Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,795
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
2
00:00:04,295 --> 00:00:05,255
Goodbye, Phil.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,215
My good friend.
4
00:00:10,593 --> 00:00:11,928
-(shouting)
-That's enough.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,431
-Quit it, get off.
-(groans)
6
00:00:14,514 --> 00:00:17,434
All right, that's it. One prisoner
at a time goes out to the bus.
7
00:00:17,517 --> 00:00:18,685
How do you like it so far?
8
00:00:19,227 --> 00:00:20,687
Can't get enough of it. (chuckles)
9
00:00:20,770 --> 00:00:22,439
Where are you going, hair bag?
10
00:00:22,522 --> 00:00:25,108
NARRATOR:
And now, tonight on Hill Street Blues...
11
00:00:25,191 --> 00:00:27,360
It's misapplied manpower.
12
00:00:27,444 --> 00:00:31,448
The chief wants to help Ozzie
make good on a campaign promise.
13
00:00:31,531 --> 00:00:32,615
I don't make policy.
14
00:00:32,699 --> 00:00:35,702
You don't think the press should question
a PR stunt like Operation Stop 'N' Cop?
15
00:00:35,785 --> 00:00:37,746
Uh... No comment.
16
00:00:38,204 --> 00:00:39,873
You have hurt me, Frank.
17
00:00:39,956 --> 00:00:41,499
And you're going to pay for it.
18
00:00:44,002 --> 00:00:46,421
(chattering)
19
00:00:46,504 --> 00:00:50,633
Okay, item 11,
memo from building maintenance.
20
00:00:50,842 --> 00:00:53,303
Guys, I'm not going to make
a big deal out of this.
21
00:00:53,386 --> 00:00:55,972
Now, the memo says
that they found that some detergent
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,725
they've been using
on toilet seats, etcetera,
23
00:00:59,517 --> 00:01:02,562
make cause skin rashes
on certain sensitive skin.
24
00:01:02,645 --> 00:01:05,648
So if anybody's been having skin rashes
on those general areas.
25
00:01:05,732 --> 00:01:07,817
Yeah, Renko, but he doesn't have
any skin that's sensitive.
26
00:01:07,901 --> 00:01:09,694
(laughter)
27
00:01:09,778 --> 00:01:12,864
Maybe don't worry. Or maybe worry.
28
00:01:13,073 --> 00:01:15,658
Item 12, Stop 'N' Cop blocks.
29
00:01:15,742 --> 00:01:18,578
That's Dekker between 118th and 120th.
30
00:01:18,661 --> 00:01:22,332
An operation against these
drug supermarkets begins today.
31
00:01:22,415 --> 00:01:25,168
And I guess lasts
until Mayor Cleveland decides
32
00:01:25,251 --> 00:01:27,003
that he's covered his campaign promise.
33
00:01:27,253 --> 00:01:31,549
First target will be the catchily named
Sexy Clothes Boutique...
34
00:01:31,633 --> 00:01:33,176
-(men whooping)
-...which was picked on the basis
35
00:01:33,259 --> 00:01:35,178
it has the lamest front.
36
00:01:35,261 --> 00:01:38,556
Last surveillance offered
one moth-eaten housedress
37
00:01:38,640 --> 00:01:41,017
-hung on a rack in the front room.
-(snickering)
38
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
We got Detectives LaRue,
Washington, Belker,
39
00:01:43,603 --> 00:01:48,358
Furtias, Katz, and Lieutenant Goldblume
on this observation and bust stakeout.
40
00:01:49,150 --> 00:01:52,070
All backups will be posted upstairs.
41
00:01:52,153 --> 00:01:58,243
Item 13, Lieutenant Hunter will be taking
applications for the equestrian unit.
42
00:01:58,326 --> 00:02:01,830
As of May 1, this precinct
will have four horses.
43
00:02:01,913 --> 00:02:04,374
-(snickering)
-Which I guess means four horsemen.
44
00:02:05,291 --> 00:02:08,294
Last item, new partners.
45
00:02:08,878 --> 00:02:12,257
We got the transfer of Officers Peyser,
Rolf and Donahue to nights,
46
00:02:12,340 --> 00:02:14,801
so that makes the following reassignments
absolutely necessary.
47
00:02:14,884 --> 00:02:16,803
Richardson,
you'll be partnered with Conroy.
48
00:02:17,470 --> 00:02:20,056
Coffey with Pilsky.
And those will be till further notice.
49
00:02:20,390 --> 00:02:22,851
-Okay, that's about it.
-(chattering)
50
00:02:22,934 --> 00:02:25,061
LUCY: Hey, hey, wait a second, everybody.
51
00:02:25,812 --> 00:02:30,108
For the last ten days, I mean,
since I started doing roll calls, I...
52
00:02:31,317 --> 00:02:32,694
I feel like when I get to the end
of these things
53
00:02:32,777 --> 00:02:35,071
I'm like walking on eggshells. I...
54
00:02:36,156 --> 00:02:37,532
I don't know how to end them. I mean--
55
00:02:37,615 --> 00:02:39,784
The first one I wanted
to end the way the sarge did.
56
00:02:40,910 --> 00:02:42,412
Anyway, I guess we got
off to the wrong start.
57
00:02:43,538 --> 00:02:46,332
Well, I miss it.
I mean, I miss hearing those words.
58
00:02:47,041 --> 00:02:49,419
And I think maybe
some other people miss it, too, so...
59
00:02:51,171 --> 00:02:53,089
if there are no objections,
60
00:02:53,756 --> 00:02:55,925
I mean, I know I'm not the sarge.
I can never be the sarge.
61
00:02:56,009 --> 00:02:57,510
I'm-I'm roll call sergeant.
62
00:02:57,844 --> 00:02:59,262
Are there any objections?
63
00:03:01,723 --> 00:03:04,184
Okay, then let's roll.
64
00:03:04,267 --> 00:03:06,436
(cheering)
65
00:03:07,353 --> 00:03:08,563
And let's be careful out there.
66
00:03:08,646 --> 00:03:10,773
(cheering)
67
00:03:13,026 --> 00:03:14,360
Come on, move!
68
00:03:16,821 --> 00:03:19,365
-MAN: Good morning.
-(indistinct chattering)
69
00:03:19,449 --> 00:03:20,283
Belker.
70
00:03:21,242 --> 00:03:22,535
Move!
71
00:03:22,619 --> 00:03:25,747
-Hill, Renko. Homicide.
-MICK: Come on, hair bag.
72
00:03:25,830 --> 00:03:28,124
The alley behind Van Buren and Duluth.
73
00:03:28,208 --> 00:03:29,167
All right, thanks, Lieutenant.
74
00:03:29,250 --> 00:03:32,212
Uh-huh. Yeah, and does it have a sunroof?
75
00:03:33,796 --> 00:03:35,632
No, that's-- I ordered it though.
76
00:03:36,674 --> 00:03:38,468
Okay, it'll be, uh, a credit union check.
77
00:03:39,552 --> 00:03:41,137
Okay. (chuckles) Thanks a lot. Bye.
78
00:03:42,222 --> 00:03:45,225
Socking the salary boost
in the vehicular transport, Sergeant?
79
00:03:45,308 --> 00:03:47,852
Yeah, this is my first new car. (chuckles)
80
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
-Good for you.
-Thanks.
81
00:03:49,729 --> 00:03:51,814
(sighs) Have lunch with me today.
82
00:03:51,898 --> 00:03:53,191
-Really? Lunch?
-Mm.
83
00:03:53,274 --> 00:03:54,150
I...
84
00:03:54,817 --> 00:03:58,154
Yeah, to celebrate, uh,
with an afternoon repast.
85
00:03:58,238 --> 00:03:59,197
Well...
86
00:04:01,574 --> 00:04:03,409
I thought it was a vacuum cleaner,
that's all.
87
00:04:03,493 --> 00:04:04,827
A vacuum cleaner?
88
00:04:05,370 --> 00:04:09,832
It says right here, Vetrocom International
Telecommunication System.
89
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
You know what I think this is?
90
00:04:11,459 --> 00:04:14,295
This is a piece of phone company
space satellite, hair ball.
91
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
You could be in all kinds of trouble.
92
00:04:16,089 --> 00:04:18,132
Never have nothing but trouble
with the phone company.
93
00:04:18,341 --> 00:04:20,760
(phone rings)
94
00:04:20,843 --> 00:04:21,928
Belker.
95
00:04:23,513 --> 00:04:24,347
Hi, Ma.
96
00:04:26,432 --> 00:04:28,268
You found my Rin Tin Tin lunch pail?
97
00:04:28,643 --> 00:04:29,811
Are you kidding?
98
00:04:30,895 --> 00:04:31,771
Yeah.
99
00:04:32,438 --> 00:04:33,648
Just a second, Ma.
100
00:04:34,399 --> 00:04:37,068
How would you like a crushed vertebrae?
101
00:04:39,821 --> 00:04:41,948
That's real nice, Ma.
You know what you should do?
102
00:04:42,031 --> 00:04:45,576
Give it to little, uh, Stevie.
The kid down the hall.
103
00:04:46,619 --> 00:04:47,578
No.
104
00:04:48,413 --> 00:04:49,289
No.
105
00:04:50,456 --> 00:04:52,583
Because I just use a bag now.
106
00:04:53,751 --> 00:04:55,128
Ma, I'm in a hurry here.
107
00:04:56,629 --> 00:04:57,964
I'm sure I don't need it.
108
00:04:58,047 --> 00:04:59,340
Give it to the little kid.
109
00:05:01,634 --> 00:05:03,970
I love you, too. Goodbye.
110
00:05:07,265 --> 00:05:09,350
-Name?
-What's a Rin Tin?
111
00:05:09,892 --> 00:05:12,103
It's a television show. Rin Tin Tin.
112
00:05:12,478 --> 00:05:14,188
Used to watch it when I was a kid.
113
00:05:16,107 --> 00:05:18,901
My mom just found my Riny lunch box.
114
00:05:19,235 --> 00:05:21,738
Maybe if I'd had a Riny lunch box
when I was a kid
115
00:05:21,821 --> 00:05:24,240
-things would be different.
-Maybe.
