move drugs. He's not gonna be "citizen of the year." 460 00:24:38,435 --> 00:24:40,187 -(bangs table) -Hey, now let's keep it 461 00:24:40,270 --> 00:24:41,480 friendly here, Marcus. 462 00:24:41,563 --> 00:24:43,982 -Let's stay smart. -Man, how you gonna be smart, man? 463 00:24:44,065 --> 00:24:45,901 -I come to you-- -No question about that. 464 00:24:45,984 --> 00:24:47,152 The problem is you're hot. 465 00:24:47,235 --> 00:24:48,737 I got a war to finance! 466 00:24:49,905 --> 00:24:52,741 -You want a 100 points? 150? -The vig don't make no difference. 467 00:24:52,824 --> 00:24:54,659 I'm trying to make some sense to you here. 468 00:24:54,743 --> 00:24:57,496 Look, either I move soda or I take it off of somebody else. 469 00:24:57,579 --> 00:24:59,664 -I know who you bankroll. -You see, now you're making threats. 470 00:24:59,748 --> 00:25:01,666 You got that right, man! I'll take you on! 471 00:25:01,750 --> 00:25:05,337 Calm down. Calm down. No, Jimmy, no, no! Joey! 472 00:25:08,632 --> 00:25:11,593 Just let go of me right now, and we'll talk some business. 473 00:25:12,177 --> 00:25:13,011 Let go of me. 474 00:25:18,850 --> 00:25:20,435 You're this serious about this? 475 00:25:20,519 --> 00:25:22,687 You're willing to spend 150 points for this? 476 00:25:22,771 --> 00:25:23,980 That's what I said. 477 00:25:26,233 --> 00:25:28,276 Give me about an hour to come up with the dough. 478 00:25:32,030 --> 00:25:33,114 You know where this is? 479 00:25:39,246 --> 00:25:40,413 I didn't mean to get evil. 480 00:25:41,498 --> 00:25:42,958 -I got a temper. -It's all right. 481 00:25:43,833 --> 00:25:46,336 This is serious. It's important to you. 482 00:25:48,213 --> 00:25:49,673 I'll see you in an hour, Marcus. 483 00:25:56,471 --> 00:25:57,430 (laughs) 484 00:25:58,265 --> 00:26:02,477 If you want to piece some of that out, Mr. F., 150 points sounds very good to me. 485 00:26:02,561 --> 00:26:04,479 We're finished for the day here, Mike, all right? 486 00:26:04,563 --> 00:26:06,356 -See you tomorrow. -Yeah, I-- 487 00:26:06,439 --> 00:26:09,401 Stop giving me this conversation all the time, all right, Mike? 488 00:26:09,484 --> 00:26:10,610 -Yeah. -Forget the loan. 489 00:26:11,528 --> 00:26:13,446 Just clean this up here. Come on. 490 00:26:16,241 --> 00:26:18,034 JIMMY: You're not gonna go in business with him? 491 00:26:25,709 --> 00:26:27,252 All right, come on, Joycie. What's the score? 492 00:26:27,335 --> 00:26:30,255 -Are we dealing with a scum wad here? -Read the probation report, Your Honor. 493 00:26:31,548 --> 00:26:32,382 (sighs) 494 00:26:32,924 --> 00:26:37,596 All right, lease, references, mother sole support... 495 00:26:38,930 --> 00:26:41,850 -No priors. Weak case? -So-so. 496 00:26:42,434 --> 00:26:45,103 Just happened, Judge. We're still working on it. 497 00:26:45,186 --> 00:26:46,146 Victim's in a coma. 498 00:26:46,521 --> 00:26:48,273 I wouldn't say this guy's a saint. 499 00:26:48,481 --> 00:26:51,443 -You're assuming he's guilty. -What bail can he make, Joyce? 500 00:26:52,068 --> 00:26:53,653 My client's informed me he's indigent. 501 00:26:53,737 --> 00:26:55,864 If he could get out, his former employer's here. 502 00:26:55,947 --> 00:27:02,287 Uh, Judge, I would just like to say the accused was one of my best employees. 503 00:27:02,370 --> 00:27:05,373 You can have a job with me whenever you get out, Mr. Heedlock. 504 00:27:05,457 --> 00:27:06,416 Sorry, Judge. 505 00:27:10,337 --> 00:27:11,171 Heartwarming. 506 00:27:12,631 --> 00:27:13,548 Okay, step back. 507 00:27:16,468 --> 00:27:17,302 Mr. Heedlock. 508 00:27:18,261 --> 00:27:19,095 (clears throat) 509 00:27:20,096 --> 00:27:21,056 I commend you. 510 00:27:22,057 --> 00:27:24,476 Your mother made a fine impression on the probation department. 511 00:27:24,559 --> 00:27:25,602 You got a clean record. 