Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,753
Item 12. Stop 'N' Cop blocks.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,590
An operation against these
drug supermarkets begins today.
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,634
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,469
Where are you going, dirt bag?
5
00:00:12,095 --> 00:00:12,929
(grunts)
6
00:00:14,973 --> 00:00:17,934
It's a PR stunt that puts my people
at risk and erodes morale.
7
00:00:18,018 --> 00:00:21,896
The chief wants to help Ozzie
make good on a campaign promise.
8
00:00:21,980 --> 00:00:23,314
Well, what would you do, Captain?
9
00:00:23,398 --> 00:00:27,861
Maybe I'd pay less attention
to transient political concerns.
10
00:00:27,944 --> 00:00:30,780
"Politicians moving on
to other trendy issues."
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,282
-That's out of context.
-Bull.
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,242
You have hurt me, Frank,
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,202
and you're going to pay for it.
14
00:00:36,286 --> 00:00:38,371
(gunshots)
15
00:00:40,707 --> 00:00:41,624
(baby crying)
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,008
I'm sorry I can't make
a positive identification.
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,885
FRANK: We're not looking
for legal certainty here, Joyce.
18
00:00:51,968 --> 00:00:55,096
I understand what you're looking for.
I can't be sure it's he.
19
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
The captain needs to make this case.
20
00:00:57,849 --> 00:00:59,934
The captain can't do that
without your testimony.
21
00:01:00,018 --> 00:01:01,227
Frank, I know what my duty is.
22
00:01:01,311 --> 00:01:03,772
How do you think it makes me feel
knowing that I can't do it?
23
00:01:05,857 --> 00:01:07,275
(chattering)
24
00:01:07,358 --> 00:01:08,777
LUCY: Okay, okay, okay.
25
00:01:08,860 --> 00:01:11,029
Settle down, guys. Very funny.
26
00:01:11,112 --> 00:01:12,781
(chattering)
27
00:01:12,864 --> 00:01:15,158
Item 12. Stop 'N' Cop.
28
00:01:15,533 --> 00:01:16,367
Flop.
29
00:01:16,451 --> 00:01:18,536
(laughter)
30
00:01:19,245 --> 00:01:20,288
LUCY: Yeah, all right.
31
00:01:21,331 --> 00:01:25,835
Flop or no flop,
and Captain Furillo's reservations aside,
32
00:01:25,919 --> 00:01:29,839
our operation against flagrant
drug street trafficking
33
00:01:29,923 --> 00:01:32,008
continues in that vicinity.
34
00:01:32,092 --> 00:01:35,178
We're moving surveillance up
two blocks to 121st Street.
35
00:01:35,887 --> 00:01:37,347
Assignments remain.
36
00:01:37,430 --> 00:01:41,851
LaRue's out sick, so we'll be moving in...
37
00:01:43,061 --> 00:01:45,396
Harry Garibaldi from Midtown!
38
00:01:45,480 --> 00:01:48,274
(cheers, applause)
39
00:01:48,358 --> 00:01:50,068
MAN: Yay, Harry!
40
00:01:50,151 --> 00:01:52,320
That's Harry Harry-balFdy.
41
00:01:52,403 --> 00:01:54,614
Harry Harry-baldy? That's right, slim.
42
00:01:54,697 --> 00:01:57,158
(people oohing)
43
00:01:57,242 --> 00:02:00,078
Item 13. Mullins brothers.
44
00:02:00,787 --> 00:02:02,080
As of this morning,
45
00:02:02,789 --> 00:02:07,168
we've got zero usable evidence
on either brother in either homicide.
46
00:02:07,627 --> 00:02:10,839
Now, William is due to walk out
of Michigan Avenue this morning.
47
00:02:11,589 --> 00:02:14,425
And Timothy will probably be released
after arraignment this afternoon.
48
00:02:14,509 --> 00:02:16,719
RENKO: Timothy's gonna crawl out
this afternoon.
49
00:02:16,803 --> 00:02:17,971
LUCY: Check the duty board,
50
00:02:18,346 --> 00:02:22,725
and, guys, Captain Furillo would be
real grateful for a break on this one.
51
00:02:22,809 --> 00:02:25,687
Hey, Luce, is it right that Ms. Davenport
wouldn't finger Timothy?
52
00:02:25,770 --> 00:02:28,106
She said she couldn't.
She said she was unable to.
53
00:02:28,189 --> 00:02:29,065
JOE: Yeah.
54
00:02:29,149 --> 00:02:32,986
Item 14 is part of the city's lawsuit
55
00:02:33,069 --> 00:02:36,906
to prove that it was undercounted
in the last census,
56
00:02:36,990 --> 00:02:39,367
particularly in, and I quote,
57
00:02:39,450 --> 00:02:42,370
"Areas of coincidental plant
and stock disrepairment
58
00:02:42,453 --> 00:02:44,414
and high minority inhabitation."
59
00:02:44,497 --> 00:02:46,916
(chattering)
60
00:02:47,000 --> 00:02:49,043
They're gonna have a team of census takers
61
00:02:49,127 --> 00:02:51,588
that are gonna be canvassing
the Van Buren corridor.
62
00:02:51,671 --> 00:02:55,341
Due to the high crime rate,
they're going to need police escort,
63
00:02:55,425 --> 00:02:56,509
and that's Renko and Hill.
64
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
-We are thrilled beyond words.
-(laughter)
65
00:03:00,346 --> 00:03:01,764
Item 15.
66
00:03:02,599 --> 00:03:06,769
Final day for equestrian application
to Lieutenant Howard Hunter.
67
00:03:06,853 --> 00:03:08,479
And in other sport news,
68
00:03:09,480 --> 00:03:11,399
bowling league opens tonight.
69
00:03:11,482 --> 00:03:12,859
(cheering)
70
00:03:12,942 --> 00:03:15,403
What's the biggest problem
facing Poland today?
71
00:03:15,486 --> 00:03:17,363
-MAN: What?
-The 7-10 split.
72
00:03:17,447 --> 00:03:19,282
(laughter, groans)
73
00:03:19,365 --> 00:03:21,409
Hey, where does a Polish groom
sit at his wedding?
74
00:03:21,492 --> 00:03:23,411
-MAN: Where?
-On the reset button.
75
00:03:23,494 --> 00:03:26,372
(laughter)
76
00:03:26,456 --> 00:03:28,374
LUCY: Okay, okay, okay.
77
00:03:28,750 --> 00:03:31,419
It's 8:00, tonight. Harrison Lanes.
78
00:03:31,502 --> 00:03:33,963
That's on the south corner
of the Harrison Square.
79
00:03:34,380 --> 00:03:36,424
Be there, huh? Okay, let's roll.
80
00:03:37,800 --> 00:03:38,676
Hey, hey.
81
00:03:39,385 --> 00:03:41,137
And let's be careful out there.
82
00:03:44,224 --> 00:03:47,352
CLARA: No, I don't find it
a little bit funny. I just love it.
83
00:03:47,518 --> 00:03:50,063
People got zero idea
the contribution that Poland makes
84
00:03:50,146 --> 00:03:53,399
to culture, religion, military, economic.
85
00:03:53,483 --> 00:03:56,194
I got to go to the bathroom,
but believe me, this isn't finished.
86
00:03:56,277 --> 00:03:58,154
RENKO: Mr. Tasco, are you ready?
87
00:03:58,238 --> 00:04:02,408
Great day to count.
Cold. People stay indoors.
88
00:04:02,492 --> 00:04:04,202
Uh, excuse me, Mr. Tasco. Lieutenant?
89
00:04:05,078 --> 00:04:07,664
Uh, sir, did you get our application
for the equestrian?
90
00:04:07,747 --> 00:04:09,123
Top of the list, Andrew,
91
00:04:09,207 --> 00:04:11,459
and I'm looking forward to you men
riding on my flanks.
92
00:04:11,542 --> 00:04:12,752
LEO: Renko! Phone!
93
00:04:13,127 --> 00:04:13,962
Great.
94
00:04:14,420 --> 00:04:15,797
-Bobby?
-RENKO: Yeah?
95
00:04:16,005 --> 00:04:18,383
-You ever ride before?
-Uh, no, Lieutenant.
96
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
Ah, not to worry. You're athletic.
97
00:04:20,218 --> 00:04:23,179
Um, Lieutenant, is it true
that horses can't see anything
98
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
directly in front of them?
99
00:04:25,515 --> 00:04:26,849
Daryl Ann, you're gonna
have to speak up, darling.
100
00:04:26,933 --> 00:04:27,976
I can hardly hear you.
101
00:04:31,062 --> 00:04:31,896
Say what?
102
00:04:36,067 --> 00:04:37,485
Oh, sweetie baby, are you sure?
103
00:04:38,569 --> 00:04:40,113
Daryl Ann, please don't cry like that.
104
00:04:41,572 --> 00:04:43,825
I don't know, Daryl Ann.
I'm gonna have to talk to you about it.
105
00:04:43,908 --> 00:04:45,660
I-I'll just have to see you later.
106
00:04:47,203 --> 00:04:50,164
Daryl Ann, check, okay?
107
00:04:50,832 --> 00:04:51,666
I don't know where to check.
108
00:04:51,749 --> 00:04:54,752
I just-just check however it is
that you would be checking.
109
00:04:56,004 --> 00:04:56,838
Okay.
110
00:04:58,131 --> 00:04:59,090
Goodbye.
111
00:05:00,174 --> 00:05:01,050
Lord, oh, Lordy.
112
00:05:02,593 --> 00:05:04,095
So, Mr. Tasco, are you read--
113
00:05:05,513 --> 00:05:06,973
Bobby Hill, my Daryl Ann's pregnant.
114
00:05:07,056 --> 00:05:09,225
You're kidding. A little cowboy?
115
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
Great! I'm gonna be an uncle!
116
00:05:12,061 --> 00:05:12,895
Yeah.