116
00:05:24,657 --> 00:05:26,659
Things I could have boosted
with something like that.
117
00:05:26,743 --> 00:05:28,578
(growls)
118
00:05:28,911 --> 00:05:31,497
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
119
00:05:31,581 --> 00:05:33,207
Armed robbery in progress.
120
00:05:33,291 --> 00:05:37,211
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
121
00:05:37,295 --> 00:05:39,005
(sirens wailing)
122
00:05:44,427 --> 00:05:48,181
(theme music playing)
123
00:06:45,613 --> 00:06:48,449
(siren wailing)
124
00:07:12,348 --> 00:07:13,724
Any of you people see anything?
125
00:07:15,393 --> 00:07:16,602
Anybody see the stabbing?
126
00:07:16,936 --> 00:07:18,688
Yes, sir, I saw it all.
127
00:07:19,939 --> 00:07:21,524
Now what'd you see there, old fella?
128
00:07:21,941 --> 00:07:24,318
It was the older one, Willie Boy.
129
00:07:24,402 --> 00:07:25,528
Older of whom, sir?
130
00:07:25,611 --> 00:07:27,864
Of these hellfire brothers.
131
00:07:27,947 --> 00:07:32,034
I don't know their last name,
but Willie Boy stabbed that man.
132
00:07:32,285 --> 00:07:34,120
I saw it from my window up there.
133
00:07:34,787 --> 00:07:37,790
They argued, then Willie Boy stabbed him.
134
00:07:38,040 --> 00:07:41,461
I've been living in that apartment
for 32 years.
135
00:07:41,711 --> 00:07:43,379
-Uh, mister...
-Talbot.
136
00:07:43,463 --> 00:07:46,299
Mr. Lionel "Train" Talbot.
137
00:07:46,757 --> 00:07:48,509
Mr. Talbot, would you be willing
to come down to the station
138
00:07:48,593 --> 00:07:49,719
and check through some pictures?
139
00:07:49,802 --> 00:07:52,972
I'll identify and I'll give a statement.
140
00:07:53,055 --> 00:07:58,311
Because I'm sick and tired of being scared
of Willie Boy, his brother,
141
00:07:58,394 --> 00:08:00,229
and the rest of these roughnecks.
142
00:08:00,313 --> 00:08:01,814
I'm calling a halt.
143
00:08:01,898 --> 00:08:03,816
Well, all right. Whoo-whoo, Lionel.
144
00:08:04,066 --> 00:08:04,901
BOBBY: Let's do it, sir.
145
00:08:05,902 --> 00:08:08,404
Don't joke with my name
till you know me better.
146
00:08:10,823 --> 00:08:15,495
Sixty percent of a shift's detectives
and we'll be lucky to make six arrests.
147
00:08:15,828 --> 00:08:17,413
Maybe 50 nickel bags.
148
00:08:17,497 --> 00:08:19,582
Obviously, we hoped
for better numbers than that.
149
00:08:19,665 --> 00:08:21,167
Well, unless you want
a turnstile operation,
150
00:08:21,250 --> 00:08:22,793
there aren't going to be
any better numbers.
151
00:08:23,002 --> 00:08:24,003
Then we'll live with those.
152
00:08:24,086 --> 00:08:26,380
Warren, quality busts take time.
153
00:08:26,797 --> 00:08:29,509
You have to document observation.
You try to arrest during commission--
154
00:08:29,592 --> 00:08:31,511
I know the criteria, Frank.
155
00:08:31,594 --> 00:08:33,054
It's what the chief wants.
156
00:08:33,137 --> 00:08:37,099
And if he weren't under the knife,
he'd tell you so himself.
157
00:08:37,183 --> 00:08:39,852
What the chief wants it to mend
some fences with Ozzie Cleveland.
158
00:08:39,936 --> 00:08:42,355
What he really wants
is his hemorrhoids hadn't come back.
159
00:08:43,314 --> 00:08:44,190
Frank...
160
00:08:45,775 --> 00:08:49,987
the chief wants to help Ozzie
make good on a campaign promise.
161
00:08:50,071 --> 00:08:51,864
I don't see the villains there.
162
00:08:51,948 --> 00:08:54,200
It's misapplied manpower.
163
00:08:54,283 --> 00:08:57,286
It's a PR stunt that puts my people
at risk and it erodes morale.
164
00:08:57,370 --> 00:08:59,872
And it gives a false impression
of our ability to deal with a problem.
165
00:08:59,956 --> 00:09:01,958
How many different ways
do you want it to be wrong?
166
00:09:02,792 --> 00:09:03,626
Yes?
167
00:09:04,252 --> 00:09:06,879
Oh, uh, excuse me,
Deputy Chief Briscoe, um...
168
00:09:06,963 --> 00:09:08,464
Please, don't leave on my account.
(chuckles)
169
00:09:09,048 --> 00:09:11,634
For the record, Frank,
Chief asked me to drive by there,
170
00:09:11,717 --> 00:09:13,636
the Stop 'N' Cop operation.
171
00:09:13,719 --> 00:09:16,472
I just didn't want you to think
I was going behind your back.
172
00:09:16,556 --> 00:09:17,974
As opposed to looking over my shoulder?
173
00:09:18,683 --> 00:09:21,394
Now that's in the job profile
for deputy chief.
174
00:09:23,396 --> 00:09:24,522
-Lieutenant.
-Sir.
175
00:09:25,690 --> 00:09:26,899
What can I do for you, Howard?
176
00:09:28,025 --> 00:09:33,072
Well, candidly, Frank, I was passing by,
and I overheard the exchange.
177
00:09:34,115 --> 00:09:34,991
And?
178
00:09:36,576 --> 00:09:40,746
Judas, Frank, I love it. I just--
I love to hear you chew out the suits.
179
00:09:52,717 --> 00:09:53,593
That's him.
180
00:09:54,677 --> 00:09:57,805
Mullins, William. Okay.
181
00:09:58,097 --> 00:10:00,266
Been messing with people
in my neighborhood
182
00:10:00,349 --> 00:10:02,226
as long as I can remember.
183
00:10:02,977 --> 00:10:04,562
Got a brother named Timothy.
184
00:10:04,812 --> 00:10:06,397
Both of them trash.
185
00:10:06,689 --> 00:10:09,984
They robbed me twice.
And I was too afraid to call.
186
00:10:10,651 --> 00:10:11,485
All right, sir.
187
00:10:12,028 --> 00:10:12,903
No more.
188
00:10:13,779 --> 00:10:16,449
Lionel Talbot says enough is enough.
189
00:10:16,532 --> 00:10:18,659
Sarge, we got a suspect
on the Van Buren homicide.
190
00:10:18,743 --> 00:10:20,536
Got an address off a two-week old bust.
191
00:10:20,786 --> 00:10:22,830
Okay, go pick him up.
I'll get you backups.
192
00:10:22,913 --> 00:10:24,957
I'll go with you.
I ain't afraid to face 'em.
193
00:10:25,041 --> 00:10:26,876
No, this job is our, pops.
194
00:10:30,838 --> 00:10:32,548
CLARA: The princess and the stallion.
195
00:10:33,966 --> 00:10:34,925
Who, us?
196
00:10:35,009 --> 00:10:37,928
Yeah, the Polish princess
and the Italian stallion.
197
00:10:39,263 --> 00:10:40,181
Yeah.
198
00:10:41,349 --> 00:10:42,558
(sighs)
199
00:10:43,434 --> 00:10:45,895
-Look, Clara, can I say something?
-Sure.
200
00:10:47,480 --> 00:10:51,025
You probably heard
a lot of Joe Coffey stories, uh...
201
00:10:52,109 --> 00:10:54,654
You figure I'm this way or that way.
202
00:10:54,737 --> 00:10:56,238
You hear a lot of things.
203
00:10:56,989 --> 00:11:00,076
Clara, I would like you and I
to start from zero.
204
00:11:00,409 --> 00:11:02,286
Because the kind of guy I am, it, uh...
205
00:11:03,204 --> 00:11:05,790
I feel right now I'm in the middle
of working that out.
206
00:11:06,832 --> 00:11:10,044
-Hey, we're going to start from scratch.
-Thanks.
207
00:11:10,503 --> 00:11:13,255
-Same goes for me.
-All right.
208
00:11:17,718 --> 00:11:19,804
'Cause, I don't know,
maybe you're gonna...
209
00:11:20,971 --> 00:11:23,057
hear some things, you know? Um...
210
00:11:24,767 --> 00:11:26,936
-About me and my last partner.
-Like what?
211
00:11:30,564 --> 00:11:32,566
Just some things we used to do.
212
00:11:35,277 --> 00:11:36,487
You and Danny Frank?
213
00:11:37,363 --> 00:11:39,115
What do you mean?
What-what kind of things you used to do?
214
00:11:40,241 --> 00:11:42,284
I mean-- what do you mean?
215
00:11:42,368 --> 00:11:44,495
-What kind of things you used to do?
-WOMAN (on radio): Unit 2203, respond.
216
00:11:44,578 --> 00:11:45,663
Yeah, 2203.
217
00:11:45,746 --> 00:11:50,543
Unit 2203, backup 2202on suspect arrest, 1663 East Utica.
218
00:11:50,626 --> 00:11:52,420
Two-two-oh-three responding. Let's go.
219
00:11:58,175 --> 00:11:59,719
Clara, things like what?
220
00:11:59,802 --> 00:12:01,554
(camera clicking)
221
00:12:01,637 --> 00:12:04,390
J.D.: Great, great, we get stuck
in this roach palace
222
00:12:04,473 --> 00:12:06,642
to get Ozzie Cleveland some PR.
223
00:12:06,809 --> 00:12:08,936
Got to have sustained observation, J.D.
224
00:12:09,437 --> 00:12:10,896
Got to have documented transactions.
225
00:12:10,980 --> 00:12:12,565
I hate these things!
226
00:12:12,648 --> 00:12:15,276
Oh, hey, don't look into the lens,
Belker, it'll crack.
227
00:12:15,693 --> 00:12:20,239
Hey, if you want the bust to fly,
you got to show them getting high, man.
228
00:12:20,322 --> 00:12:22,450
-You there, Fay?