512 00:27:26,478 --> 00:27:28,897 And for these reasons, I'm setting a bargain-basement bail. 513 00:27:29,731 --> 00:27:32,359 $12,000, $1,200, cash alternative. 514 00:27:33,485 --> 00:27:35,403 I told you my client was indigent. 515 00:27:35,487 --> 00:27:36,321 JUDGE: Of course. 516 00:27:37,155 --> 00:27:40,659 Well, then, he'll stay in the pokey where an attempted homicide suspect belongs! 517 00:27:41,910 --> 00:27:45,246 But please know, Mr. Heedlock, how impressed I was. 518 00:27:45,330 --> 00:27:46,581 -(bangs gavel) -Next case. 519 00:27:52,295 --> 00:27:55,757 -I keep thinking of the Mad Hatter. -Excuse me, Ms. Davenport? 520 00:27:56,591 --> 00:27:59,135 Uh, nothing, Your Honor. Off the record. 521 00:28:00,387 --> 00:28:02,806 -Where do I pay bail? -The indigent mother? 522 00:28:02,889 --> 00:28:03,807 Buzz off. 523 00:28:04,891 --> 00:28:06,518 JUDGE: Will counsel approach? 524 00:28:07,102 --> 00:28:08,770 MAN: Down the hall, make a left. 525 00:28:09,145 --> 00:28:11,648 Hey, Neal, I've got Heedlock's FBI sheet. 526 00:28:11,731 --> 00:28:13,900 Man, the guy's run bunco in six states. 527 00:28:14,150 --> 00:28:16,778 He's got two assaults and armed robbery for good measure. 528 00:28:16,861 --> 00:28:18,571 -Too late, man. -Gentlemen. 529 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 Hey, Heedlock, nice. 530 00:28:22,283 --> 00:28:25,412 Tony Northrop in Georgia. Tony Grumman in Florida. 531 00:28:25,495 --> 00:28:27,706 Tony McDonnell. Tony Douglas. 532 00:28:28,289 --> 00:28:30,792 -What's "Heedlock"? -Oh, "Lockheed" turned around. 533 00:28:30,875 --> 00:28:33,545 -(elevator door opens) -What can I say? I like airplanes. 534 00:28:33,628 --> 00:28:35,797 You better show up for your day in court, man, or we're coming to get you. 535 00:28:41,928 --> 00:28:42,804 Uh, excuse me. 536 00:28:43,680 --> 00:28:46,683 -Heedlock, that was your case, right? -Sure. Why? 537 00:28:47,016 --> 00:28:49,352 Well, I'm just wondering, you see, I'm a law student. 538 00:28:50,061 --> 00:28:51,730 Did you know he had all these priors? 539 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 Have you studied attorney-client privilege yet? 540 00:28:54,607 --> 00:28:59,529 Yeah, but I'm just saying, knowing that, as a lawyer, doesn't it make you sick? 541 00:29:00,447 --> 00:29:02,866 I can't afford to be sick all the time, Detective. 542 00:29:06,745 --> 00:29:09,622 I am a little nervous. Can you tell? 543 00:29:09,706 --> 00:29:13,001 Nothing to worry about. Everybody gets a little nervous. 544 00:29:13,084 --> 00:29:15,420 -Everybody? Really? -Why, of course. 545 00:29:15,503 --> 00:29:18,047 -And most of them do just fine? -(knock on door) 546 00:29:18,131 --> 00:29:20,842 -I am just a little concerned. -MAN: Need you on stage in five minutes. 547 00:29:20,925 --> 00:29:22,218 I have an uncertain stomach. 548 00:29:22,302 --> 00:29:24,721 Very few people actually barf. 549 00:29:26,264 --> 00:29:28,725 MAN: Let's have a hand for our next contestant... 550 00:29:29,017 --> 00:29:30,894 (cheers) 551 00:29:30,977 --> 00:29:32,937 BOBBY: Hush up, you guys. He looks nervous. 552 00:29:33,021 --> 00:29:34,731 NEAL: Looks kind of skinny on TV. 553 00:29:34,814 --> 00:29:37,984 ...friends say he has an arresting personality. 554 00:29:38,067 --> 00:29:40,987 A warm welcome to Lieutenant Ray Calletano. 555 00:29:41,237 --> 00:29:42,322 You ready to play, Ray? 556 00:29:43,823 --> 00:29:44,657 Yes. 557 00:29:44,908 --> 00:29:48,036 Good, let's see if we can get you started before commercial. 558 00:29:48,119 --> 00:29:49,537 Take your first shot, Ray. 559 00:29:50,205 --> 00:29:51,623 -Come on, Lieutenant! -All right! 560 00:29:54,417 --> 00:29:56,795 -How many ducks has he got to get? -Just one duck per question. 561 00:29:56,878 --> 00:29:59,881 -You know, if he answers it-- -He's got to just keep shooting ducks? 