117
00:05:13,563 --> 00:05:16,816
I want you to know
if I ain't back here in 20 minutes,
118
00:05:16,899 --> 00:05:18,526
I want you to come after me
with a plumber's helper,
119
00:05:18,609 --> 00:05:20,611
'cause I just my flush my very existence.
120
00:05:21,279 --> 00:05:23,865
Leo, did Frank leave
a suitcase here for me?
121
00:05:24,365 --> 00:05:26,117
Frank Jr.'s, I presume?
122
00:05:26,200 --> 00:05:27,035
Yes, thank you.
123
00:05:27,118 --> 00:05:28,953
I think he'd lose his head
if it wasn't screwed on.
124
00:05:29,037 --> 00:05:32,582
-Oh, it's you and me, mama.
-Hey, hey, hey, excuse me.
125
00:05:32,665 --> 00:05:36,169
-Let's jiggle. Let's go.
-I said, "Excuse me!"
126
00:05:36,252 --> 00:05:37,378
Listen, mister!
127
00:05:37,462 --> 00:05:39,255
-Wah! Wah!
-(laughing)
128
00:05:39,714 --> 00:05:41,174
-Ah!
-(grunting)
129
00:05:51,726 --> 00:05:53,853
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
130
00:05:54,312 --> 00:05:55,980
Armed robbery in progress.
131
00:05:56,064 --> 00:05:59,859
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
132
00:05:59,942 --> 00:06:01,778
(sirens wailing)
133
00:06:07,158 --> 00:06:10,953
(theme music playing)
134
00:07:48,342 --> 00:07:50,845
-Robert Pirado. A stabbing?
-Interrogation.
135
00:08:08,529 --> 00:08:11,365
RAY: Leo, I am very disappointed.
Do you believe her?
136
00:08:11,449 --> 00:08:13,326
The woman got scared, period.
137
00:08:15,036 --> 00:08:16,496
What do you think, Henry?
138
00:08:16,579 --> 00:08:17,997
-About what?
-(door closes)
139
00:08:18,080 --> 00:08:18,998
Joyce Davenport.
140
00:08:20,750 --> 00:08:22,418
Maybe she really couldn't see his face.
141
00:08:22,502 --> 00:08:23,586
Do you believe that?
142
00:08:25,254 --> 00:08:26,088
No.
143
00:08:26,756 --> 00:08:28,341
Yeah? Well, she's been busting our chops
144
00:08:28,424 --> 00:08:31,302
for longer than I can remember
about legal duties.
145
00:08:31,385 --> 00:08:33,179
And now she has one. Where is she?
146
00:08:34,263 --> 00:08:35,640
You know the sad part about it?
147
00:08:36,015 --> 00:08:38,267
That old Black guy got croaked,
the witness...
148
00:08:38,976 --> 00:08:40,269
he was a good guy.
149
00:08:41,521 --> 00:08:45,107
All I can say is I am very disappointed.
150
00:08:46,275 --> 00:08:47,902
(toilet flushes)
151
00:08:53,282 --> 00:08:54,700
(clears throat)
152
00:08:54,784 --> 00:08:56,911
Don't be too hard on them, Frank.
It's just their opinion.
153
00:08:56,994 --> 00:08:57,828
And your opinion?
154
00:08:58,996 --> 00:09:00,248
-Yeah.
-Damn it, Henry.
155
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
It's not that cut and dried.
156
00:09:02,375 --> 00:09:03,376
I know it isn't.
157
00:09:03,459 --> 00:09:06,629
Timothy Mullins killed to save William.
Why wouldn't William kill to free Timothy?
158
00:09:06,712 --> 00:09:07,880
I understand that.
159
00:09:09,882 --> 00:09:12,093
Then you understand
why I can't stand up for her.
160
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
Maybe somebody should.
161
00:09:14,262 --> 00:09:15,096
Frank...
162
00:09:15,888 --> 00:09:17,473
I can only call them as I see them.
163
00:09:19,141 --> 00:09:20,309
Ready for your press conference?
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,811
Don't worry about my press conference.
165
00:09:21,894 --> 00:09:24,897
You worry about getting something
on Timothy Mullins that will make.
166
00:09:25,189 --> 00:09:26,023
Will do.
167
00:09:28,859 --> 00:09:32,113
Uh, Frank, Henry.
168
00:09:33,447 --> 00:09:34,282
Howard.
169
00:09:35,366 --> 00:09:37,034
Uh, friends, please, a moment.
170
00:09:38,828 --> 00:09:40,871
Ticklish? Yes, I'd say so.
171
00:09:41,539 --> 00:09:42,498
But believe me,
172
00:09:44,208 --> 00:09:46,377
my first priority here is camaraderie.
173
00:09:46,460 --> 00:09:47,753
What are you getting at, Howard?
174
00:09:50,548 --> 00:09:52,091
I've asked Fay to lunch.
175
00:09:53,551 --> 00:09:55,803
Now, just say the word, and I'll pull out.
176
00:10:00,600 --> 00:10:04,979
So, then Carlos say,
"Where's my money? I hit the number."
177
00:10:05,813 --> 00:10:08,858
And I say,
"Nice. Don't do this, Carlos, man.
178
00:10:08,941 --> 00:10:10,151
You didn't have no number."
179
00:10:10,943 --> 00:10:12,737
And then he started hitting you
with the golf club?
180
00:10:13,362 --> 00:10:17,283
Yeah, he beat me hard. Here... and here.
181
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
Then you pulled the knife?
182
00:10:18,868 --> 00:10:21,412
There is a witness
that can prove it was self-defense.
183
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
Police report doesn't mention a witness.
184
00:10:24,540 --> 00:10:28,836
I saw him.
Krebs' Carpet, we was right outside.
185
00:10:29,086 --> 00:10:30,880
Old Morris, man, he saw us.
186
00:10:31,631 --> 00:10:33,132
He went back inside or something.
187
00:10:34,008 --> 00:10:35,676
Talk to him, man. He'll tell you.
188
00:10:36,761 --> 00:10:38,512
Our best chance is if the police would.
189
00:10:38,596 --> 00:10:41,682
Please. I'm not a guilty man.
190
00:10:41,766 --> 00:10:45,895
This Carlos, he's conquistador.
He's got the big record.
191
00:10:47,021 --> 00:10:48,731
I got my wife and my kid.
192
00:10:49,857 --> 00:10:52,485
I got no reason to cut him up
unless he come after me.
193
00:10:54,612 --> 00:10:55,905
I believe you, Mr. Pirado.
194
00:10:56,781 --> 00:10:57,615
We'll try.
195
00:11:02,036 --> 00:11:02,995
Sorry I'm late.
196
00:11:03,454 --> 00:11:04,705
JOYCE: We've just finished.
197
00:11:08,793 --> 00:11:11,671
I want you to know I completely understand
why you wouldn't ID that animal.
198
00:11:11,754 --> 00:11:14,590
I hardly slept last night.
I feel real bad for you.
199
00:11:15,007 --> 00:11:18,260
-Thanks.
-I mean, I saw the gun and ducked.
200
00:11:19,553 --> 00:11:20,805
So, don't let them bully you
into anything.
201
00:11:20,888 --> 00:11:23,265
-They can make the case some other way.
-I don't know.
202
00:11:24,058 --> 00:11:24,892
Henry...
203
00:11:27,853 --> 00:11:28,813
How you doing, Joyce?
204
00:11:30,815 --> 00:11:31,899
Could I ask a favor?
205
00:11:32,733 --> 00:11:35,611
On my stabbing client, Pirado,
I think it's self-defense.
206
00:11:35,695 --> 00:11:37,988
There's a witness
who might be able to substantiate.
207
00:11:38,072 --> 00:11:40,282
-Would you like us to bring him in?
-If you would.
208
00:11:42,868 --> 00:11:45,621
Nothing yet on Timothy Mullins.
No other witness, no weapons.
209
00:11:54,255 --> 00:11:57,174
Did you ever hear of Chopin?
I mean, did you ever hear of Pulaski?
210
00:11:57,258 --> 00:11:58,634
-The movie director?
-(groaning)
211
00:11:59,009 --> 00:12:01,679
Pulaski happened to be
a very famous Polish general
212
00:12:01,762 --> 00:12:03,431
who practically gave
the American Revolution
213
00:12:03,514 --> 00:12:04,557
to George Washington.
214
00:12:04,932 --> 00:12:06,684
They named a skyway
in New Jersey after him.
215
00:12:06,767 --> 00:12:09,937
Clara, I'm sure there are
a lot of famous Polish people, okay?
216
00:12:10,020 --> 00:12:10,980
-Yeah?
-But that doesn't mean
217
00:12:11,063 --> 00:12:11,897
a joke can't be funny.
218
00:12:11,981 --> 00:12:13,983
Yeah, but what is so funny
about a reset button?
219
00:12:14,066 --> 00:12:15,943
I don't even know what a reset button is.
220
00:12:16,026 --> 00:12:18,904
It's in a bowling alley.
You press it to reset the pins.
221
00:12:18,988 --> 00:12:21,157
Yeah, but you bowl. I don't bowl.
222
00:12:21,741 --> 00:12:22,825
What does that tell you?
223
00:12:23,117 --> 00:12:26,036
WOMAN (on radio):
Any unit in vicinity of 3239 Jefferson,
224
00:12:26,120 --> 00:12:28,122
apartment 308, woman dead in wall.
225
00:12:29,290 --> 00:12:31,417
Unit 2203 in vicinity.
What does that mean?
226
00:12:31,709 --> 00:12:35,045
WOMAN (on radio): Not sure, 2203.Just says woman may be dead in the walls.
227
00:12:35,129 --> 00:12:36,172
(siren wailing)
228
00:12:36,255 --> 00:12:38,549
I got a busted furnace,
the phone's ringing off the hook,
229
00:12:38,632 --> 00:12:41,886
now I got some nut case
who hears voices in the wall.
230
00:12:45,765 --> 00:12:46,682
Anybody in here?
231
00:12:46,932 --> 00:12:48,851
WOMAN (muffled): I'm in here, in the wall!
232
00:12:48,934 --> 00:12:50,019
-Let me out!