-(camera clicking continues)
229
00:12:23,451 --> 00:12:26,620
(sighs) I'm getting tired
of this damn machine.
230
00:12:27,163 --> 00:12:29,331
I know you're there.
Pick up the phone so we can talk.
231
00:12:30,249 --> 00:12:31,250
You hear me?
232
00:12:33,753 --> 00:12:36,338
And if you're not there,
233
00:12:36,422 --> 00:12:38,924
just please have the simple courtesy
to call me back.
234
00:12:39,717 --> 00:12:40,676
Damn machines.
235
00:12:41,677 --> 00:12:43,179
I always wondered about her.
236
00:12:44,764 --> 00:12:46,265
-Who
-Captain's ex.
237
00:12:47,057 --> 00:12:49,518
I always wondered what she was like.
238
00:12:49,602 --> 00:12:51,270
You've met Fay. You know what she's like.
239
00:12:51,353 --> 00:12:53,189
Well, sure. Sure.
240
00:12:53,689 --> 00:12:55,775
You've got the mind of a pig, LaRue.
241
00:12:55,858 --> 00:12:57,109
Hey, you got the breath of a goat, Belker.
242
00:12:57,193 --> 00:12:58,402
Hey, hey, come on, you guys.
243
00:12:58,486 --> 00:13:00,112
I think it's about time
we made some arrests.
244
00:13:00,196 --> 00:13:02,865
All right. About time
to get some fresh air.
245
00:13:03,199 --> 00:13:04,158
Got enough photos, Neal?
246
00:13:04,533 --> 00:13:06,535
You got Washington on the shutter, baby.
247
00:13:06,911 --> 00:13:09,246
All right, all units,
we're moving on targets. Let's go.
248
00:13:09,330 --> 00:13:12,041
(sirens wailing)
249
00:13:14,877 --> 00:13:16,629
MICK: Come on out from there! Come on!
250
00:13:16,712 --> 00:13:18,672
Assume the positions, dirt bags.
251
00:13:18,964 --> 00:13:21,342
HENRY: Unit 24, you're without charge
before questioning.
252
00:13:21,425 --> 00:13:23,093
-Freeze.
-MICK: Get your hands down.
253
00:13:23,844 --> 00:13:26,388
Hey, check this out, babe.
Ebony and ivory.
254
00:13:26,472 --> 00:13:27,640
(chuckles) They named one after us.
255
00:13:27,723 --> 00:13:29,809
-(chuckles)
-Hey, we've got you on film, babe.
256
00:13:29,892 --> 00:13:32,061
-You are busted.
-We're so advanced, we're simple.
257
00:13:32,144 --> 00:13:34,104
Now, you got the right to remain silent.
258
00:13:34,188 --> 00:13:35,397
You got the right-- Hey!
259
00:13:35,856 --> 00:13:38,609
-Coming at you, Mick!
-Where you going, hair bag?
260
00:13:39,485 --> 00:13:40,486
(groans)
261
00:13:41,904 --> 00:13:44,281
Oh, man, Foster just got cut bad.
262
00:13:51,831 --> 00:13:53,457
(music playing inside)
263
00:14:01,090 --> 00:14:03,175
-What's doing?
-You William Mullins?
264
00:14:04,426 --> 00:14:05,636
-Could be.
-Then you're doing...
265
00:14:05,719 --> 00:14:06,929
(shouting)
266
00:14:07,012 --> 00:14:08,556
-Hey, man!
-Get down!
267
00:14:08,639 --> 00:14:11,433
-(all shouting)
-Hey, don't move!
268
00:14:11,517 --> 00:14:14,228
-Hold it right there!
-WILLIAM: You got a warrant, man? Come on!
269
00:14:14,311 --> 00:14:15,813
Get him out of here
while we search the place.
270
00:14:15,896 --> 00:14:16,772
-Hey, take it is!
-Get out!
271
00:14:16,856 --> 00:14:19,525
Hey, pal, you take it easy or you're
going to take it hard, you hear me?
272
00:14:19,692 --> 00:14:20,568
Let's go.
273
00:14:26,031 --> 00:14:29,159
Leo, we got a Mr. Mullins
here for homicide.
274
00:14:29,243 --> 00:14:32,746
-Future pharmacists of America, Leo.
-LEO: All right. Slow. Slow.
275
00:14:32,830 --> 00:14:34,081
Take this gentleman, please.
276
00:14:34,915 --> 00:14:36,917
-Stop 'N' Cop?
-Yeah. We get a couple of lame busts
277
00:14:37,001 --> 00:14:39,420
and Foster gets cut up
like a Thanksgiving turkey.
278
00:14:39,503 --> 00:14:41,046
-Where did they take him?
-Mercy Hospital.
279
00:14:41,130 --> 00:14:43,465
-He's okay, Captain.
-Yeah, if you don't count blood loss.
280
00:14:43,924 --> 00:14:44,884
Come here, J.D.
281
00:14:49,388 --> 00:14:51,390
Look, J.D., I'm no fan of this operation,
282
00:14:51,473 --> 00:14:53,392
but bitching and moaning
won't help morale.
283
00:14:53,475 --> 00:14:54,393
I'm sorry, Captain, okay?
284
00:14:54,476 --> 00:14:57,313
I just don't like shilling
for Ozzie Cleveland's street games.
285
00:14:57,396 --> 00:14:59,023
You're entitled to your opinion,
but off duty, okay?
286
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
-Got it.
-Who's taking the reins?
287
00:15:01,358 --> 00:15:04,236
Me and Neal. Furtias and Katz and Belker
are on a second stakeout.
288
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
Oh, about morale, Captain, huh?
289
00:15:06,405 --> 00:15:07,740
Get in a room with Belker sometime.
290
00:15:07,823 --> 00:15:09,658
His breath is enough to crush your eyes.
291
00:15:11,035 --> 00:15:12,369
-Counselor.
-Pizza Man.
292
00:15:12,453 --> 00:15:13,495
(chuckles) How's your day going?
293
00:15:13,954 --> 00:15:15,915
-Nowhere close to my night.
-(chuckles)
294
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
Dexter Sawyer, Captain Furillo.
295
00:15:17,750 --> 00:15:18,876
-Pleased to meet you, Captain.
-How are you?
296
00:15:19,376 --> 00:15:21,378
-Dexter just joined our office.
-Good.
297
00:15:21,462 --> 00:15:22,504
Cram orientation course.
298
00:15:22,588 --> 00:15:23,923
Who's in my future, Lieutenant?
299
00:15:24,006 --> 00:15:26,300
William Mullins. Homicide. Interrogation.
300
00:15:26,967 --> 00:15:28,010
Okay.
301
00:15:28,510 --> 00:15:29,386
(clears throat) Gentlemen.
302
00:15:31,055 --> 00:15:33,265
-Who's the kid?
-New PD.
303
00:15:33,349 --> 00:15:34,850
-I don't like him.
-(chuckles)
304
00:15:36,602 --> 00:15:39,647
If you don't mind, Mr. Sawyer's
going to listen to our discussion.
305
00:15:41,315 --> 00:15:43,734
All client-attorney privileges apply.
306
00:15:46,654 --> 00:15:50,074
-That means he's my lawyer, too?
-Yes.
307
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
Okay.
308
00:15:56,080 --> 00:15:58,832
You've got an impressive list
of priors, Mr. Mullins.
309
00:15:59,333 --> 00:16:00,834
Armed robbery. Possession.
310
00:16:00,918 --> 00:16:03,295
Aggravated assault.
Assault with a deadly weapon.
311
00:16:03,379 --> 00:16:04,588
All multiple counts.
312
00:16:04,964 --> 00:16:06,590
Man does what he has to do.
313
00:16:06,882 --> 00:16:11,136
Presently, we're talking about homicide,
which puts you in a whole new tax bracket.
314
00:16:11,220 --> 00:16:12,429
That's if I'm guilty.
315
00:16:13,263 --> 00:16:14,306
Which who's to say?
316
00:16:16,308 --> 00:16:18,602
You're a suspect in the murder
of Cecil Gibbons.
317
00:16:19,645 --> 00:16:22,940
In a few minutes, a witness
is going to see if he recognizes you.
318
00:16:23,440 --> 00:16:24,358
So?
319
00:16:25,234 --> 00:16:26,902
He claims he saw you commit the crime.
320
00:16:26,986 --> 00:16:28,404
Says he can identify you.
321
00:16:33,867 --> 00:16:35,411
So I killed him, so what?
322
00:16:35,494 --> 00:16:37,037
Sucker challenged me.
323
00:16:37,746 --> 00:16:40,290
And the next fool that challenge me,
I'll ice him, too.
324
00:16:41,166 --> 00:16:44,003
So, Miss Lady, you just get me
back on the streets,
325
00:16:44,086 --> 00:16:47,256
you won't have to worry
about no witness or no charge.
326
00:16:50,050 --> 00:16:51,343
If you're identified in a lineup,
327
00:16:51,427 --> 00:16:53,762
you're not going to get
on the street, Mr. Mullins.
328
00:16:54,596 --> 00:16:57,182
Murder is a capital crime.
The judge will set a high bail.
329
00:17:01,770 --> 00:17:03,480
That's why a man has friends.
330
00:17:05,357 --> 00:17:06,775
HENRY: Get your heads up, gentlemen.
331
00:17:07,609 --> 00:17:09,194
Step to your left, number three.
332
00:17:10,029 --> 00:17:11,780
That's him. Number four.
333
00:17:11,864 --> 00:17:13,449
William Mullins. He stabbed him.
334
00:17:14,324 --> 00:17:17,202
Take your time, Mr. Talbot.
We want you to be absolutely sure.
335
00:17:17,286 --> 00:17:20,372
I don't need to take my time.
I know who killed Cecil Gibbons.
336
00:17:20,789 --> 00:17:22,958
It was number four, William Mullins.
337
00:17:24,251 --> 00:17:25,127
You want a profile?
338
00:17:26,086 --> 00:17:28,338
I'm as sure as I'm sitting here.
339
00:17:29,590 --> 00:17:31,133
HENRY: All right, that's it.
Move to the door.
340
00:17:35,137 --> 00:17:36,722
I'm looking for William Mullins.