562 00:29:59,964 --> 00:30:01,299 -(indistinct chatter) -(gunshot) 563 00:30:01,382 --> 00:30:02,926 He got it! He got it! 564 00:30:04,177 --> 00:30:06,888 $50 is an American history duck. 565 00:30:07,180 --> 00:30:08,139 Here's your question. 566 00:30:09,349 --> 00:30:14,354 What president made his home at the Virginian estate of Monticello? 567 00:30:15,146 --> 00:30:17,065 (music plays) 568 00:30:20,610 --> 00:30:22,570 Was it Thomas Jefferson? 569 00:30:22,654 --> 00:30:24,072 Thomas Jefferson is right! 570 00:30:24,155 --> 00:30:25,657 (cheering) 571 00:30:26,574 --> 00:30:29,327 ...rotate these ducks and Lieutenant Ray Calletano 572 00:30:29,410 --> 00:30:32,539 will take his second shot after these commercial messages. 573 00:30:32,622 --> 00:30:35,041 Hey, all right, all right, all right! 574 00:30:35,124 --> 00:30:36,417 Looks like he copped a groove, huh? 575 00:30:36,501 --> 00:30:38,419 Stay as close as you can, Mick. 576 00:30:38,753 --> 00:30:39,838 Yeah, keep me posted. 577 00:30:41,339 --> 00:30:42,757 Thanks a lot, mister. 578 00:30:43,132 --> 00:30:44,050 For what? 579 00:30:44,133 --> 00:30:46,094 The message you left on my machine. 580 00:30:46,177 --> 00:30:49,347 Amazing as it may seem to you, Frank, I have a social life, too. 581 00:30:49,639 --> 00:30:51,850 When you and Joyce cancel plans to take Frank Jr. for the weekend-- 582 00:30:51,933 --> 00:30:54,352 -We've separated, Fay. -Who has? 583 00:30:55,061 --> 00:30:55,895 Joyce and I. 584 00:31:05,363 --> 00:31:06,239 Oh, boy. 585 00:31:09,117 --> 00:31:11,286 She said she needs time to sort things out. 586 00:31:12,996 --> 00:31:14,664 Says it'll only be a couple of weeks. 587 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 I don't know what happened. 588 00:31:27,343 --> 00:31:28,761 Oh. (sighs) 589 00:31:29,804 --> 00:31:33,558 I-I wish I could think of some awful clichรฉ 590 00:31:33,641 --> 00:31:35,310 that would somehow be comforting. 591 00:31:35,810 --> 00:31:36,644 It's all right. 592 00:31:38,646 --> 00:31:40,315 "It's always darkest before the dawn." 593 00:31:44,110 --> 00:31:45,653 "You have your health, you have everything?" 594 00:31:46,905 --> 00:31:49,365 "An apple a day--" No, that makes no sense! 595 00:31:49,449 --> 00:31:51,409 -As if the others did. -(both laughing) 596 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 "He who laughs last..." 597 00:31:54,746 --> 00:31:56,331 "If at first you don't succeed..." 598 00:31:56,414 --> 00:31:57,707 "Any port in a storm..." 599 00:32:03,004 --> 00:32:04,672 How about the oldest one in the book? 600 00:32:05,298 --> 00:32:06,716 "Your ex-wife still loves you." 601 00:32:24,943 --> 00:32:25,777 (gunshot) 602 00:32:25,860 --> 00:32:26,694 HOST: Got it! 603 00:32:28,863 --> 00:32:32,408 Well, it's your sixth duck, Ray Calletano. 604 00:32:32,825 --> 00:32:35,453 Now, if you can provide us with your sixth correct answer, 605 00:32:35,536 --> 00:32:38,247 you'll boost your winnings to $3,500. 606 00:32:38,331 --> 00:32:40,541 As importantly, that money will be sheltered 607 00:32:40,625 --> 00:32:42,043 in a "Lucky Duck" blind. 608 00:32:42,126 --> 00:32:45,421 If you should lose in a subsequent round, that money would still be yours. 609 00:32:45,630 --> 00:32:46,839 -Are you ready? -Ready. 610 00:32:49,092 --> 00:32:51,844 HOST: A number of cultures can lay historical claim 611 00:32:51,928 --> 00:32:53,721 to the discovery of America. 612 00:32:54,389 --> 00:32:57,892 Ray Calletano, for $3,500 and your first "Lucky Duck" blind, 613 00:32:58,309 --> 00:33:00,853 name three of those cultures. 614 00:33:01,938 --> 00:33:03,648 -(music plays) -I can only think of Columbus. 615 00:33:04,482 --> 00:33:05,900 -Come on. -HOST: I can repeat the question once. 616 00:33:05,984 --> 00:33:07,485 BOBBY: Come on. 617 00:33:08,569 --> 00:33:09,404 Go for it. 618 00:33:09,487 --> 00:33:10,738 BOBBY: What are you waiting for? Come on. 619 00:33:11,489 --> 00:33:13,116 (buzzer sounds) 620 00:33:13,574 --> 00:33:14,742 I'm sorry, Lieutenant. 