Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,377
(siren blaring)
2
00:00:02,460 --> 00:00:05,088
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,173
That's two fellow cops dead,
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,926
ambushed mercilessly,
apparently at random.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,637
Hi, Marty. Uh, sorry.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,014
I called. You were already gone.
7
00:00:14,097 --> 00:00:14,931
Oh, what's up?
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
I had an appointment
with my doctor this afternoon.
9
00:00:17,809 --> 00:00:20,562
-Is something wrong?
-Frank, I can't have children.
10
00:00:20,645 --> 00:00:23,940
Every dirty finger points
to the Special Vice Enforcement Unit.
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,776
That's Lieutenant Marino,
Sergeant Fox, Sergeant Goldblume.
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,070
I'm hearing some very reputable
things about you.
13
00:00:29,154 --> 00:00:31,031
Maybe we can work together
on a regular basis.
14
00:00:31,114 --> 00:00:33,491
Hurry! It's my brother--
he's finna kill him!
15
00:00:33,575 --> 00:00:34,909
JOE: You hit your boy, Mr. Rutledge?
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,287
He do something bad, I punish him.
That's a parent's right.
17
00:00:38,747 --> 00:00:40,331
-He has a gun. Get on the floor!
-Please!
18
00:00:40,415 --> 00:00:41,583
Please wait for someone!
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,044
Police! Drop it!
20
00:00:45,670 --> 00:00:50,091
(bagpipes playing)
21
00:00:50,175 --> 00:00:52,927
NARRATOR: And now,tonight on Hill Street Blues...
22
00:00:53,011 --> 00:00:54,429
Let's hoof it, rats.
23
00:00:54,512 --> 00:00:57,182
Take a deep breath.
Take a eas-- take it easy.
24
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
Don't do it, Bobby. She's dead.
25
00:01:00,101 --> 00:01:02,312
I rendezvous with Marino alone.
26
00:01:02,395 --> 00:01:04,898
-You guys behind me or what?
-Well, sure we are.
27
00:01:04,981 --> 00:01:07,734
You gotta help me, Officer.
They're gonna let him out today.
28
00:01:07,817 --> 00:01:09,069
-Who, your dad?
-Who told you?
29
00:01:09,152 --> 00:01:10,195
Welfare lady.
30
00:01:10,278 --> 00:01:12,280
Is this your pimp mobile?
31
00:01:12,363 --> 00:01:14,491
Hey, you dented my wheels.
32
00:01:14,574 --> 00:01:17,494
Well, that is hardly my fault, shorty.
33
00:01:25,710 --> 00:01:28,379
HENRY: Item eight, the cop killings.
34
00:01:29,631 --> 00:01:31,216
Nothing new to report overnight.
35
00:01:31,466 --> 00:01:35,261
Tag-team patrols continue in each sector
with sector Baker units partnering
36
00:01:35,345 --> 00:01:36,888
with the Van Buren storefront.
37
00:01:37,430 --> 00:01:40,725
For what it's worth,
staff psychologists propose
38
00:01:40,809 --> 00:01:44,938
that the killer is a single individual
suffering from hallucinations
39
00:01:45,021 --> 00:01:48,149
with a persecutory or grandiose content
40
00:01:48,233 --> 00:01:51,111
which could include just about
any guy who talks to himself.
41
00:01:52,654 --> 00:01:53,947
So far we're nowhere on this.
42
00:01:55,281 --> 00:01:56,241
Item nine.
43
00:01:58,201 --> 00:02:01,454
Captain Furillo encountered
an in-progress armed robbery
44
00:02:01,538 --> 00:02:03,623
at a convenience store
on East Corterver last night.
45
00:02:04,415 --> 00:02:06,209
The captain shot
and killed the perpetrators.
46
00:02:06,292 --> 00:02:07,252
(murmuring)
47
00:02:07,335 --> 00:02:09,712
While the captain is finishing
in Internal Affairs this morning,
48
00:02:09,796 --> 00:02:11,923
Lieutenant Calletano
will be in station command.
49
00:02:13,716 --> 00:02:16,469
Item ten. Yes...
50
00:02:17,595 --> 00:02:19,597
our rodent population has returned.
51
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
Oh, rats.
52
00:02:21,683 --> 00:02:24,018
(laughter)
53
00:02:24,853 --> 00:02:27,939
Officer Schnitz has informed
our friend from Barber Pest
54
00:02:28,231 --> 00:02:30,608
a retaliatory strike is forthcoming.
55
00:02:31,568 --> 00:02:32,402
Item 11.
56
00:02:32,902 --> 00:02:37,031
Congrats to Bates and Coffey
and the bureaucrats in Washington.
57
00:02:37,115 --> 00:02:39,242
Crime in the vicinity
of our Van Buren storefront
58
00:02:39,325 --> 00:02:40,785
is down 15 percent overnight.
59
00:02:40,869 --> 00:02:43,163
(applause)
60
00:02:44,998 --> 00:02:47,959
Which brings us to item 12.
61
00:02:48,793 --> 00:02:51,254
Stuart Casey's column
in this morning's Trib
62
00:02:51,629 --> 00:02:56,301
and the accompanying photo
featuring two familiar faces.
63
00:02:56,384 --> 00:02:59,387
(applause, cheering)
64
00:03:09,063 --> 00:03:11,274
If you haven't seen it,
Sergeant Esterhaus,
65
00:03:11,357 --> 00:03:14,360
who tells me he's undergoing
a second day of tests at County General,
66
00:03:14,986 --> 00:03:17,280
suggested we pay particular attention
67
00:03:17,363 --> 00:03:20,533
to the following passage
from Casey's article...
68
00:03:22,327 --> 00:03:23,995
"What strikes me most poignantly
69
00:03:24,078 --> 00:03:26,414
is the way our cops
keep doing their jobs--
70
00:03:26,497 --> 00:03:28,124
cop killer or no cop killer.
71
00:03:28,875 --> 00:03:31,794
I spent yesterday on the Hill,
mostly in a Van Buren storefront,
72
00:03:31,878 --> 00:03:33,880
with a couple grunts
named Bates and Coffey,
73
00:03:34,380 --> 00:03:38,134
who handled 20 complaints in three hours,
helped prevent a double suicide,
74
00:03:38,218 --> 00:03:40,803
and never once mentioned
the killer except when I probed.
75
00:03:41,554 --> 00:03:45,516
-Then Coffey, a big, good-looking guy...
-(all exclaiming)
76
00:03:45,600 --> 00:03:49,145
...still with a trace of Little Italy
in his easygoing street charm,
77
00:03:49,229 --> 00:03:52,357
said simply and without bravado,
'Hey, I was in 'Nam.
78
00:03:52,857 --> 00:03:55,818
you learn that every day you put on
a uniform, your life's at risk.'"
79
00:03:58,112 --> 00:03:58,947
Uh...
80
00:04:00,990 --> 00:04:01,824
Item--
81
00:04:02,659 --> 00:04:03,493
Item 13.
82
00:04:04,827 --> 00:04:05,662
Paranoia.
83
00:04:06,537 --> 00:04:07,538
We're all living with it.
84
00:04:08,289 --> 00:04:09,749
To the best of our abilities,
85
00:04:10,250 --> 00:04:12,543
let's not let it ruin
the way we do our jobs.
86
00:04:14,045 --> 00:04:15,338
Okay, let's roll.
87
00:04:15,421 --> 00:04:18,132
And please,
let's be very careful out there.
88
00:04:19,592 --> 00:04:22,345
(indistinct chattering)
89
00:04:29,352 --> 00:04:31,729
LaRue, Washington, what happened
with Orsini last night?
90
00:04:31,813 --> 00:04:33,564
Turned up at the Showroom Lounge
about 2:00.
91
00:04:33,648 --> 00:04:36,567
He gave six grand to Fox and Goldblume.
We got it on tape.
92
00:04:36,651 --> 00:04:38,236
He's supposed to bring
the other six today.
93
00:04:38,319 --> 00:04:39,737
Any chance he'll give that to Marino?
94
00:04:39,821 --> 00:04:43,116
Our only bet will be we turn Orsini,
get him to push it in Marino's direction.
95
00:04:43,199 --> 00:04:44,993
Let's go with that. Let's do it.
96
00:04:45,326 --> 00:04:47,912
-You got Orsini's address?
-Yeah, I think so. Here somewhere.
97
00:04:52,792 --> 00:04:53,668
(screams)
98
00:04:54,043 --> 00:04:54,877
J.D.: Neal!
99
00:04:55,461 --> 00:04:56,337
Neal, you all right?
100
00:04:56,421 --> 00:04:58,089
(gasping)
101
00:05:03,177 --> 00:05:05,388
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
102
00:05:05,805 --> 00:05:07,473
Armed robbery in progress.
103
00:05:07,557 --> 00:05:11,352
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
104
00:05:11,436 --> 00:05:13,062
(sirens wailing)
105
00:05:18,526 --> 00:05:22,447
(theme music playing)
106
00:06:24,717 --> 00:06:26,260
RENKO: Me and Daryl Ann
are gonna catch some flick tonight.
107
00:06:26,344 --> 00:06:28,638
-You and Marty want to join us?
-I don't know, cowboy.
108
00:06:28,721 --> 00:06:30,765
I was supposed to see her last night.
