Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,336
-Kill him, Bobby.
-Back up!
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,423
NARRATOR:
Coming tonight on Hill Street Blues...
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,843
Officers, everybody hands on the table.
4
00:00:09,926 --> 00:00:10,760
What are you doing?
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,014
Mom and pop crime
gets treated like the Brinks job.
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,433
Cops preempt another
division's jurisdiction.
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,435
A reasonable attorney is gonna wonder why.
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,936
Not that I haven't thought about it.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,646
-About what?
-Us.
10
00:00:21,730 --> 00:00:24,024
In the same room without clothes.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,692
They put a deathtrap on the street.
12
00:00:25,775 --> 00:00:29,029
Did someone offer you money
to appear here and testify?
13
00:00:29,112 --> 00:00:30,280
Did they, Mr. Tully?
14
00:00:30,363 --> 00:00:31,865
That was my car back there!
15
00:00:31,948 --> 00:00:33,575
You shouldn't have parked
in a handicap zone.
16
00:00:33,658 --> 00:00:35,618
-You got what you deserved, buddy!
-Oh, yeah?
17
00:00:35,827 --> 00:00:39,122
Well, you take a look at this, buddy!
You are under arrest!
18
00:00:39,205 --> 00:00:41,207
Mr. Seltzer is in the market for a trade.
19
00:00:41,291 --> 00:00:43,376
-My security fund.
-Which contains?
20
00:00:43,460 --> 00:00:45,795
A lot of voices. A lot of conversations.
21
00:00:45,879 --> 00:00:48,465
Captain, I just finished listening
to those bookie tapes.
22
00:00:48,548 --> 00:00:50,800
-And?
-There's something you got to hear.
23
00:00:52,594 --> 00:00:55,180
(indistinct chatter)
24
00:00:55,263 --> 00:00:56,431
ESTERHAUS: Item seven.
25
00:00:57,182 --> 00:01:02,395
Sports fans, concerning tonight's
fistic extravaganza.
26
00:01:02,937 --> 00:01:06,232
The Police Athletic League's
Inter-precinct Boxing Tournament.
27
00:01:06,816 --> 00:01:08,276
Now I advise an early arrival
28
00:01:08,359 --> 00:01:12,072
as the first event
pits midtown middleweight Al Simmons
29
00:01:12,155 --> 00:01:15,283
against this precinct's own prize pugilist
30
00:01:15,366 --> 00:01:17,285
Officer Bobby Hill.
31
00:01:17,911 --> 00:01:19,913
(cheering)
32
00:01:22,624 --> 00:01:24,751
Float like a butterfly, sting like a bee.
33
00:01:24,834 --> 00:01:26,753
He's gonna be the champ of the Metro PD.
34
00:01:26,836 --> 00:01:29,464
(laughing, cheering)
35
00:01:31,925 --> 00:01:34,052
He's a poet and he knows it.
36
00:01:34,135 --> 00:01:36,262
ANDY: And my feet know it, too.
They're Longfellows.
37
00:01:36,346 --> 00:01:38,139
I hope you'll exhibit the same enthusiasm
38
00:01:38,223 --> 00:01:40,934
whilst purchasing tickets
from Officer Schnitz.
39
00:01:41,351 --> 00:01:44,521
Proceeds go towards reinstating
the PAL boxing program
40
00:01:44,604 --> 00:01:46,022
for underprivileged youth.
41
00:01:47,023 --> 00:01:51,694
Item eight. Officer Evans and Damico,
continue on sector C patrol
42
00:01:52,195 --> 00:01:55,281
substituting for Coffey and Bates
43
00:01:55,365 --> 00:01:57,408
entering the testimony phase
44
00:01:57,742 --> 00:02:00,787
in the Sheers-Heiser taxi death trial.
45
00:02:01,496 --> 00:02:03,331
Hey, Lucy, is that gonna be a wrap today?
46
00:02:03,414 --> 00:02:07,377
Well, maybe. They're trying to get
a plea bargain on Heiser this morning.
47
00:02:07,460 --> 00:02:08,837
Well, for those of you on the outside,
48
00:02:08,920 --> 00:02:11,881
we're pushing here
for any kind of conviction.
49
00:02:12,340 --> 00:02:15,927
We all know that Top Hat Cab's owner,
Bernard Heiser,
50
00:02:16,010 --> 00:02:19,222
has been putting deathtraps
on the street for years.
51
00:02:19,681 --> 00:02:22,600
Hey, go get him, Joe, Luce.
52
00:02:24,227 --> 00:02:26,896
Now let's all get tough
on Top Hat's vehicles, huh?
53
00:02:28,106 --> 00:02:29,482
Okay, let's roll.
54
00:02:30,150 --> 00:02:32,569
And let's be careful out there, huh?
55
00:02:32,694 --> 00:02:34,654
(indistinct chatter)
56
00:02:42,203 --> 00:02:44,205
That's over $1,000 raised already.
57
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
You know that Daryl Ann
wants to come tonight?
58
00:02:46,249 --> 00:02:47,959
-Really?
-Yeah, she says she likes the fights.
59
00:02:48,042 --> 00:02:50,086
Can you imagine a sweet little thing
like that liking a fight?
60
00:02:50,170 --> 00:02:53,256
-How you feel, Bobby?
-Okay. Pretty good.
61
00:02:53,339 --> 00:02:55,466
I was wondering
how heavy to bet you tonight.
62
00:02:55,550 --> 00:02:58,636
I don't know, Leo. I once saw Al Simmons
rip the door off a Cadillac.
63
00:02:58,928 --> 00:03:00,930
-What'd he do that for?
-Guy tried to run over him.
64
00:03:01,014 --> 00:03:03,183
-He's over the hill.
-You're gonna murder him.
65
00:03:03,266 --> 00:03:04,767
-I don't know, Coff.
-Twice city
66
00:03:04,851 --> 00:03:07,187
Golden Glove welterweight champion.
67
00:03:07,270 --> 00:03:09,022
-Twice department middleweight champion.
-Ten years ago.
68
00:03:09,105 --> 00:03:11,399
-Ten years ago.
-Hey, my money's on you, kid.
69
00:03:11,482 --> 00:03:13,401
-I wouldn't be the farm.
-We'll be right back.
70
00:03:13,484 --> 00:03:15,445
-My bet's on, too, Bobby.
-Thanks, Leo.
71
00:03:15,528 --> 00:03:17,197
I mean, he's as old as you are.
72
00:03:20,783 --> 00:03:23,286
HOWARD: Bobby, I wonder if I can give you
a pointer for tonight.
73
00:03:23,369 --> 00:03:25,371
I don't need to know anything else
about boxing.
74
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
Bear with me just a moment, will you?
75
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
Ballantine. Ballantine, stay right here.
76
00:03:29,250 --> 00:03:31,211
-I want you to hit me with your left.
-Sir?
77
00:03:31,294 --> 00:03:36,132
Now the axiomatic principles..
is that the same energy used to block
78
00:03:36,216 --> 00:03:38,176
is released to launch the attack.
79
00:03:38,551 --> 00:03:39,928
-Come on, Ballantine.
-Yeah.
80
00:03:41,554 --> 00:03:42,388
Ha!
81
00:03:46,559 --> 00:03:47,727
You all right, Ballantine?
82
00:03:48,019 --> 00:03:49,145
BALLANTINE: Yes, sir. I think so.
83
00:03:49,520 --> 00:03:51,731
-Got to keep that left a little higher.
-Yes, sir.
84
00:03:52,148 --> 00:03:54,609
WOMAN (on radio):
Dispatch, we have a 9-11.
85
00:03:55,026 --> 00:03:56,736
Armed robbery in progress.
86
00:03:56,819 --> 00:04:00,531
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
87
00:04:00,615 --> 00:04:02,325
(sirens wailing)
88
00:04:07,747 --> 00:04:11,668
(theme music playing)
89
00:05:16,858 --> 00:05:20,820
Captain, how come we're going out
to bust a bookie operation?
90
00:05:20,903 --> 00:05:23,823
-I thought bookmaking was illegal, Mick.
-And I thought it was handled by vice.
91
00:05:23,906 --> 00:05:25,366
How come we're doing their job?
92
00:05:25,450 --> 00:05:26,701
I went over there
a couple of days ago, Mick.
93
00:05:26,784 --> 00:05:29,120
The front's a candy store.
I went in to get some gum.
94
00:05:29,579 --> 00:05:31,372
They were doing business pretty openly.
95
00:05:31,456 --> 00:05:32,749
You mean right out front?
96
00:05:32,832 --> 00:05:35,251
No, but traffic in the back room
was pretty obvious.
97
00:05:35,335 --> 00:05:36,669
I called vice and reported it.
98
00:05:38,338 --> 00:05:40,214
-And they haven't made the bust yet.
-Nope.
99
00:05:41,674 --> 00:05:43,843
You think maybe there's a pan in vice?
100
00:05:45,219 --> 00:05:46,054
Captain?
101
00:05:46,888 --> 00:05:49,515
Captain, if there's cops on the take--
102
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
One step at a time.
103
00:05:52,977 --> 00:05:57,065
When you and your partner first arrived
at the scene of the accident,
104
00:05:57,440 --> 00:06:00,068
who was sitting
behind the wheel of the cab?
105
00:06:01,819 --> 00:06:03,029
That man there, Raymond Sheers.