621 00:33:14,826 --> 00:33:18,663 We could have accepted Egyptians, Danes, Portuguese, 622 00:33:18,746 --> 00:33:21,791 Spaniards, Indians, and Eskimos. 623 00:33:21,874 --> 00:33:22,917 Well, many thanks 624 00:33:23,001 --> 00:33:24,502 -to Lieutenant Ray Calletano. -Poor guy. 625 00:33:24,585 --> 00:33:27,839 BOBBY: Cuts both ways, sometimes better being poor. 626 00:33:28,339 --> 00:33:30,049 -Detectives... -Mrs. Heedlock. 627 00:33:30,133 --> 00:33:32,176 Mrs. Heedlock nothing. I'm not his mother. 628 00:33:33,219 --> 00:33:34,095 I got taken. 629 00:33:34,387 --> 00:33:36,514 I give that bum every nickel, he loves me. 630 00:33:36,597 --> 00:33:39,100 -He loves me forever? -What'd he do, ma'am? 631 00:33:39,183 --> 00:33:40,977 He ran off with that whore! 632 00:33:41,060 --> 00:33:43,312 His former employer. Gloria. 633 00:33:43,396 --> 00:33:46,649 She's in on it, too. Big, wonderful Gloria with the big you-know-whats. 634 00:33:46,733 --> 00:33:48,401 Ma'am, are you saying that he's jumping bail? 635 00:33:48,484 --> 00:33:50,695 He's jumping her, he's jumping bail. 636 00:33:50,778 --> 00:33:53,197 He stole all my money. I want his butt in the slam. 637 00:33:54,157 --> 00:33:57,869 -You know where he's at? -At the hotel. The hotel at the airport. 638 00:33:58,745 --> 00:34:01,205 MAN: You think I'd do that for just anybody, jerk face? 639 00:34:01,289 --> 00:34:02,206 You ain't got the money. 640 00:34:02,290 --> 00:34:03,916 You ain't got the money in a million years. 641 00:34:04,000 --> 00:34:06,085 Okay, okay, what's going on? 642 00:34:06,169 --> 00:34:07,503 They want to see me eat a finger. 643 00:34:07,587 --> 00:34:09,088 I lived six months off of this one. 644 00:34:09,172 --> 00:34:11,049 High on the hog. The best hotels. 645 00:34:11,674 --> 00:34:14,177 You're lucky I eat a pair of pants for a lousy ten bucks. 646 00:34:33,071 --> 00:34:35,615 -Where you going, Mikey? -Hey. 647 00:34:36,783 --> 00:34:40,078 I saw the address Lester wrote. I just thought I'd come over. 648 00:34:40,703 --> 00:34:41,662 Is that so? 649 00:34:41,746 --> 00:34:43,623 Yeah, I want to be in on that loan, you know? 650 00:34:43,706 --> 00:34:44,832 I want to back that guy. 651 00:34:45,792 --> 00:34:46,626 Come here. 652 00:34:51,172 --> 00:34:52,006 Get in. 653 00:35:03,601 --> 00:35:05,019 So, what's going on? 654 00:35:05,103 --> 00:35:08,397 Eh, the colored guy's late. So what else is new? 655 00:35:08,481 --> 00:35:09,857 (laughs) 656 00:35:12,693 --> 00:35:14,445 -Let me ask you a question. -What? 657 00:35:15,738 --> 00:35:16,948 You got a crush on me? 658 00:35:17,698 --> 00:35:19,200 (laughing) What do you mean? 659 00:35:19,283 --> 00:35:20,451 A crush. 660 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 Well, what else are you doing here? 661 00:35:24,539 --> 00:35:26,707 What's this vibe I'm getting off of you, huh? 662 00:35:29,210 --> 00:35:31,629 I don't know. Maybe I got a little crush on you. 663 00:35:32,797 --> 00:35:33,965 You ever kiss a guy, Mike? 664 00:35:36,717 --> 00:35:38,594 I mean, not like your father or something. 665 00:35:39,178 --> 00:35:42,223 Like a man... on the lips. 666 00:35:42,306 --> 00:35:43,141 No. 667 00:35:43,599 --> 00:35:45,143 'Cause I gotta tell you something. 668 00:35:45,601 --> 00:35:48,855 From the very first time in the bar, I had eyes for you. 669 00:35:49,522 --> 00:35:51,732 I mean, to me, you're like a beautiful little monkey. 670 00:35:54,527 --> 00:35:56,070 (gunshots) 671 00:35:57,697 --> 00:35:59,365 -What's going on? -What? 672 00:36:00,408 --> 00:36:02,160 -(engine starts) -Oh, my God. 673 00:36:02,243 --> 00:36:03,411 Hey, just calm down. 674 00:36:03,494 --> 00:36:05,705 You're not even supposed to be here, you understand? 