109
00:06:30,848 --> 00:06:31,933
Take another shot, huh?
110
00:06:32,392 --> 00:06:34,560
Yep. I think want to see her
alone, though.
111
00:06:34,644 --> 00:06:35,686
Something's not right.
112
00:06:35,770 --> 00:06:37,647
-What?
-I don't know.
113
00:06:38,773 --> 00:06:40,483
A lot of distance. Always has been.
114
00:06:40,942 --> 00:06:42,944
I want to see if I can push
through it, though.
115
00:06:43,361 --> 00:06:44,779
At least, I feel I gotta try.
116
00:06:44,862 --> 00:06:47,281
Well, you got to do what you got to do.
117
00:06:48,574 --> 00:06:49,409
Excuse me.
118
00:06:50,243 --> 00:06:51,244
Hey, there, Counselor.
119
00:06:51,327 --> 00:06:53,830
What you all got going on up there,
Spanish Inquisition?
120
00:06:54,288 --> 00:06:55,998
-What do you know about it?
-Nothing. Nada.
121
00:06:57,291 --> 00:06:58,960
-Captain.
-Nice going, sir.
122
00:07:01,671 --> 00:07:02,922
-Morning, Captain.
-Morning.
123
00:07:03,005 --> 00:07:03,840
Frank.
124
00:07:06,717 --> 00:07:10,054
Frank, how did it go downtown?
125
00:07:10,138 --> 00:07:11,347
Fine. It went just fine.
126
00:07:11,889 --> 00:07:12,723
And Joyce?
127
00:07:13,015 --> 00:07:15,184
Fine, Ray. Any word on the sniper?
128
00:07:15,518 --> 00:07:16,436
Nothing new.
129
00:07:17,270 --> 00:07:18,646
What about the Showroom Lounge?
130
00:07:19,021 --> 00:07:21,566
LaRue and Washington
are with Orsini in interrogation.
131
00:07:21,983 --> 00:07:22,942
They're waiting for you.
132
00:07:23,693 --> 00:07:25,570
I'll be upstairs with Irwin
if you need me.
133
00:07:30,408 --> 00:07:33,035
I wear my silver bars proudly
this morning, Frank.
134
00:07:33,661 --> 00:07:36,372
It's good to know that management
can still pull the trigger.
135
00:07:37,457 --> 00:07:38,499
Excuse me, Howard.
136
00:07:43,463 --> 00:07:48,342
Marino said not even to talk to him!
So now I'm supposed to hand him six grand!
137
00:07:48,426 --> 00:07:50,261
Is Mr. Orsini aware of his options?
138
00:07:50,344 --> 00:07:54,223
Oh, yeah, Column A,
25 years mandatory, felony trafficking.
139
00:07:54,307 --> 00:07:56,267
Column B, you're partners with us.
140
00:07:56,809 --> 00:07:58,060
End of menu, Sonny.
141
00:07:59,770 --> 00:08:00,813
What's it gonna be?
142
00:08:02,523 --> 00:08:05,985
I mean, it don't make sense, that's all.
I could get killed here.
143
00:08:06,068 --> 00:08:07,528
J.D.: You know, I think he just needs
a couple of minutes
144
00:08:07,612 --> 00:08:09,155
to make up his mind, you know what I mean?
145
00:08:09,238 --> 00:08:11,699
Hey, I tell you what,
Sonny, you got five seconds.
146
00:08:11,782 --> 00:08:13,493
One-1,000, two-1,000...
147
00:08:13,576 --> 00:08:15,328
Hey, just for openers--
148
00:08:15,703 --> 00:08:18,664
I mean, I rendezvous with Marino... alone,
149
00:08:19,457 --> 00:08:20,958
you guys behind me or what?
150
00:08:21,042 --> 00:08:22,210
Well, sure we are.
151
00:08:22,627 --> 00:08:25,254
You're in trouble, all you say is,
"It's hot in here."
152
00:08:27,048 --> 00:08:28,090
"It's hot in here?"
153
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
But you put the money on him first, right?
154
00:08:30,009 --> 00:08:32,470
Three-1,000, four-1,000...
155
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
It's our six grand this time, Sonny.
156
00:08:37,767 --> 00:08:39,393
I know I'm gonna hate myself for this.
157
00:08:42,438 --> 00:08:44,524
-Attaboy, Sonny.
-(door opens, closes)
158
00:08:46,067 --> 00:08:48,945
Frank, I'm running down a couple
of crackpot snipers from Fish,
159
00:08:49,028 --> 00:08:50,613
then I gotta run over
to county psychiatrics.
160
00:08:50,696 --> 00:08:51,531
On?
161
00:08:52,031 --> 00:08:53,991
The woman on the ledge yesterday,
Mrs. Rutledge.
162
00:08:55,618 --> 00:08:57,328
Are they gonna charge her
with child endangerment?
163
00:08:57,578 --> 00:08:58,412
Pro forma.
164
00:08:58,829 --> 00:09:00,957
I made her a couple
of promises on her boy.
165
00:09:01,040 --> 00:09:03,334
-Joyce is representing.
-She was pretty shaken up.
166
00:09:04,252 --> 00:09:05,711
I never shot anyone, Henry.
167
00:09:15,263 --> 00:09:16,722
I never shot anyone, either.
168
00:09:16,806 --> 00:09:19,267
So maybe I'm not the one to talk to,
but if you wanna--
169
00:09:19,350 --> 00:09:20,184
I'll be all right.
170
00:09:21,602 --> 00:09:23,312
The sooner I get back into things.
171
00:09:26,148 --> 00:09:28,776
Like I said, maybe I'm not
the one to talk to, but...
172
00:09:29,777 --> 00:09:30,611
I appreciate it.
173
00:09:32,488 --> 00:09:35,533
Anyway, everyone thinks you're Wyatt Earp.
174
00:09:40,413 --> 00:09:42,039
This? I got an extra copy for my mom.
175
00:09:42,123 --> 00:09:44,625
You know, I didn't say half
the stuff they wrote in here.
176
00:09:46,002 --> 00:09:48,421
Hey, Spencer, how you doin'?
Something wrong?
177
00:09:48,921 --> 00:09:51,549
You gotta help me, Officer.
They're gonna let him out today.
178
00:09:51,924 --> 00:09:53,217
-Who, your dad?
-Who told you?
179
00:09:53,593 --> 00:09:56,387
Welfare lady.
She said my brother's coming home, too.
180
00:09:56,470 --> 00:09:57,638
And when my dad sees us there--
181
00:09:57,722 --> 00:09:59,765
-Where's your mom?
-At the hospital.
182
00:09:59,849 --> 00:10:02,101
Spencer, I'm gonna see
your mother this morning.
183
00:10:02,184 --> 00:10:04,395
We're not going to let anything bad
happen to your brother.
184
00:10:04,729 --> 00:10:06,606
-Hope not.
-You can count on it.
185
00:10:09,525 --> 00:10:11,777
-Where'd you stay last night?
-Home.
186
00:10:12,069 --> 00:10:13,529
-Alone?
-Yeah.
187
00:10:13,946 --> 00:10:15,865
Let's go get something to eat.
A little breakfast?
188
00:10:21,954 --> 00:10:23,581
JOYCE: As soon as you're released
from the hospital,
189
00:10:23,664 --> 00:10:26,334
you'll automatically be charged
with child endangerment.
190
00:10:27,251 --> 00:10:30,588
That means you endangered Clay's life
when you carried him out on the ledge.
191
00:10:30,671 --> 00:10:33,674
I didn't want to hurt him.
I wanted to save him from his father.
192
00:10:33,758 --> 00:10:35,426
I love my baby.
193
00:10:35,509 --> 00:10:37,053
I understand.
194
00:10:37,136 --> 00:10:40,139
That's why Lieutenant Goldblume wants
to help you, but you've gotta help, too.
195
00:10:40,222 --> 00:10:43,267
Mrs. Rutledge, we can only hold
your husband on a minor charge.
196
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
If you sign this additional complaint
197
00:10:44,769 --> 00:10:47,063
saying your husband beat
and abused your child,
198
00:10:47,146 --> 00:10:48,898
we can maybe hold him a little longer.
199
00:10:48,981 --> 00:10:50,024
How much longer?
200
00:10:50,107 --> 00:10:52,360
We don't know. We can't really say.
201
00:10:52,443 --> 00:10:56,280
'Cause if he gets out and he knows
that I signed something against him,
202
00:10:57,031 --> 00:10:58,491
I don't know what he'll do.
203
00:10:59,033 --> 00:11:00,451
There's just no telling.
204
00:11:01,911 --> 00:11:03,996
Mrs. Rutledge, I made you
some promises yesterday
205
00:11:04,080 --> 00:11:05,414
about trying to help Clay.
206
00:11:06,165 --> 00:11:08,709
This is the only chance we have
to keep his father away from him
207
00:11:08,793 --> 00:11:10,378
unless we put him in an institution.
208
00:11:11,128 --> 00:11:12,046
Tell me how...
209
00:11:15,132 --> 00:11:16,425
Tell me how to sign.
210
00:11:32,066 --> 00:11:34,026
Come on, you tell me
you don't think she was cute.
211
00:11:34,110 --> 00:11:35,986
-Joe...
-Keep up the good work.
212
00:11:36,779 --> 00:11:39,281
-She was all right.