106
00:06:03,654 --> 00:06:05,365
BERNSTEIN:
And was there anybody else in the cab
107
00:06:05,448 --> 00:06:06,949
-with Mr. Sheers?
-No.
108
00:06:07,408 --> 00:06:10,036
So then, Officer Bates,
it might be correct to say
109
00:06:10,119 --> 00:06:12,288
that my client, Mr. Heiser,
110
00:06:12,372 --> 00:06:15,458
was nowhere in proximity to this incident?
Is that right?
111
00:06:15,541 --> 00:06:17,043
Except he owns the cab company.
112
00:06:17,126 --> 00:06:18,878
Please instruct the witness, Your Honor.
113
00:06:18,961 --> 00:06:21,714
Just answer the question
that's been put to you, Officer.
114
00:06:21,923 --> 00:06:23,549
No, he was nowhere in proximity.
115
00:06:24,133 --> 00:06:27,220
As a matter of fact, isn't it true
that Mr. Heiser's arrest
116
00:06:27,303 --> 00:06:30,056
is part of a personal vendetta
by the police department
117
00:06:30,139 --> 00:06:32,225
-and the district attorney's office?
-Objection! Objection!
118
00:06:32,308 --> 00:06:33,226
I don't know what you're talking about.
119
00:06:33,309 --> 00:06:34,644
And Mr. Heiser is in fact
120
00:06:34,727 --> 00:06:37,105
the object of a blatant legalistic
witch hunt?
121
00:06:37,188 --> 00:06:39,315
Leading, Your Honor,
beyond the witness's competence.
122
00:06:39,399 --> 00:06:41,984
Change your tone of voice, Mr. Bernstein.
123
00:06:42,068 --> 00:06:44,821
Stricken is calling for a conclusion.
Jury is to disregard.
124
00:06:48,574 --> 00:06:49,826
No further questions.
125
00:06:56,290 --> 00:06:58,751
You may step down. Next witness.
126
00:07:00,044 --> 00:07:02,171
BERNSTEIN:
The people call Mr. William Tully.
127
00:07:10,012 --> 00:07:13,057
You've testified, Mr. Tully, that you were
50 feet away from the incident.
128
00:07:13,141 --> 00:07:16,936
That you saw the cab operated by my client
drive up on the curb
129
00:07:17,019 --> 00:07:21,441
and I quote, "It was like it had
no steering, brakes or nothing."
130
00:07:22,525 --> 00:07:24,735
They put a deathtrap on the street. Right.
131
00:07:25,403 --> 00:07:27,864
Have you ever had training
in auto mechanics, Mr. Tully.
132
00:07:28,990 --> 00:07:30,032
No, ma'am.
133
00:07:30,116 --> 00:07:31,617
But cars don't go up on curbs
134
00:07:31,701 --> 00:07:33,786
unless there's something
the matter with them.
135
00:07:33,870 --> 00:07:36,456
-Thank you, Mr. Tully.
-Or the driver's drunk.
136
00:07:38,499 --> 00:07:42,044
Now drunk you say, Mr. Tully.
Did you smell the defendant's breath?
137
00:07:42,587 --> 00:07:44,422
Did you administer a breathalyzer test?
138
00:07:44,505 --> 00:07:46,549
Could you have passed a similar test
at the time?
139
00:07:46,632 --> 00:07:47,884
Objection. Move to strike.
140
00:07:48,593 --> 00:07:50,720
Sustained. Jury will disregard.
141
00:07:53,264 --> 00:07:57,393
Did the DA or the police offer you
any inducements for your testimony today?
142
00:07:57,477 --> 00:07:59,729
-No, ma'am.
-JOYCE: Did anybody?
143
00:08:01,230 --> 00:08:02,064
Like who?
144
00:08:03,941 --> 00:08:04,817
Like anybody?
145
00:08:05,526 --> 00:08:07,153
Did anybody offer you an inducement?
146
00:08:07,778 --> 00:08:08,988
What do you mean, "ducement?"
147
00:08:09,405 --> 00:08:11,407
Offer you money. Anything of value.
148
00:08:12,033 --> 00:08:13,409
A free ride on a case.
149
00:08:13,826 --> 00:08:16,496
So to lie? (scoffs)
Absolutely not.
150
00:08:16,579 --> 00:08:17,580
To do what then?
151
00:08:18,998 --> 00:08:22,293
Did someone offer you money
to appear here and testify?
152
00:08:23,085 --> 00:08:24,462
Did they, Mr. Tully?
153
00:08:26,297 --> 00:08:27,256
Well, now, hold it.
154
00:08:28,090 --> 00:08:29,592
Let me ask you a hypothetical.
155
00:08:30,009 --> 00:08:32,011
I go to Florida in the fall.
156
00:08:32,094 --> 00:08:34,347
Now if somebody
was to lay a few bucks on me
157
00:08:34,430 --> 00:08:37,850
-so I could stay around here--
-Who offered you a few dollars, Mr. Tully?
158
00:08:41,270 --> 00:08:42,271
Answer the question, sir.
159
00:08:45,191 --> 00:08:47,527
The guy with the cop. Dead guy's brother.
160
00:08:47,610 --> 00:08:48,986
Otherwise he would have left town.
161
00:08:49,070 --> 00:08:50,863
He wouldn't honor his legal subpoena.
162
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
-(bangs gavel)
-Quiet. Quiet.
163
00:08:52,198 --> 00:08:53,699
Judge, will you instruct the jury
164
00:08:53,783 --> 00:08:55,952
as to the proper way
to assign bought testimony?
165
00:08:56,035 --> 00:08:57,286
-Objection.
-JUDGE: Overruled.
166
00:08:57,370 --> 00:09:00,122
The people's only eyewitness
in this entire case
167
00:09:00,206 --> 00:09:03,292
and his testimony can be bought and sold
for the price of a meal.
168
00:09:05,753 --> 00:09:07,255
No further questions, Your Honor.
169
00:09:09,465 --> 00:09:10,299
You may step down.
170
00:09:12,802 --> 00:09:14,136
Will defense be putting in a case?
171
00:09:15,054 --> 00:09:16,055
No, your Honor.
172
00:09:16,931 --> 00:09:18,808
Very well. Summations at 2:00.
173
00:09:18,891 --> 00:09:20,518
Adjourn for lunch. One hour.
174
00:09:20,935 --> 00:09:22,937
What about the other eligible witnesses?
175
00:09:23,020 --> 00:09:24,522
There's Delatio and Gilbert.
176
00:09:24,897 --> 00:09:26,816
These guys make Tully
look like Nobel Prize material.
177
00:09:26,899 --> 00:09:28,317
Tully's been discredited now.
178
00:09:28,651 --> 00:09:30,611
Find Gilbert fast.
I'll review his statement.
179
00:09:30,695 --> 00:09:31,988
We'll put him on after lunch.
180
00:09:32,905 --> 00:09:35,825
Look, I'm sorry.
181
00:09:35,908 --> 00:09:38,244
-He was my--
-I know, he was your brother.
182
00:09:46,335 --> 00:09:48,379
What do you want? Want do you want?
183
00:09:48,462 --> 00:09:50,172
-Don't do that.
-What are you doing?
184
00:09:50,256 --> 00:09:53,676
What's going--
Hey, don't do-- don't do that.
185
00:09:54,260 --> 00:09:56,596
Police officers.
Everybody, hands on the table.
186
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
What are you doing? Feeding the fish?
187
00:09:58,014 --> 00:09:59,765
-Get those out of there.
-Stop it.
188
00:09:59,849 --> 00:10:01,267
Come on, call down.
189
00:10:01,350 --> 00:10:03,019
Where the hell are you going, mouse?
190
00:10:03,102 --> 00:10:06,105
Uh-uh-uh! You are under arrest.
191
00:10:06,188 --> 00:10:07,982
Ben Seltzer, officer.
What seems to be our problem?
192
00:10:08,065 --> 00:10:10,610
Ain't no problem, Mr. Seltzer.
We're just busting your place.
193
00:10:10,693 --> 00:10:12,653
I can see that.
I mean, what's our problem?
194
00:10:12,737 --> 00:10:15,364
Hey, look, you got too much to say.
You're under arrest.
195
00:10:15,448 --> 00:10:17,116
Detective Washington here
is gonna read you your rights.
196
00:10:17,199 --> 00:10:19,285
-Now come on over here.
-You're under arrest, Ben.
197
00:10:19,368 --> 00:10:20,703
You have the right to remain silent.
198
00:10:21,203 --> 00:10:24,206
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
199
00:10:24,290 --> 00:10:26,626
What seems to be happening here
is actually happening?
200
00:10:26,709 --> 00:10:28,544
-You got it, Ben.
-This is a hell of a morning.
201
00:10:28,628 --> 00:10:30,796
I mean, this is really
actually taking place?
202
00:10:31,422 --> 00:10:32,632
At least get my coat.
203
00:10:33,883 --> 00:10:35,926
-Okay.
-Yeah, Ben. (chuckles)
204
00:10:36,010 --> 00:10:37,345
Here's that rainy day.
205
00:10:38,638 --> 00:10:40,306
Look, I only work here.
206
00:10:40,848 --> 00:10:42,183
Where are you taking me, man?
207
00:10:42,266 --> 00:10:44,268
BEN: What office are you guys from?
I don't understand it.
208
00:10:44,352 --> 00:10:46,062
(growls)
209
00:10:47,271 --> 00:10:49,565
Hey! What do you think you're doing?