-It's a Murphy bed.
233
00:12:50,561 --> 00:12:53,314
WOMAN: Oh, that slime tried to kill me!
234
00:12:53,397 --> 00:12:54,565
JOE: Okay. Just relax.
235
00:12:54,648 --> 00:12:57,860
WOMAN: Oh, that-- Get me out of here!
236
00:12:57,943 --> 00:13:00,029
All right. Okay.
237
00:13:00,112 --> 00:13:01,989
Oh, it's the police. Oh, thank heaven.
238
00:13:02,072 --> 00:13:05,242
-Oh, thank-- Oh, it's the--
-Okay.
239
00:13:05,326 --> 00:13:07,661
-There you go.
-Oh, thank you.
240
00:13:07,745 --> 00:13:09,079
Okay. You all right?
241
00:13:09,538 --> 00:13:11,207
My husband tried to murder me.
242
00:13:11,290 --> 00:13:12,458
He rolled the bed up!
243
00:13:12,541 --> 00:13:15,544
He didn't care if I expired or suffocated!
244
00:13:15,628 --> 00:13:16,796
All right, all right.
245
00:13:18,380 --> 00:13:20,549
-Hey, hey, you. Break it, man. Come here.
-WOMAN: Oh, that maggot!
246
00:13:21,175 --> 00:13:22,635
-Okay.
-That killing swine!
247
00:13:22,718 --> 00:13:24,011
You're Jack the Ripper!
248
00:13:24,094 --> 00:13:26,222
-What's this all about?
-CLARA: Suppose you tell us.
249
00:13:26,305 --> 00:13:28,516
It's a-- It's a misunderstanding.
250
00:13:28,599 --> 00:13:29,809
You tried to kill me!
251
00:13:29,892 --> 00:13:32,269
I mistakenly rolled her up in the bed.
252
00:13:32,353 --> 00:13:33,854
Since eight o'clock this morning?
253
00:13:33,938 --> 00:13:36,732
Look, can we agree that
there's just been no harm done?
254
00:13:36,816 --> 00:13:37,858
No harm?
255
00:13:37,942 --> 00:13:42,029
Oh, a man tries to punch his wife's clock
in his viciousness and guilt
256
00:13:42,112 --> 00:13:44,240
when he fails his sexual duty!
257
00:13:44,323 --> 00:13:46,325
I want to file charges!
258
00:13:46,408 --> 00:13:48,285
Ma'am, that's a very complicated process.
259
00:13:48,369 --> 00:13:50,579
Oh, he rolled me up like some dead sheep.
260
00:13:50,663 --> 00:13:53,040
I want that man arrested!
261
00:13:53,874 --> 00:13:56,001
You got it, ma'am. You're busted, sucker.
262
00:13:56,085 --> 00:13:57,127
Come on. Turn around.
263
00:13:58,337 --> 00:14:01,757
All right, we got attempted murder,
false imprisonment,
264
00:14:01,841 --> 00:14:03,509
abuse of a domestic facility.
265
00:14:04,343 --> 00:14:06,804
That ought to get you, uh, about 19 years.
Let's go.
266
00:14:06,887 --> 00:14:08,347
Nineteen years?
267
00:14:08,430 --> 00:14:10,349
-Remy, one of us could be dead!
-Yeah.
268
00:14:11,642 --> 00:14:14,603
-Really? 19 years?
-These are very serious charges.
269
00:14:14,687 --> 00:14:16,730
Yeah, well, maybe I could
just bargain it down
270
00:14:16,814 --> 00:14:18,774
to just a couple of nasty weeks.
271
00:14:18,858 --> 00:14:21,318
-Uh-uh.
-Not a chance. Let's go, creep.
272
00:14:21,402 --> 00:14:25,281
Wait a minute. No... (muttering)
Honey, no.
273
00:14:25,364 --> 00:14:27,074
-Oh, I didn't mean it.
-WOMAN (on radio): All units.
274
00:14:27,157 --> 00:14:29,159
-No, don't take him.
-Vicinity operations Stop 'N' Cop,
275
00:14:29,243 --> 00:14:31,996
We got an armed perp.Reports shots fired,
276
00:14:32,079 --> 00:14:34,164
northbound on 122nd from Dekker.
277
00:14:34,790 --> 00:14:36,959
CLARA: We're responding.
2203, We're on our way.
278
00:14:37,042 --> 00:14:38,294
(sobbing)
279
00:14:38,377 --> 00:14:40,588
And don't roll her up
in the bed no more, okay?
280
00:14:40,671 --> 00:14:42,464
(crying)
281
00:14:42,548 --> 00:14:45,634
(sirens wailing)
282
00:14:48,512 --> 00:14:49,555
Watch out!
283
00:15:00,149 --> 00:15:02,026
CLARA: 2203, we got him in the alley!
284
00:15:04,403 --> 00:15:05,696
Look out!
285
00:15:10,951 --> 00:15:12,077
Freeze!
286
00:15:22,129 --> 00:15:24,798
Oh, boy. I had to do that.
287
00:15:25,466 --> 00:15:26,634
I know I had to do it.
288
00:15:37,436 --> 00:15:43,734
-All right, what do we got here?
-2211 Van Ness. Eight stories, 56 units...
289
00:15:43,817 --> 00:15:48,405
I swear, Bobby, we were so careful.
We took every conceivable precaution.
290
00:15:49,281 --> 00:15:50,741
"Conceivable" is right.
291
00:15:51,659 --> 00:15:54,203
Richie, you take five and four.
I'll meet you on three.
292
00:15:54,286 --> 00:15:55,120
Right.
293
00:15:57,456 --> 00:15:58,707
-Okay.
-MAN: Good morning.
294
00:15:59,583 --> 00:16:04,922
What with your wave of immigrants,
both illegal and otherwise,
295
00:16:05,422 --> 00:16:09,134
your overpopulation of the future
is becoming a thing of the present.
296
00:16:09,426 --> 00:16:13,806
All over the world,
wherever you got voodoo birth control,
297
00:16:14,181 --> 00:16:15,766
you got your classic ingredients
298
00:16:15,849 --> 00:16:18,519
for the social domination
of the unwed mother,
299
00:16:19,103 --> 00:16:21,647
dropping babies like dandelion seeds.
300
00:16:22,356 --> 00:16:23,941
Am I moving too fast for you, son?
301
00:16:25,776 --> 00:16:28,529
Anyway, nobody wants to say
anything to a coat and tie.
302
00:16:28,612 --> 00:16:33,200
They think you're the welfare,
immigration, utilities, cops...
303
00:16:33,283 --> 00:16:36,078
(chuckling) And people complain about
getting an honest count.
304
00:16:36,870 --> 00:16:38,998
Might as well be looking
for an honest man.
305
00:16:39,623 --> 00:16:43,002
(speaking in Spanish)
306
00:16:44,294 --> 00:16:46,505
-Yes?
-Ma'am, I'm from the Census Bureau,
307
00:16:46,588 --> 00:16:49,967
and I wanted to ask you about the number
of people living in the apartment here.
308
00:16:50,050 --> 00:16:51,510
You're from the police.
309
00:16:52,386 --> 00:16:54,972
Oh, no, ma'am. The Census Bureau.
310
00:16:55,472 --> 00:16:57,725
How many people are living
in the apartment, please?
311
00:16:57,808 --> 00:17:00,144
Uh, just me. Only me.
312
00:17:00,728 --> 00:17:03,480
Ma'am, I hear children's voices in there.
313
00:17:03,564 --> 00:17:06,692
Oh, is neighbor's kids.
I babysit, you know.
314
00:17:06,775 --> 00:17:08,485
(man speaking in Spanish)
315
00:17:08,569 --> 00:17:09,737
(speaking in Spanish)
316
00:17:10,320 --> 00:17:13,240
(clears throat) Just one person. Only one.
317
00:17:14,408 --> 00:17:15,242
Bye.
318
00:17:16,452 --> 00:17:19,038
Well, split the difference, say four.
319
00:17:19,371 --> 00:17:21,707
Mr. Tasco, I guess despite
everybody's best efforts,
320
00:17:21,790 --> 00:17:24,626
sometimes, birth control
just don't work out, does it?
321
00:17:24,710 --> 00:17:27,713
(chuckling) You're asking the wrong man
that question, my friend.
322
00:17:28,422 --> 00:17:30,132
I've got six kids.
323
00:17:30,215 --> 00:17:32,718
Sure gives someone
food for thought there, don't it?
324
00:17:32,801 --> 00:17:35,763
WOMAN (on radio):
Unit 2202, respond, unit 2202.
325
00:17:36,138 --> 00:17:37,181
This is 2202.
326
00:17:37,723 --> 00:17:39,767
Request immediate backupon Stop 'N' Cop block.
327
00:17:39,850 --> 00:17:41,643
Proceed to 116th and Dekker.
328
00:17:41,727 --> 00:17:43,062
Mr. Tasco,
I'm gonna have to leave you now.
329
00:17:43,145 --> 00:17:44,688
-2202 in response.
-Oh, that's fine.
330
00:17:44,772 --> 00:17:46,690
I'd just as soon work on my own, anyway.
331
00:17:46,774 --> 00:17:48,859
If you call in your location.
We'll try to get back to you later, okay?
332
00:17:48,942 --> 00:17:50,194
Sure, sure. No hurry.
333
00:17:54,406 --> 00:17:58,035
Frank, please, just tell me
your statement's gonna do the job.
334
00:17:59,078 --> 00:18:00,287
Hard for me to say, Chief.
335
00:18:00,829 --> 00:18:02,164
Come on, you know the drill.
336
00:18:03,040 --> 00:18:06,210
Dedicated public servant,
heat of the moment, contrition, humility.
337
00:18:06,293 --> 00:18:08,545
I'm just not used
to the public-forum end of it.
338
00:18:08,629 --> 00:18:11,048
You spit on his campaign promise, Frank.
339
00:18:11,131 --> 00:18:14,009
What do you expect him to do?
Hand you the key to the city?