-"All right?"
213
00:11:40,032 --> 00:11:42,284
She had a nice personality,
that's what he's saying.
214
00:11:42,368 --> 00:11:43,452
She's cute, but she has
a nice personality.
215
00:11:43,536 --> 00:11:44,995
She had a very pretty face.
216
00:11:45,079 --> 00:11:47,581
Okay, but you think a lot of women
have very pretty faces.
217
00:11:47,665 --> 00:11:48,833
-You know what I'm saying?
-(bang)
218
00:11:48,916 --> 00:11:50,668
What? Here, hold this.
219
00:11:50,751 --> 00:11:52,294
Oh, Lord.
220
00:11:54,171 --> 00:11:55,756
MAN: Hey, José, you little pimp!
221
00:11:55,840 --> 00:11:57,883
Piece of your car fell off
in the street down here!
222
00:11:57,967 --> 00:11:59,677
You better come down here and pick it up!
223
00:12:00,886 --> 00:12:02,388
Hey, José, you little pimp!
224
00:12:02,471 --> 00:12:04,515
All right! What happened?
225
00:12:04,932 --> 00:12:06,809
Hey, I don't know.
I came out to get in my car
226
00:12:06,892 --> 00:12:09,311
and this car had me blocked in again
and then it started smoking.
227
00:12:09,395 --> 00:12:10,479
-Uh-huh. Sure.
-Yeah.
228
00:12:10,563 --> 00:12:12,356
JOSÉ: Man, what is this? What's going--
229
00:12:12,440 --> 00:12:14,692
Hey, man, what'd you let him do
that to my car for, man?
230
00:12:14,775 --> 00:12:17,236
-Don't you know what I paid for it?
-It's your fault, José.
231
00:12:17,319 --> 00:12:19,822
You throw away my ticket yesterday,
now you want police protection.
232
00:12:19,905 --> 00:12:21,532
Hey, why don't you get some
parking lessons, chump?
233
00:12:21,615 --> 00:12:23,951
You gonna give them to me, man?
You gonna give them to me?
234
00:12:24,034 --> 00:12:25,745
-Take it easy!
-Go blow your head off!
235
00:12:27,621 --> 00:12:28,873
(shouting in Spanish)
236
00:12:31,876 --> 00:12:33,669
Been since the sixth grade, Bobby.
237
00:12:33,753 --> 00:12:36,422
-Sixth grade since what?
-Since I got my name in the paper.
238
00:12:36,881 --> 00:12:39,216
I was runner-up
in the American Legion reward.
239
00:12:40,634 --> 00:12:43,846
Spelled my name wrong-- R-E-N-C-K-O.
240
00:12:44,054 --> 00:12:45,014
"Rencko."
241
00:12:47,767 --> 00:12:49,852
WOMAN (on radio):
All units, code 12. Code 12.
242
00:12:49,935 --> 00:12:52,688
Officer down at Murdock and Lincolnin Jefferson Heights.
243
00:12:52,772 --> 00:12:55,608
Request immediate backup.Repeat, officer down.
244
00:12:55,691 --> 00:12:58,569
2202 responding
from Dekker and 91st Avenue.
245
00:12:58,652 --> 00:13:03,073
(siren wails)
246
00:13:03,157 --> 00:13:05,743
MAN (on radio): Correction,there are two officers down.
247
00:13:05,826 --> 00:13:06,702
Marty's working that shift.
248
00:13:06,786 --> 00:13:08,788
There are 80 cops working
Jefferson Heights, Bobby.
249
00:13:08,871 --> 00:13:10,122
Who's the female officer?
250
00:13:11,582 --> 00:13:14,710
What's the unit number?
Give me the unit number!
251
00:13:15,586 --> 00:13:16,545
Come on! Come on!
252
00:13:16,629 --> 00:13:20,007
MAN (on radio): 1904 at the scene.The assaulted unit is 1919.
253
00:13:20,090 --> 00:13:22,301
-Oh, my God.
-Come on! Come on! Come on!
254
00:13:41,904 --> 00:13:44,281
MEDIC: Take a deep breath.
Take it easy, take it easy.
255
00:13:44,365 --> 00:13:47,284
-Hey, relax.
-Hey, how-- how's Marty?
256
00:13:47,368 --> 00:13:49,370
Look, I got a partial on the license.
257
00:13:49,453 --> 00:13:50,412
You want the license?
258
00:13:50,746 --> 00:13:53,791
It was a cream-colored Fairmont.
It was a Fairmont.
259
00:13:53,874 --> 00:13:55,417
MEDIC: Try to keep still.
Try to keep still.
260
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
HILL: Let me--
Let me through! Let me through!
261
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
Don't do it, Bobby. She's dead.
262
00:14:02,716 --> 00:14:03,551
My God.
263
00:14:06,178 --> 00:14:07,221
I just want to see her.
264
00:14:08,055 --> 00:14:10,224
No. No, you don't.
265
00:14:26,323 --> 00:14:28,284
Description we got from Jaeger
good on the car,
266
00:14:28,367 --> 00:14:29,451
sketchy on the shooter.
267
00:14:30,411 --> 00:14:31,579
Yeah, the Heights is notified.
268
00:14:32,621 --> 00:14:34,415
Marino? Uh, I-I don't know.
269
00:14:34,498 --> 00:14:37,376
Uh, I'm sorry, Chief, but, uh,
270
00:14:37,459 --> 00:14:39,753
all our priority's been on
the sniper right now.
271
00:14:41,422 --> 00:14:42,256
Yeah.
272
00:14:42,715 --> 00:14:43,549
All right.
273
00:14:46,218 --> 00:14:47,052
I heard.
274
00:14:48,804 --> 00:14:52,391
Frank, I know there's
a lot going on, but...
275
00:14:54,143 --> 00:14:55,144
I just...
276
00:14:56,520 --> 00:14:58,647
I-- We've got to talk.
277
00:14:58,731 --> 00:15:00,316
-I know.
-Excuse me, Ms. Davenport.
278
00:15:00,399 --> 00:15:03,527
There's, um, an attorney,
a Ms. Heller wants to see you.
279
00:15:03,611 --> 00:15:05,863
-Who's that?
-On your Rutledge case, I think.
280
00:15:06,447 --> 00:15:07,323
I'll be out, Leo.
281
00:15:08,949 --> 00:15:11,911
Frank, Heights is sending
three extra units.
282
00:15:12,161 --> 00:15:15,080
We'll flood the area around the shooting,
begin door-to-door.
283
00:15:15,623 --> 00:15:16,457
Oh, excuse me.
284
00:15:18,000 --> 00:15:19,084
I'll talk to you later.
285
00:15:21,503 --> 00:15:22,630
(door closes)
286
00:15:28,594 --> 00:15:29,428
Leo.
287
00:15:29,803 --> 00:15:31,847
-Joyce Davenport?
-Ms. Heller?
288
00:15:32,556 --> 00:15:35,434
I'm court-appointed to represent
Mr. Rutledge in this little, uh,
289
00:15:35,517 --> 00:15:36,936
obstructing justice piece of junk.
290
00:15:37,686 --> 00:15:40,564
-Up here on discovery?
-Mm-hmm. Wanna share?
291
00:15:40,648 --> 00:15:43,275
We can get both cases called together.
They're both garbage.
292
00:15:43,359 --> 00:15:45,277
The judge would be delighted
to toss the whole package.
293
00:15:45,361 --> 00:15:48,530
Ms. Heller, did it occur to you that
the interests of your client, the father,
294
00:15:48,614 --> 00:15:50,741
and mine, the mother,
might not be identical?
295
00:15:51,158 --> 00:15:54,453
That the interests of an abused,
deaf child are also at stake here?
296
00:15:58,791 --> 00:16:00,167
Put the men on notifications.
297
00:16:00,542 --> 00:16:02,002
Three units from night shift
to report immediately.
298
00:16:02,086 --> 00:16:03,504
Double time for all
day shifts who want it.
299
00:16:03,879 --> 00:16:07,216
Just got another compulsive confessor.
Claims he did Kennedy, too.
300
00:16:08,509 --> 00:16:09,677
Which one?
301
00:16:10,844 --> 00:16:13,180
Patch all calls through communications
and into line 11.
302
00:16:18,519 --> 00:16:21,230
Bobby, you all right?
303
00:16:22,648 --> 00:16:23,482
I'm ready.
304
00:16:24,650 --> 00:16:26,902
Anything you want, I'm ready.
305
00:16:27,403 --> 00:16:29,947
Anytime you want to go back
on the street, you just do it.
306
00:16:39,999 --> 00:16:40,833
Mick.
307
00:16:41,125 --> 00:16:42,251
Robin, what's the matter?
308
00:16:42,584 --> 00:16:43,585
I was there, Mick.
309
00:16:45,295 --> 00:16:46,213
I saw her.
310
00:16:46,588 --> 00:16:47,423
Marty?
311
00:16:48,632 --> 00:16:50,968
-I saw her, Mick.
-Oh, Robin.
312
00:16:51,760 --> 00:16:52,678
Come here.
313
00:16:56,348 --> 00:17:00,310
Oh, I'm scared. I'm really scared.
314
00:17:00,561 --> 00:17:01,478
You're gonna be all right.
315
00:17:04,773 --> 00:17:07,192
Oh, I can't go back out there, Mick.