675 00:36:08,040 --> 00:36:10,960 -What's he doing here? -I was just explaining it to him, Mr. F. 676 00:36:11,043 --> 00:36:12,962 He'll explain! Bring him to the Deuce! 677 00:36:13,045 --> 00:36:14,589 You're with him till then, Jimmy. 678 00:36:18,885 --> 00:36:19,927 Now look what you did. 679 00:36:22,805 --> 00:36:24,015 (engine starts) 680 00:36:28,686 --> 00:36:29,854 HOWARD: How is he, Doctor? 681 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 -Lieutenant. -MAN: Quack-quack. 682 00:36:32,940 --> 00:36:34,650 -Nice shooting, Lieutenant. -Thank you. 683 00:36:35,568 --> 00:36:37,904 His fever's that high? What about his vital signs? 684 00:36:39,739 --> 00:36:40,615 I'm on my way. 685 00:36:48,748 --> 00:36:50,833 Mr. Heedlock. Grand larceny. 686 00:36:50,917 --> 00:36:52,585 Complainant: Millie Heedlock. 687 00:36:52,668 --> 00:36:55,379 There he is. Mr. Airplane. 688 00:36:55,463 --> 00:36:59,383 Mr. B-52 and his tramp! They caught you, and I'm glad. 689 00:36:59,467 --> 00:37:01,844 Did you think I was gonna stay with you, old bag? 690 00:37:02,303 --> 00:37:04,180 You're too tired, too ugly. 691 00:37:04,597 --> 00:37:06,974 Come on, we'll take your statement in the squad room. 692 00:37:07,058 --> 00:37:07,892 Come this way. 693 00:37:08,226 --> 00:37:11,270 The two of them were in the hotel by the airport. Just like she said. 694 00:37:12,063 --> 00:37:14,774 Having a midair collision. (chuckles) 695 00:37:17,026 --> 00:37:18,986 Ah, so soon we meet again. 696 00:37:19,070 --> 00:37:20,738 Ships in the night, Mr. Heedlock. 697 00:37:21,239 --> 00:37:24,075 You're not indigent, and I'm going on vacation in two days. 698 00:37:24,158 --> 00:37:25,076 You'll be reassigned. 699 00:37:25,409 --> 00:37:27,078 Hey, where you going? Antigua? 700 00:37:27,370 --> 00:37:29,330 I'll make bail again. I'll see you down there. 701 00:37:29,705 --> 00:37:30,665 Okay, Mr. Heedlock. 702 00:37:31,415 --> 00:37:33,459 JOE: Hey, Renko, ready for tonight? 703 00:37:33,542 --> 00:37:36,128 I have reservations on this rehearsal dinner, Joseph. 704 00:37:36,545 --> 00:37:37,964 What do you mean? It's still at the Kubiak, right? 705 00:37:38,047 --> 00:37:40,424 No, no, that's not what I mean. What I mean is, I'm concerned. 706 00:37:40,508 --> 00:37:42,718 It's my first chance I'm going to meet my new relations, 707 00:37:42,802 --> 00:37:44,512 and I want everything to go perfect. 708 00:37:44,595 --> 00:37:46,347 The little fork's for the salads, Joe. 709 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 Hey, what am I, Conan? 710 00:37:51,602 --> 00:37:53,479 -Kubiak. -7:30. 711 00:37:53,562 --> 00:37:55,481 Bates. How many? 712 00:37:56,315 --> 00:37:57,149 Address. 713 00:37:58,693 --> 00:37:59,527 Got it. 714 00:38:00,569 --> 00:38:01,404 Captain! 715 00:38:03,155 --> 00:38:05,658 We got a gang hit. Five bodies. One of them Marcus Peabody. 716 00:38:05,741 --> 00:38:07,618 -Did Belker phone it in? -No, a citizen. 717 00:38:07,910 --> 00:38:09,453 -Where? -47th and Butler. 718 00:38:09,537 --> 00:38:12,081 It's a warehouse. They say it's bad, it's a slaughterhouse. 719 00:38:15,793 --> 00:38:18,129 (sirens wailing) 720 00:38:32,768 --> 00:38:34,562 (indistinct chatter) 721 00:38:34,645 --> 00:38:36,105 MAN: Make sure we get enough shots. 722 00:38:36,731 --> 00:38:38,316 Captain Furillo? 723 00:38:38,399 --> 00:38:40,776 -We're gonna need the 901. -MAN 2: It was a brutal massacre. 724 00:38:42,320 --> 00:38:45,323 Members of two gangs which had previously been... 725 00:38:45,406 --> 00:38:48,117 RAY: ...information so I can have the report ready. 726 00:38:51,704 --> 00:38:54,373 One Blood survivor. He said he was mobbed. 727 00:38:54,457 --> 00:38:56,167 When was the last contact we had with Belker? 