341
00:17:36,930 --> 00:17:38,766
-He's unavailable.
-That's my brother.
342
00:17:40,684 --> 00:17:41,560
He's in a lineup.
343
00:17:42,061 --> 00:17:43,479
I guess you can take a seat
over there and wait.
344
00:17:43,562 --> 00:17:45,481
They should know what they're
gonna do with him in a few minutes.
345
00:17:45,564 --> 00:17:49,276
-RENKO: Where do I have to find...
-BOBBY: Mm, me too. Where to be?
346
00:17:50,152 --> 00:17:52,780
Bobby, public disturbance
in front of this guy's business.
347
00:17:52,863 --> 00:17:53,739
You and Renko check it out.
348
00:17:53,822 --> 00:17:55,491
Oh... We're about go to get
something to eat.
349
00:17:55,574 --> 00:17:57,034
Can't you give it to somebody else?
350
00:17:57,117 --> 00:17:58,160
No, I cannot.
351
00:17:59,036 --> 00:18:00,788
-How we rolling, brother?
-Hard.
352
00:18:03,999 --> 00:18:05,459
-Hey, pops.
-Hi, Officer.
353
00:18:06,001 --> 00:18:07,294
-Mr. Talbot.
-Yeah?
354
00:18:07,669 --> 00:18:10,506
My name is Joyce Davenport.
I'm representing William Mullins.
355
00:18:10,589 --> 00:18:12,674
This one case you're going to lose.
356
00:18:13,717 --> 00:18:15,344
I'd like to ask you some questions.
357
00:18:15,886 --> 00:18:18,013
I can't now
because I got to go to the clinic.
358
00:18:18,555 --> 00:18:20,974
I'd like to make it pretty soon
while your memory is still fresh.
359
00:18:21,308 --> 00:18:22,976
I ain't trying to duck you.
360
00:18:23,393 --> 00:18:25,854
Just got hypertension
and I got to go to the clinic.
361
00:18:25,938 --> 00:18:28,607
Now this is my address.
I should be home by 2:00.
362
00:18:29,066 --> 00:18:30,192
-Thank you, sir.
-Yo, Lionel.
363
00:18:30,275 --> 00:18:32,694
You the one said you seen me?
You ain't seen nothing, man!
364
00:18:32,778 --> 00:18:33,987
-You ain't seen me do nothing!
-JOYCE: Shut up.
365
00:18:34,071 --> 00:18:36,281
-Come on.
-You made a mistake, man!
366
00:18:36,365 --> 00:18:37,783
You the one made a mistake!
367
00:18:37,866 --> 00:18:39,243
-You liable to get iced!
-William!
368
00:18:39,326 --> 00:18:41,203
-William!
-You going to get cold real quick!
369
00:18:41,286 --> 00:18:43,122
I saw you when you stabbed that man.
370
00:18:43,205 --> 00:18:45,457
I did-- Hey, bro, he made a mistake!
371
00:18:45,541 --> 00:18:47,835
I ain't afraid of you or your brother.
372
00:18:48,252 --> 00:18:50,129
I seen you when you stabbed that man.
373
00:18:50,212 --> 00:18:52,214
Okay. Hey.
374
00:18:52,673 --> 00:18:54,466
Your brother's going to be charged.
You got any other business here?
375
00:18:54,550 --> 00:18:56,385
No, not here.
376
00:18:56,718 --> 00:18:57,803
Well, then take a hike.
377
00:18:59,138 --> 00:19:00,973
And don't even consider
intimidating anybody.
378
00:19:01,056 --> 00:19:02,307
You'll end up in a cell.
379
00:19:05,477 --> 00:19:09,398
(man singing loudly)
380
00:19:12,067 --> 00:19:14,111
You see what I mean?
He's been doing that all morning.
381
00:19:14,194 --> 00:19:18,323
-He's scaring all my customers away.
-♪ Your daddy's rich ♪
382
00:19:18,949 --> 00:19:22,411
♪ And your mother's good looking ♪
383
00:19:23,453 --> 00:19:24,872
Hey, buddy, look.
384
00:19:24,955 --> 00:19:27,624
-You got to--
-(continues singing)
385
00:19:27,708 --> 00:19:30,169
Hey, look, you're causing a disturbance.
You're just going to have to leave.
386
00:19:30,252 --> 00:19:32,004
♪ One of these mornings ♪
387
00:19:32,754 --> 00:19:34,756
-♪ You're going to wake up singing ♪
-Hey.
388
00:19:34,840 --> 00:19:36,592
♪ You're going to spread your wings ♪
389
00:19:36,675 --> 00:19:39,011
♪ And you'll take to the sky ♪
390
00:19:39,094 --> 00:19:41,722
-Take a walk.
-♪ Until that morning ♪
391
00:19:41,805 --> 00:19:44,391
♪ You got nothing can harm you ♪
392
00:19:44,892 --> 00:19:47,603
♪ 'Cause your mommy and daddy are ♪
393
00:19:47,936 --> 00:19:51,106
♪ Standing by you ♪
394
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
All right, now you listen to me, pal.
395
00:19:53,692 --> 00:19:55,903
You shut up and walk away from here
396
00:19:55,986 --> 00:19:58,614
or the next song you're going to be
singing is the "Jailhouse Rock."
397
00:19:58,697 --> 00:19:59,573
You understand me?
398
00:20:01,408 --> 00:20:04,703
♪ Just walk away, red lady ♪
399
00:20:04,786 --> 00:20:08,498
♪ You don't have to follow me back home ♪
400
00:20:08,999 --> 00:20:12,336
♪ The empty sidewalk on my street ♪
401
00:20:12,419 --> 00:20:14,963
♪ Is not the same ♪
402
00:20:15,714 --> 00:20:17,090
♪ You're not to blame ♪
403
00:20:19,218 --> 00:20:22,512
Four Tops, 1968?
404
00:20:22,596 --> 00:20:24,598
How the hell would I know
anything about that?
405
00:20:30,562 --> 00:20:33,649
No, listen. All we got is the demon.
406
00:20:33,941 --> 00:20:35,609
Aw, he ain't got no Dr. Monster, man?
407
00:20:35,692 --> 00:20:37,236
I said we ain't got it, brother.
408
00:20:37,611 --> 00:20:40,030
Now get behind the demon. Demon delivers.
409
00:20:40,239 --> 00:20:42,282
-Oh, man, forget that.
-All good stuff, too, man.
410
00:20:42,366 --> 00:20:43,617
(groans)
411
00:20:44,868 --> 00:20:47,412
-Yes, sir?
-You got four tray bags, man, please?
412
00:20:47,496 --> 00:20:49,248
Step right to the door, my man.
413
00:20:49,331 --> 00:20:50,582
-(sniffing)
-They'll take care of you.
414
00:20:50,666 --> 00:20:52,167
You're willing to sell me some smack, huh?
415
00:20:52,251 --> 00:20:54,795
I ain't standing here
looking for a date, coo.
416
00:20:54,878 --> 00:20:56,922
Maybe you're looking to do some time!
417
00:20:57,005 --> 00:20:58,924
-A bust! Bust, man!
-Go, go!
418
00:21:01,343 --> 00:21:03,720
-Red Dog, you got three coming your way.
-(on radio) Roger, Bulldog.
419
00:21:03,804 --> 00:21:06,431
(siren wails)
420
00:21:08,934 --> 00:21:10,269
MICK: Police, freeze!
421
00:21:10,686 --> 00:21:12,896
(gunshots)
422
00:21:13,689 --> 00:21:14,856
(man groans)
423
00:21:24,408 --> 00:21:25,367
What are you doing here?
424
00:21:25,909 --> 00:21:27,369
Phone company wouldn't press charges.
425
00:21:27,452 --> 00:21:31,039
We got a shooting victim here,
435 North Polk.
426
00:21:31,290 --> 00:21:34,084
-Now look what the phone company--
-Shut up!
427
00:21:35,794 --> 00:21:37,296
You're not going to die on me.
428
00:21:37,379 --> 00:21:38,755
-(breathing heavily)
-You understand?
429
00:21:39,256 --> 00:21:41,049
-Logan.
-What?
430
00:21:41,466 --> 00:21:42,801
My name's Jim Logan.
431
00:21:43,135 --> 00:21:44,219
Camden, New Jersey.
432
00:21:45,554 --> 00:21:47,931
You call my mama. Sara Beth Logan.
433
00:21:48,432 --> 00:21:50,392
-Okay?
-No.
434
00:21:50,976 --> 00:21:52,894
No! No!
435
00:21:53,645 --> 00:21:55,564
Come back! Come back here!
436
00:21:56,064 --> 00:21:57,899
Don't do this to me!
437
00:21:59,818 --> 00:22:00,861
(grunts)
438
00:22:04,489 --> 00:22:07,367
The White Sheik is a weasel
and the Black Sheik is a fraud.
439
00:22:07,451 --> 00:22:10,078
And let me tell you another thing,
if he tries to put the claw on me,
440
00:22:10,162 --> 00:22:11,955
I'm going to rip off his arms
and beat him to death with it.
441
00:22:12,039 --> 00:22:14,082
Baron Von Himmel,
last time you met the Sheik
442
00:22:14,166 --> 00:22:16,168
it was war, it was chaos,
it was the worst thing
443
00:22:16,251 --> 00:22:17,586
that ever happened
in the history of wrestling.
444
00:22:17,669 --> 00:22:19,421
What have you got to say
about that tonight?
445
00:22:19,504 --> 00:22:21,506
Vinnie, I'm telling you,
the man hit me with a chair.
446
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
I got no respect for this man for that.
447
00:22:23,133 --> 00:22:25,010
That's tonight, 8:30,
Municipal Auditorium.
448
00:22:25,093 --> 00:22:26,845
-He's mine!
-Baron Von Himmel versus the Sheik.
449
00:22:26,928 --> 00:22:29,348
The Leopard King
versus Jerry the Bulldog. Be there.
450
00:22:29,431 --> 00:22:32,434
-Ah!
-(laughing)
451
00:22:32,517 --> 00:22:34,770
-Are you guys going?
-Yeah, we're all going.