316
00:17:10,487 --> 00:17:13,323
Oh, I'm afra--
I'm afraid they're gonna shoot me.
317
00:17:13,407 --> 00:17:14,908
(crying)
318
00:17:15,367 --> 00:17:17,244
Listen to me. Listen to me.
319
00:17:18,620 --> 00:17:20,914
This is the worst place
you could be right now.
320
00:17:22,249 --> 00:17:23,959
Let's go get some fresh air. Come on.
321
00:17:25,252 --> 00:17:26,837
Come on, we'll get a cup of coffee.
322
00:17:32,092 --> 00:17:34,178
HENRY: That's all the information
I have right now.
323
00:17:34,261 --> 00:17:36,430
You can call the hospital.
I don't know how much they'll tell you.
324
00:17:37,264 --> 00:17:38,098
You're welcome.
325
00:17:38,640 --> 00:17:41,060
My God, Henry.
I heard they shot two more officers.
326
00:17:42,019 --> 00:17:43,812
One dead, another was wounded.
327
00:17:44,688 --> 00:17:45,981
I'm sorry. We're gonna have to reschedule.
328
00:17:46,065 --> 00:17:47,066
Oh, that's all right.
329
00:17:47,149 --> 00:17:49,818
I've got some work to do up here anyhow
on my mayor's commission report.
330
00:17:49,902 --> 00:17:50,778
Could be a late night, too.
331
00:17:50,861 --> 00:17:53,030
I don't know if we'll
be able to get together.
332
00:17:53,655 --> 00:17:55,157
Henry, you don't have to explain.
333
00:17:55,824 --> 00:17:59,203
Listen, um, no matter what time,
if you want to, call me.
334
00:17:59,953 --> 00:18:00,871
I will.
335
00:18:04,416 --> 00:18:05,626
LEO: One minute, Mr. Thaddeus.
336
00:18:05,709 --> 00:18:08,754
Leo, I need a copy of the 617
on the Rutledge family.
337
00:18:08,837 --> 00:18:10,255
-Coming up.
-Joyce.
338
00:18:10,631 --> 00:18:13,467
-Hello, Fay.
-I heard what happened last night.
339
00:18:14,510 --> 00:18:15,928
Listen, um,
340
00:18:16,011 --> 00:18:18,847
I was supposed to have lunch
with Henry today, but he can't,
341
00:18:18,931 --> 00:18:20,557
and I've got an interview at 3:00.
342
00:18:21,141 --> 00:18:23,060
Would you want to have lunch
with me and talk it through?
343
00:18:23,143 --> 00:18:25,896
Fay, uh, I'm up here on business.
344
00:18:25,979 --> 00:18:27,773
I-I don't have time for lunch.
345
00:18:27,856 --> 00:18:29,441
I don't have time for a hen party.
346
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
That's not exactly what I had in mind.
347
00:18:34,154 --> 00:18:34,988
I'm sorry.
348
00:18:35,364 --> 00:18:36,198
Excuse me.
349
00:18:38,158 --> 00:18:40,577
-Ms. Davenport, your 617.
-Thanks, Leo.
350
00:18:41,537 --> 00:18:44,581
Now, Mr. Thaddeus.
351
00:18:45,040 --> 00:18:47,751
Oh, gee, I'm real sorry, Mr. Schnitz.
352
00:18:48,669 --> 00:18:51,130
I don't know what's happened
to Mr. Mar's work recently.
353
00:18:51,213 --> 00:18:52,089
It's okay.
354
00:18:52,589 --> 00:18:53,966
If you just give us back the voucher--
355
00:18:54,049 --> 00:18:56,760
The guy doesn't have his heart
in it or something.
356
00:18:56,969 --> 00:18:58,011
-Who knows?
-Yeah.
357
00:18:58,637 --> 00:19:01,348
I'll tell you, Mar works from
a kind of a native genius,
358
00:19:01,431 --> 00:19:03,934
but he's a-a little unstable.
359
00:19:04,017 --> 00:19:06,311
But, hey, comes with the territory,
know what I mean?
360
00:19:06,395 --> 00:19:08,772
Not all of us can do this kind of work.
361
00:19:08,856 --> 00:19:11,650
Anyway, if you'll just
give us back the voucher--
362
00:19:11,733 --> 00:19:13,819
Don't worry. I'm his supervisor.
363
00:19:13,902 --> 00:19:16,989
I'm taking them an extra six blocks,
a full half mile--
364
00:19:17,072 --> 00:19:18,657
no additional charge.
365
00:19:18,740 --> 00:19:22,202
You can take them
to the 116th Street fire station
366
00:19:22,286 --> 00:19:25,247
for all I care,
just take them out of here.
367
00:19:25,330 --> 00:19:26,373
You got it.
368
00:19:33,714 --> 00:19:39,720
(bagpipes playing)
369
00:19:41,096 --> 00:19:42,556
Let's hoof it, rats.
370
00:19:45,267 --> 00:19:47,227
("Camptown Races" plays on bagpipes)
371
00:20:00,115 --> 00:20:03,744
BAILIFF: Docket number N639472,
Wilma Rutledge.
372
00:20:03,827 --> 00:20:05,204
One count child endangerment.
373
00:20:05,787 --> 00:20:09,458
And docket number N639488,
Harold Rutledge.
374
00:20:09,541 --> 00:20:11,335
Obstructing justice, resisting arrest,
375
00:20:11,418 --> 00:20:14,421
and also child endangerment,
on for bail setting.
376
00:20:15,380 --> 00:20:16,506
Family situation.
377
00:20:17,633 --> 00:20:20,302
Counsel, approach. Officers as well.
378
00:20:27,017 --> 00:20:30,229
Would, uh, this be a matter better handled
by family court, Mr. DA?
379
00:20:30,312 --> 00:20:33,523
Uh, they won't take it, Judge.
Not with the obstruction and resisting.
380
00:20:34,274 --> 00:20:36,693
Your Honor, my client
has a four-and-a-half-year-old boy
381
00:20:36,777 --> 00:20:38,904
who is deaf
and doesn't know sign language,
382
00:20:38,987 --> 00:20:40,489
currently in protective custody.
383
00:20:40,948 --> 00:20:42,950
His mother is the only one
that can communicate with him
384
00:20:43,033 --> 00:20:44,952
and she desperately wants
to take care of him.
385
00:20:45,035 --> 00:20:46,453
Strange way of showing it.
386
00:20:46,536 --> 00:20:49,122
Her suicide attempt was a reflection
387
00:20:49,206 --> 00:20:51,708
of her helplessness
in trying to protect the child
388
00:20:51,792 --> 00:20:53,252
from further abuse by the father.
389
00:20:53,335 --> 00:20:55,420
Since when does your practice
include psychiatry?
390
00:20:55,504 --> 00:20:56,964
You don't have to be a psychiatrist
391
00:20:57,047 --> 00:20:59,216
to recognize a family
that's being terrorized.
392
00:20:59,299 --> 00:21:01,176
That'll do. Officers?
393
00:21:01,635 --> 00:21:04,680
I was at a prior domestic at the Rutledge
home yesterday, Your Honor.
394
00:21:05,138 --> 00:21:07,057
I can't prove that the child was abused,
395
00:21:07,140 --> 00:21:09,768
but I think that definitely the father
should be kept away from these children.
396
00:21:09,851 --> 00:21:11,478
JOYCE: Which is what Mrs. Rutledge wants.
397
00:21:11,561 --> 00:21:13,772
So we jail him on some
half-baked resisting charge?
398
00:21:13,855 --> 00:21:15,899
There's also an endangerment.
399
00:21:16,191 --> 00:21:18,360
My client is employed.
He has a clean record.
400
00:21:18,902 --> 00:21:22,072
Mr. DA, do you have
any reason to believe that, uh,
401
00:21:22,155 --> 00:21:24,116
Mr. Rutledge would not
show up for a hearing?
402
00:21:24,324 --> 00:21:25,158
No.
403
00:21:25,450 --> 00:21:28,120
Judge, please... keep the father inside.
404
00:21:28,203 --> 00:21:31,123
Is it your opinion, Lieutenant,
that the mother, if left alone,
405
00:21:31,206 --> 00:21:32,958
would be a competent parent?
406
00:21:33,041 --> 00:21:36,169
It's a difficult situation,
but if I had to guess, I'd say "yes."
407
00:21:37,587 --> 00:21:39,756
All right, people, step back, please.
408
00:21:43,176 --> 00:21:46,513
Both defendants released on recognizance
pending preliminary hearings.
409
00:21:46,930 --> 00:21:48,390
Set a law and date, Bailiff.
410
00:21:49,933 --> 00:21:52,060
-You, Mr. Rutledge.
-Yes, sir, Your Honor.
411
00:21:52,144 --> 00:21:54,146
I'm notifying Welfare to return the boy.
412
00:21:54,938 --> 00:21:58,150
You have one hour to pick up your clothes
and vacate the family residence.
413
00:21:58,900 --> 00:22:00,902
Officers Bates and Coffey
will accompany you
414
00:22:00,986 --> 00:22:02,195
to see that you comply.
415
00:22:02,279 --> 00:22:04,364
Your Honor, but where
am I supposed to sleep?
416
00:22:04,781 --> 00:22:07,326
Providing accommodations
is not my responsibility...