210
00:10:49,649 --> 00:10:51,108
(man shouts)
211
00:10:53,152 --> 00:10:55,363
What the hell do you want?
Get out of my way!
212
00:10:56,989 --> 00:10:59,200
Get out of my way! Move!
213
00:11:08,042 --> 00:11:10,670
You okay? No, no, no.
214
00:11:10,753 --> 00:11:12,838
I just want to get back in the chair.
215
00:11:12,922 --> 00:11:14,674
Let me get off the ground, okay?
216
00:11:18,511 --> 00:11:20,846
I can do it. Get your hands off me.
217
00:11:27,395 --> 00:11:29,063
I said get your hands off me.
218
00:11:29,146 --> 00:11:30,606
That was my car back there!
219
00:11:30,690 --> 00:11:32,316
You shouldn't have parked
in a handicap zone.
220
00:11:32,400 --> 00:11:34,360
-You got what you deserved, buddy.
-Oh, yeah?
221
00:11:34,568 --> 00:11:36,237
Well, you take a look at this, buddy.
222
00:11:36,320 --> 00:11:38,030
You are under arrest!
223
00:11:45,162 --> 00:11:46,956
You know, I really like that girl.
224
00:11:47,373 --> 00:11:51,001
I mean, no one's gonna mistake Daryl Ann
for a rocket scientist, you understand?
225
00:11:52,253 --> 00:11:54,797
Time! That's good.
That's good. That's good.
226
00:11:54,880 --> 00:11:56,507
Have some water.
Come on. Come on. Come on.
227
00:11:56,590 --> 00:11:58,759
(mumbles) I don't know, man.
I don't know.
228
00:12:00,261 --> 00:12:01,512
Get your mitts on the bag. Come on.
229
00:12:01,595 --> 00:12:03,723
Renko, it used to be a lot easier, man.
230
00:12:03,806 --> 00:12:06,600
-I'm just dead.
-I know it, kid. But no pain, no gain.
231
00:12:06,684 --> 00:12:08,310
Don't be lame. Don't go insane.
232
00:12:08,394 --> 00:12:09,979
-Oh, mama.
-Don't call for your mama.
233
00:12:10,062 --> 00:12:11,856
Call for Al Simmons. Pick up your faith.
234
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Ready, time, go. Huh, huh, huh!
235
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
That's right, punch. Uppercut. Uppercut.
Get mad.
236
00:12:16,986 --> 00:12:18,988
Get cracking. Uppercut. Uppercut.
237
00:12:19,071 --> 00:12:21,949
You know, she's just so nice.
I mean, she's so-so natural.
238
00:12:22,032 --> 00:12:24,577
And I think I'm real sweet on her,
you know what I mean?
239
00:12:24,660 --> 00:12:26,537
Okay, now beat him to the punch.
Beat him to the punch.
240
00:12:26,620 --> 00:12:29,039
Stick 'em, stick 'em. Okay, rabbit punch.
241
00:12:29,123 --> 00:12:31,459
He's going mad.
He's throwing punches in bunches.
242
00:12:31,542 --> 00:12:34,336
Besides, she's a little bit country,
but I'm county, too.
243
00:12:35,045 --> 00:12:36,213
-Renko.
-I know, man.
244
00:12:36,756 --> 00:12:38,174
Give me ten more seconds, man,
come on now.
245
00:12:38,257 --> 00:12:40,176
Think of Al Simmons' ugly face.
246
00:12:40,259 --> 00:12:42,803
Give him a meat hook. Hook. Hook.
247
00:12:42,887 --> 00:12:44,930
One more! One more! One more!
248
00:12:45,264 --> 00:12:46,432
Yes!
249
00:12:48,392 --> 00:12:51,145
You know what?
I think she's kind of sweet on me, too.
250
00:12:51,228 --> 00:12:53,522
I mean, she's real pretty.
Don't you think she's pretty?
251
00:12:53,606 --> 00:12:56,859
Andy, I got no wind.
(panting)
252
00:12:56,942 --> 00:12:58,944
Andy, I got no wind.
253
00:12:59,945 --> 00:13:02,740
If I don't get him inside of 30 seconds,
I'm gonna die.
254
00:13:02,823 --> 00:13:04,700
Now that is the kind
of defeatist bullpucky
255
00:13:04,784 --> 00:13:06,535
that will put you away every single time.
256
00:13:06,619 --> 00:13:07,703
I don't want to hear
one more word like that.
257
00:13:07,787 --> 00:13:09,371
I'm 34 years old, Andy.
258
00:13:09,955 --> 00:13:11,165
I ain't been in a ring in six years.
259
00:13:11,248 --> 00:13:13,417
-But you've been in fights.
-But not in the ring.
260
00:13:16,378 --> 00:13:17,213
Can I help you, bud?
261
00:13:20,800 --> 00:13:23,177
I know you. Don't I?
262
00:13:23,260 --> 00:13:24,470
Sugar Ray Robinson.
263
00:13:25,221 --> 00:13:26,263
No, that's not it.
264
00:13:27,556 --> 00:13:29,099
-Wait a minute.
-BOBBY: Bobby Hill.
265
00:13:29,391 --> 00:13:30,392
Right.
266
00:13:30,476 --> 00:13:32,353
-You're a fighter, too, aren't you?
-Right.
267
00:13:33,062 --> 00:13:34,980
Yeah, "Irish" Bobby Shields.
268
00:13:35,064 --> 00:13:37,817
Hey, we-- we busted you
on a B&E two years ago.
269
00:13:38,734 --> 00:13:40,444
-Good to see you again.
-How you doing?
270
00:13:40,528 --> 00:13:43,489
Uh, good. Good. Real good.
271
00:13:43,572 --> 00:13:45,991
Yeah. Did a 16-month bid.
272
00:13:46,575 --> 00:13:49,537
Got out, uh, three weeks ago.
273
00:13:49,620 --> 00:13:51,080
Couple fights coming up.
274
00:13:51,413 --> 00:13:54,124
-No kidding.
-Right out of the box.
275
00:13:55,417 --> 00:13:57,044
Still got that jab, you know?
276
00:13:59,171 --> 00:14:02,299
So, uh, didn't I read,
277
00:14:02,758 --> 00:14:05,427
uh, you won a sweepstakes or something?
278
00:14:07,096 --> 00:14:09,348
-Lottery, yeah.
-Yeah, so...
279
00:14:10,140 --> 00:14:11,767
I got this fight coming up,
280
00:14:12,351 --> 00:14:14,311
but I lost my mouthpiece in the joint.
281
00:14:15,104 --> 00:14:18,274
(stammering)
So I've been using toilet paper.
282
00:14:18,566 --> 00:14:19,775
You know, wadded up.
283
00:14:20,192 --> 00:14:21,652
Beats the hell out of your gums.
284
00:14:22,319 --> 00:14:24,113
-That's too bad.
-Yeah.
285
00:14:24,196 --> 00:14:26,490
So, uh, I was wondering, you know,
286
00:14:26,574 --> 00:14:29,660
if somebody could pop
for a mouthpiece for the fights,
287
00:14:29,743 --> 00:14:33,080
then it would really help me,
and I could pay them right back.
288
00:14:33,706 --> 00:14:34,540
'Cause, uh...
289
00:14:36,458 --> 00:14:37,793
it costs $80.
290
00:14:39,879 --> 00:14:41,005
I don't think so, Bobby.
291
00:14:45,217 --> 00:14:46,093
So...
292
00:14:47,595 --> 00:14:49,013
you got a fight or something?
293
00:14:50,598 --> 00:14:52,391
Yeah, amateur, tonight.
294
00:14:52,725 --> 00:14:53,893
Three rounds, huh?
295
00:14:54,935 --> 00:14:57,646
You need a good cornerman? I come cheap.
296
00:14:58,480 --> 00:15:00,399
Thanks anyway. I got it covered.
297
00:15:02,359 --> 00:15:03,193
Okay.
298
00:15:08,908 --> 00:15:10,367
Make a big meal of lunch.
299
00:15:11,619 --> 00:15:13,245
Don't eat too much after lunch.
300
00:15:15,497 --> 00:15:18,000
Okay. You take care, Bobby.
301
00:15:22,504 --> 00:15:23,881
Pancakes and liver.
302
00:15:26,050 --> 00:15:26,884
See you.
303
00:15:30,512 --> 00:15:31,513
Yo, Bobby.
304
00:15:32,473 --> 00:15:34,183
-Bobby.
-Yeah?
305
00:15:37,561 --> 00:15:38,771
Take care of yourself, man.
306
00:15:41,065 --> 00:15:42,107
Double sawbuck.
307
00:15:43,025 --> 00:15:44,860
Hey, thanks a lot.
308
00:15:44,944 --> 00:15:46,320
You know, I saw you fight once.
309
00:15:47,905 --> 00:15:48,739
How'd I do?
310
00:15:49,531 --> 00:15:51,408
-You won.
-Oh, great.
311
00:15:52,117 --> 00:15:55,079
That's-- that's really good. That's good.
312
00:15:57,247 --> 00:15:59,041
Hey, take care of yourself.
313
00:16:04,588 --> 00:16:06,882
I told you guys everything,
all you got to do is listen.
314
00:16:06,966 --> 00:16:08,884
Okay, Leo. We got 30 minutes.
315
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
We need to get this guy clothed
and down to the courtroom. Suggestions?