452
00:22:35,312 --> 00:22:37,230
-Joe, you going?
-Yeah, I'm going to take Sandy.
453
00:22:37,314 --> 00:22:39,066
-She's never been.
-Yeah. What a classy guy.
454
00:22:39,149 --> 00:22:40,484
Takes his girl to wrestling meets.
455
00:22:40,567 --> 00:22:43,570
-Hey, it's a broadening experience.
-Yeah, right. (laughs)
456
00:22:43,653 --> 00:22:45,447
Hey, you got any extra tickets?
457
00:22:45,989 --> 00:22:48,700
Uh, well, we got, what, six tickets.
458
00:22:48,784 --> 00:22:51,328
Yeah, but they're all, uh,
accounted for, Luce.
459
00:22:51,912 --> 00:22:53,580
You know, I bet you
could get some at the door.
460
00:22:53,663 --> 00:22:55,499
-I'm sure you can.
-Yeah. Yeah, you could.
461
00:22:55,582 --> 00:22:58,126
I sort of got plans anyway. Look I got...
462
00:22:58,210 --> 00:23:00,003
You want to check out this disturbance?
Dekker and 39th.
463
00:23:00,087 --> 00:23:01,755
Anything we can do
for the sarge. (mumbles)
464
00:23:01,838 --> 00:23:03,173
(laughs)
465
00:23:03,256 --> 00:23:05,801
-(shouts)
-(laughing)
466
00:23:05,884 --> 00:23:06,718
(shudders)
467
00:23:25,529 --> 00:23:27,906
Uh, Mrs. Sara Beth Logan, please.
468
00:23:29,908 --> 00:23:31,660
Mrs. Logan, my name is Michael Belker.
469
00:23:31,743 --> 00:23:33,995
I'm calling with reference
to your son James.
470
00:23:34,746 --> 00:23:39,084
I'm-- Yes. I'm afraid
James has been in an accident,
471
00:23:39,167 --> 00:23:40,752
and I'm afraid that he's dead.
472
00:23:44,631 --> 00:23:47,467
Uh, Mrs. Logan.
473
00:23:49,678 --> 00:23:54,349
I have some phone numbers with reference
to James' remains and so forth.
474
00:23:55,267 --> 00:23:56,184
Yes.
475
00:23:57,352 --> 00:24:01,440
I don't really know.
I-I-I don't really know all the details.
476
00:24:03,733 --> 00:24:04,693
No.
477
00:24:06,236 --> 00:24:09,739
No, my best information
is he wasn't doing anything wrong.
478
00:24:11,199 --> 00:24:14,077
He just got caught
in the switches, I believe.
479
00:24:14,161 --> 00:24:17,080
He got caught in some switches
and there was a shooting--
480
00:24:17,747 --> 00:24:20,041
That's right. That's absolutely right.
481
00:24:20,250 --> 00:24:21,918
They are unsafe to walk.
482
00:24:30,427 --> 00:24:33,221
Well, we were, uh,
I'd say we were friends.
483
00:24:33,305 --> 00:24:34,806
And he was doing all right.
484
00:24:34,890 --> 00:24:36,183
He always had something going, you know?
485
00:24:36,266 --> 00:24:37,767
At any rate, Mrs. Logan...
486
00:24:39,686 --> 00:24:44,107
I was with him and he said
to tell you that he loved you,
487
00:24:44,983 --> 00:24:47,861
and I'll-- I'll write you a letter
488
00:24:47,944 --> 00:24:51,072
and send you
the phone numbers and so forth.
489
00:24:51,573 --> 00:24:53,366
I'm very sorry for your loss.
490
00:25:05,420 --> 00:25:08,298
Back here. He won't talk or nothing.
491
00:25:08,381 --> 00:25:11,343
-All right, we'll take care of it, sir.
-(man singing)
492
00:25:11,426 --> 00:25:14,262
-Sounds like Vic Damone again, don't it?
-Yeah.
493
00:25:15,889 --> 00:25:18,183
Hey, bud. I thought I told you
to stop singing
494
00:25:18,266 --> 00:25:20,310
-or I was going to take you to jail.
-♪ Lord done stabbed me, baby ♪
495
00:25:21,186 --> 00:25:23,438
♪ Lord done stabbed me, baby ♪
496
00:25:24,147 --> 00:25:25,941
♪ Lord done stabbed me, baby ♪
497
00:25:26,024 --> 00:25:27,150
-RENKO: Hey, buddy.
-BOBBY: Come on, buddy.
498
00:25:27,609 --> 00:25:29,819
Let's help you up from there. Come on.
499
00:25:30,195 --> 00:25:31,613
(groans)
500
00:25:32,280 --> 00:25:34,366
Oh, my God. Call an ambulance right now!
501
00:25:34,449 --> 00:25:36,117
-Call them! Get on it!
-When did it happen?
502
00:25:36,910 --> 00:25:41,122
♪ Must be 20 minutes ago now ♪
503
00:25:41,206 --> 00:25:42,374
Hurry up!
504
00:25:42,707 --> 00:25:45,710
♪ They stabbed me with a knife ♪
505
00:25:48,713 --> 00:25:51,007
-(soft jazz music playing)
-This is nice, Lieutenant.
506
00:25:51,091 --> 00:25:54,469
-Oh, please. Call me Howard.
-Okay.
507
00:25:55,512 --> 00:25:58,557
I bet you're real excited
about your equestrian unit, huh?
508
00:25:58,640 --> 00:25:59,641
Oh, yeah.
509
00:26:00,308 --> 00:26:03,645
I find equine pulchritude unsurpassed.
510
00:26:04,062 --> 00:26:07,899
The grace of movement, the power,
and yet a delicacy that transcends size.
511
00:26:09,943 --> 00:26:13,238
Not at all unlike the characteristics
that I admire in yourself.
512
00:26:13,488 --> 00:26:14,406
(chuckles)
513
00:26:15,949 --> 00:26:17,909
Are you saying that I look like a horse?
514
00:26:17,993 --> 00:26:20,370
Well, only in the most
complimentary sense.
515
00:26:20,453 --> 00:26:24,833
That is, uh, I mean, there's a certain
evocation of the flowing mane,
516
00:26:24,916 --> 00:26:27,294
the deep breaths, the supple haunches.
517
00:26:27,752 --> 00:26:28,920
The haunches?
518
00:26:29,004 --> 00:26:30,505
(laughs)
519
00:26:30,589 --> 00:26:32,757
I'm not sure I'm making myself clear.
520
00:26:32,966 --> 00:26:35,176
Um, the point is...
521
00:26:36,177 --> 00:26:38,763
Damn it, Lucy, you interest me.
522
00:26:39,639 --> 00:26:41,099
I'm very flattered, Lieutenant.
523
00:26:41,349 --> 00:26:45,353
These past two months in therapy,
I've-I've come to realize
524
00:26:45,895 --> 00:26:48,481
that I'm ready to share my life.
525
00:26:48,857 --> 00:26:51,443
That I'm ready for a relationship.
526
00:26:51,693 --> 00:26:52,986
(laughs)
527
00:26:53,069 --> 00:26:55,572
I don't want to be isolated anymore.
528
00:26:56,156 --> 00:26:58,700
Well, Lieutenant, I don't know
where this is leading, but--
529
00:26:59,618 --> 00:27:00,702
You're a very nice man,
530
00:27:01,494 --> 00:27:04,956
but I should tell you
that I try to keep my social life
531
00:27:05,540 --> 00:27:07,667
and my work life separate.
532
00:27:10,045 --> 00:27:11,463
Well, that's-- (clears throat)
533
00:27:11,546 --> 00:27:13,965
That's, uh, probably very prudent.
534
00:27:14,716 --> 00:27:16,051
I think so. (chuckles)
535
00:27:16,134 --> 00:27:18,178
What I had in mind was entirely innocent.
536
00:27:18,803 --> 00:27:20,930
I mean, I have these two tickets
to the philharmonic's
537
00:27:21,014 --> 00:27:23,224
upcoming rendition of Mahler's Fourth.
538
00:27:24,351 --> 00:27:25,894
Kossakowski's conducting.
539
00:27:25,977 --> 00:27:28,063
Like I said, I can't.
540
00:27:28,146 --> 00:27:29,522
Well, if your taste
aren't to the classics,
541
00:27:29,606 --> 00:27:30,982
we-we could go to a movie.
542
00:27:32,942 --> 00:27:35,403
Lieutenant... (clears throat)
this is not something I made up.
543
00:27:35,487 --> 00:27:36,946
You know, I thought about this a long time
544
00:27:37,030 --> 00:27:38,948
and it's something I would like
to stick with, so...
545
00:27:40,700 --> 00:27:42,827
(clears throat)
Maybe we should just order, okay?
546
00:27:47,916 --> 00:27:48,750
Do you bowl?
547
00:27:50,085 --> 00:27:51,670
(laughs) Just kidding.
548
00:27:51,753 --> 00:27:53,088
(laughs)
549
00:27:58,885 --> 00:28:01,680
I heard a cop got cut
in that Stop 'N' Cop operation.
550
00:28:01,763 --> 00:28:02,722
Yeah, Foster.
551
00:28:05,016 --> 00:28:06,559
-Will he be okay?
-Yeah.
552
00:28:07,936 --> 00:28:08,978
(exhales)
553
00:28:10,855 --> 00:28:12,774
I'm getting as bad as you
worrying all the time.
554
00:28:13,733 --> 00:28:15,193
-What?
-Nothing.
555
00:28:16,695 --> 00:28:17,946
No, something's wrong. What is it?
556
00:28:20,532 --> 00:28:22,158
I think we shouldn't
see each other anymore.
557
00:28:22,242 --> 00:28:24,202
I think we should stop. I'm sorry.
558
00:28:25,954 --> 00:28:26,955
Are you serious?
559
00:28:28,289 --> 00:28:29,582
I'm very sorry.
560
00:28:33,336 --> 00:28:35,797
Mick, I-- I think
we ought to talk about it.
561
00:28:36,756 --> 00:28:38,967
Nope. It's got to be this way.
562
00:28:39,175 --> 00:28:40,260
Please, excuse me.
563
00:28:41,886 --> 00:28:44,389
-Mick.