340
00:18:14,093 --> 00:18:15,636
The whole thing's so out of proportion.
341
00:18:15,719 --> 00:18:18,305
It was your mistake, my friend.
Nobody else's.
342
00:18:18,388 --> 00:18:20,057
Ozzie's furious, and rightly so.
343
00:18:20,516 --> 00:18:21,600
I can't protect you.
344
00:18:22,142 --> 00:18:24,770
I didn't get out of my sitz bath
against doctor's orders
345
00:18:24,853 --> 00:18:26,688
to have my heinie kicked
all over city hall.
346
00:18:27,147 --> 00:18:31,985
So, how about we go downstairs,
and you take your lumps?
347
00:18:33,195 --> 00:18:35,489
(chattering)
348
00:18:35,572 --> 00:18:36,573
WOMAN: Okay, here they come.
349
00:18:38,367 --> 00:18:39,785
(camera shutters clicking)
350
00:18:39,868 --> 00:18:41,036
MAN: Here they come.
351
00:18:50,462 --> 00:18:51,505
I have a statement,
352
00:18:51,588 --> 00:18:53,966
and then there will be a short
question-and-answer period.
353
00:18:54,758 --> 00:18:58,804
During an interview yesterday,
I made remarks regarding a drug operation
354
00:18:58,887 --> 00:19:00,472
being conducted by this department.
355
00:19:01,056 --> 00:19:03,725
At that time,
I was speaking outside my role
356
00:19:03,809 --> 00:19:05,978
as precinct captain and police officer,
357
00:19:06,979 --> 00:19:10,899
and I should have realized that my words
were derogatory and ill-considered.
358
00:19:12,234 --> 00:19:14,653
I would like to apologize
to those who have worked so hard
359
00:19:14,736 --> 00:19:17,781
in the conception
and execution of this operation.
360
00:19:20,909 --> 00:19:23,162
-Questions?
-(reporters clamoring)
361
00:19:23,245 --> 00:19:25,956
Are you now retracting
what you said yesterday
362
00:19:26,039 --> 00:19:27,708
about Stop 'N' Cop being a sham?
363
00:19:27,791 --> 00:19:28,625
I never used that word.
364
00:19:28,709 --> 00:19:31,753
Do you not believe Stop 'N' Cop
is gonna take hard drugs off city streets?
365
00:19:31,837 --> 00:19:35,924
We can't properly access the success
or failure of an operation
366
00:19:36,008 --> 00:19:37,509
until all the paperwork is in.
367
00:19:37,593 --> 00:19:38,552
If you just give it a chance.
368
00:19:38,635 --> 00:19:41,388
Are you saying the operation
is not politically motivated?
369
00:19:41,889 --> 00:19:43,473
It's a police officer's duty
370
00:19:44,141 --> 00:19:47,227
to support and carry out
the policies of its department,
371
00:19:47,769 --> 00:19:48,604
to do a good day's work.
372
00:19:48,687 --> 00:19:50,147
WOMAN: What about the officer
who was stabbed?
373
00:19:50,230 --> 00:19:51,940
Was that part of a good day's work?
374
00:19:52,399 --> 00:19:54,943
Injuries are never acceptable,
but sometimes they happen in this work.
375
00:19:55,027 --> 00:19:59,156
We've been told one of your officers,
a Patrolwoman Pilsky,
376
00:19:59,364 --> 00:20:02,492
uh, shot and killed an addict
in a Stop 'N' Cop related action
377
00:20:02,576 --> 00:20:03,535
less than an hour ago.
378
00:20:04,119 --> 00:20:05,871
-I am aware of it.
-Have you spoken to the officer?
379
00:20:05,954 --> 00:20:07,873
-FRANK: Not as yet.
-Will you be able to tell the officers
380
00:20:07,956 --> 00:20:08,916
their actions were justified?
381
00:20:08,999 --> 00:20:10,876
Not without knowing the circumstances.
382
00:20:10,959 --> 00:20:13,378
So it's possible the action
was not justified?
383
00:20:13,462 --> 00:20:17,007
Look, at a time like this
out on those streets, anything's possible.
384
00:20:17,090 --> 00:20:18,008
-What I'm saying--
-MAN: Captain.
385
00:20:18,091 --> 00:20:21,261
This doesn't sound like a blanket
endorsement of Stop 'N' Cop, Captain.
386
00:20:21,637 --> 00:20:22,763
An endorsement?
387
00:20:23,764 --> 00:20:26,516
Look, the minute we start endorsing
the wounding of officers
388
00:20:26,600 --> 00:20:29,478
and the death of citizens
under any circumstances,
389
00:20:30,062 --> 00:20:31,605
well, we'd just better cancel
390
00:20:31,688 --> 00:20:34,024
the fundamental assumptions
we all live under and... (stutters)
391
00:20:34,107 --> 00:20:35,108
and start all over.
392
00:20:35,776 --> 00:20:39,863
-That's all I have.
-(reporters shouting)
393
00:20:43,575 --> 00:20:44,409
HENRY: Joyce...
394
00:20:45,619 --> 00:20:48,080
Found that witness in the gang assault,
the storekeeper.
395
00:20:48,288 --> 00:20:50,123
-Is he in?
-He's in lineup.
396
00:20:50,207 --> 00:20:52,709
-Be a few minutes yet.
-Thank you, Henry.
397
00:20:52,793 --> 00:20:55,379
Just so you know,
William Mullins was released
398
00:20:55,462 --> 00:20:57,506
from Michigan Avenue
about an hour and a half ago.
399
00:20:58,924 --> 00:21:01,301
Lieutenant, a Linda Talbot to see you.
400
00:21:01,677 --> 00:21:04,012
-Talbot?
-Lionel Talbot's daughter.
401
00:21:04,096 --> 00:21:06,348
-The guy who got shot yesterday.
-(sighs)
402
00:21:06,431 --> 00:21:07,266
Okay.
403
00:21:09,977 --> 00:21:12,396
Miss Talbot, I'm Lieutenant Goldblume.
404
00:21:13,730 --> 00:21:15,607
Lieutenant, is it true
that you have a suspect
405
00:21:15,691 --> 00:21:17,234
of my father's murder in custody?
406
00:21:18,068 --> 00:21:21,488
Yes, but at the moment,
I'm afraid we don't have enough evidence--
407
00:21:21,571 --> 00:21:23,115
And that would be Timothy Mullins?
408
00:21:24,866 --> 00:21:26,743
-Yeah.
-Brother of the man, William,
409
00:21:26,827 --> 00:21:30,289
-that my father was gonna testify against?
-That's correct.
410
00:21:30,372 --> 00:21:33,083
And there were three people
who heard the shots that killed my father,
411
00:21:33,166 --> 00:21:35,627
two of them right outside of his store,
is that right?
412
00:21:35,711 --> 00:21:37,671
-HENRY: Unfortunately--
-So, my father tries to do
413
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
what any good citizen is expected to do,
414
00:21:40,090 --> 00:21:42,759
and when it costs him his life,
no one will do the same for him?
415
00:21:43,510 --> 00:21:45,887
-Miss Talbot--
-That's what makes America great.
416
00:21:46,221 --> 00:21:47,806
Standing up for your neighbor.
417
00:21:48,932 --> 00:21:51,435
I want the names
of these people, Lieutenant.
418
00:21:52,311 --> 00:21:53,603
I want to speak to them.
419
00:21:53,687 --> 00:21:55,272
I want to look them in the eye!
420
00:22:00,402 --> 00:22:01,486
JOYCE: Frank, how'd it go?
421
00:22:03,196 --> 00:22:04,031
It went.
422
00:22:09,911 --> 00:22:11,621
Will Ozzie take his finger
off the trigger?
423
00:22:11,705 --> 00:22:12,706
I don't know.
424
00:22:13,915 --> 00:22:17,794
And I'm making a concerted effort
not to dwell on it at the moment.
425
00:22:17,878 --> 00:22:19,546
Excuse me, Frank, Ms. Davenport.
426
00:22:19,880 --> 00:22:23,342
Henry wanted you to know the witness
on your assault case is in lineup.
427
00:22:24,551 --> 00:22:25,552
All right if I sit in?
428
00:22:26,845 --> 00:22:27,679
Frank?
429
00:22:28,263 --> 00:22:29,348
Sure. Fine.
430
00:22:34,061 --> 00:22:35,395
Anything on Timothy Mullins?
431
00:22:35,771 --> 00:22:37,731
Search of the area
did not give us a weapon.
432
00:22:38,065 --> 00:22:39,941
No other witnesses have come forward.
433
00:22:42,736 --> 00:22:44,279
MAN: I didn't see nothing.
434
00:22:44,363 --> 00:22:46,656
I was in the back of my shop
the whole time.
435
00:22:46,740 --> 00:22:48,867
Robert Pirado says
you were outside the shop
436
00:22:48,950 --> 00:22:51,411
-when the assault occurred.
-Inside. I was inside.
437
00:22:51,495 --> 00:22:53,830
I mean, I heard it,
but I didn't see anything.
438
00:22:53,914 --> 00:22:55,374
And I didn't hear that much.
439
00:22:55,749 --> 00:22:59,127
Mr. Krebs, Robert Pirado
is claiming self-defense here.
440
00:22:59,419 --> 00:23:02,089
If that's true, and he's found guilty,
an innocent man could go to prison.
441
00:23:02,172 --> 00:23:04,925
There ain't no innocent people
in that neighborhood.
442
00:23:05,008 --> 00:23:06,426
HENRY: You should know
we could have you subpoenaed.
443
00:23:06,510 --> 00:23:09,262
So, go ahead.
I mean, it's my word against his.
444
00:23:09,346 --> 00:23:11,848
There wasn't anybody else there,
so who's to say?
445
00:23:11,932 --> 00:23:14,976
You afraid of testifying against
gang members, Mr. Krebs?
446
00:23:16,436 --> 00:23:18,522
What kind of a stupid question is that?
447
00:23:18,605 --> 00:23:20,565
-We can give you protection.
-Protection?