417
00:22:07,409 --> 00:22:09,411
-What's going on?
-JUDGE: However, if I hear that you...
418
00:22:09,494 --> 00:22:11,121
Your father's gonna have to move out.
419
00:22:11,204 --> 00:22:12,748
Then Welfare's gonna bring
your brother back.
420
00:22:12,831 --> 00:22:15,292
...provide you a bunk
at the Michigan Avenue complex.
421
00:22:15,375 --> 00:22:17,044
-(gavel bangs)
-Next case.
422
00:22:18,003 --> 00:22:21,757
BAILIFF: Docket number V24476171...
423
00:22:33,560 --> 00:22:35,604
I gotta talk to you personal, Marino.
424
00:22:39,316 --> 00:22:40,192
No, you don't.
425
00:22:41,735 --> 00:22:42,652
Get lost.
426
00:22:42,736 --> 00:22:43,570
No.
427
00:22:44,529 --> 00:22:46,531
I ain't gonna be dealing
with no middleman.
428
00:22:47,115 --> 00:22:49,242
You're the boss. I'm making big payments.
429
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
Gotta be to the boss direct.
430
00:22:58,668 --> 00:22:59,628
Wrong number, Jack.
431
00:23:00,462 --> 00:23:01,505
Not even close.
432
00:23:04,925 --> 00:23:05,759
JACK: Oh, man.
433
00:23:07,886 --> 00:23:09,471
Pretty hot in here, isn't it, guys?
434
00:23:09,846 --> 00:23:11,306
He said it's hot in there, babe.
435
00:23:12,057 --> 00:23:14,393
Hmm? I can believe it. Hot in here, too.
436
00:23:28,573 --> 00:23:29,741
Come on, take it easy.
437
00:23:30,951 --> 00:23:31,993
It's roasting in here.
438
00:23:32,452 --> 00:23:34,871
It is? Then you'd be happy
to take your coat off.
439
00:23:34,955 --> 00:23:36,331
Tony, no problem with that.
440
00:23:36,415 --> 00:23:37,833
Take it off. Take it off!
441
00:23:37,916 --> 00:23:40,377
-Relax!
-Where is it, huh?
442
00:23:40,460 --> 00:23:42,587
Hey, you guys are the cops.
What, I'm gonna wear a wire?
443
00:23:42,671 --> 00:23:44,297
What do you think I am, crazy?
444
00:23:45,841 --> 00:23:46,883
Take it easy!
445
00:23:47,092 --> 00:23:48,760
Look. Look at this.
446
00:23:49,094 --> 00:23:51,138
I'm sweating like a pork,
it's so hot in here.
447
00:23:52,180 --> 00:23:54,015
(both panting)
448
00:23:59,187 --> 00:24:01,606
-So you're not wired.
-Of course not.
449
00:24:02,858 --> 00:24:03,900
(groaning)
450
00:24:25,005 --> 00:24:26,798
Just think if you were wired.
451
00:24:30,135 --> 00:24:31,344
Stay away from me.
452
00:24:56,620 --> 00:24:57,579
(whistles)
453
00:24:57,662 --> 00:24:59,372
I told you it was hot in there!
454
00:24:59,456 --> 00:25:00,874
-Where were you?
-Hey, look, look.
455
00:25:00,957 --> 00:25:03,251
There was a buzz in the wire.
We could hardly hear, Sonny.
456
00:25:03,335 --> 00:25:05,504
-Did you get what you needed at least?
-We'll get it next time.
457
00:25:05,587 --> 00:25:06,796
What the hell is that supposed to mean?
458
00:25:06,880 --> 00:25:08,173
Hey, look, we'll talk about it later.
459
00:25:08,256 --> 00:25:09,508
Hey, take him to county emergency, okay?
460
00:25:09,591 --> 00:25:11,635
We don't want this getting
around to anyone, you understand?
461
00:25:11,718 --> 00:25:13,887
How am I gonna talk?!
They're gonna wire my jaw!
462
00:25:13,970 --> 00:25:16,097
That's good. That's great.
You have them wire it shut!
463
00:25:16,181 --> 00:25:17,307
Yo, here, take this.
464
00:25:23,146 --> 00:25:24,439
I don't know what it is.
465
00:25:27,317 --> 00:25:31,071
I was there when Pete Dorsey got killed.
I handled it, right? I stayed on duty.
466
00:25:31,154 --> 00:25:32,072
I remember.
467
00:25:34,533 --> 00:25:35,534
So what happened?
468
00:25:37,244 --> 00:25:40,580
I mean, all of a sudden, I--
I just got this feeling like I'm--
469
00:25:41,289 --> 00:25:42,457
like I'm numb inside.
470
00:25:43,833 --> 00:25:44,918
You still feel that way?
471
00:25:46,711 --> 00:25:49,339
It's all right to feel that way.
It happens sometimes.
472
00:25:54,052 --> 00:25:54,886
I knew Marty.
473
00:25:56,805 --> 00:25:57,764
She was great.
474
00:25:59,099 --> 00:26:00,850
Robin, do you want me to take you home?
475
00:26:03,186 --> 00:26:04,187
I don't know.
476
00:26:05,897 --> 00:26:07,148
(sighs)
477
00:26:07,232 --> 00:26:08,525
WOMAN (on radio):
All units in the vicinity,
478
00:26:08,608 --> 00:26:12,737
possible sniper suspectreported entering 9901 Jefferson.
479
00:26:12,988 --> 00:26:15,991
Suspect description, white male, 5'10"...
480
00:26:16,533 --> 00:26:18,243
-I'll come back for you.
-No.
481
00:26:19,869 --> 00:26:21,246
Robin.
482
00:26:21,329 --> 00:26:23,164
If I don't do it now, I'll never do it!
483
00:26:23,915 --> 00:26:24,749
Just go.
484
00:26:26,209 --> 00:26:27,210
Just go!
485
00:26:27,961 --> 00:26:30,463
(siren wails)
486
00:26:44,477 --> 00:26:45,729
-MICK: Which way?
-He's inside.
487
00:26:45,812 --> 00:26:48,106
-We sure this is the guy?
-Yeah, an off-duty detective spotted him
488
00:26:48,189 --> 00:26:50,150
walking away from
a cream-colored Fairmont on Dekker
489
00:26:50,233 --> 00:26:51,735
and we got a match on the partial.
490
00:27:30,190 --> 00:27:31,900
Go ahead! Give me a reason!
491
00:27:31,983 --> 00:27:33,860
Don't kill me! Don't-- don't kill me!
492
00:27:37,155 --> 00:27:38,073
MICK: Come on. Move.
493
00:27:39,449 --> 00:27:40,408
Come on. Move.
494
00:27:44,204 --> 00:27:45,288
Move!
495
00:27:47,040 --> 00:27:49,042
LaRue and Washington
had problems with Orsini.
496
00:27:49,125 --> 00:27:49,959
It's okay.
497
00:27:50,335 --> 00:27:51,628
Call them off and get them
on the search warrant.
498
00:27:51,711 --> 00:27:54,255
MICK: Name. Name, hair bag!
499
00:27:54,339 --> 00:27:56,883
-He still won't give us his name.
-We don't need it. Book him "John Doe."
500
00:27:56,966 --> 00:27:58,760
Go for the warrant
on the uniforms testimony
501
00:27:58,843 --> 00:28:00,387
and testimony from the super.
502
00:28:00,470 --> 00:28:02,305
-What about the press?
-Not until it's cleared with Division.
503
00:28:02,389 --> 00:28:04,057
Make sure the men understand that.
How's Jaeger?
504
00:28:04,140 --> 00:28:05,600
Get him up here. I want an ID.
505
00:28:05,684 --> 00:28:06,851
I already put the call in.
506
00:28:07,227 --> 00:28:09,187
LEO: One butane lighter,
one brass money clip,
507
00:28:09,270 --> 00:28:13,191
one plastic comb,
cash in the amount of $119.40.
508
00:28:13,274 --> 00:28:14,192
Do you want to sign this?
509
00:28:15,944 --> 00:28:17,404
Put your hands up on the counter.
510
00:28:18,071 --> 00:28:19,280
Get those hands up.
511
00:28:22,826 --> 00:28:24,202
Relax your finger.
512
00:28:24,828 --> 00:28:29,457
Did you hear the officer?
He said relax it.
513
00:28:31,710 --> 00:28:33,336
MAN: Sir, could you get out--
514
00:28:43,430 --> 00:28:45,807
Frank, hang on. We have recovered a rifle.
515
00:28:46,391 --> 00:28:48,852
Maxwell and Beam found it in a Dumpster
two blocks from the Fairmont.
516
00:28:48,935 --> 00:28:50,645
-They're on their way to SIV.
-Thanks, Howard.
517
00:28:50,729 --> 00:28:51,730
-Yeah.
-Ray.
518
00:28:52,439 --> 00:28:55,108
Double the guard on the suspect.
519
00:28:55,191 --> 00:28:56,818
Rush him through booking
and get him into a room.
520
00:28:56,901 --> 00:28:57,986
Jaeger won't be here for half an hour.
521
00:28:58,069 --> 00:29:00,280
Neither will his lawyer.
Let's not waste any time.
522
00:29:02,907 --> 00:29:05,910
We have the car you rented,
the rifle you threw into the alley,
523
00:29:05,994 --> 00:29:08,663
and a positive ID
from one of the cops you shot.