316
00:16:11,887 --> 00:16:14,223
How about some Dr. Denton's with feet?
317
00:16:14,306 --> 00:16:16,934
-Come on, Leo.
-I'll see what's in lost and found.
318
00:16:17,017 --> 00:16:20,980
Wool scratches me up.
I got to have polyester or wool blended.
319
00:16:21,063 --> 00:16:22,690
-Okay.
-Hey, mama!
320
00:16:22,773 --> 00:16:25,401
-No!
-Luboff. Irv Luboff.
321
00:16:25,484 --> 00:16:27,987
-He's with Luboff, Fine and Gold.
-Great law firm.
322
00:16:28,070 --> 00:16:30,447
You got to shorten your name
to be a partner. Come on.
323
00:16:32,241 --> 00:16:33,158
Sit.
324
00:16:38,247 --> 00:16:39,081
Don't do that.
325
00:16:46,714 --> 00:16:47,548
Name?
326
00:16:48,173 --> 00:16:49,675
Gaffney. Gerry.
327
00:16:50,426 --> 00:16:52,136
Gerry with a J or a G?
328
00:16:52,594 --> 00:16:54,221
G, as in gimp.
329
00:16:56,056 --> 00:16:56,890
(snorts)
330
00:16:57,766 --> 00:16:58,934
What the hell is so funny?
331
00:16:59,268 --> 00:17:01,145
You trying to catch me.
332
00:17:01,478 --> 00:17:03,605
Man, I had you beat
if it hadn't been for that other car.
333
00:17:03,689 --> 00:17:05,065
Bull. I was gaining.
334
00:17:05,149 --> 00:17:06,859
Oh, you were sucking dust.
335
00:17:11,363 --> 00:17:12,990
How fast could you go on that thing?
336
00:17:14,283 --> 00:17:15,993
I've been clocked at 23 on a straight.
337
00:17:16,285 --> 00:17:17,411
Hmm.
338
00:17:18,287 --> 00:17:21,123
See, I got a slightly narrow wheel base
on a 27-inch diameter.
339
00:17:21,206 --> 00:17:24,209
Double-butted tubing in the frame
and I sit two inches lower in the seat.
340
00:17:24,293 --> 00:17:27,838
Plus, I work out. I can curl 150 pounds
and do chin-ups all day long
341
00:17:27,921 --> 00:17:30,257
and one of these days
I'm gonna break 25 miles per hour.
342
00:17:30,340 --> 00:17:32,885
But beyond that, the chair has got
stability problems that I got to work out.
343
00:17:32,968 --> 00:17:36,055
Maybe I should have arrested you
for speeding instead.
344
00:17:36,138 --> 00:17:38,974
Hey, why don't you charge yourself
for parking in a handicap zone?
345
00:17:39,058 --> 00:17:39,892
That'd be a first, wouldn't it?
346
00:17:39,975 --> 00:17:43,062
You got no right to go around
defacing other people's property.
347
00:17:43,145 --> 00:17:46,231
You got no right going around
violating other people's rights.
348
00:17:48,484 --> 00:17:50,569
Look, man, you can do
whatever you want to me.
349
00:17:50,652 --> 00:17:52,821
You want to throw me in jail?
Throw me in jail.
350
00:17:52,905 --> 00:17:55,407
But I'm telling you, as soon
as I'm back out on the street again
351
00:17:55,491 --> 00:17:56,909
and I see somebody in that space
352
00:17:56,992 --> 00:17:59,244
who doesn't have a right to be,
it gets the paint.
353
00:17:59,661 --> 00:18:02,081
Your chief of police, he's in that space,
he's gonna get the paint.
354
00:18:02,456 --> 00:18:06,168
The President of the United States
is in that space, he gets the paint.
355
00:18:14,510 --> 00:18:15,344
What's the matter?
356
00:18:20,057 --> 00:18:21,100
I got to go to the john.
357
00:18:22,768 --> 00:18:24,228
That way and make it quick.
358
00:18:29,775 --> 00:18:30,901
What are you waiting for?
359
00:18:33,153 --> 00:18:34,947
Is the stall wheelchair accessible?
360
00:18:36,365 --> 00:18:37,199
I don't know.
361
00:18:38,408 --> 00:18:40,369
'Cause if it ain't,
I'm gonna need some help.
362
00:18:46,458 --> 00:18:47,292
Let's go.
363
00:18:57,719 --> 00:18:58,554
(sighs)
364
00:19:01,640 --> 00:19:02,474
Yeah.
365
00:19:03,934 --> 00:19:04,768
All right.
366
00:19:06,770 --> 00:19:08,939
You're gonna have to pick me up
and put me down.
367
00:19:13,026 --> 00:19:15,279
-Come on, man. I don't have all day.
-All right.
368
00:19:16,905 --> 00:19:17,739
Up to there.
369
00:19:19,074 --> 00:19:20,242
-You ready?
-Yeah.
370
00:19:20,909 --> 00:19:21,743
All right.
371
00:19:27,207 --> 00:19:28,584
(grunts) All right.
372
00:19:29,376 --> 00:19:30,210
Move the chair.
373
00:19:35,174 --> 00:19:36,675
Now pull my pants down.
374
00:19:38,886 --> 00:19:40,596
I got a bag on my leg, so watch that.
375
00:19:41,930 --> 00:19:43,182
Watch the bag, man.
376
00:19:47,936 --> 00:19:49,605
Now, grab me under the arms again.
377
00:19:50,898 --> 00:19:51,773
All right.
378
00:19:52,482 --> 00:19:53,984
-Where?
-Over there.
379
00:19:54,067 --> 00:19:55,694
All right. You ready?
380
00:19:55,777 --> 00:19:57,779
-Yeah. Come on.
-Okay.
381
00:19:58,989 --> 00:20:00,782
-I got it.
-Hold on, man!
382
00:20:00,866 --> 00:20:02,743
(grunts)
383
00:20:03,994 --> 00:20:05,037
MICK: I'm sorry.
384
00:20:05,621 --> 00:20:06,455
Get me up.
385
00:20:07,164 --> 00:20:08,165
Get me up!
386
00:20:20,510 --> 00:20:21,345
Get out of here.
387
00:20:22,346 --> 00:20:23,972
Come on, get out of here, man!
388
00:20:26,725 --> 00:20:27,559
(shouts)
389
00:20:29,436 --> 00:20:31,063
I-- Absolutely.
390
00:20:36,026 --> 00:20:38,946
-Yes?
-Irv Luboff, Captain.
391
00:20:39,029 --> 00:20:41,573
I represent Benjamin Seltzer
on these book making charges.
392
00:20:41,657 --> 00:20:42,616
He's in interrogation.
393
00:20:42,699 --> 00:20:44,993
He's also
in the Hill Street station house.
394
00:20:45,077 --> 00:20:47,454
It strikes me as a little odd
since gambling enforcement's
395
00:20:47,537 --> 00:20:49,957
been coming out of division vice
ever since the Heywood Commission.
396
00:20:50,040 --> 00:20:52,000
Well, it's back in the precincts
for today.
397
00:20:52,084 --> 00:20:52,918
Why?
398
00:20:54,544 --> 00:20:57,589
Statutes are in the books, Mr. Luboff.
What's it to you who enforces them?
399
00:20:57,673 --> 00:21:00,259
A mom and pop crime
gets treated like the Brinks job.
400
00:21:00,342 --> 00:21:02,511
Cops preempt
another division's jurisdiction.
401
00:21:02,928 --> 00:21:05,013
A reasonable attorney is gonna wonder why.
402
00:21:05,097 --> 00:21:07,516
Maybe the department's just after its own.
403
00:21:08,016 --> 00:21:10,435
It's a free country.
You're entitled to your speculations.
404
00:21:10,519 --> 00:21:12,312
Is that what it's about, Captain?
405
00:21:12,396 --> 00:21:14,022
I mean, you think some of the cops
were on the take.
406
00:21:14,106 --> 00:21:16,066
-Make your point.
-'Cause if that's what you're after,
407
00:21:16,149 --> 00:21:18,026
I think Ben Seltzer can help you.
408
00:21:29,746 --> 00:21:32,708
Captain, I've been in the business
a long time.
409
00:21:32,791 --> 00:21:34,418
Long before the Heywood Commission.
410
00:21:34,501 --> 00:21:37,421
I've seen a lot of cops come and go
and they weren't all scouts.
411
00:21:37,963 --> 00:21:39,631
I ain't a violent man, Captain.
412
00:21:39,715 --> 00:21:42,050
I know how to take care of myself
in other ways.
413
00:21:42,968 --> 00:21:43,802
And?
414
00:21:45,053 --> 00:21:46,305
My security fund.
415
00:21:46,388 --> 00:21:49,850
Been in cold storage 15 years.
Right next to the misses' furs.
416
00:21:50,183 --> 00:21:52,394
Mr. Seltzer's in the market for a trade.
417
00:21:52,811 --> 00:21:56,315
Reduction to a misdemeanor
in exchange for his security fund.
418
00:21:56,982 --> 00:22:00,152
-Which contains?
-A lot of voices. Lot of conversations.
419
00:22:00,235 --> 00:22:03,530
-Whose?
-Oh, there's so many. So long ago.
420
00:22:04,740 --> 00:22:08,076
Listen, Captain,
then tell me can we do business?