448
00:23:21,566 --> 00:23:22,484
Oh, sure.
449
00:23:24,111 --> 00:23:27,280
All right, first,
let's start with four radial tires,
450
00:23:27,364 --> 00:23:30,200
a live cat, and a new stomach for my wife.
451
00:23:31,326 --> 00:23:35,914
My wife was a witness against a gang kid
you had up here about five years ago.
452
00:23:36,248 --> 00:23:39,251
She's out walking,
she sees this punk shoot a guy.
453
00:23:39,334 --> 00:23:40,377
Broad daylight.
454
00:23:41,753 --> 00:23:44,131
We start getting phone calls
in the middle of the night.
455
00:23:44,214 --> 00:23:46,633
I mean, things that would
make you cough your lunch.
456
00:23:47,175 --> 00:23:50,679
So I call the cops,
who, incidentally, promise protection,
457
00:23:51,847 --> 00:23:55,642
then when the tires are slashed on my car,
you people come around, and you say,
458
00:23:55,725 --> 00:23:57,769
(clicking tongue) "That's too bad."
459
00:23:59,312 --> 00:24:01,398
The next day, my wife finds her cat
460
00:24:01,815 --> 00:24:04,067
hanging from the tree
in the front of the house.
461
00:24:04,609 --> 00:24:05,444
Gutted.
462
00:24:08,196 --> 00:24:12,117
She's been in and out
of doctor's offices for five years.
463
00:24:12,826 --> 00:24:14,369
She can't even eat!
464
00:24:16,246 --> 00:24:18,331
So-so, go ahead. Go ahead.
465
00:24:18,415 --> 00:24:21,501
Talk to me some more about protection,
Lieutenant. Come on.
466
00:24:23,462 --> 00:24:24,671
-WAITER: There you are.
-HUNTER: Fay...
467
00:24:25,380 --> 00:24:27,966
have I ever told you
how much I admire your spirit?
468
00:24:28,049 --> 00:24:29,926
-My spirit?
-Yes.
469
00:24:30,010 --> 00:24:31,595
Yes, this karate thing, for one.
470
00:24:31,678 --> 00:24:35,182
I mean, it stands to reason
that the Eastern mind-body disciplines
471
00:24:35,265 --> 00:24:38,935
would be well-suited to a woman
of your deeply sensual nature.
472
00:24:39,561 --> 00:24:41,271
-I beg your pardon?
-Fay...
473
00:24:42,147 --> 00:24:44,691
since I've been in therapy
these last months,
474
00:24:44,774 --> 00:24:47,861
I have come to the realization
that I no longer want to be an isolate.
475
00:24:48,820 --> 00:24:50,864
I am ready to share my life with someone.
476
00:24:51,448 --> 00:24:52,991
And I have two tickets
477
00:24:53,074 --> 00:24:56,119
to the Philharmonic's upcoming
rendition of Mahler's Forth,
478
00:24:56,203 --> 00:24:57,829
and I would be honored if you'd join me.
479
00:24:58,705 --> 00:25:01,958
Howard, are you asking me out on a date?
480
00:25:05,045 --> 00:25:07,088
In a manner of speaking, yes.
481
00:25:07,172 --> 00:25:08,798
-Would you?
-No.
482
00:25:11,009 --> 00:25:13,011
-No?
-No.
483
00:25:15,347 --> 00:25:16,306
May I ask why?
484
00:25:16,723 --> 00:25:18,767
Oh, yeah. It's nothing personal.
485
00:25:20,060 --> 00:25:23,188
It's just that, well,
I'm up to here with dating cops,
486
00:25:23,271 --> 00:25:25,232
and I want to see how
the rest of the world lives.
487
00:25:26,858 --> 00:25:28,485
Well, that's probably very prudent.
488
00:25:28,944 --> 00:25:30,153
I'm glad you understand.
489
00:25:31,988 --> 00:25:35,075
If the classics are not up to your taste,
we could go see a play.
490
00:25:35,158 --> 00:25:37,244
-Howard.
-Or a movie, or just to dinner.
491
00:25:37,911 --> 00:25:40,914
Howard, you're a very good
and generous person
492
00:25:41,248 --> 00:25:42,582
and a wonderful friend.
493
00:25:43,959 --> 00:25:47,420
But I don't care if you get
two tickets to the Inaugural Ball.
494
00:25:47,796 --> 00:25:49,673
Nothing's gonna change my mind about this.
495
00:25:54,761 --> 00:25:59,683
(pager beeping)
496
00:26:00,350 --> 00:26:01,935
(sirens wailing)
497
00:26:02,018 --> 00:26:05,230
MAN (on megaphone): All right, you people,
get back behind the police line.
498
00:26:15,323 --> 00:26:17,284
Get back behind the barricade.
499
00:26:21,162 --> 00:26:23,623
Second story, second window to the right.
500
00:26:23,707 --> 00:26:26,293
His name's Gerald Hutchcraft.
Discharged mental patient.
501
00:26:26,376 --> 00:26:28,003
The power company shut off his lights.
502
00:26:28,086 --> 00:26:28,962
Who's he got?
503
00:26:29,045 --> 00:26:31,381
Uh, one of the census takers, a Mr. Tasco.
504
00:26:31,464 --> 00:26:33,133
-Monty Tasco?
-Get me that line back.
505
00:26:33,216 --> 00:26:34,884
-I thought you guys were escorting him.
-We were called off.
506
00:26:34,968 --> 00:26:35,802
Oh, God!
507
00:26:36,845 --> 00:26:40,432
Mr. Hutchcraft,
this is Lieutenant Goldblume again.
508
00:26:41,558 --> 00:26:44,811
Mr. Hutchcraft, listen to me.
Your hostage is a census taker.
509
00:26:44,894 --> 00:26:45,812
He just counts people.
510
00:26:45,895 --> 00:26:47,939
He's got nothing to do
with the power company.
511
00:26:49,357 --> 00:26:50,984
Yes. Yes.
512
00:26:51,401 --> 00:26:52,527
We are sending somebody,
513
00:26:52,611 --> 00:26:55,322
a real power-company guy
who knows how to turn your lights on.
514
00:26:55,405 --> 00:26:57,282
Call gas and electric again.
Tell them to move it.
515
00:26:58,575 --> 00:27:02,203
Please, Mr. Hutchcraft, if you shoot him,
516
00:27:02,746 --> 00:27:05,665
then the real power-company guy
won't be able to help you anymore.
517
00:27:07,334 --> 00:27:08,418
Mr. Hutchcraft?
518
00:27:11,296 --> 00:27:13,965
Blue Fox, this is Fox Leader.
Can you get us a visual fix?
519
00:27:14,507 --> 00:27:15,967
MAN (on radio):
Negative. Not enough light.
520
00:27:16,051 --> 00:27:17,552
I think the hostage is on the floor.
521
00:27:17,636 --> 00:27:19,596
-He's giving me the willies.
-Yeah, fear of the dark.
522
00:27:19,679 --> 00:27:22,432
It's the oldest one in the book,
basic as breathing in.
523
00:27:22,515 --> 00:27:23,350
Frank?
524
00:27:25,810 --> 00:27:28,104
-Why did you leave them alone?
-They pulled us off, Captain.
525
00:27:28,188 --> 00:27:29,606
We were needed on backup on Stop 'N' Cop.
526
00:27:29,689 --> 00:27:31,399
-Who gave the order?
-I don't know.
527
00:27:31,483 --> 00:27:34,027
I want your full reports on my desk
when this is over, you got it?
528
00:27:34,110 --> 00:27:36,029
-Yeah.
-What in the hell's going on, Henry?
529
00:27:36,613 --> 00:27:38,698
Simplest operation,
and we can't protect anybody.
530
00:27:38,782 --> 00:27:40,909
-Frank--
-Just get him out of there! Just do it!
531
00:27:50,752 --> 00:27:51,878
Some deterrence.
532
00:27:52,587 --> 00:27:56,508
We set up on 119th, chase him to 121st,
533
00:27:56,591 --> 00:28:00,136
then we move to 121st, they go back
to 119th Street. That's great.
534
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
I was reading
this study they did, Federal.
535
00:28:03,515 --> 00:28:07,394
Out of 800 observation busts,
500 copped at arraignment,
536
00:28:07,477 --> 00:28:08,978
right, they did 15 days.
537
00:28:09,479 --> 00:28:10,814
Hundred-fifty got kicked,
538
00:28:10,897 --> 00:28:13,358
seventy-five were blown
at the search-and-seizure hearing,
539
00:28:13,775 --> 00:28:15,777
and 25 squealed and did easy time,
540
00:28:15,860 --> 00:28:19,155
so that left 50 that were gonna be
off the street for any substantial time.
541
00:28:19,239 --> 00:28:21,449
-NATE: Man.
-Plus, every man that walks
542
00:28:21,533 --> 00:28:23,743
costs the city 1,700 bucks.
543
00:28:24,202 --> 00:28:26,204
Tell you, the city wants
to move that my way per unit,
544
00:28:26,287 --> 00:28:29,040
I'll get some junkies
off the street in a hot second.
545
00:28:29,124 --> 00:28:30,208
MICK (chuckles): Yeah, well...
546
00:28:34,003 --> 00:28:35,672
Statistics are a big help.
547
00:28:35,755 --> 00:28:37,340
Yeah, well, the truth
ain't pretty, either.
548
00:28:37,424 --> 00:28:40,093
If we're gonna be out here,
we ought to be doing it, making busts.
549
00:28:40,176 --> 00:28:42,303
You sound like the captain
on TV yesterday.
550
00:28:42,387 --> 00:28:44,055
Except I'm better-looking on camera.
551
00:28:44,139 --> 00:28:45,932
(Neal laughs)
552
00:28:46,015 --> 00:28:47,392
When's J.D. gonna be back?
553
00:28:48,309 --> 00:28:52,105
Blood test was trouble, Mick.
Mono for sure, maybe hepatitis.
554
00:28:52,188 --> 00:28:54,232
MICK: J.D. was the best bowler we had.