524
00:29:08,747 --> 00:29:11,374
You finally missed one, hair bag,
but he ain't gonna miss you.
525
00:29:12,625 --> 00:29:15,086
Hey, pally, where's my attorney?
526
00:29:15,170 --> 00:29:18,298
Now, look, you're a sick guy.
You killed some cops, okay?
527
00:29:19,841 --> 00:29:22,594
You want us to help you,
you gotta talk to us now.
528
00:29:25,930 --> 00:29:26,890
Shove it!
529
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
Hey, easy.
530
00:29:30,685 --> 00:29:32,061
LAWYER: Having a nice conversation?
531
00:29:34,105 --> 00:29:35,523
I'll talk to my client now.
532
00:29:45,950 --> 00:29:48,661
Hey, Mick! Mick, Mick, listen.
533
00:29:48,745 --> 00:29:50,580
When you get a minute,
I'd like to ask you about the arrest.
534
00:29:50,663 --> 00:29:51,998
-What arrest?
-Oh, come on.
535
00:29:52,081 --> 00:29:54,167
-Not now, Stu. Not now!
-Yeah, but what about--
536
00:29:59,172 --> 00:30:01,883
-Did you get anything new?
-No, his attorney showed.
537
00:30:03,176 --> 00:30:04,719
How soon do they think
before the ballistics?
538
00:30:05,220 --> 00:30:06,513
Hour, hour and a half.
539
00:30:07,222 --> 00:30:09,682
MAN: Officer Jaeger, could we
have a few words, please?
540
00:30:09,766 --> 00:30:10,600
Just comment, all right?
541
00:30:10,683 --> 00:30:13,019
What do you say? Give us a clue, huh?
542
00:30:19,150 --> 00:30:20,443
You were okay out there.
543
00:30:21,736 --> 00:30:22,612
Yeah, I guess.
544
00:30:26,449 --> 00:30:27,909
Well, I guess I'll go finish my shift.
545
00:30:28,743 --> 00:30:30,745
I think that's probably the best idea.
546
00:30:31,412 --> 00:30:32,372
Thanks, Mick.
547
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Hey...
548
00:30:36,209 --> 00:30:37,043
I love you.
549
00:30:38,378 --> 00:30:39,921
I was scared for you out there.
550
00:30:45,176 --> 00:30:46,302
RAY: Face front.
551
00:30:50,473 --> 00:30:51,724
Ask number three to look up.
552
00:30:52,433 --> 00:30:54,018
Raise your chin, number three.
553
00:30:58,565 --> 00:31:00,441
-I don't see him.
-FRANK: Next group.
554
00:31:01,317 --> 00:31:02,402
Okay, second group.
555
00:31:18,835 --> 00:31:20,879
That's him. Number f-five. You got him.
556
00:31:21,254 --> 00:31:23,214
-FRANK: You sure?
-JAEGER: Yeah, I'm positive.
557
00:31:25,508 --> 00:31:26,342
Okay.
558
00:31:26,926 --> 00:31:28,636
Hold him downstairs,
let me know as soon as you hear
559
00:31:28,720 --> 00:31:30,013
from Ballistics and call Division.
560
00:31:30,096 --> 00:31:30,972
Thanks, Mike.
561
00:31:33,725 --> 00:31:35,184
I want to kill the man, Captain.
562
00:31:39,522 --> 00:31:40,899
Just got prelim ballistics.
563
00:31:42,442 --> 00:31:43,985
It's a match with the bullet
that killed Nichols,
564
00:31:44,068 --> 00:31:45,737
but different from the ones
that killed the others.
565
00:31:45,820 --> 00:31:48,489
Same caliber, same kind of rifle,
different ballistics.
566
00:31:48,573 --> 00:31:50,074
-Copycat.
-Damn!
567
00:31:51,492 --> 00:31:53,161
-FAY: Whose car is this?!
-(car horn honks)
568
00:31:53,244 --> 00:31:54,913
Do you know whose car this is?
569
00:31:54,996 --> 00:31:57,957
Could somebody please find
the person who owns this car?
570
00:31:58,041 --> 00:31:59,083
-Mrs. Furillo.
-What?
571
00:31:59,167 --> 00:32:00,293
-What are you doing here?
-Oh, hi.
572
00:32:00,376 --> 00:32:02,462
I was-- I was down here
to see an unwed mother,
573
00:32:02,545 --> 00:32:05,173
but I didn't think I was gonna
take up permanent residence.
574
00:32:05,256 --> 00:32:07,550
Pero, mami, what's your problem?
575
00:32:07,884 --> 00:32:11,804
Is this your vehicle?
Is this your pimp mobile?
576
00:32:11,888 --> 00:32:13,973
Hey, you dented my wheels.
577
00:32:14,057 --> 00:32:17,018
Well, that is hardly my fault, shorty.
578
00:32:17,101 --> 00:32:18,853
-Mrs.--
-Let me tell you something.
579
00:32:18,937 --> 00:32:22,982
I have been sitting in this car for over
ten minutes in a legal parking space
580
00:32:23,066 --> 00:32:26,527
being blocked by
your inconsiderate behavior!
581
00:32:26,903 --> 00:32:28,738
I've got a hot flash for you, mister,
582
00:32:28,821 --> 00:32:30,949
you are not the only person
in the universe!
583
00:32:31,032 --> 00:32:32,992
There are other people who have lives.
584
00:32:33,076 --> 00:32:35,286
I have a little boy who's due home
from school any minute,
585
00:32:35,370 --> 00:32:37,580
and I haven't even picked my baby
up from the sitter!
586
00:32:37,956 --> 00:32:39,374
Now, where were you raised, in a kennel?
587
00:32:39,457 --> 00:32:43,127
-Hey, give me--
-Don't you "hey" me! I'm talking to you!
588
00:32:43,211 --> 00:32:46,506
Hey, what's the matter with you, lady?
I'm trying to conduct some business here.
589
00:32:46,589 --> 00:32:49,926
You aren't even fit
for decent people to talk to.
590
00:32:50,009 --> 00:32:51,719
Hey, this woman's abusing my rights!
591
00:32:51,803 --> 00:32:54,889
Officer? Officer?
I think someone has been shot!
592
00:32:54,973 --> 00:32:56,683
-What?
-Someone has been shot!
593
00:32:56,766 --> 00:32:58,393
-Okay. Where? Where? Where?
-Come this way.
594
00:32:58,476 --> 00:32:59,727
You're on your own, José.
595
00:33:00,353 --> 00:33:02,021
José. Is that your name?
596
00:33:02,105 --> 00:33:03,398
-Yes. José.
-José?
597
00:33:03,481 --> 00:33:06,776
-José.
-Well, let me tell you something, José...
598
00:33:06,859 --> 00:33:07,735
WOMAN: I've seen him before.
599
00:33:07,819 --> 00:33:10,196
He's always angry,
but maybe today he was drunk.
600
00:33:10,488 --> 00:33:13,157
I heard him yell real loud
and then I heard a gun go off.
601
00:33:13,241 --> 00:33:14,075
All right.
602
00:33:15,159 --> 00:33:16,536
-In there.
-All right. Stay there.
603
00:33:16,828 --> 00:33:17,787
Stay back, please.
604
00:33:18,746 --> 00:33:19,580
Ready?
605
00:33:20,331 --> 00:33:22,375
(woman crying)
606
00:33:53,239 --> 00:33:55,074
He came back after you left.
607
00:33:56,993 --> 00:33:58,369
He was gonna shoot her.
608
00:34:00,663 --> 00:34:02,665
I just tried to stop him.
609
00:34:04,792 --> 00:34:06,377
I didn't want to shoot him.
610
00:34:06,794 --> 00:34:08,379
Hey, it's all right.
611
00:34:10,131 --> 00:34:13,676
I didn't want to shoot him.
It just went off.
612
00:34:14,385 --> 00:34:15,970
JOE: It's okay, Spencer. It's okay.
613
00:34:18,723 --> 00:34:19,724
I'll call it in.
614
00:34:20,349 --> 00:34:22,935
Let's get everybody out of here, please.
Who are you?
615
00:34:24,312 --> 00:34:25,271
County Welfare.
616
00:34:27,565 --> 00:34:28,399
Okay.
617
00:34:28,775 --> 00:34:30,651
Mrs. Rutledge, let's go.
618
00:34:32,945 --> 00:34:33,780
Come on.
619
00:34:36,657 --> 00:34:37,492
Good.
620
00:34:45,833 --> 00:34:48,544
-Excuse me. Do you work here?
-MICK: Yes, I do.
621
00:34:48,628 --> 00:34:51,130
Are you familiar with an individual
named James Thaddeus?
622
00:34:52,673 --> 00:34:54,884
James Thaddeus. No.
623
00:34:54,967 --> 00:34:57,428
The exterminator that plays the bagpipes.
624
00:34:57,929 --> 00:34:59,806
Here's his card. He said you sent him.
625
00:35:02,016 --> 00:35:03,768
I didn't send anybody anyplace.
626
00:35:05,269 --> 00:35:07,563
Well, we got rats now. We want them out.
627
00:35:07,647 --> 00:35:09,816
Well, if you got rats,
get an exterminator.
628
00:35:09,899 --> 00:35:13,694
The exterminator brought the rats!