421
00:22:09,202 --> 00:22:11,496
I have nothing more to say.
422
00:22:12,956 --> 00:22:13,790
J.D.
423
00:22:14,791 --> 00:22:16,710
Yeah, we got a reel-to-reel downstairs.
424
00:22:17,210 --> 00:22:18,211
See me when you're through.
425
00:22:18,295 --> 00:22:20,547
My client has duplicates
in another location.
426
00:22:28,764 --> 00:22:31,183
I know definitely it jumped the curb.
427
00:22:31,516 --> 00:22:34,269
Like this. Almost clipped me.
428
00:22:34,561 --> 00:22:36,813
I had to dive out the way myself.
429
00:22:36,897 --> 00:22:39,566
Why did you wait until now
to come forward, Mr. Gilbert?
430
00:22:40,317 --> 00:22:43,278
Ma'am, I told the police what's happening.
431
00:22:44,029 --> 00:22:45,739
They said they didn't need me.
432
00:22:46,114 --> 00:22:49,284
(chuckles) Which I can understand.
433
00:22:49,368 --> 00:22:50,952
Have you been drinking today?
434
00:22:52,621 --> 00:22:54,998
Yes, ma'am. Yes, I have been.
435
00:22:55,499 --> 00:22:57,959
But that don't stop me
from remembering the sight of death.
436
00:22:58,668 --> 00:23:00,379
That cab come up there like a demon.
437
00:23:00,462 --> 00:23:02,422
Like the driver
was trying to turn the wheel,
438
00:23:02,506 --> 00:23:03,840
but he couldn't do nothing.
439
00:23:04,758 --> 00:23:05,884
Like I was saying,
440
00:23:06,968 --> 00:23:10,889
T4692.
441
00:23:11,306 --> 00:23:12,974
That's the license plate number.
442
00:23:13,642 --> 00:23:14,893
The cab was like a demon.
443
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
Like the devil's car.
444
00:23:17,854 --> 00:23:20,607
Just killed that poor innocent man.
445
00:23:23,276 --> 00:23:24,444
No further questions.
446
00:23:25,612 --> 00:23:26,696
Witness step down.
447
00:23:27,197 --> 00:23:28,407
BERNSTEIN: The people rest.
448
00:23:28,490 --> 00:23:30,492
-JUDGE: Summations.
-GILBERT: Hey!
449
00:23:31,368 --> 00:23:33,912
Hey, I'm buck naked! I'm buck naked!
450
00:23:33,995 --> 00:23:36,581
I'm buck naked! I'm buck naked!
451
00:23:36,665 --> 00:23:38,834
I'm buck naked, buck naked, buck naked!
452
00:23:39,251 --> 00:23:40,919
JUDGE: Contempt! Cover him up!
453
00:23:41,002 --> 00:23:44,423
GILBERT (laughs):
I'm buck naked! Buck naked! Buck naked!
454
00:23:44,506 --> 00:23:47,801
I'm buck naked! Hey, I'm buck naked!
455
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
MAN: Get out of here. I got it.
456
00:24:00,105 --> 00:24:01,440
You were pretty good in there.
457
00:24:02,190 --> 00:24:05,402
You articulated that stuff about
what your types go through pretty good.
458
00:24:05,694 --> 00:24:08,238
Yup. I should have been acquitted, too.
459
00:24:08,321 --> 00:24:11,158
-You got a fair sentence.
-I notice he didn't do nothing to you.
460
00:24:11,992 --> 00:24:14,953
(sighs) Okay, so now
I get to educate the police
461
00:24:15,036 --> 00:24:16,830
for 20 hours on disabled rights.
462
00:24:17,622 --> 00:24:19,958
Are you supposed to judge me
20 one-hour lectures?
463
00:24:20,041 --> 00:24:22,711
Ten two-hour lectures?
Who am I supposed to lecture to?
464
00:24:22,794 --> 00:24:25,422
Each precinct? (scoffs)
No, the police academy.
465
00:24:25,505 --> 00:24:26,590
That'd be where it would do the most good.
466
00:24:26,673 --> 00:24:28,425
Maybe you ought to think on it awhile.
467
00:24:28,717 --> 00:24:30,886
You know there are over
30,000 wheelchairs in this city?
468
00:24:31,303 --> 00:24:32,345
Thirty-thousand.
469
00:24:34,222 --> 00:24:36,558
I've been thinking about going undercover
as one of you guys.
470
00:24:36,641 --> 00:24:38,059
Maybe you could give me some pointers.
471
00:24:38,143 --> 00:24:40,604
-(elevator dings)
-Forget it.
472
00:24:41,188 --> 00:24:42,022
Why?
473
00:24:42,105 --> 00:24:43,857
'Cause that's something you can't fake.
474
00:24:44,941 --> 00:24:45,817
It takes soul.
475
00:24:51,406 --> 00:24:53,742
Coffey. How's it going?
476
00:24:53,825 --> 00:24:55,368
Think you're gonna get that Heiser guy?
477
00:24:55,452 --> 00:24:57,996
Who knows?
Our last witness flashed the jury.
478
00:24:58,079 --> 00:24:59,789
-Jury's in.
-So soon?
479
00:24:59,873 --> 00:25:00,790
What does that mean?
480
00:25:08,340 --> 00:25:10,425
-Has the jury reached a verdict?
-We have, Your Honor.
481
00:25:11,009 --> 00:25:13,011
Will the defendants please rise
and face the jury?
482
00:25:17,599 --> 00:25:20,519
The jury will announce its verdict
in regard to Raymond Sheers.
483
00:25:20,602 --> 00:25:22,521
The jury finds the defendant
guilty as charged
484
00:25:22,604 --> 00:25:24,105
of voluntary manslaughter.
485
00:25:24,523 --> 00:25:25,774
JUDGE: In respect to Bernard Heiser?
486
00:25:26,483 --> 00:25:30,278
The jury finds the defendant guilty
as charged of voluntary manslaughter.
487
00:25:32,656 --> 00:25:33,532
JUDGE: Motions, people?
488
00:25:33,865 --> 00:25:39,287
I serve notice to the DA as per CCP-3719,
notice of intent to appeal.
489
00:25:39,371 --> 00:25:42,040
CCP-420, motion to vacate verdict.
490
00:25:43,166 --> 00:25:46,211
-Mr. DA?
-Motion to vacate is groundless.
491
00:25:48,046 --> 00:25:49,506
Would you all be seated, please?
492
00:25:55,053 --> 00:25:58,431
AS regards to motion to vacate verdict,
you have nothing more to say?
493
00:25:58,515 --> 00:26:00,475
(stammers)
The people's case, the jury's verdict
494
00:26:00,559 --> 00:26:03,311
-is self-evident, Your Honor.
-Not to me they aren't.
495
00:26:04,354 --> 00:26:07,232
The crimes committed
in this matter are heinous.
496
00:26:08,024 --> 00:26:09,985
Therefore it grieves me
all the more to say
497
00:26:10,068 --> 00:26:14,322
that the conduct of the police
and prosecution in this case
498
00:26:14,406 --> 00:26:18,577
have been far below what minimal standards
of judicial equity require.
499
00:26:19,327 --> 00:26:23,123
What evidence was brought forward
in which defendants could be convicted?
500
00:26:23,832 --> 00:26:27,752
The only eyewitnesses were a hireling
and a pantsless inebriant.
501
00:26:27,877 --> 00:26:28,753
(crowd murmuring)
502
00:26:28,837 --> 00:26:31,590
I conclude that the guilty verdicts
are against reason,
503
00:26:32,340 --> 00:26:36,261
insupportable and prejudiced
and I hereby vacate them.
504
00:26:36,803 --> 00:26:37,637
(bangs gavel)
505
00:26:37,721 --> 00:26:39,931
Prosecution will, of course,
take its appeal.
506
00:26:40,015 --> 00:26:41,808
(crowd murmuring)
507
00:26:47,397 --> 00:26:49,524
-Hey, can they do that?
-Your Honor, this jury
508
00:26:49,608 --> 00:26:51,401
heard and weighed four days of testimony.
509
00:26:51,484 --> 00:26:52,611
Three days of experts.
510
00:26:52,694 --> 00:26:55,196
-This is wrong.
-Quiet. Quiet.
511
00:26:55,280 --> 00:26:57,657
But they're criminals.
These are criminals.
512
00:26:58,241 --> 00:27:00,869
-And you, Judge, you're a criminal.
-Silence or contempt.
513
00:27:00,952 --> 00:27:02,621
(murmuring)
514
00:27:07,334 --> 00:27:09,461
Can he do that? Just change the guilty
to not guilty like that?
515
00:27:09,544 --> 00:27:11,212
For the record, people will appeal.
516
00:27:11,296 --> 00:27:12,589
Can we win in appeal?
517
00:27:12,797 --> 00:27:14,716
You kidding? One chance in ten.
518
00:27:14,799 --> 00:27:17,302
This court stands adjourned
till 10:00 a.m. tomorrow morning.
519
00:27:17,886 --> 00:27:20,013
You know, those guys were bums,
but they spoke more truth
520
00:27:20,096 --> 00:27:20,972
than you did up there today.
521
00:27:21,389 --> 00:27:23,558
-Behave yourself, officer.
-Let's go.
522
00:27:24,726 --> 00:27:25,560
That's not right.
523
00:27:31,107 --> 00:27:32,567
HENRY: I don't know, Fay.