555
00:28:55,275 --> 00:28:56,901
Hey, Harry, you bowl, man?
556
00:28:57,235 --> 00:28:58,987
Oh, I'd love to, but I got Torts tonight.
557
00:28:59,738 --> 00:29:01,656
-Law school?
-Yeah, second year.
558
00:29:01,865 --> 00:29:04,534
Hey, no kidding?
Must be a heavy load, man.
559
00:29:04,951 --> 00:29:06,327
Yeah, well, you can take
a three-fifths load.
560
00:29:06,411 --> 00:29:07,954
You know, you'd be done in four years.
561
00:29:08,246 --> 00:29:09,456
All right.
562
00:29:10,623 --> 00:29:14,127
You know, Mike, with the lens that long,
you ought to open up a couple F-stops.
563
00:29:15,879 --> 00:29:16,713
It's a hobby.
564
00:29:17,297 --> 00:29:20,258
Fine, Harry.
Here, F-stop yourself to death.
565
00:29:20,341 --> 00:29:21,509
I'm going to the can.
566
00:29:31,436 --> 00:29:34,105
Right here you shoot up,
right where we got a stakeout?
567
00:29:35,023 --> 00:29:36,691
What are you, crazy? I'm a cop!
568
00:29:46,993 --> 00:29:49,704
Man, this is dumb! I ain't done nothing!
569
00:29:49,788 --> 00:29:51,331
You're under arrest!
570
00:29:56,503 --> 00:29:57,378
How you doing?
571
00:29:57,462 --> 00:29:59,088
(sighs) I'm okay, I guess.
572
00:29:59,172 --> 00:30:02,133
Um, they're gonna put me
on desk duty a week.
573
00:30:02,217 --> 00:30:03,760
IAD says that's standard policy.
574
00:30:03,843 --> 00:30:05,386
LUCY: Joe? Joe, come here.
575
00:30:06,304 --> 00:30:09,891
I need people on perimeter.
The hostage scene, 2200 Van Ness.
576
00:30:09,974 --> 00:30:10,809
Got it.
577
00:30:13,728 --> 00:30:16,940
Listen, just try not to think about it
so much, because it doesn't help.
578
00:30:17,732 --> 00:30:18,566
Okay.
579
00:30:20,318 --> 00:30:21,945
-Clara.
-Captain.
580
00:30:22,028 --> 00:30:24,030
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
581
00:30:24,113 --> 00:30:25,532
-IAD finished?
-Mm-hmm.
582
00:30:25,615 --> 00:30:27,492
Uh, they went pretty easy on me, I think.
583
00:30:27,575 --> 00:30:29,744
If there's anything I can do,
let me know, will you?
584
00:30:29,828 --> 00:30:30,829
Thanks.
585
00:30:33,414 --> 00:30:34,249
Ray...
586
00:30:35,959 --> 00:30:38,461
Hill and Renko were pulled from
assigned duty on Stop 'N' Cop.
587
00:30:38,545 --> 00:30:39,462
Who issued the order?
588
00:30:39,546 --> 00:30:41,756
Deputy Chief Briscoe.
He took four officers.
589
00:30:41,840 --> 00:30:44,050
-And you didn't put up a fight?
-Of course I did.
590
00:30:44,425 --> 00:30:45,969
But you were at your press conference,
591
00:30:46,052 --> 00:30:48,388
and he is the deputy chief,
and I'm a lieutenant.
592
00:30:48,805 --> 00:30:51,015
-Frank, Ray.
-Irwin.
593
00:30:52,141 --> 00:30:53,726
Heard that was some press conference.
594
00:30:53,810 --> 00:30:54,853
FRANK: I have work to get to, Irwin.
595
00:30:54,936 --> 00:30:57,897
I thought maybe you could use
a book report from the mayor's office.
596
00:30:57,981 --> 00:30:59,357
I was about to give him a call.
597
00:30:59,899 --> 00:31:00,942
Don't.
598
00:31:01,985 --> 00:31:03,653
He won't accept it. He's furious.
599
00:31:03,736 --> 00:31:05,238
He's talking insubordination.
600
00:31:05,321 --> 00:31:07,824
He's talking about how bad
this kind of thing is
601
00:31:07,907 --> 00:31:09,409
for the department, for the city.
602
00:31:09,492 --> 00:31:10,785
What about Stop 'N' Cop?
603
00:31:10,869 --> 00:31:12,704
Whether he shuts it down
or keeps it going,
604
00:31:12,787 --> 00:31:15,373
you have given him a first-class
candidate for scapegoat.
605
00:31:15,957 --> 00:31:19,294
The best advice I can give you
is to keep a low profile.
606
00:31:21,379 --> 00:31:23,548
Other business. Anything you can
give me on Timothy Mullins?
607
00:31:23,631 --> 00:31:24,549
Drawing a blank.
608
00:31:24,883 --> 00:31:27,635
Then you should, know he is probably
gonna walk this afternoon.
609
00:31:27,719 --> 00:31:28,845
Can't you jack up his bail?
610
00:31:28,928 --> 00:31:30,972
On a lousy resisting? (scoffs)
611
00:31:31,055 --> 00:31:33,308
That's 500 and a kiss on the cheek, tops.
612
00:31:33,391 --> 00:31:34,893
You keep telling me
what bad dudes they are.
613
00:31:34,976 --> 00:31:35,810
They don't get much worse.
614
00:31:35,894 --> 00:31:37,854
Then why can't you keep them
for more than a day?
615
00:31:37,937 --> 00:31:39,355
Because that takes a witness.
616
00:31:41,232 --> 00:31:43,359
(sighs) Whose court are we in?
617
00:31:44,903 --> 00:31:46,821
-Oberman.
-Oh, too bad.
618
00:31:47,614 --> 00:31:50,617
If it was Wachtel, we could probably get
a summary execution.
619
00:31:55,872 --> 00:31:58,583
Sergeant, do you have photocopies
of the Pirado arrest report?
620
00:31:59,208 --> 00:32:00,084
Yeah, I think so.
621
00:32:01,252 --> 00:32:02,795
Your witness still playing it quiet, huh?
622
00:32:02,879 --> 00:32:03,713
Yes.
623
00:32:03,796 --> 00:32:05,298
-Ms. Davenport?
-What?
624
00:32:06,257 --> 00:32:07,175
I know it's none of my business,
625
00:32:07,258 --> 00:32:09,510
but what about this other case,
the Mullins thing?
626
00:32:10,887 --> 00:32:11,721
What about it?
627
00:32:12,388 --> 00:32:15,391
Well, I don't know.
Everybody thinks that you saw him.
628
00:32:16,100 --> 00:32:16,935
Including you?
629
00:32:17,852 --> 00:32:21,064
I admire you, but I guess so. I do.
630
00:32:21,689 --> 00:32:24,275
None of you were there, but you're
convinced I saw Timothy Mullins.
631
00:32:24,859 --> 00:32:26,527
-Well, I can understand--
-Sergeant, you're right.
632
00:32:27,153 --> 00:32:29,572
It's none of your business.
I'm not on trial with you people.
633
00:32:30,156 --> 00:32:32,158
Yeah, well, nobody's gonna be on trial.
634
00:32:38,873 --> 00:32:41,709
Ms. Davenport, if you've got a witness
who can prove self-defense,
635
00:32:41,793 --> 00:32:43,002
you better get him in here.
636
00:32:45,421 --> 00:32:47,465
One thousand dollars cash bail.
637
00:32:48,216 --> 00:32:49,425
Short date for hearing.
638
00:32:50,134 --> 00:32:51,678
-(bangs gavel)
-Next case.
639
00:32:52,220 --> 00:32:55,014
BAILIFF: Docket number N679342,
640
00:32:55,098 --> 00:32:59,227
Timothy Mullins,
charged with 145-20, resisting arrest.
641
00:33:09,862 --> 00:33:13,074
Hats off in the rear.
Hats off in the rear.
642
00:33:16,744 --> 00:33:18,371
This is a piece of garbage, Your Honor.
643
00:33:18,454 --> 00:33:20,540
Resisting arrest and no underlying charge?
644
00:33:20,623 --> 00:33:24,002
Defendant was legitimately arrested
as a homicide suspect.
645
00:33:24,085 --> 00:33:24,919
Then why isn't he so charged?
646
00:33:25,003 --> 00:33:26,504
IRWIN: We are building our case,
Your Honor,
647
00:33:26,587 --> 00:33:29,841
and in consideration of the evidence
we feel we will be able to produce,
648
00:33:29,924 --> 00:33:31,926
people ask $10,000 bail.
649
00:33:32,010 --> 00:33:34,971
Ten thousand dollars on a resisting,
Mr. DA?
650
00:33:35,054 --> 00:33:37,974
Protecting the city against a civil suit.
Oldest trick in the courthouse.
651
00:33:38,057 --> 00:33:38,975
That's not so.
652
00:33:39,767 --> 00:33:43,438
I must say, if the charge were murder,
that'd be one thing,
653
00:33:43,521 --> 00:33:46,274
but on a paltry resisting...
654
00:33:48,526 --> 00:33:49,527
(sighs)
655
00:33:53,573 --> 00:33:55,450
Bail is set at $500.
656
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
Short date for hearing. (bangs gavel)
657
00:33:57,660 --> 00:33:58,619
Next case.
658
00:33:58,703 --> 00:33:59,912
MS. TALBOT: Your Honor...
659
00:34:01,748 --> 00:34:03,458
Your Honor, may I please
be allowed to speak?
660
00:34:04,208 --> 00:34:06,377
-Who are you?
-Linda Talbot, Your Honor.
661
00:34:07,295 --> 00:34:09,797
My father was Mr. Lionel Talbot,
and there is something
662
00:34:09,881 --> 00:34:12,216
that I would like to say
to you and to this court.
663
00:34:12,300 --> 00:34:14,052
The arraignment's been decided.
No public comments.
664
00:34:14,135 --> 00:34:16,054
My father was a hero!