728 00:38:56,250 --> 00:38:57,209 Hour and a half. 729 00:38:57,626 --> 00:38:58,753 We have to find him. 730 00:38:59,378 --> 00:39:02,548 The Deuce, the Marin Club. The joint down by the ferry. 731 00:39:02,631 --> 00:39:05,176 -Every one of their places. Let's move. -All right, Frank. 732 00:39:14,685 --> 00:39:16,228 I don't want to hear about it anymore! 733 00:39:16,312 --> 00:39:18,939 It's your business till it interferes with my business! 734 00:39:19,023 --> 00:39:21,150 Jimmy and I had this conversation a long time ago. 735 00:39:21,233 --> 00:39:23,819 -No argument, Mr. Franco. -"Oh, Mike's a right guy. 736 00:39:23,903 --> 00:39:26,572 Mike's just following me around because he's got a crush!" 737 00:39:26,655 --> 00:39:27,531 (spits) 738 00:39:27,615 --> 00:39:29,450 Why should I have to worry about this? 739 00:39:29,533 --> 00:39:31,619 Huh? And what you seen or didn't see? 740 00:39:32,620 --> 00:39:33,996 He didn't see nothing, Mr. F. 741 00:39:34,080 --> 00:39:35,873 Why should I have to worry about it? 742 00:39:42,338 --> 00:39:44,507 Now what's it gonna be between the two of you, huh? 743 00:39:46,300 --> 00:39:47,343 Up in the air. 744 00:39:47,802 --> 00:39:49,595 Because you come in here with a little fresh dough, 745 00:39:49,678 --> 00:39:51,222 you think it's a big deal to me? 746 00:39:51,305 --> 00:39:52,139 I'd cut your heart out 747 00:39:52,223 --> 00:39:53,432 -as soon as look at you. -(tires screeching in distance) 748 00:39:53,516 --> 00:39:56,060 You wanna continue to do business, don't give me no more aggravation, 749 00:39:56,143 --> 00:39:57,436 -you understand? -Yes, sir. 750 00:39:57,520 --> 00:39:58,938 MAN (on megaphone): This is the police. 751 00:39:59,021 --> 00:40:01,148 Lester Franco and all associates, 752 00:40:01,232 --> 00:40:02,858 - come out with your hands up. -I don't believe this! 753 00:40:02,942 --> 00:40:03,984 This is a lot of crap! 754 00:40:04,068 --> 00:40:06,237 MAN (on megaphone): I repeat, come out with your hands up. 755 00:40:06,320 --> 00:40:08,572 -You have 15 seconds. -Did you get 'em all? No witnesses? 756 00:40:08,656 --> 00:40:11,450 -Took 'em all out. -All right, put the damn pieces down! 757 00:40:12,118 --> 00:40:13,619 And open up the damn door! 758 00:40:14,662 --> 00:40:15,913 This is wonderful! 759 00:40:15,996 --> 00:40:17,498 (clattering) 760 00:40:19,166 --> 00:40:21,043 -All right, back up. -Come on. 761 00:40:21,127 --> 00:40:22,878 (overlapping chatter) 762 00:40:25,965 --> 00:40:26,799 Hey. 763 00:40:29,718 --> 00:40:31,846 I'm a cop, you dirt ball! 764 00:40:33,305 --> 00:40:34,306 Mikey. 765 00:40:36,142 --> 00:40:38,727 Great, Jimmy. You just killed us. 766 00:40:39,437 --> 00:40:41,689 (indistinct chatter) 767 00:40:48,946 --> 00:40:49,822 (glass clinking) 768 00:40:50,281 --> 00:40:51,866 I'd like to propose a toast. 769 00:40:54,785 --> 00:40:57,621 Uh, I'd just like to say, 770 00:40:58,289 --> 00:40:59,331 first of all, that I never thought 771 00:40:59,415 --> 00:41:01,959 I'd see the day that Andy Renko would tie the knot. 772 00:41:02,042 --> 00:41:04,628 And you still ain't seen that day, Joe Coffey. 773 00:41:04,712 --> 00:41:06,589 What you are seein' is the day before. 774 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 JOE: Yeah, well, you'll be there tomorrow, 775 00:41:08,299 --> 00:41:11,385 because any guy would be a jerk to walk out on a bride 776 00:41:11,469 --> 00:41:14,138 as sweet and as lovely as Daryl Ann. 777 00:41:14,763 --> 00:41:17,558 So I just wish you all the happiness there is. 778 00:41:17,641 --> 00:41:18,642 LUCY: Good luck. 779 00:41:21,979 --> 00:41:22,813 Okay. 780 00:41:24,273 --> 00:41:27,109 I tried to find a really great toast somewhere, 781 00:41:27,193 --> 00:41:29,236 but they all seemed sort of corny, 782 00:41:29,320 --> 00:41:32,990 so I just wish you good luck and, uh, 783 00:41:34,283 --> 00:41:36,327 I hope you have a terrific life together, 784 00:41:37,578 --> 00:41:39,455 and I think you make a really great couple. 