The man just formed
524
00:27:32,651 --> 00:27:34,819
a women's rights commission.
I think it's a safe bet
525
00:27:34,903 --> 00:27:38,156
if he's called to meet with you again
he's got something special in mind.
526
00:27:38,823 --> 00:27:42,369
Uh, well, you can tell me all about it
at dinner.
527
00:27:43,870 --> 00:27:44,829
Don't be nervous.
528
00:27:45,413 --> 00:27:47,123
Just be yourself. Pick you up at 8:00.
529
00:27:49,542 --> 00:27:50,585
Vacated the verdict?
530
00:27:50,960 --> 00:27:53,755
Rare, but it happens
when a judge gets fed up enough.
531
00:27:54,130 --> 00:27:56,007
Damn it. Did my guys do that bad a job?
532
00:27:56,091 --> 00:27:57,509
No, they didn't.
533
00:27:57,592 --> 00:27:59,761
It's just a funny set of circumstances.
534
00:28:00,929 --> 00:28:03,098
Your client got off. Why the long face?
535
00:28:03,556 --> 00:28:06,267
It's just-- something's not kosher.
536
00:28:06,935 --> 00:28:08,937
Heiser looked like he didn't have
a care in the world.
537
00:28:09,688 --> 00:28:12,774
And it's true the eyewitnesses were weak,
but their testimony was sound.
538
00:28:13,358 --> 00:28:15,777
You're talking about a judge
with an impeccable service record.
539
00:28:18,446 --> 00:28:20,865
-I'm running late.
-See you tonight.
540
00:28:22,784 --> 00:28:24,119
Oh, hi, Ms. Davenport.
541
00:28:25,078 --> 00:28:27,455
Captain, I just finished listening
to those bookie tapes.
542
00:28:27,872 --> 00:28:28,707
And?
543
00:28:29,874 --> 00:28:31,209
There's something you got to hear.
544
00:28:35,463 --> 00:28:38,383
Man, I'm telling you, I don't have to
fill this thing out. The judge--
545
00:28:38,466 --> 00:28:40,176
Sir, I already explained to you.
546
00:28:40,260 --> 00:28:43,054
Nobody lectures without first
setting a day and a time with me
547
00:28:43,138 --> 00:28:45,223
and I don't have any open dates
till the 19th.
548
00:28:45,306 --> 00:28:47,851
I should have known you guys wouldn't be
interested in hearing what I had to say.
549
00:28:47,934 --> 00:28:49,936
-But this whole thing is bogus.
-Whoa, whoa, whoa.
550
00:28:50,019 --> 00:28:51,855
-Calm down.
-What do you want?
551
00:28:53,314 --> 00:28:54,149
Come here.
552
00:28:56,901 --> 00:28:57,736
Come here.
553
00:29:05,410 --> 00:29:07,120
What the hell was going on back there?
554
00:29:07,662 --> 00:29:09,539
"The Predicament of the Disabled."
555
00:29:09,998 --> 00:29:11,332
I wrote up my lecture.
556
00:29:11,416 --> 00:29:13,251
It's a good title. I like that.
557
00:29:13,334 --> 00:29:15,253
Yeah, well, when I asked four-eyes
for a room,
558
00:29:15,336 --> 00:29:16,546
he immediately says no dice.
559
00:29:16,629 --> 00:29:19,591
-I can't get on the schedule for a month.
-You got to wait your turn.
560
00:29:20,633 --> 00:29:22,510
Oh, you, too, huh?
561
00:29:22,594 --> 00:29:23,595
Whoa.
562
00:29:24,888 --> 00:29:27,348
If you think you're going off to paint
more cars, you're wrong.
563
00:29:27,432 --> 00:29:29,100
No, I was thinking dynamite this time.
564
00:29:29,184 --> 00:29:31,770
You go back up to the desk
and you get a date to talk to the men.
565
00:29:31,853 --> 00:29:34,022
You don't leave here until you do that.
566
00:29:34,981 --> 00:29:37,192
-You think you can stop me from leaving?
-Yeah.
567
00:29:37,942 --> 00:29:40,195
Because I'm in a wheelchair
you think you can handle me?
568
00:29:40,987 --> 00:29:43,573
Well, if I can't,
I'll find six cops who can.
569
00:29:49,704 --> 00:29:50,538
All right.
570
00:29:51,498 --> 00:29:52,791
I'll get on the schedule.
571
00:29:55,877 --> 00:29:56,795
You like fights?
572
00:29:58,546 --> 00:29:59,380
Boxing?
573
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
Yeah. I guess.
574
00:30:05,136 --> 00:30:06,846
How about going to the fights with me?
575
00:30:07,305 --> 00:30:08,848
Well, would you like to do that?
576
00:30:12,227 --> 00:30:13,061
Yeah.
577
00:30:14,771 --> 00:30:16,898
I don't know if this place
has a ramp, though.
578
00:30:17,524 --> 00:30:18,358
We'll work it out.
579
00:30:18,733 --> 00:30:20,109
I got a police escort, don't I?
580
00:30:20,902 --> 00:30:21,736
Yeah.
581
00:30:26,533 --> 00:30:27,700
HOWARD: You want to see me, Frank?
582
00:30:27,951 --> 00:30:29,786
Yeah, would you close the door,
please, Howard?
583
00:30:32,121 --> 00:30:33,373
I want you to hear something.
584
00:30:33,456 --> 00:30:36,125
Uh... it's from a few years back.
585
00:30:38,586 --> 00:30:40,505
BEN (on tape): Morning, officer.What's your pleasure?
586
00:30:40,588 --> 00:30:41,923
HOWARD (on tape): The crullers, please.
587
00:30:42,173 --> 00:30:43,091
BEN: Sorry?
588
00:30:44,843 --> 00:30:47,220
HOWARD: The crullers. A box of crullers.
589
00:30:47,303 --> 00:30:49,597
BEN: Oh, Detective Douglas' crullers.
590
00:30:50,139 --> 00:30:51,099
HOWARD: That's right.
591
00:30:51,808 --> 00:30:54,519
BEN: Here you go. Everything's in the box.
592
00:30:55,019 --> 00:30:56,187
Bottom of the box.
593
00:30:57,438 --> 00:30:58,273
HOWARD: All right.
594
00:30:59,065 --> 00:31:00,859
BEN: Don't eat it all in one place.
595
00:31:00,942 --> 00:31:02,443
(laughs)
596
00:31:02,986 --> 00:31:04,946
HOWARD:
Detective Douglas wouldn't like that.
597
00:31:06,364 --> 00:31:09,033
(door opens, closes)
598
00:31:10,034 --> 00:31:12,203
BEN: Badge number 1146.
599
00:31:12,495 --> 00:31:13,830
Patrolman H. Hunter.
600
00:31:14,330 --> 00:31:16,207
Payoff for Douglas and Callie.
601
00:31:16,708 --> 00:31:17,542
(turns tape off)
602
00:31:21,004 --> 00:31:22,046
You're on tape three times.
603
00:31:22,130 --> 00:31:24,007
It's all pretty much
the same conversation.
604
00:31:30,430 --> 00:31:33,057
When it happened,
I was six weeks on the force.
605
00:31:35,143 --> 00:31:36,102
(sighs)
606
00:31:36,477 --> 00:31:38,897
A couple of detectives tapped me
to do the run once a week
607
00:31:38,980 --> 00:31:41,608
at this, uh, pastry shop.
608
00:31:43,067 --> 00:31:45,236
The money was out of sight.
It was in a box of crullers,
609
00:31:45,778 --> 00:31:46,821
Did you take any?
610
00:31:51,034 --> 00:31:52,076
No.
611
00:31:52,160 --> 00:31:53,828
Not that that makes any difference.
612
00:31:54,245 --> 00:31:55,246
But you knew the contents?
613
00:31:57,540 --> 00:31:58,666
Not to begin with.
614
00:32:00,001 --> 00:32:03,129
Not till one of the sergeants
in the precinct told me how it was.
615
00:32:04,839 --> 00:32:05,673
(sighs)
616
00:32:08,927 --> 00:32:11,220
How was that for the most naive...
617
00:32:12,931 --> 00:32:14,349
rookie story you ever heard?
618
00:32:14,891 --> 00:32:17,185
You were 28 years old, Howard.
You were hardly a kid.
619
00:32:19,520 --> 00:32:21,648
In the back of my mind
I knew it from the start.
620
00:32:22,190 --> 00:32:23,024
Then why?
621
00:32:26,486 --> 00:32:27,320
I don't know.
622
00:32:29,781 --> 00:32:30,782
(sighs)
623
00:32:31,699 --> 00:32:32,700
I...
624
00:32:33,743 --> 00:32:34,577
(scoffs)
625
00:32:36,120 --> 00:32:37,747
I had just gotten back from Vietnam.
626
00:32:38,164 --> 00:32:39,791
After what I'd seen over there,
627
00:32:40,583 --> 00:32:43,086
the corruption
in the very fabric of things,
628
00:32:44,170 --> 00:32:45,380
seemed no different here.
629
00:32:46,589 --> 00:32:47,882
I decided that, uh,
630
00:32:49,467 --> 00:32:51,761
it was beyond me to address all that.
631
00:32:51,844 --> 00:32:54,055
That others could govern their lives,
632
00:32:54,138 --> 00:32:55,390
I would govern mine.