116th Street fire station.
629
00:35:14,070 --> 00:35:16,405
You got infestation,
you ought to get rid of them.
630
00:35:16,489 --> 00:35:18,324
-Look, you guys had the rats.
-I gotta go.
631
00:35:18,407 --> 00:35:20,910
I tell you what,
if you find our khaki officer,
632
00:35:20,993 --> 00:35:22,829
he'll be able to tell you who we use.
633
00:35:27,416 --> 00:35:29,168
-Hey, anything new?
-No, nothing.
634
00:35:29,252 --> 00:35:30,795
-What about the lineup?
-Who are you?
635
00:35:30,878 --> 00:35:32,088
Stu Casey, Times Tribune.
636
00:35:32,171 --> 00:35:34,090
If there's a release,
you'll get it with the rest of the press.
637
00:35:34,173 --> 00:35:35,675
-Frank.
-This isn't the six o'clock news, Henry.
638
00:35:35,758 --> 00:35:38,177
He's all right, Frank.
He did a piece in this morning's paper.
639
00:35:38,261 --> 00:35:40,221
I don't care. He doesn't have a pass.
640
00:35:41,139 --> 00:35:43,683
-Hey, Casey. Casey, for you.
-Oh.
641
00:35:43,766 --> 00:35:46,644
Forwarded from your office.
Don't tie up the phone, huh?
642
00:35:46,727 --> 00:35:48,062
Yeah, thanks. Casey.
643
00:35:53,568 --> 00:35:56,904
Uh, well-well, listen,
it's very noisy here.
644
00:35:56,988 --> 00:35:57,989
Can you wait a second?
645
00:35:59,073 --> 00:36:01,909
Yeah, well, listen, it's still very noisy.
Why don't you give me your number?
646
00:36:02,326 --> 00:36:03,452
No, no, wait! Let's talk!
647
00:36:05,163 --> 00:36:05,997
Hello?
648
00:36:07,290 --> 00:36:08,124
Hello?
649
00:36:10,710 --> 00:36:11,544
Who was it?
650
00:36:12,378 --> 00:36:13,212
I don't know.
651
00:36:13,880 --> 00:36:15,673
He said whoever shot those two cops today
652
00:36:15,756 --> 00:36:17,884
didn't shoot the first four,
but he knows who did, and...
653
00:36:18,885 --> 00:36:20,678
he knows who's gonna
shoot the next four.
654
00:36:24,765 --> 00:36:26,851
WOMAN: I was returning Clay to his mother.
655
00:36:28,519 --> 00:36:31,314
Mr. Rutledge, he had the weapon
when he answered the door.
656
00:36:32,857 --> 00:36:33,733
He was drunk.
657
00:36:35,651 --> 00:36:36,694
And he threatened the family?
658
00:36:37,111 --> 00:36:40,072
Mrs. Rutledge and Spencer
had been struck by him.
659
00:36:40,156 --> 00:36:41,699
He was pointing the gun at them.
660
00:36:43,201 --> 00:36:44,035
Then...
661
00:36:45,578 --> 00:36:48,289
Mr. Rutledge and Spencer started fighting.
662
00:36:49,957 --> 00:36:51,959
Mr. Rutledge dropped the weapon and...
663
00:36:52,877 --> 00:36:54,670
Spencer was the first to get to it.
664
00:36:57,089 --> 00:37:02,720
Then Mr. Rutledge picked up a knife
and he started advancing on Mrs. Rutledge.
665
00:37:03,221 --> 00:37:05,556
When Spencer fired the--
666
00:37:05,640 --> 00:37:07,266
(moans)
667
00:37:07,350 --> 00:37:08,184
I'm sorry.
668
00:37:08,643 --> 00:37:11,270
It's all right, Mama. It's all right.
669
00:37:11,604 --> 00:37:12,772
Will the boy be charged?
670
00:37:13,397 --> 00:37:15,358
I don't think so. Looks like self-defense.
671
00:37:15,441 --> 00:37:17,193
SPENCER: It's all right, Mama.
It's all right.
672
00:37:17,276 --> 00:37:19,987
You know, it sounds strange, but I think
they're lucky the gun went off.
673
00:37:20,821 --> 00:37:24,242
On the contrary, what is strange is
the random discharge of a handgun
674
00:37:24,325 --> 00:37:27,912
can effect more justice
than a 200-year-old legal system.
675
00:37:45,137 --> 00:37:45,972
Captain.
676
00:37:47,181 --> 00:37:49,558
-Search of Nolan's apartment.
-Eight grand in cash.
677
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
-In the icebox.
-Anything else?
678
00:37:50,893 --> 00:37:53,688
Yeah, the guy's rap sheets.
Got AKAs up the yin yang.
679
00:37:53,771 --> 00:37:56,190
Denny Nolan, Danny Nolan, Michael Sprague,
680
00:37:56,274 --> 00:37:57,817
Michael Springer--
I can't even remember them all.
681
00:37:57,900 --> 00:38:00,152
Frank, there's something in the war room
you and Irwin have to see.
682
00:38:00,236 --> 00:38:01,862
-It's urgent.
-Thanks, guys.
683
00:38:12,248 --> 00:38:15,001
RAY: Here. This is the one. Nolan.
684
00:38:15,084 --> 00:38:16,836
-And Marino.
-Yes.
685
00:38:21,215 --> 00:38:22,717
FRANK: We have you on film with Marino.
686
00:38:22,800 --> 00:38:24,468
We recovered 8,000 in cash
from your apartment.
687
00:38:24,552 --> 00:38:26,512
I want to know what the hell's going on,
and save the legalese.
688
00:38:26,595 --> 00:38:28,806
Captain, I'm only concerned
with my client's best interest.
689
00:38:28,889 --> 00:38:30,224
FRANK: You want a line on that?
690
00:38:30,308 --> 00:38:32,893
You have one option, and if you want it,
you better take it fast
691
00:38:32,977 --> 00:38:34,854
because it's not one
anybody's anxious to give.
692
00:38:34,937 --> 00:38:36,480
We're prepared to waive the death penalty.
693
00:38:36,564 --> 00:38:38,691
Twenty-five to life, no bargaining down.
That's it.
694
00:38:38,774 --> 00:38:41,152
Eligible for parole
after 16 and two-thirds.
695
00:38:45,865 --> 00:38:47,783
-Protection?
-He gives us everything,
696
00:38:47,867 --> 00:38:49,243
I promise no one goes near him.
697
00:38:53,622 --> 00:38:58,627
Marino busted me a couple of years ago.
We done a few things since.
698
00:39:02,757 --> 00:39:05,176
He wanted some work done
for the eight grand.
699
00:39:05,259 --> 00:39:06,093
Why?
700
00:39:07,595 --> 00:39:09,597
-I don't know.
-What exactly did he tell you?
701
00:39:10,890 --> 00:39:14,852
He, uh, told me to do a copycat,
702
00:39:15,895 --> 00:39:16,812
take down the cop.
703
00:39:17,229 --> 00:39:18,356
Which cop?
704
00:39:18,898 --> 00:39:20,024
-I don't know.
-Which cop?
705
00:39:21,609 --> 00:39:22,610
Her.
706
00:39:25,196 --> 00:39:26,030
Just her.
707
00:39:27,490 --> 00:39:30,159
I hit him to make it look like the sniper.
708
00:39:36,248 --> 00:39:38,334
One more condition until we get Marino.
709
00:39:39,377 --> 00:39:40,461
We put your client in deepfreeze.
710
00:39:40,544 --> 00:39:42,880
Nothing goes out of this room.
Is that understood, Mr. Lupowitz?
711
00:39:45,299 --> 00:39:46,300
Yeah.
712
00:39:54,350 --> 00:39:56,560
We ring the wrong bell tonight,
Marino's gone.
713
00:39:57,937 --> 00:39:59,563
Goldblume's gone, Fox is gone.
714
00:40:00,481 --> 00:40:02,400
Oh, we're keeping Lucy
surveilled the next 12 hours,
715
00:40:02,483 --> 00:40:03,776
come morning, we'll have warrants.
716
00:40:03,859 --> 00:40:05,528
We'll know right where to nail all three.
717
00:40:05,611 --> 00:40:07,613
And if there's a leak to the press
that we have Nolan?
718
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Our public statement is
we've arrested a John Doe.
719
00:40:11,617 --> 00:40:14,078
We've got a gag on Casey
in exchange for an exclusive.
720
00:40:14,453 --> 00:40:16,872
Lupowitz would have to be a fool
to release Nolan's name.
721
00:40:16,956 --> 00:40:18,749
I want to know why he had her killed.
722
00:40:20,251 --> 00:40:21,085
(sighs)
723
00:40:21,168 --> 00:40:22,920
She could have had something on him.
724
00:40:23,003 --> 00:40:24,547
You know, she could have been
investigating him.
725
00:40:25,172 --> 00:40:26,715
Or she could have been
in business with him.
726
00:40:28,426 --> 00:40:31,053
All we know is, she didn't come to us.
727
00:40:33,055 --> 00:40:34,056
We'll find out, Frank.
728
00:40:36,559 --> 00:40:37,393
We're done.
729
00:40:37,852 --> 00:40:38,894
Tomorrow.
730
00:40:39,895 --> 00:40:41,147
Then maybe I'll meet my wife again.