-I've got to go, Robin.
564
00:28:47,559 --> 00:28:48,768
What are our choices, Captain?
565
00:28:48,852 --> 00:28:51,187
You treat us like three-year-olds
the moment you hit sanctuary.
566
00:28:51,271 --> 00:28:54,107
Now, let's pretend there's a line here
and let's not cross that line.
567
00:28:54,190 --> 00:28:56,901
This is a police precinct,
not a press room.
568
00:28:56,985 --> 00:29:00,321
You don't think the press should question
a PR stunt like Operation Stop 'N' Cop?
569
00:29:00,405 --> 00:29:02,365
Stunt? Maybe you should go over
to Mercy General.
570
00:29:02,866 --> 00:29:05,744
One of our stuntmen is being operated on
for a stab wound over there.
571
00:29:05,827 --> 00:29:09,497
Are you saying that a cop getting wounded
justifies any activity he's involved in?
572
00:29:09,581 --> 00:29:11,458
I'm saying everybody has a job to do.
573
00:29:11,541 --> 00:29:15,336
Part of yours may be to provoke a story
with cat and mouse word games.
574
00:29:15,420 --> 00:29:18,590
What's cat and mouse about questioning
the utility of Stop 'N' Cop?
575
00:29:18,673 --> 00:29:20,258
Because it's a question in a void.
576
00:29:20,341 --> 00:29:21,801
You want to solve the drug problem?
577
00:29:21,885 --> 00:29:24,846
Then legalize heroin
and dispense it on a controlled basis.
578
00:29:24,929 --> 00:29:27,515
Put a cop on every street corner,
and that's the end of your problem.
579
00:29:27,599 --> 00:29:29,851
But now you've narcotized
a portion of the population
580
00:29:29,934 --> 00:29:31,519
and what you do
is you risk a police state.
581
00:29:32,061 --> 00:29:33,521
What would you do, Captain?
582
00:29:35,607 --> 00:29:37,442
-I don't make policy.
-If you did?
583
00:29:40,028 --> 00:29:45,784
Maybe I'd pay less attention
to trenchant political concerns.
584
00:29:45,867 --> 00:29:48,453
And I just left a cop
who's going to be wearing a scar
585
00:29:48,536 --> 00:29:51,289
long after politicians
are onto other trendy issues.
586
00:29:51,372 --> 00:29:53,291
Do you include Mayor Cleveland
in that category?
587
00:29:53,374 --> 00:29:54,250
Well, uh...
588
00:29:55,835 --> 00:29:58,254
I think Mayor Cleveland is, uh,
probably doing his best
589
00:29:58,338 --> 00:30:01,299
to deliver on campaign promises
he made in good faith.
590
00:30:01,382 --> 00:30:03,384
Well, is that a yes or a no?
591
00:30:03,468 --> 00:30:05,929
No, uh, no comment.
592
00:30:12,811 --> 00:30:14,354
JUDGE: Okay, here's the deal, guys.
593
00:30:14,437 --> 00:30:16,147
Now your client Mr. Flores,
594
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
now, because he's a seller,
I mean, he's gotta do time, right?
595
00:30:18,817 --> 00:30:20,193
All right, 90 days?
596
00:30:20,276 --> 00:30:23,154
Your client Mr. Gomez, he pleads,
597
00:30:23,238 --> 00:30:25,824
he gets probation
with a drug program. Okay?
598
00:30:26,157 --> 00:30:27,784
Ah-ha, the arresting officers.
599
00:30:27,867 --> 00:30:31,663
-Al?
-Please, detective, "Your Honor."
600
00:30:34,791 --> 00:30:35,708
Like my robes?
601
00:30:37,126 --> 00:30:40,213
Okay, fellas, um, give me a minute
with a couple of old trenchmen, huh?
602
00:30:40,797 --> 00:30:41,673
Tell your guys.
603
00:30:45,218 --> 00:30:47,095
(chuckles)
604
00:30:48,137 --> 00:30:50,932
This is kind of a surprise,
uh, Your Honor.
605
00:30:52,350 --> 00:30:53,726
I owe it all to this book, J.D.
606
00:30:55,895 --> 00:30:57,105
The Brothers Karamazov.
607
00:30:58,022 --> 00:31:00,608
You owe your job
to The Brothers Karamazov?
608
00:31:00,692 --> 00:31:02,902
No, not my job. My job I owe, of course,
609
00:31:02,986 --> 00:31:07,073
to eight years unstinting service
through psychic crisis
610
00:31:07,156 --> 00:31:09,701
and otherwise through the 23rd Ward
Democratic Committee.
611
00:31:09,784 --> 00:31:11,578
(inhales) But my method...
612
00:31:13,246 --> 00:31:17,375
Are-are you-- are you familiar
with the teaching of the Grand Inquisitor?
613
00:31:17,458 --> 00:31:19,419
(clicks tongue) Uh, not exactly.
614
00:31:21,212 --> 00:31:26,134
You see, men gabble
about freedoms and rights. Nah.
615
00:31:27,135 --> 00:31:30,054
In truth, they crave three things only:
616
00:31:31,890 --> 00:31:36,269
Miracle, mystery, and authority.
617
00:31:36,728 --> 00:31:39,439
All right, step back, detectives,
and watch a master jurist at work.
618
00:31:40,231 --> 00:31:42,942
Are these plea bargains
acceptable to your clients?
619
00:31:43,234 --> 00:31:46,154
-MR. FLORES: NG, Judge.
-JUDGE: NG, Mr. Flores.
620
00:31:46,237 --> 00:31:48,823
Gomez here gets a program.
Why do I got to do time?
621
00:31:48,907 --> 00:31:51,701
Uh, Judge, Mr. Gomez also has a problem.
622
00:31:51,784 --> 00:31:54,162
He says drug programs
don't really help him.
623
00:31:54,621 --> 00:31:58,750
He'd prefer probation
and he promises to quit drugs on his own.
624
00:31:59,292 --> 00:32:00,126
Oh, I see.
625
00:32:01,586 --> 00:32:04,047
(chuckles)
626
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
Ingrates.
627
00:32:09,260 --> 00:32:10,511
Pipsqueaks.
628
00:32:10,595 --> 00:32:12,430
I'm a former public defender myself,
629
00:32:12,513 --> 00:32:15,475
and I am on to your heroin
guzzling zombie tricks.
630
00:32:15,558 --> 00:32:16,601
You know what I'm tempted to do?
631
00:32:16,684 --> 00:32:18,478
Hold you in contempt till you rot!
632
00:32:19,520 --> 00:32:21,689
I'll give you a good dose
of mace right now.
633
00:32:21,773 --> 00:32:24,442
Unfortunately, rule of law prevents me.
634
00:32:26,945 --> 00:32:29,238
-But I can find you guilty as charged.
-(gavel bangs)
635
00:32:29,322 --> 00:32:31,282
Mr. Gomez, 14 months.
636
00:32:31,366 --> 00:32:33,493
Mr. Flores, seven years.
637
00:32:33,576 --> 00:32:39,123
And believe me, sir, if I could...
I would throw the book at you.
638
00:32:39,207 --> 00:32:41,042
-Remand to custody.
-WOMAN: Your Honor.
639
00:32:41,125 --> 00:32:44,879
This is just an arraignment,
there hasn't been a trial.
640
00:32:46,798 --> 00:32:48,216
(chattering)
641
00:32:49,884 --> 00:32:51,594
(whispers) I know exactly what I'm doing.
642
00:32:52,762 --> 00:32:54,180
(whispers indistinct)
643
00:33:00,228 --> 00:33:03,731
-(normal voice) I'm just kidding.
-(laughs) Same old Al.
644
00:33:03,815 --> 00:33:06,484
Your Honor, my client feels
that the drug program
645
00:33:06,567 --> 00:33:09,654
originally offered him
is now in his best interest.
646
00:33:09,737 --> 00:33:12,824
Mr. Flores will take his 90 days.
647
00:33:13,700 --> 00:33:14,742
I am delighted.
648
00:33:23,167 --> 00:33:24,043
JOYCE: Here you go.
649
00:33:28,297 --> 00:33:31,050
-What a pit.
-It ain't the Ritz.
650
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
Uh, excuse me,
the names are off the boxes.
651
00:33:42,603 --> 00:33:44,397
Which apartment is Lionel Talbot's?
652
00:33:44,772 --> 00:33:46,649
-Who're you from?
-We're public defenders.
653
00:33:46,733 --> 00:33:47,817
He's not in any trouble.
654
00:33:48,776 --> 00:33:51,779
Train lives first room to your left,
top of the stairs.
655
00:33:52,071 --> 00:33:53,281
-Thank you.
-Hmm.
656
00:33:57,952 --> 00:34:01,330
Uh, you know, uh, this isn't going to be
my most favorite part of the job.
657
00:34:01,414 --> 00:34:03,791
It isn't anyone's. You get used to it.
658
00:34:04,125 --> 00:34:05,418
When Mr. Talbot answers the door,
659
00:34:05,501 --> 00:34:08,254
I want you to verify
whether he's wearing his glasses or not.
660
00:34:08,546 --> 00:34:09,547
That's pretty cagey.
661
00:34:10,465 --> 00:34:12,550
(gunshots)
662
00:34:12,633 --> 00:34:14,135
(baby crying)
663
00:34:15,720 --> 00:34:17,221
-(cocks gun)
-I called the cops.
664
00:34:17,305 --> 00:34:18,431
Get the hell out of here!
665
00:34:19,557 --> 00:34:22,435
-(baby crying continues)
-(indistinct chatter on TV)
666
00:34:29,817 --> 00:34:32,403
(sirens wailing)
667
00:34:38,951 --> 00:34:40,953
HENRY: Either of you get a clear look?
Or you get a description?
668
00:34:41,037 --> 00:34:44,916
No, I'm sorry. I'm sorry.
I was just so afraid.
669
00:34:45,166 --> 00:34:46,250
JOYCE: He looked like the brother.
670
00:34:51,047 --> 00:34:53,549
-The brother of the man--
-Mullins? Timothy Mullins?
671
00:34:54,717 --> 00:34:56,052
Brother of William Mullins.