633
00:32:56,683 --> 00:32:57,517
(chuckles)
634
00:33:01,062 --> 00:33:02,105
The fact is,
635
00:33:02,814 --> 00:33:05,692
I was too much a coward
to confront those detectives, Frank,
636
00:33:05,775 --> 00:33:08,111
and I put in for a transfer instead.
637
00:33:09,070 --> 00:33:11,906
And when that transfer didn't come
for two months...
638
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
I continued to make the pickups.
639
00:33:19,038 --> 00:33:20,707
We have to be practical, Howard.
640
00:33:21,374 --> 00:33:24,168
Because of the amount of time
that's gone by, you can't be prosecuted.
641
00:33:24,252 --> 00:33:26,337
But this information
is gonna have to circulate.
642
00:33:27,130 --> 00:33:28,631
It's gonna be in your jacket.
643
00:33:28,715 --> 00:33:31,009
I understand
that you initiated this operation, Frank.
644
00:33:31,092 --> 00:33:33,928
There's nothing I can do about it now,
Howard. It's gone too far.
645
00:33:34,012 --> 00:33:35,263
No, no, no. Don't get me wrong.
646
00:33:35,346 --> 00:33:38,016
I-- I'm glad it stands revealed.
647
00:33:39,517 --> 00:33:41,936
Fifteen years ago,
I was handed the broken saber,
648
00:33:42,520 --> 00:33:45,773
and I have kept it hidden under my tunic
all these years.
649
00:33:46,566 --> 00:33:49,652
I have failed the people
who gave me their trust.
650
00:33:52,363 --> 00:33:53,531
I failed you, Frank.
651
00:33:55,283 --> 00:33:56,451
And for that, I'm sorry.
652
00:33:57,827 --> 00:33:59,078
And I apologize.
653
00:34:01,289 --> 00:34:02,790
Howard, it's just poor judgment.
654
00:34:05,877 --> 00:34:08,004
But in the context of what I fully expect
655
00:34:08,087 --> 00:34:11,758
to continue to be
a highly distinguished career.
656
00:34:12,300 --> 00:34:13,176
May I go?
657
00:34:26,105 --> 00:34:28,691
Hey, Andy,
remember four years ago at Flugie's
658
00:34:28,775 --> 00:34:31,652
when Al Simmons took on
the Riverview JC football team?
659
00:34:31,736 --> 00:34:33,696
-Yeah.
-Yeah, they slaughtered him, right?
660
00:34:33,780 --> 00:34:36,449
-Yeah, but that was--
-But he put six of them in traction.
661
00:34:36,532 --> 00:34:38,576
Hey, the guy was using a two-by-four.
662
00:34:39,952 --> 00:34:41,245
Hey, you're not worried, are you, Bobby?
663
00:34:41,329 --> 00:34:43,831
No, he is not. Come on, Bobby.
664
00:34:43,915 --> 00:34:46,000
-We got to pick up Daryl Ann.
-Catch you over there, babe.
665
00:34:46,084 --> 00:34:49,128
No, sweat, kid, all right. Simmons
couldn't win a geriatrics tournament.
666
00:34:49,212 --> 00:34:52,131
-The guy is history.
-He's the same age as I am.
667
00:34:53,216 --> 00:34:54,050
ANDY: Come on!
668
00:34:56,677 --> 00:34:57,720
Hey-hey, Lieutenant.
669
00:34:58,638 --> 00:35:01,182
You better snap it up
if we're gonna make it to the bout.
670
00:35:01,933 --> 00:35:03,559
-What?
-The bout.
671
00:35:04,727 --> 00:35:06,437
You know, the fight. Bobby's fighting.
672
00:35:06,521 --> 00:35:09,774
Oh, the fight. Well, I'm afraid
I won't be able to go, John.
673
00:35:11,109 --> 00:35:15,863
Lieutenant, if you're worried
about what was on that tape, don't be.
674
00:35:15,947 --> 00:35:17,406
Everybody makes mistakes.
675
00:35:17,490 --> 00:35:19,492
(chuckles) Hell, ask the man who knows.
676
00:35:21,202 --> 00:35:24,080
As a matter of fact,
I was thinking about Midway.
677
00:35:24,330 --> 00:35:26,958
Oh. Midway to what?
678
00:35:27,750 --> 00:35:30,086
(chuckles) It was a sea battle. WWII.
679
00:35:30,169 --> 00:35:32,296
It changed the course
of the war in the Pacific.
680
00:35:34,465 --> 00:35:38,469
At one point, three squadrons
of obsolete American torpedo bombers
681
00:35:38,553 --> 00:35:41,222
flew unprotected
through murderous enemy fire
682
00:35:41,305 --> 00:35:42,765
to press home the attack.
683
00:35:44,267 --> 00:35:47,186
They knew they were flying
to almost certain death, but they went.
684
00:35:49,188 --> 00:35:51,065
Only one planed survived.
685
00:35:53,401 --> 00:35:55,236
Do you know what courage that took, John?
686
00:35:56,487 --> 00:35:58,281
To go out and meet that fate?
687
00:35:59,824 --> 00:36:00,658
Yeah.
688
00:36:01,617 --> 00:36:04,287
Well, you know, I think about those things
on Veteran's Day.
689
00:36:05,705 --> 00:36:06,539
I do.
690
00:36:09,292 --> 00:36:10,293
Crullers.
691
00:36:12,712 --> 00:36:15,965
Boy... boy, you talk about
your massacres, huh?
692
00:36:16,591 --> 00:36:19,552
Bobby's gonna put that bum
in four different hospitals.
693
00:36:19,969 --> 00:36:22,138
Lieutenant, you got to come.
694
00:36:22,221 --> 00:36:23,806
(sobbing)
695
00:36:30,646 --> 00:36:31,898
I'm sorry. (clears throat)
696
00:36:32,231 --> 00:36:33,858
-(sniffles)
-Uh, Lieutenant...
697
00:36:35,276 --> 00:36:37,737
Look, I've been down this road.
698
00:36:37,820 --> 00:36:40,448
You got to put it behind you.
You got to forget about it.
699
00:36:45,369 --> 00:36:48,122
You have any idea
how many generations of Hunters
700
00:36:48,664 --> 00:36:51,500
have served king and country
on the field of combat?
701
00:36:52,793 --> 00:36:53,628
All--
702
00:36:54,503 --> 00:36:56,881
all performed with dignity and honor.
703
00:36:57,465 --> 00:36:58,299
Lieutenant...
704
00:37:00,801 --> 00:37:02,845
A million years ago, you got pinched
705
00:37:02,929 --> 00:37:06,057
to run a few bucks
for a couple of lowlife flatfoots.
706
00:37:06,390 --> 00:37:09,644
It ain't exactly like
selling the H bomb to the Russians.
707
00:37:10,686 --> 00:37:12,188
I have to take a shower.
708
00:37:15,816 --> 00:37:18,069
Yeah, yeah, hey, okay.
Hey, you do that, huh?
709
00:37:18,152 --> 00:37:21,030
It'll give you a new perspective,
and then we can go to the fight.
710
00:37:21,280 --> 00:37:23,157
-I'm not going.
-(shower running)
711
00:37:24,116 --> 00:37:24,951
Okay.
712
00:37:26,369 --> 00:37:27,370
What are you gonna do?
713
00:37:30,831 --> 00:37:31,749
(exhales)
714
00:37:42,093 --> 00:37:43,970
DARYL ANN:
You get enough to eat, Bobby Hill?
715
00:37:44,053 --> 00:37:47,181
-Yeah.
-Real good, Daryl Ann.
716
00:37:47,723 --> 00:37:49,642
Well, it's a good thing
you don't have a weight limit to make.
717
00:37:49,725 --> 00:37:51,519
I had a girlfriend
who dated a bantamweight.
718
00:37:51,602 --> 00:37:53,187
Little tiny, itty-bitty guy.
719
00:37:53,271 --> 00:37:54,897
Always sticking his finger
down his throat.
720
00:37:54,981 --> 00:37:56,649
Daryl Ann. Daryl Ann.
721
00:37:56,732 --> 00:37:59,151
Do you think you
could put a cork in it, please?
722
00:37:59,610 --> 00:38:01,237
Well, I was just
trying to help Bobby relax.
723
00:38:01,320 --> 00:38:02,405
Try silence.
724
00:38:03,364 --> 00:38:05,032
Well, who died and made him the pope?
725
00:38:06,284 --> 00:38:07,451
Keep talking, baby.
726
00:38:09,370 --> 00:38:10,288
Have some gum.
727
00:38:12,623 --> 00:38:14,417
Here, give me one, too.
728
00:38:15,126 --> 00:38:17,461
-Thirty seconds, Renko.
-ANDY: Thirty seconds.
729
00:38:18,379 --> 00:38:22,174
Bobby Hill, you're gonna
kick this guy's butt.
730
00:38:22,842 --> 00:38:26,637
ANNOUNCER: In the middleweight division,
a first round elimination bout.
731
00:38:27,263 --> 00:38:28,389
In the red corner,
732
00:38:28,764 --> 00:38:31,767
weighing in at 161 and one half pounds...
733
00:38:31,851 --> 00:38:34,395
-Cutting it close, aren't you?
-(chuckles) I made it, didn't I?
734
00:38:34,478 --> 00:38:36,814
Al "The Enforcer" Simmons.
735
00:38:36,897 --> 00:38:38,566
(cheers, boos)
736
00:38:45,489 --> 00:38:47,158
I hope you brought your money, Leo.