785 00:41:40,122 --> 00:41:42,249 -Cheer-cheer. -JOE: Salute. Salute. 786 00:41:49,423 --> 00:41:50,466 Thank you, Lucille. 787 00:41:50,549 --> 00:41:53,594 Uh, Mr. and Mrs. McConnicke, I'd like to thank you all 788 00:41:53,677 --> 00:41:55,095 for coming and joining us tonight, 789 00:41:55,179 --> 00:41:58,641 and I look forward to meeting all my new relations come tomorrow. 790 00:41:59,433 --> 00:42:02,478 Uh, Joe, Lucille, Neal... 791 00:42:03,187 --> 00:42:04,897 it's times like this when one realizes 792 00:42:04,980 --> 00:42:07,358 how close one's friends are when you come to join me 793 00:42:07,441 --> 00:42:10,528 at an important time like this for me in my life, 794 00:42:10,611 --> 00:42:13,781 and I'd like to toast my Daryl Ann, 795 00:42:14,615 --> 00:42:17,326 who is the most important thing that ever happened to me. 796 00:42:18,410 --> 00:42:19,495 I love you, darlin'. 797 00:42:20,287 --> 00:42:22,623 NEAL (chuckles): All right. 798 00:42:22,706 --> 00:42:24,708 And Bobby Hill, 799 00:42:25,084 --> 00:42:28,045 who had a small part in making me realize that. 800 00:42:29,380 --> 00:42:30,297 God bless you all. 801 00:42:32,132 --> 00:42:32,967 (clears throat) 802 00:42:34,969 --> 00:42:39,056 Well, I'm not much for making toasts. 803 00:42:39,807 --> 00:42:42,977 I'm about as good at that as Daryl Ann is at taking precautions. 804 00:42:43,060 --> 00:42:44,144 Daddy! 805 00:42:45,312 --> 00:42:48,274 (clears throat) But, uh, I want to say that I hope 806 00:42:48,857 --> 00:42:50,609 the couple has a happy future... 807 00:42:51,068 --> 00:42:51,902 (clears throat) 808 00:42:52,152 --> 00:42:54,321 And I guess with so many police, 809 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 y'all never have to worry about parking tickets. 810 00:42:56,490 --> 00:42:57,825 -(laughing) -That's right. 811 00:42:58,158 --> 00:43:01,412 Or whatever part of town y'all find yourselves in. 812 00:43:01,996 --> 00:43:04,331 And I've gotten a chance to know Bobby Hill a little, 813 00:43:04,415 --> 00:43:06,584 and he seems like a real nice boy. 814 00:43:09,003 --> 00:43:11,255 Best wishes to everybody. 815 00:43:15,759 --> 00:43:16,594 (Bobby clears throat) 816 00:43:17,886 --> 00:43:19,471 Uh, well, now... 817 00:43:20,431 --> 00:43:22,891 Um, I want to thank Mr. McConnicke 818 00:43:22,975 --> 00:43:25,019 and say it's a good thing he likes me 819 00:43:25,102 --> 00:43:27,521 since I'm sure he's quite familiar with the old tradition 820 00:43:27,605 --> 00:43:30,524 that if anything happens to the groom before the wedding, 821 00:43:30,608 --> 00:43:33,319 then the best man is supposed to step right on in. 822 00:43:33,402 --> 00:43:34,612 (laughter) 823 00:43:34,695 --> 00:43:37,114 Well, I don't know what tradition that is, 824 00:43:37,906 --> 00:43:39,408 but anybody runs out on my little girl 825 00:43:39,491 --> 00:43:42,786 and I'm perfectly willing to take care of her and him myself. 826 00:43:42,870 --> 00:43:45,998 (laughs) I don't know what either one of you guys are talking about 827 00:43:46,081 --> 00:43:50,044 'cause you couldn't get me away from this beautiful girl with a tow truck. 828 00:43:50,127 --> 00:43:52,379 Oh, that's not what anybody's talking about, Andy. 829 00:43:57,551 --> 00:44:00,763 So, uh, you folks have a nice trip up? 830 00:44:05,184 --> 00:44:06,268 You take the interstate? 831 00:44:10,314 --> 00:44:12,024 JOYCE: I knew he was lying through his teeth. 832 00:44:12,566 --> 00:44:15,569 I knew he wanted to get into court before his out-of-states did. 833 00:44:16,362 --> 00:44:18,113 And I knew he was going to skip bail. 834 00:44:20,115 --> 00:44:21,241 And I couldn't have cared less. 835 00:44:22,159 --> 00:44:24,161 If you had, would you have done the job differently? 