672
00:34:56,135 --> 00:34:58,179
Call it in. Get a picture.
Get a description out.
673
00:34:58,262 --> 00:34:59,680
He pointed the gun at me, I don't know.
674
00:34:59,764 --> 00:35:01,766
Somebody yelled. And I didn't know
if he was going to shoot.
675
00:35:01,849 --> 00:35:02,892
Joyce, it's all right.
676
00:35:02,975 --> 00:35:05,144
He was going to shoot,
and then he just ran away.
677
00:35:16,364 --> 00:35:18,241
Oh, Frank. (sobbing)
678
00:35:27,208 --> 00:35:30,419
Twenty-two-oh-three, Dekker and Reese
are clear. North on Dekker.
679
00:35:34,465 --> 00:35:36,968
Twenty-two-oh-two, King and 116th's clear.
680
00:35:37,301 --> 00:35:38,469
West on 116.
681
00:35:38,928 --> 00:35:40,888
-Wait a minute, Renko.
-No, no.
682
00:35:42,098 --> 00:35:43,391
West on 116.
683
00:35:47,061 --> 00:35:49,480
-2203.
-(siren wailing)
684
00:35:49,564 --> 00:35:51,732
Subject running west on Fredrick.
We're in pursuit.
685
00:35:59,490 --> 00:36:00,408
-Hold it!
-(grunts)
686
00:36:03,161 --> 00:36:04,036
(tire screeches)
687
00:36:04,120 --> 00:36:05,246
-(horn blares)
-Freeze!
688
00:36:08,124 --> 00:36:10,835
(siren wailing)
689
00:36:13,296 --> 00:36:15,548
Come on, up against the wall, creep.
690
00:36:16,090 --> 00:36:16,924
Come on, let's move it!
691
00:36:24,599 --> 00:36:25,600
Hey, we got Timothy Mullins.
692
00:36:25,683 --> 00:36:26,767
Hey! I want to talk to my brother.
693
00:36:26,851 --> 00:36:27,894
Leo!
694
00:36:27,977 --> 00:36:29,812
His brother's downstairs.
Keep him upstairs.
695
00:36:29,896 --> 00:36:32,315
LEO: Okay, Mr. Mullins. You have
the same address as your brother?
696
00:36:32,398 --> 00:36:34,400
TIMOTHY: Hey, I ain't saying nothing
till I see William.
697
00:36:34,483 --> 00:36:35,776
Put down that it is, Leo.
698
00:36:35,860 --> 00:36:38,404
RENKO: You ain't going to say nothing
at all in a minute.
699
00:36:38,487 --> 00:36:41,032
Hey, I didn't do nothing,
my brother done nothing!
700
00:36:43,743 --> 00:36:45,036
All the way to the end.
701
00:36:51,125 --> 00:36:52,376
Number four, stand up straight.
702
00:36:59,258 --> 00:37:00,134
I'm not sure.
703
00:37:05,514 --> 00:37:07,308
Turn to your right, please. Profile.
704
00:37:11,354 --> 00:37:13,689
I'm sorry, I can't make
a positive identification.
705
00:37:13,773 --> 00:37:15,524
We're not looking
for legal certainty here.
706
00:37:15,608 --> 00:37:18,736
I understand what you're looking for.
I can't be sure it's he.
707
00:37:18,819 --> 00:37:20,279
Which one aren't you sure of?
708
00:37:23,950 --> 00:37:24,867
Any of them.
709
00:37:32,500 --> 00:37:33,918
-Joyce.
-What?
710
00:37:34,460 --> 00:37:35,795
I couldn't be sure, Frank.
711
00:37:36,504 --> 00:37:39,548
Then you did the right thing.
But let me be sure I understand here.
712
00:37:39,632 --> 00:37:41,050
You mean you really couldn't identify him,
713
00:37:41,133 --> 00:37:43,219
or you're just distraught
and maybe we should try again tomorrow?
714
00:37:43,302 --> 00:37:45,554
What do you want me to say, Frank?
Is that what you want me to say?
715
00:37:45,638 --> 00:37:47,598
Mayor Cleveland's here, Captain.
He's in your office.
716
00:37:47,682 --> 00:37:48,599
I'll see you at home.
717
00:37:49,558 --> 00:37:51,143
She afraid the other brother's
going to take care of her
718
00:37:51,227 --> 00:37:52,478
the way this one did Talbot?
719
00:37:52,561 --> 00:37:54,105
She couldn't ID, Henry.
720
00:37:54,188 --> 00:37:55,398
What do we do with him? Let him go?
721
00:37:55,690 --> 00:37:57,400
Hold for arraignment tomorrow morning.
722
00:37:57,483 --> 00:37:59,527
-Got a charge?
-Resisting, conspiring.
723
00:37:59,902 --> 00:38:01,320
-What about the brother?
-DA won't charge.
724
00:38:01,404 --> 00:38:02,863
Guarantee you, he'll be out by tomorrow.
725
00:38:04,573 --> 00:38:06,450
Just who the hell do you think you are?
726
00:38:15,042 --> 00:38:16,460
Roll that back, Oz.
727
00:38:16,544 --> 00:38:18,129
It's Mayor Cleveland.
728
00:38:19,672 --> 00:38:22,091
-Mayor.
-You suggest we legalize heroin?
729
00:38:22,717 --> 00:38:25,511
-Oz-- Mayor--
-That we put a cop on every street corner?
730
00:38:26,095 --> 00:38:27,888
I'm not sure the Third Reich
had that kind of compliment.
731
00:38:27,972 --> 00:38:29,390
Not at all what I suggested.
732
00:38:29,890 --> 00:38:32,310
It was on the damned afternoon news.
733
00:38:32,393 --> 00:38:34,478
You were on the damn camera.
734
00:38:34,729 --> 00:38:37,523
No, what I was trying to say there
was that you have to put the problem
735
00:38:37,606 --> 00:38:38,649
-in a larger context.
-(sighs)
736
00:38:38,733 --> 00:38:40,067
I can't be responsible for their editing.
737
00:38:40,151 --> 00:38:42,361
"Trenchant political concerns.
738
00:38:42,445 --> 00:38:45,448
Politicians moving
onto other trendy issues."
739
00:38:45,531 --> 00:38:46,907
-That's out of context.
-Bull.
740
00:38:47,616 --> 00:38:49,160
You have hurt me, Frank.
741
00:38:49,243 --> 00:38:50,870
And you're going to pay for it.
742
00:38:52,079 --> 00:38:54,582
First, we'll see about
minimizing the damage.
743
00:38:54,665 --> 00:38:56,625
Have a statement ready
by 9:00 tomorrow morning.
744
00:38:56,709 --> 00:38:58,794
-What for?
-A press conference.
745
00:38:59,712 --> 00:39:01,464
We're going to see
how much of this you can eat.
746
00:39:11,974 --> 00:39:14,226
-Captain, do you have a minute?
-Sure, Luce.
747
00:39:20,024 --> 00:39:21,192
Do you want to talk privately?
748
00:39:21,776 --> 00:39:25,279
Uh, no... I guess I'm just feeling
out in left field.
749
00:39:26,364 --> 00:39:28,074
-What do you mean?
-Well...
750
00:39:29,742 --> 00:39:31,202
I'm not really on the street anymore.
751
00:39:31,285 --> 00:39:33,788
I'm not a street cop
and I don't feel like a sergeant yet.
752
00:39:34,663 --> 00:39:36,040
It's only been two weeks, Luce.
753
00:39:36,332 --> 00:39:39,251
Actually, I don't mean the job.
I mean, that part is really going okay.
754
00:39:39,335 --> 00:39:41,212
It's... It's like...
755
00:39:43,881 --> 00:39:46,675
I just got a car, a new car, a compact.
756
00:39:47,301 --> 00:39:49,303
You don't know how long
I've been promising myself
757
00:39:49,387 --> 00:39:51,806
that someday
I was going to buy new wheels.
758
00:39:52,306 --> 00:39:53,641
I felt great about it.
759
00:39:55,351 --> 00:39:56,227
So that's good.
760
00:39:57,603 --> 00:39:59,814
See, I didn't have anybody to tell.
761
00:40:00,564 --> 00:40:02,858
I mean, if I told Joe or Bobby
or even Andy,
762
00:40:02,942 --> 00:40:04,068
it's like I'm rubbing their noses in it.
763
00:40:04,151 --> 00:40:06,278
-You know what I mean?
-Yeah, I do.
764
00:40:07,196 --> 00:40:10,074
Besides, I miss the action.
I just miss being out on the street.
765
00:40:10,157 --> 00:40:11,909
It's not an easy transition, Luce.
766
00:40:12,451 --> 00:40:14,453
For everything you gain,
you have to give up something.
767
00:40:15,287 --> 00:40:18,499
Yeah. I'm glad I got the problem.
768
00:40:20,876 --> 00:40:22,002
You're not wearing your stripes.
769
00:40:23,504 --> 00:40:25,005
Just haven't had time to put them on.
770
00:40:28,592 --> 00:40:29,510
Put them on, Luce.
771
00:40:34,515 --> 00:40:36,725
(soft music playing)
772
00:40:46,277 --> 00:40:47,319
(sighs)
773
00:40:49,071 --> 00:40:50,030
Hi.
774
00:40:51,740 --> 00:40:52,658
Hi.
775
00:41:06,589 --> 00:41:08,299
This is kind of like a nightmare, Mick.
776
00:41:08,799 --> 00:41:10,134
Please, you got to say why.
777
00:41:11,469 --> 00:41:13,429
-I said.
-What?
778
00:41:14,555 --> 00:41:16,724
I don't want us to see each other anymore.
779
00:41:17,475 --> 00:41:18,726
That's not a reason, Mick.
780
00:41:19,268 --> 00:41:20,519
'Cause I think it's better.
781
00:41:20,769 --> 00:41:23,272
'Cause I don't happen to think
we're good for each other, okay?
782
00:41:25,399 --> 00:41:27,234
You don't get to say what you are for me.
783
00:41:27,318 --> 00:41:29,028
Come on, don't cry.
784
00:41:29,111 --> 00:41:31,614
Because I love you.