665
00:34:17,221 --> 00:34:20,183
He stood up so a man's killer
could be punished,
666
00:34:20,266 --> 00:34:24,103
and now no one-- no one will stand up
against the man who killed him!
667
00:34:24,437 --> 00:34:26,439
-JUDGE: Bailiff, kindly--
-What is it about him
668
00:34:27,023 --> 00:34:28,941
that makes you all so scared?
669
00:34:30,568 --> 00:34:32,820
He isn't worth the life
that my father gave.
670
00:34:33,738 --> 00:34:34,822
He was too good.
671
00:34:38,117 --> 00:34:39,452
You all are cowards.
672
00:34:39,827 --> 00:34:41,204
You are just cowards.
673
00:34:43,873 --> 00:34:44,999
I can walk.
674
00:34:56,552 --> 00:34:58,179
Your Honor, may I approach?
675
00:34:59,430 --> 00:35:01,224
It pertains to this case.
676
00:35:02,308 --> 00:35:03,643
JUDGE: What is it, Ms. Davenport?
677
00:35:05,353 --> 00:35:06,854
If the DA will take a ten-minute recess,
678
00:35:06,938 --> 00:35:08,481
there's a witness
who wants to come forward.
679
00:35:08,564 --> 00:35:11,484
Then he can redraft
his papers to charge murder.
680
00:35:11,567 --> 00:35:14,028
-Oh, come on.
-Please, Your Honor, ten minutes.
681
00:35:16,489 --> 00:35:17,406
Granted.
682
00:35:17,782 --> 00:35:20,326
Deposit Mr. Mullins in holding
till we resume.
683
00:35:20,409 --> 00:35:22,370
The court stands recessed for ten minutes.
684
00:35:22,453 --> 00:35:24,247
She says they've got a witness
against you.
685
00:35:24,664 --> 00:35:26,082
She lies! There ain't no witness!
686
00:35:26,833 --> 00:35:28,209
Don't worry about it, bro.
687
00:35:28,292 --> 00:35:30,795
You ain't got to worry
about no trouble from no witness.
688
00:35:30,878 --> 00:35:32,672
-Ain't that right, miss lady?
-FRANK: Arrest him!
689
00:35:32,755 --> 00:35:35,133
Arrest him on harassment.
Take him to Hill Street Station.
690
00:35:37,343 --> 00:35:39,178
You know what I'm saying, don't you?
691
00:35:47,228 --> 00:35:50,022
I don't know what I'm gonna do, Bobby.
I'm paralyzed.
692
00:35:50,106 --> 00:35:52,733
I feel like I got a big, old fat man
and his brother
693
00:35:52,817 --> 00:35:54,277
just squatting on my chest.
694
00:35:54,360 --> 00:35:56,070
(sighs) Why don't you try to call her?
695
00:35:56,571 --> 00:35:58,656
I've tried to call her.
There wasn't no answer.
696
00:35:59,115 --> 00:36:01,534
Bobby, I tell you, my life
has turned into a catastrophe,
697
00:36:01,617 --> 00:36:03,578
what with that little
head counter up there,
698
00:36:03,661 --> 00:36:05,496
and Daryl Ann's got my accidental baby.
699
00:36:06,247 --> 00:36:09,041
How hard can it be, Renko?
It's yes or no, isn't it?
700
00:36:11,127 --> 00:36:14,297
Bobby, what if I was to get married,
701
00:36:14,589 --> 00:36:15,673
and then in another week,
702
00:36:15,756 --> 00:36:18,551
the most beautiful woman in the world
were to fall in love with me,
703
00:36:18,634 --> 00:36:20,887
a woman with sensibilities who could cook,
704
00:36:20,970 --> 00:36:22,471
somebody I could spend all my money on?
705
00:36:22,555 --> 00:36:25,308
You already got somebody like that,
unless you're saying you don't love her.
706
00:36:26,100 --> 00:36:28,102
Of course I do. She's a fine woman.
707
00:36:28,477 --> 00:36:29,645
-But?
-But...
708
00:36:30,104 --> 00:36:35,443
there are a few aspects of everyday
existence in which she falls short.
709
00:36:35,818 --> 00:36:36,861
Like what?
710
00:36:37,320 --> 00:36:39,864
-I don't know.
-For crying out loud, Renko.
711
00:36:41,240 --> 00:36:44,452
She's young, she's healthy,
she's good-looking,
712
00:36:44,535 --> 00:36:47,246
she loves you,
which, by itself, is an amazing fact.
713
00:36:47,788 --> 00:36:49,123
What else do you want?
714
00:36:49,582 --> 00:36:51,918
What are you saving it for?
You're no kid anymore.
715
00:36:53,211 --> 00:36:57,757
The trouble with you, you only want women
who want nothing to do with you.
716
00:36:58,549 --> 00:36:59,675
Grow up, pal.
717
00:37:00,885 --> 00:37:01,886
Electricity's on.
718
00:37:02,053 --> 00:37:03,888
Lieutenant wants everybody ready to move.
719
00:37:05,306 --> 00:37:06,390
HENRY: Mr. Hutchcraft?
720
00:37:07,683 --> 00:37:10,311
Mr. Hutchcraft, your lights are on,
just like I promised.
721
00:37:10,770 --> 00:37:12,104
Will you send Mr. Tasco out?
722
00:37:14,732 --> 00:37:17,360
You remember what you promised,
don't you, Mr. Hutchcraft?
723
00:37:18,319 --> 00:37:19,153
Okay.
724
00:37:19,612 --> 00:37:20,446
Good.
725
00:37:21,113 --> 00:37:22,365
Letting him toward the door now?
726
00:37:22,823 --> 00:37:25,493
MAN: All right, you people,
get back inside there.
727
00:37:27,662 --> 00:37:29,664
Back behind the yellow barricade.
Thank you.
728
00:37:38,130 --> 00:37:38,965
Where is he?
729
00:37:41,842 --> 00:37:44,262
Blue Fox, do you hear anything?
730
00:37:44,679 --> 00:37:46,639
Anything from the interior
of that apartment?
731
00:37:47,181 --> 00:37:48,015
Over.
732
00:37:48,224 --> 00:37:49,308
MAN (on radio): Negative.
733
00:37:49,850 --> 00:37:51,185
Mr. Hutchcraft?
734
00:37:52,019 --> 00:37:52,979
Mr. Hutchcraft...
735
00:37:55,314 --> 00:37:56,148
What?
736
00:37:58,442 --> 00:38:00,194
But the lights are on, Mr. Hutchcraft.
737
00:38:00,278 --> 00:38:01,737
Please. I can see them from here.
738
00:38:02,029 --> 00:38:03,239
-(gunshots)
-MAN: Shots fired!
739
00:38:03,322 --> 00:38:04,156
-Bust it!
-MAN: Move out!
740
00:38:04,240 --> 00:38:05,157
Let's go.
741
00:38:11,789 --> 00:38:14,000
-Frank, we lost the hostage.
-I heard on the way down.
742
00:38:14,083 --> 00:38:15,751
-They're bringing in the suspect.
-Where's Mullins?
743
00:38:15,835 --> 00:38:16,794
Interrogation.
744
00:38:20,881 --> 00:38:22,967
-Where's my lawyer?
-FRANK: You don't have one.
745
00:38:23,509 --> 00:38:25,720
-Well, get her.
-You had a lawyer.
746
00:38:26,137 --> 00:38:28,055
At the moment, you're not entitled to one.
747
00:38:28,139 --> 00:38:29,890
I want to see that lawyer again.
748
00:38:30,433 --> 00:38:31,309
Shut up.
749
00:38:31,392 --> 00:38:33,519
I was thinking I just might do her,
750
00:38:34,603 --> 00:38:37,773
but now I'm thinking
I'm gonna put a hurting on her.
751
00:38:37,857 --> 00:38:39,233
I'm gonna make it nasty.
752
00:38:43,195 --> 00:38:44,572
If she ever hears from you,
753
00:38:44,864 --> 00:38:47,533
if she even sees you
across a crowded street,
754
00:38:48,075 --> 00:38:50,369
you better pray she stays healthy,
my friend.
755
00:38:50,453 --> 00:38:54,498
You better pray she doesn't even
catch a cold or trip and turn an ankle,
756
00:38:54,582 --> 00:38:56,000
because I swear to you,
757
00:38:56,083 --> 00:38:58,461
if anything happens to my wife,
I'll kill you.
758
00:39:02,715 --> 00:39:04,592
-Book him.
-WILLIAM: Tell her, chump.
759
00:39:06,218 --> 00:39:07,261
Tell her I'm coming.
760
00:39:28,449 --> 00:39:29,700
Close the door, Frank.
761
00:39:33,621 --> 00:39:37,458
We've got a problem here, Frank.
Let me tell you what I've been thinking.
762
00:39:39,418 --> 00:39:42,421
We've seen some dark nights
through till dawn, time and again.
763
00:39:43,714 --> 00:39:46,342
I like to think we've learned,
we've grown together,
764
00:39:46,425 --> 00:39:47,343
my best captain.
765
00:39:47,718 --> 00:39:50,054
-Chief--
-There's been some damage, Frank.
766
00:39:50,846 --> 00:39:52,056
We're gonna take some time.
767
00:39:52,556 --> 00:39:54,308
We're gonna have
to rebuild your career now.
768
00:39:54,767 --> 00:39:55,601
What?
769
00:39:55,810 --> 00:39:57,395
I can't keep you on the Hill.
770
00:39:58,437 --> 00:40:00,689
I've cleared out a spot for you
as a liaison officer
771
00:40:00,773 --> 00:40:04,819
on a federal task force out of Division,
policing the neighborhood.
772
00:40:04,902 --> 00:40:06,195
Does this come from Cleveland?
773
00:40:06,278 --> 00:40:08,989
I told you I couldn't
protect you on this, Frank.
774
00:40:09,865 --> 00:40:11,450
You had your chance to make amends,
775
00:40:11,534 --> 00:40:13,744
and you threw it right back
in Ozzie's face.