836 00:44:26,580 --> 00:44:28,207 Not caring just made it easier. 837 00:44:29,667 --> 00:44:30,501 (sighs) 838 00:44:31,293 --> 00:44:35,589 To be filed under the category of "What kind of lawyer am I becoming?" 839 00:44:39,301 --> 00:44:40,511 You always liked scampi. 840 00:44:43,097 --> 00:44:43,972 I still do. 841 00:44:49,603 --> 00:44:51,772 I'll have to stop by the apartment and pick up a few things. 842 00:44:52,773 --> 00:44:54,983 -You don't have to ask permission. -I wasn't. 843 00:44:57,861 --> 00:45:00,739 If I go away for a couple of weeks, you should use the apartment. 844 00:45:00,948 --> 00:45:01,782 I don't think so, 845 00:45:02,908 --> 00:45:04,660 but I'll still have to know your plans. 846 00:45:05,703 --> 00:45:06,620 Sure. 847 00:45:06,704 --> 00:45:08,038 I have to make plans, too. 848 00:45:09,289 --> 00:45:12,209 I don't know whether to expect a card from the Shore... 849 00:45:14,378 --> 00:45:15,713 or a phone call from your lawyer. 850 00:45:16,130 --> 00:45:17,423 Do you think you're going to want a divorce? 851 00:45:17,506 --> 00:45:18,340 I don't think so, 852 00:45:19,967 --> 00:45:21,635 but I'm tired of being unhappy, Frank. 853 00:45:22,553 --> 00:45:24,513 I'm tired of feeling lost inside. 854 00:45:25,597 --> 00:45:28,308 I need two weeks of solitary just to locate myself. 855 00:45:29,518 --> 00:45:30,519 Is there someone else? 856 00:45:38,402 --> 00:45:39,862 Don't you know how much I love you, Pizza Man? 857 00:45:39,945 --> 00:45:41,196 Then why is this happening? 858 00:45:42,990 --> 00:45:45,200 (sighs) Loving each other is no guarantee 859 00:45:45,284 --> 00:45:48,078 -we can make each other happy. -You make me happy. 860 00:45:49,246 --> 00:45:50,914 How can you be happy if I'm not? 861 00:45:51,165 --> 00:45:54,084 The simple fact of you in my life means everything to me. 862 00:45:55,127 --> 00:45:58,088 I don't want that much power, Frank. It's suffocating me. 863 00:46:03,218 --> 00:46:05,929 Well, uh, when you get back maybe we should see somebody, 864 00:46:06,597 --> 00:46:07,431 get some help. 865 00:46:08,056 --> 00:46:09,641 That's probably a good idea. 866 00:46:10,768 --> 00:46:12,019 On the bright side... 867 00:46:14,438 --> 00:46:16,023 -at least we have our health. -(laughs) 868 00:46:18,525 --> 00:46:19,985 (thunder rumbles) 869 00:46:28,202 --> 00:46:29,036 (horse neighs) 870 00:46:33,749 --> 00:46:34,583 I'm back. 871 00:46:37,002 --> 00:46:38,670 Rain ought to settle this dust. 872 00:46:46,678 --> 00:46:48,472 Boy, iron content's a little high. 873 00:46:48,555 --> 00:46:50,265 We'll have to see about a softener. 874 00:46:53,519 --> 00:46:55,145 (groans) 875 00:46:57,898 --> 00:47:01,109 Good boy. My good boy. 876 00:47:02,444 --> 00:47:04,571 We got to get you shod one of these days. 877 00:47:04,655 --> 00:47:06,198 Those damn city streets. 878 00:47:06,573 --> 00:47:10,118 Hmm, try that kid with the freckles this time. 879 00:47:10,202 --> 00:47:11,453 (whinnies) 880 00:47:11,537 --> 00:47:12,955 Yeah, mm. 881 00:47:14,289 --> 00:47:16,667 Can't find a decent smith anymore. 882 00:47:18,794 --> 00:47:20,003 Sweet boy. 883 00:47:29,346 --> 00:47:32,057 Damn. That wood's not treated. 884 00:47:34,059 --> 00:47:35,853 You'll get splinters. 885 00:47:36,603 --> 00:47:37,521 (sighs) 886 00:47:42,901 --> 00:47:44,194 (sighs) 887 00:47:48,991 --> 00:47:49,825 Faulkner. 888 00:47:51,952 --> 00:47:54,496 I've found that if you read him in chronological order, 889 00:47:54,955 --> 00:47:56,665 you see the depth of his humor. 890 00:47:57,583 --> 00:47:59,376 He was some kind of a horse-trader, too. 891 00:47:59,626 --> 00:48:00,460 (groans) 892 00:48:04,506 --> 00:48:06,466 It's okay. You want to pass a little wind? 893 00:48:14,808 --> 00:48:15,767 I'm here, boy. 894 00:48:23,567 --> 00:48:26,570 (closing theme playing) 70259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.