737
00:38:47,241 --> 00:38:48,826
You bet on this, Schnitz?
738
00:38:51,620 --> 00:38:52,455
Hey!
739
00:38:52,663 --> 00:38:54,206
In the blue corner,
740
00:38:54,790 --> 00:38:57,585
at 163 pounds,
741
00:38:57,668 --> 00:38:58,919
Representing Hill Street,
742
00:38:59,462 --> 00:39:01,255
Bobby "Blueberry" Hill.
743
00:39:01,339 --> 00:39:03,174
(honks horn)
744
00:39:07,928 --> 00:39:09,805
If you're told to break, you break clean.
745
00:39:10,765 --> 00:39:13,434
-Blueberry Hill?
-Yeah, Fats Domino was a real heavyweight.
746
00:39:13,893 --> 00:39:16,687
In the event of a knockdown,
you go to the furthest neutral corner.
747
00:39:17,438 --> 00:39:18,898
-Come on, Bobby!
-Come on!
748
00:39:19,732 --> 00:39:21,192
All right, fellas, let's shake hands.
749
00:39:21,275 --> 00:39:22,943
Let's have a clean fight
and no one gets hurt.
750
00:39:23,736 --> 00:39:25,237
Three rounds of boxing.
751
00:39:26,113 --> 00:39:27,865
The guy's a real chump, Bobby.
752
00:39:27,948 --> 00:39:30,117
He couldn't hit the ground
falling out of a tree.
753
00:39:33,371 --> 00:39:35,456
-Bobby's dead.
-Simmons will kill him.
754
00:39:35,539 --> 00:39:36,540
(exhales)
755
00:39:36,624 --> 00:39:39,502
Move, pace yourself.
We'll take the decision.
756
00:39:39,585 --> 00:39:42,213
-(crowd chanting)
-Thirty seconds, Renko. That's max.
757
00:39:43,589 --> 00:39:44,548
Whatever's right.
758
00:39:44,840 --> 00:39:47,635
(crowd chanting) Bobby! Bobby! Bobby!
759
00:39:52,181 --> 00:39:53,265
(bell rings)
760
00:40:04,735 --> 00:40:05,778
-Get up!
-One...
761
00:40:05,861 --> 00:40:07,905
-Stay down.
-...two,
762
00:40:07,988 --> 00:40:09,907
-three...
-Get up!
763
00:40:09,990 --> 00:40:11,492
-Bobby, get up.
-Stay down.
764
00:40:11,575 --> 00:40:13,994
-Get up. Get up!
-Stay down.
765
00:40:14,078 --> 00:40:17,581
-...seven, eight, nine...
-Get up.
766
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
You okay? You okay? What's your name?
767
00:40:21,502 --> 00:40:22,461
-Hill.
-Okay.
768
00:40:23,921 --> 00:40:25,423
Come on, Bobby! He's going!
769
00:40:25,506 --> 00:40:27,174
(horn honking)
770
00:40:29,176 --> 00:40:30,010
Break. Break.
771
00:40:35,683 --> 00:40:36,684
Get him, Bobby!
772
00:40:40,604 --> 00:40:42,022
Kill him, Bobby! Kill him!
773
00:40:44,024 --> 00:40:46,318
-(cheering)
-(horn honking)
774
00:40:54,535 --> 00:40:57,204
(chanting) Bobby! Bobby! Bobby!
775
00:40:57,288 --> 00:40:58,789
(cheering)
776
00:40:59,582 --> 00:41:00,791
Come on, get in the corner.
777
00:41:04,336 --> 00:41:07,548
One, two, three,
778
00:41:07,631 --> 00:41:11,510
-four, five, six...
-(indistinct)
779
00:41:11,969 --> 00:41:16,599
...seven, eight, nine, ten.
780
00:41:16,682 --> 00:41:18,976
-He's out.
-(bell rings)
781
00:41:19,059 --> 00:41:21,520
(cheering)
782
00:41:31,530 --> 00:41:33,032
FAY: I thought for sure
he was gonna ask me
783
00:41:33,115 --> 00:41:35,993
to be the token female
on some token commission.
784
00:41:36,535 --> 00:41:39,997
But I got the genuine feeling
that he cares.
785
00:41:40,414 --> 00:41:42,917
-You know, he really listened to me.
-Ozzie's a good man.
786
00:41:43,709 --> 00:41:46,086
I think you'll be a valuable part
of his administration.
787
00:41:46,670 --> 00:41:48,255
You know, I think so, too, Henry.
788
00:41:49,757 --> 00:41:50,591
Thank you.
789
00:41:56,764 --> 00:41:57,598
To you, Fay.
790
00:42:00,226 --> 00:42:03,479
I don't know anyone
who deserves happiness more.
791
00:42:10,486 --> 00:42:12,696
Would it embarrass you
if I told you I love you?
792
00:42:13,906 --> 00:42:14,740
Of course not.
793
00:42:16,825 --> 00:42:19,954
I don't mean I love you,
I want to go to bed with you.
794
00:42:20,579 --> 00:42:21,622
I mean I love you.
795
00:42:22,957 --> 00:42:24,667
Not that I haven't thought about it.
796
00:42:24,750 --> 00:42:26,043
-About what?
-You know.
797
00:42:26,126 --> 00:42:28,796
Us, in the same room,
798
00:42:29,505 --> 00:42:30,798
without clothes.
799
00:42:31,799 --> 00:42:34,552
Oh, I'm-I'm sorry.
I-I didn't mean to embarrass you.
800
00:42:34,635 --> 00:42:37,721
I-- I know,
that's nothing strong between us.
801
00:42:41,892 --> 00:42:42,726
Fay.
802
00:42:44,603 --> 00:42:45,437
What?
803
00:42:46,981 --> 00:42:47,982
You're beautiful.
804
00:42:49,650 --> 00:42:52,027
And I have thought about us
making love to each other.
805
00:42:54,446 --> 00:42:57,324
Now let me tell you
why that would be completely wrong.
806
00:42:58,033 --> 00:42:58,867
Why?
807
00:42:59,577 --> 00:43:01,662
Well, for one thing,
there's Frank to consider.
808
00:43:02,079 --> 00:43:05,874
Now, I know that he's remarried,
and you and I are single adults,
809
00:43:06,917 --> 00:43:08,002
but that's not the point.
810
00:43:08,085 --> 00:43:10,838
I mean,
you two have to work with each other.
811
00:43:11,338 --> 00:43:14,758
And besides,
you know when sex enters a relationship,
812
00:43:15,050 --> 00:43:19,597
uh, it gets all tense
and possessive and...
813
00:43:20,347 --> 00:43:21,181
(sighs)
814
00:43:21,849 --> 00:43:26,020
Henry, what you and I have
is-is so special.
815
00:43:26,103 --> 00:43:29,023
I would cut my wrists
before I'd do anything to jeopardize that.
816
00:43:32,568 --> 00:43:33,402
Maybe you're right.
817
00:43:35,613 --> 00:43:36,780
You're not angry, are you?
818
00:43:37,072 --> 00:43:37,906
Of course not.
819
00:43:38,949 --> 00:43:39,783
Why risk it?
820
00:43:41,452 --> 00:43:42,453
Onward and upward.
821
00:43:59,386 --> 00:44:00,471
Walk you to the door?
822
00:44:01,472 --> 00:44:02,681
Oh, no, that's okay.
823
00:44:04,099 --> 00:44:05,476
Thank you, Henry Goldblume.
824
00:44:06,810 --> 00:44:09,104
For dinner and for you and everything.
825
00:44:09,563 --> 00:44:11,315
You're welcome. Kiss the kids for me.
826
00:44:11,732 --> 00:44:12,566
I will.
827
00:44:13,192 --> 00:44:14,568
They're with my mother tonight.
828
00:44:16,987 --> 00:44:17,821
Good night.
829
00:44:44,264 --> 00:44:46,725
(moans) Henry, this is wrong.
830
00:44:46,809 --> 00:44:47,643
No, it's not.
831
00:44:56,568 --> 00:44:57,403
(exhales)
832
00:44:58,195 --> 00:45:01,115
Well, are we gonna do this double parked
or are you gonna come in?
833
00:45:11,834 --> 00:45:15,629
(classical music playing)
834
00:45:45,367 --> 00:45:46,660
Something esprit de corps.
835
00:45:47,703 --> 00:45:50,456
A quick, extemporaneous haiku.
836
00:45:56,920 --> 00:46:01,133
Wind, shudders dark,
837
00:46:01,341 --> 00:46:04,970
leaves of fortune...
838
00:46:08,056 --> 00:46:09,099
tree,
839
00:46:10,684 --> 00:46:12,019
you stand...
840
00:46:14,104 --> 00:46:17,441
testament of my...
841
00:46:20,110 --> 00:46:21,153
opacity.
842
00:47:32,975 --> 00:47:34,268
(gun cocks)
843
00:47:42,192 --> 00:47:43,777
Clean application of pressure.
844
00:47:44,111 --> 00:47:46,697
Function of a simple algebraic equation.
845
00:47:51,577 --> 00:47:52,786
Be a man about it.
846
00:48:00,586 --> 00:48:01,545
I love you, Mom.
847
00:48:04,464 --> 00:48:05,674
(gunshot)
848
00:48:12,097 --> 00:48:15,100
(closing theme playing)
64298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.