776
00:40:13,828 --> 00:40:15,538
-His order.
-Damn it, Frank.
777
00:40:15,621 --> 00:40:16,831
You brought it on yourself.
778
00:40:16,914 --> 00:40:18,916
You forced my hand. You're out! That's it!
779
00:40:23,796 --> 00:40:26,549
There will be an announcement
out of my office this afternoon.
780
00:40:27,007 --> 00:40:28,092
I suggest you split the command
781
00:40:28,175 --> 00:40:30,344
between senior officers
Hunter and Calletano.
782
00:40:31,011 --> 00:40:33,472
As soon as the dust clears,
I'll transfer someone over.
783
00:40:35,224 --> 00:40:39,478
Frank... there is a burn-out factor
to command on the Hill.
784
00:40:40,229 --> 00:40:41,730
I should have headed this off
six months ago.
785
00:40:41,814 --> 00:40:43,065
I should have seen it coming.
786
00:40:43,941 --> 00:40:45,192
We'll turn this around.
787
00:40:46,068 --> 00:40:47,361
We'll salvage your career.
788
00:40:48,946 --> 00:40:49,780
I swear it.
789
00:41:10,843 --> 00:41:11,719
Frank?
790
00:41:13,053 --> 00:41:15,347
My records are in the cabinet.
The keys are in here.
791
00:41:15,973 --> 00:41:17,808
I'll probably have to spend
a little time up here tomorrow.
792
00:41:17,892 --> 00:41:19,602
If not, you can reach me at Division.
793
00:41:21,854 --> 00:41:23,731
-Frank...
-This is madness.
794
00:41:32,406 --> 00:41:33,407
Excuse me, Captain.
795
00:41:34,575 --> 00:41:35,409
What is it, Mick?
796
00:41:35,493 --> 00:41:36,869
This isn't working out there.
797
00:41:37,661 --> 00:41:39,288
These dirt bags,
they hear you on the news,
798
00:41:39,371 --> 00:41:41,415
it cuts the floor right out from under us.
799
00:41:41,957 --> 00:41:43,876
And maybe that isn't the best way
to run this whole thing.
800
00:41:43,959 --> 00:41:46,587
Uh, well, you'll want to know that
Chief Daniels agrees with you.
801
00:41:46,670 --> 00:41:48,255
I have been relieved of my command.
802
00:41:48,797 --> 00:41:49,632
What?
803
00:41:51,217 --> 00:41:52,801
Captain, I didn't mean it that way.
804
00:41:54,720 --> 00:41:55,554
What did he say?
805
00:41:56,889 --> 00:41:59,767
(sirens wailing)
806
00:42:06,941 --> 00:42:08,609
I was proud of you in that courtroom.
807
00:42:24,083 --> 00:42:26,377
You'll forgive me
if I don't feel quite the heroine.
808
00:42:27,253 --> 00:42:29,088
I've never been more terrified.
809
00:42:29,505 --> 00:42:30,965
Joyce, I'll protect you.
810
00:42:31,674 --> 00:42:33,968
From your cubicle
at Division headquarters?
811
00:42:34,343 --> 00:42:36,595
Frank, they can't protect popes
and presidents.
812
00:42:40,182 --> 00:42:42,059
This isn't the best day
of my life, either.
813
00:42:43,644 --> 00:42:44,478
JOYCE: I'm sorry.
814
00:42:47,064 --> 00:42:48,065
(sighs)
815
00:42:50,609 --> 00:42:52,736
I guess you can report
to your new job and...
816
00:42:54,530 --> 00:42:56,240
see if it makes any sense.
817
00:42:57,199 --> 00:42:58,617
What kind of advice is that?
818
00:43:04,081 --> 00:43:07,585
I don't know, Frank.
I don't know what you want me to say.
819
00:43:09,295 --> 00:43:11,380
I'm standing here afraid for my life.
820
00:43:11,463 --> 00:43:13,882
I talked to Henry.
You'll have guards round-the-clock.
821
00:43:13,966 --> 00:43:15,050
For how long, Frank?
822
00:43:16,427 --> 00:43:17,970
A couple of weeks, a month?
823
00:43:19,555 --> 00:43:24,101
The new captain might not consider that
a proper allocation for manpower.
824
00:43:25,060 --> 00:43:26,562
I can't trust that, can I?
825
00:43:32,776 --> 00:43:35,988
-So, I'm going to trust this.
-Damn it, Joyce, that's no answer.
826
00:43:36,071 --> 00:43:38,324
Damn you, Frank, the only time I've ever
needed you to be a real cop,
827
00:43:38,407 --> 00:43:40,159
and you had to go blow your mouth off.
828
00:43:42,119 --> 00:43:44,371
Boy, I feel as if
you're a thousand miles away.
829
00:43:47,875 --> 00:43:49,376
I feel like you're a million.
830
00:43:55,382 --> 00:43:56,300
Where are you going?
831
00:43:57,676 --> 00:43:58,510
FRANK: Out.
832
00:44:02,222 --> 00:44:03,474
(crying)
833
00:44:13,984 --> 00:44:16,528
What is that? What, two, three?
834
00:44:16,612 --> 00:44:18,197
-Two.
-Three? Two.
835
00:44:21,283 --> 00:44:23,619
You know, I think it's crazy,
them canning the captain, you know.
836
00:44:23,702 --> 00:44:26,330
They've done crazier things before, Coff.
837
00:44:26,914 --> 00:44:28,123
Oh, it's just a temporary thing.
838
00:44:28,207 --> 00:44:29,917
It's like a slap on the wrist,
right, Lieutenant?
839
00:44:30,793 --> 00:44:31,627
Let's hope so.
840
00:44:32,086 --> 00:44:35,714
Well, I'm putting in for a transfer.
I don't care what suit they ship in.
841
00:44:35,798 --> 00:44:37,216
The captain ain't back, I'm gone.
842
00:44:37,800 --> 00:44:40,135
Now, team, I am as upset
as the next person,
843
00:44:40,219 --> 00:44:43,681
but while we been moping around,
in case you haven't noticed,
844
00:44:43,764 --> 00:44:45,391
we've been getting our butts caved in.
845
00:44:45,474 --> 00:44:48,060
Come on, Renko.
A big "X" puts us right back in it.
846
00:44:54,441 --> 00:44:55,401
All right!
847
00:44:55,484 --> 00:44:58,570
LUCY (laughs): Andrewski! Very good!
848
00:44:59,905 --> 00:45:01,323
Okay, so you put an "X" like that.
849
00:45:01,782 --> 00:45:02,741
What's my score now?
850
00:45:02,825 --> 00:45:05,035
Just a second. Okay, two balls...
851
00:45:05,119 --> 00:45:07,538
(woman cheers)
852
00:45:24,304 --> 00:45:26,265
Hey, if I keep this up,
I'm gonna have my average
853
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
up over 150 first night of the season.
854
00:45:31,937 --> 00:45:32,771
What?
855
00:45:33,689 --> 00:45:35,315
Andy, why don't you grow up?
856
00:45:36,608 --> 00:45:37,901
I just need more time, that's all.
857
00:45:37,985 --> 00:45:42,322
Well, I don't have more time.
You've gotta make up your mind.
858
00:45:42,406 --> 00:45:43,490
I can't.
859
00:45:45,826 --> 00:45:49,872
I... had a baby once, six years ago.
860
00:45:49,955 --> 00:45:50,831
I know that.
861
00:45:50,914 --> 00:45:53,500
I'm trying to take all that
into consideration, you understand me?
862
00:45:54,209 --> 00:45:57,713
And I had to give him up for adoption
because I had no proper home for him,
863
00:45:58,672 --> 00:46:00,716
and I won't go through
the hurt of that again.
864
00:46:01,925 --> 00:46:03,260
Andy, I got my pride.
865
00:46:04,303 --> 00:46:05,429
I know who I am.
866
00:46:05,512 --> 00:46:09,892
Maybe it's not all that much,
but I like myself.
867
00:46:10,601 --> 00:46:12,311
It's the first time in my life
I can say that,
868
00:46:12,394 --> 00:46:13,812
and you have a lot to do with it.
869
00:46:17,232 --> 00:46:23,197
I love you, but if you won't marry me,
I'll have an abortion.
870
00:46:24,656 --> 00:46:25,908
So you gotta decide.
871
00:46:28,076 --> 00:46:32,164
I mean...
I don't know who else you'd marry.
872
00:46:33,457 --> 00:46:35,000
I can't imagine. Can you?
873
00:46:35,959 --> 00:46:37,336
LUCY: Come on, Renko! You're up!
874
00:46:41,089 --> 00:46:41,924
I'm scared.
875
00:46:42,716 --> 00:46:44,176
Shoot, what do you think I am?
876
00:46:46,428 --> 00:46:48,347
But we have a chance to build a life,
877
00:46:49,848 --> 00:46:51,975
and maybe it'll work out
and maybe it won't,
878
00:46:53,435 --> 00:46:55,229
but I'm telling you, I'm willing to try.
879
00:46:55,479 --> 00:46:57,314
JOE: Hey, come on, Andy!
You're holding us up!
880
00:47:06,156 --> 00:47:07,324
I'll be back.
881
00:47:13,121 --> 00:47:14,331
Hey!
882
00:47:19,837 --> 00:47:20,671
What are you doing?
883
00:47:22,339 --> 00:47:23,674
Robert, make my spare.
884
00:47:24,967 --> 00:47:26,677
JOE: Hey, Renko, you got another ball!
885
00:47:34,810 --> 00:47:38,772
(siren wailing)
886
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
Help you?
887
00:47:49,658 --> 00:47:52,411
Uh, scotch, a fifth.
888
00:47:52,786 --> 00:47:54,204
Anything in particular?
889
00:47:55,664 --> 00:47:56,707
Whatever you say.
890
00:48:02,880 --> 00:48:04,131
Yeah, that's fine.
891
00:48:04,965 --> 00:48:05,966
That'll be it for you?
892
00:48:23,817 --> 00:48:26,820
(closing theme playing)
69468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.