785
00:41:32,364 --> 00:41:33,491
And we're in love.
786
00:41:33,741 --> 00:41:36,368
And we're the best thing
that ever happened for each other.
787
00:41:37,870 --> 00:41:39,538
Everyone dies.
788
00:41:41,916 --> 00:41:45,836
Everybody that I touch dies.
789
00:41:47,213 --> 00:41:50,049
I couldn't stand it
if anything happened to you.
790
00:41:50,716 --> 00:41:51,884
It would kill me.
791
00:41:52,176 --> 00:41:53,969
Well, they don't die
'cause you love them, Mick.
792
00:41:54,053 --> 00:41:55,471
-They do.
-No.
793
00:41:55,971 --> 00:41:58,140
Some things die 'cause it's their time.
794
00:41:58,224 --> 00:42:00,726
Like your pop, or like the sarge.
795
00:42:01,352 --> 00:42:02,478
He was too young.
796
00:42:03,812 --> 00:42:05,523
Yeah, he was too young.
797
00:42:06,232 --> 00:42:07,358
But it was his time.
798
00:42:09,485 --> 00:42:10,444
And the others...
799
00:42:12,238 --> 00:42:13,781
everyone on the street who's hurt,
800
00:42:14,949 --> 00:42:17,660
if they've got guts
or they're-they're a little weird,
801
00:42:17,743 --> 00:42:18,827
you reach out to them.
802
00:42:18,911 --> 00:42:20,621
And the thing is, they're hurt.
803
00:42:21,789 --> 00:42:23,249
And some hurt things die.
804
00:42:23,749 --> 00:42:25,125
But it's not 'cause you touched them.
805
00:42:26,752 --> 00:42:28,921
You touching them,
that's a good thing in their lives.
806
00:42:29,004 --> 00:42:31,840
I'm so afraid
something will happen to you.
807
00:42:34,969 --> 00:42:36,345
I don't know what I'd do.
808
00:42:37,638 --> 00:42:39,139
I'm not going anyplace, Mick.
809
00:42:40,641 --> 00:42:42,268
You can't lose me for anything.
810
00:42:51,151 --> 00:42:54,488
(grunting)
811
00:42:54,572 --> 00:42:55,990
All right, relax.
812
00:42:56,073 --> 00:42:57,366
All right, the next thing
we're going to do,
813
00:42:57,449 --> 00:42:59,451
we're going to do a backhand strike
with the right hand.
814
00:42:59,827 --> 00:43:00,911
I'll show you how we did it.
815
00:43:01,120 --> 00:43:01,954
I'm going to take a step forward,
816
00:43:02,037 --> 00:43:03,998
we're going to strike
an imaginary object up here.
817
00:43:04,081 --> 00:43:05,916
All right, down, toes turned in.
818
00:43:06,000 --> 00:43:07,876
Snap the arm back, all right?
819
00:43:08,627 --> 00:43:09,503
(grunts)
820
00:43:10,004 --> 00:43:11,130
All right, want to try that?
821
00:43:11,880 --> 00:43:14,091
All right, toes in. Good fists.
822
00:43:14,174 --> 00:43:15,926
(grunting)
823
00:43:16,010 --> 00:43:17,511
Back. One more from the gut.
824
00:43:18,554 --> 00:43:19,847
(grunting)
825
00:43:20,139 --> 00:43:22,099
Back. Good. Real good.
826
00:43:22,433 --> 00:43:23,267
Ready position.
827
00:43:24,727 --> 00:43:27,187
You did real good.
I'll see you all next Tuesday.
828
00:43:28,188 --> 00:43:29,231
Bow.
829
00:43:29,648 --> 00:43:31,025
-Thank you.
-Thank you.
830
00:43:40,909 --> 00:43:41,827
Fay.
831
00:43:43,037 --> 00:43:45,164
-Damn it, Fay.
-Everything all right, Mrs. Furillo?
832
00:43:45,247 --> 00:43:47,374
Hey, go watch a Bruce Lee movie.
833
00:43:48,709 --> 00:43:49,710
Good idea.
834
00:43:52,504 --> 00:43:54,298
Very macho, Henry.
835
00:43:54,673 --> 00:43:57,301
Ten days of messages,
three notes in your mailbox.
836
00:43:57,384 --> 00:43:59,386
And I thought the return message
was very clear.
837
00:43:59,470 --> 00:44:00,554
I didn't get a return message.
838
00:44:01,096 --> 00:44:03,390
That's the message. We broke up.
839
00:44:03,849 --> 00:44:06,268
Hey, I was under the impression
that we parted friends.
840
00:44:06,352 --> 00:44:07,895
-I reconsidered.
-When?
841
00:44:08,437 --> 00:44:09,772
The next morning.
842
00:44:09,855 --> 00:44:13,150
You see, I don't put the same premium
on being reasonable as you do.
843
00:44:13,484 --> 00:44:14,902
You know, you were the one who suggested
844
00:44:14,985 --> 00:44:16,904
that maybe we should stop
seeing one another.
845
00:44:16,987 --> 00:44:21,200
And as I recall, your exact words were,
"Sounds right to me."
846
00:44:22,159 --> 00:44:26,580
-Can't we talk about it at least?
-No. No. I choose to go on with my life.
847
00:44:26,664 --> 00:44:28,666
I do not choose to rehash old business.
848
00:44:28,749 --> 00:44:31,418
Fay, this business
has not been hashed yet.
849
00:44:32,836 --> 00:44:34,088
Please.
850
00:44:36,090 --> 00:44:37,549
(clicks tongue) Okay.
851
00:44:45,140 --> 00:44:46,100
FAY: You bet I'm angry.
852
00:44:46,183 --> 00:44:48,435
I'm angry because you weren't
more attracted to me.
853
00:44:49,269 --> 00:44:51,230
I'm angry because you wouldn't
just admit it.
854
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
And I'm angry
because you made me feel like
855
00:44:53,399 --> 00:44:55,275
there was something wrong with me
because of it.
856
00:44:56,026 --> 00:44:58,237
And I'm angry
because you wouldn't fight harder
857
00:44:58,320 --> 00:44:59,863
to try and find it.
858
00:45:01,865 --> 00:45:03,367
I was attracted to you, Fay.
859
00:45:04,868 --> 00:45:08,997
But I seem to recollect
you saying we bring adult baggage
860
00:45:09,373 --> 00:45:10,749
to the relationship.
861
00:45:12,793 --> 00:45:14,211
Don't kick me out of your life
862
00:45:14,294 --> 00:45:16,714
because the relationship
didn't give you everything you wanted.
863
00:45:19,675 --> 00:45:23,303
Maybe you're right.
Maybe I didn't fight hard enough.
864
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
You, the baby, Frank Jr.,
865
00:45:26,682 --> 00:45:28,976
you've been the best things
in my life this past year.
866
00:45:31,311 --> 00:45:34,523
Maybe unconsciously I felt if we fight,
that's jeopardize,
867
00:45:34,606 --> 00:45:36,567
so I pulled back.
868
00:45:37,192 --> 00:45:38,569
(scoffs) I don't know.
869
00:45:39,862 --> 00:45:42,197
You've been the best thing
in our lives, too, Henry.
870
00:45:42,489 --> 00:45:44,908
-(sighs)
-(chuckles)
871
00:45:45,993 --> 00:45:48,328
You know, Frank Jr.
asks about Josh all the time.
872
00:45:48,412 --> 00:45:49,997
-(exhales)
-And you.
873
00:45:51,832 --> 00:45:53,459
I don't want to lose all of it, Fay.
874
00:45:55,961 --> 00:45:57,171
I don't want to, either.
875
00:45:58,922 --> 00:46:00,048
But, I mean, um...
876
00:46:02,050 --> 00:46:03,510
to hell with the reasons.
877
00:46:05,637 --> 00:46:07,097
If we can't be lovers,
878
00:46:08,432 --> 00:46:10,058
can't we at least be loving friends?
879
00:46:16,523 --> 00:46:19,318
-At least that.
-Yeah.
880
00:46:35,667 --> 00:46:37,377
(clicks tongue) I'm trying to think
of 20 different ways
881
00:46:37,461 --> 00:46:40,047
I could eat humble pie
at Ozzie's press conference.
882
00:46:51,433 --> 00:46:52,434
Let's talk about it.
883
00:46:55,270 --> 00:46:57,105
Is that the captain talking or my husband?
884
00:46:57,189 --> 00:46:58,023
That's not fair.
885
00:47:02,402 --> 00:47:03,987
'Cause I sure had the feeling
886
00:47:04,071 --> 00:47:06,824
that was the captain's arm on me
outside that lineup room.
887
00:47:10,577 --> 00:47:11,954
I have a line to walk, too.
888
00:47:13,789 --> 00:47:15,165
The captain needs to make this case.
889
00:47:15,249 --> 00:47:17,584
The captain can't do that
without your testimony.
890
00:47:18,043 --> 00:47:20,003
That doesn't mean I don't understand
what you're going through.
891
00:47:21,129 --> 00:47:22,464
Frank, I know what my duty is.
892
00:47:22,548 --> 00:47:25,008
How do you think it makes me feel
knowing that I can't do it?
893
00:47:25,092 --> 00:47:26,760
Joyce, I almost lost you today.
894
00:47:27,928 --> 00:47:29,429
I don't want that feeling again.
895
00:47:31,765 --> 00:47:34,726
To be perfectly honest, I don't want
a couple of sociopaths angry with you,
896
00:47:34,810 --> 00:47:36,186
but I know we can protect you.
897
00:47:37,563 --> 00:47:38,856
I want you to know that.
898
00:47:40,065 --> 00:47:42,818
I know that was a two-way mirror.
No way Mullins could see me.
899
00:47:46,446 --> 00:47:49,950
But it's--
it seems like his eyes never left me.
900
00:47:50,033 --> 00:47:51,702
-He was looking right into my eyes.
-Stop.
901
00:47:58,125 --> 00:47:59,710
An officer of the court.
902
00:48:07,050 --> 00:48:08,051
Among other things.
903
00:48:11,555 --> 00:48:12,472
(chuckles)
904
00:48:23,567 --> 00:48:26,570
(closing theme playing)
69873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.