731
00:40:43,399 --> 00:40:44,525
Bobby.
732
00:40:48,195 --> 00:40:51,365
J.D. said Marty wasn't killed
by the sniper.
733
00:40:51,782 --> 00:40:54,118
It was some kind of hit.
Something with Marino.
734
00:40:54,201 --> 00:40:56,036
Bobby, I'm sorry about Marty,
735
00:40:56,495 --> 00:40:59,039
but as for the other,
I can't say just now.
736
00:40:59,123 --> 00:41:00,958
They were both in Midtown.
She worked vice for a while.
737
00:41:01,041 --> 00:41:02,751
-Maybe she was investigating him.
-We don't know.
738
00:41:02,835 --> 00:41:04,420
-We just don't know.
-Then let me find out.
739
00:41:04,503 --> 00:41:05,463
You listen to me.
740
00:41:07,339 --> 00:41:08,966
All those days and nights
up in that cubicle--
741
00:41:09,049 --> 00:41:10,176
this is what all that was about.
742
00:41:10,259 --> 00:41:13,053
We're gonna move on those people tomorrow.
We can't lose that. Do you understand?
743
00:41:13,137 --> 00:41:14,430
Captain, I have to do something.
744
00:41:14,513 --> 00:41:16,891
Well, for your sake and for her's,
you stay out of it for now.
745
00:41:16,974 --> 00:41:20,102
This is not the time.
Go home, stay with somebody.
746
00:41:20,186 --> 00:41:21,479
You keep complete secrecy on this
747
00:41:21,562 --> 00:41:23,439
and I'll tell you
about all of it tomorrow.
748
00:41:29,862 --> 00:41:31,113
Neal, J.D.
749
00:41:36,952 --> 00:41:39,371
-Who else did you tell?
-He was in love with her, Captain.
750
00:41:39,455 --> 00:41:40,956
-Not another word.
-Sorry.
751
00:41:41,040 --> 00:41:42,875
Don't be sorry, just don't be a fool.
752
00:41:51,467 --> 00:41:53,093
-(door opens)
-HENRY: Frank?
753
00:41:59,308 --> 00:42:01,227
-I feel as if I'm gonna explode.
-Easy.
754
00:42:01,560 --> 00:42:02,394
Breathe easy.
755
00:42:02,770 --> 00:42:03,604
Yeah.
756
00:42:03,854 --> 00:42:06,023
-I couldn't catch my breath.
-You're entitled.
757
00:42:08,901 --> 00:42:11,362
Boy, if there's been a worse
24-hour period around here,
758
00:42:11,445 --> 00:42:12,655
I'd like to know when.
759
00:42:13,489 --> 00:42:15,783
Well, can I get back to you on that?
760
00:42:22,081 --> 00:42:25,292
I haven't been a very good
friend to you lately, Henry.
761
00:42:26,001 --> 00:42:28,045
-I intend to do better.
-I know that, Frank.
762
00:42:28,504 --> 00:42:30,673
-I'm just trying to help.
-You did.
763
00:42:33,008 --> 00:42:33,842
You do.
764
00:42:35,553 --> 00:42:36,845
Can I give you some advice?
765
00:42:40,933 --> 00:42:42,601
Let's get the hell out of here.
766
00:42:57,157 --> 00:42:58,158
Mrs. Rutledge?
767
00:42:58,951 --> 00:42:59,868
Yes.
768
00:43:00,411 --> 00:43:01,579
How are you?
769
00:43:03,289 --> 00:43:04,164
I don't know.
770
00:43:07,251 --> 00:43:10,421
If you can, take it one day at a time.
771
00:43:11,338 --> 00:43:12,590
One hour at a time.
772
00:43:19,471 --> 00:43:20,389
It gets better.
773
00:43:27,313 --> 00:43:29,148
Spencer's not going to be charged.
774
00:43:29,523 --> 00:43:31,317
Oh, Lord, thank you.
775
00:43:32,234 --> 00:43:33,444
Thank you, thank you.
776
00:43:33,527 --> 00:43:36,822
I told Ms. Davenport that Clay
could benefit from private tutoring,
777
00:43:36,905 --> 00:43:39,074
and more intensive than
the county could afford to pay.
778
00:43:39,867 --> 00:43:41,076
Who's gonna pay it, then?
779
00:43:41,994 --> 00:43:44,121
JOYCE: If you'd allow me, I'd like to.
780
00:43:45,873 --> 00:43:48,125
Ms. Davenport, you've helped us so much.
781
00:43:49,376 --> 00:43:50,628
It would make me feel good.
782
00:43:51,503 --> 00:43:52,421
It would help me.
783
00:43:53,547 --> 00:43:54,715
I don't know what to say.
784
00:43:58,844 --> 00:43:59,678
Bless you.
785
00:44:00,679 --> 00:44:01,805
God bless you.
786
00:44:16,445 --> 00:44:17,446
Bye, Spencer.
787
00:44:24,119 --> 00:44:25,663
(crying)
788
00:44:35,255 --> 00:44:37,466
(slow blues music plays)
789
00:44:37,549 --> 00:44:39,468
(people chattering)
790
00:44:45,057 --> 00:44:46,850
You won't tell me what the captain said?
791
00:44:49,186 --> 00:44:50,020
No.
792
00:44:51,021 --> 00:44:53,482
Wanna sit here till you close
this establishment down?
793
00:44:54,233 --> 00:44:55,067
Yes, I do.
794
00:44:56,485 --> 00:44:57,319
Well, then.
795
00:44:57,695 --> 00:44:59,238
I'm here to do it with you, son.
796
00:45:01,573 --> 00:45:03,200
Two more overproofs, Jason.
797
00:45:05,869 --> 00:45:07,246
She was so beautiful, Renko.
798
00:45:09,331 --> 00:45:10,541
I wish I understood her.
799
00:45:13,252 --> 00:45:15,129
I just wish she was still alive.
800
00:45:39,445 --> 00:45:40,612
Maybe I need glasses.
801
00:45:41,029 --> 00:45:42,573
Here, try these.
802
00:45:46,869 --> 00:45:48,954
Huh. You're blind.
803
00:45:50,456 --> 00:45:53,834
Not so blind I can't see
how much pain we've both been in.
804
00:45:56,628 --> 00:45:58,714
In the last 24 hours, we lost a house,
805
00:45:58,797 --> 00:46:01,383
you found out you couldn't have babies,
I killed a man,
806
00:46:01,842 --> 00:46:04,678
Marty Nichols was murdered,
a 14-year-old boy killed his father,
807
00:46:04,762 --> 00:46:06,764
and we still have
a cop killer on the loose.
808
00:46:06,847 --> 00:46:08,182
What would you like to talk about first?
809
00:46:11,518 --> 00:46:15,731
You know the Matthew Arnold poem
about a darkling plain?
810
00:46:17,399 --> 00:46:18,233
That's how I feel.
811
00:46:19,902 --> 00:46:25,365
Like we've been living on a darkling plain
"Where ignorant armies clash by night."
812
00:46:28,202 --> 00:46:29,036
Frank...
813
00:46:32,206 --> 00:46:34,208
I was never scared
of being married to a cop.
814
00:46:37,711 --> 00:46:39,838
Now I'm afraid I'll never
not be scared again.
815
00:46:40,589 --> 00:46:41,423
Me, too.
816
00:46:42,090 --> 00:46:43,509
When you ran out of that car...
817
00:46:44,802 --> 00:46:46,845
God help me,
I thought I'd never see you alive again,
818
00:46:46,929 --> 00:46:49,515
and I was furious
that you'd risk your life so easily.
819
00:46:50,349 --> 00:46:51,183
Easily?
820
00:46:52,559 --> 00:46:53,727
I was terrified.
821
00:46:55,437 --> 00:46:56,563
Maybe I'm crazy...
822
00:46:58,232 --> 00:47:01,443
but I saw you at that moment
less afraid of some punk with a gun
823
00:47:01,527 --> 00:47:03,278
than you were of dealing with me.
824
00:47:05,155 --> 00:47:06,490
Maybe you're not so crazy.
825
00:47:09,409 --> 00:47:11,161
Frank, I don't have a secret life.
826
00:47:13,831 --> 00:47:16,041
I tell you everything
that goes on with me.
827
00:47:19,837 --> 00:47:21,713
It's just that in this particular case,
828
00:47:21,797 --> 00:47:24,299
I was hoping there
wouldn't be anything to tell.
829
00:47:26,176 --> 00:47:28,470
When we got married,
there was no asterisk on the vow
830
00:47:28,554 --> 00:47:31,974
that said I'd cherish and keep you
only if you made babies.
831
00:47:40,566 --> 00:47:41,984
Maybe I can't have babies,
832
00:47:44,069 --> 00:47:45,737
but I think we can have it all.
833
00:47:46,113 --> 00:47:48,448
A home, a family.
834
00:47:51,577 --> 00:47:54,580
I've got a lot
of mothering instincts in me. (chuckles)
835
00:47:57,165 --> 00:47:58,333
You got a little for me?
836
00:47:59,251 --> 00:48:01,670
After the last couple of days,
I could use some mothering.
837
00:48:04,214 --> 00:48:05,132
Come here, baby.
838
00:48:20,731 --> 00:48:23,734
(closing theme playing)
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.