Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:04,587
(siren wailing)
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,216
(police chatter on radio)
3
00:00:10,218 --> 00:00:14,097
(siren wailing)
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,975
Carbon copy of last night, Frank,
a nightmare.
5
00:00:17,809 --> 00:00:18,852
Came out of the john.
6
00:00:19,477 --> 00:00:21,271
Presumably, he assembled
his weapon in there.
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,983
-Which was?
-The same, nine-millimeter semiautomatic.
8
00:00:25,316 --> 00:00:28,486
He comes out, goes to the front,
blocks the door, opens fire.
9
00:00:29,279 --> 00:00:30,238
How many fatalities?
10
00:00:30,321 --> 00:00:34,325
Three, two more wounded, one critical,
which isn't half-bad, Frank.
11
00:00:34,826 --> 00:00:37,162
With all the lead we dug out of the walls,
he could've killed a dozen more.
12
00:00:37,245 --> 00:00:39,956
-Anyone get a description?
-Nothing solid.
13
00:00:40,582 --> 00:00:43,251
It's too dark, it's too smokey,
everybody's been drinking.
14
00:00:43,501 --> 00:00:45,253
Besides, a place like this,
4:00 in the morning,
15
00:00:45,336 --> 00:00:46,880
guys are all clenching in the corners.
16
00:00:46,963 --> 00:00:48,381
Get any witnesses down to the station,
17
00:00:48,465 --> 00:00:49,674
have them go through the mug books.
18
00:00:49,758 --> 00:00:51,259
-Probably a waste of time.
-Do it anyway.
19
00:00:51,634 --> 00:00:52,469
Yes, sir.
20
00:00:53,261 --> 00:00:54,596
FRANK: Oh, come on.
21
00:00:55,680 --> 00:00:58,016
ESTERHAUS: Item one, the power outage.
22
00:00:58,683 --> 00:01:03,396
At approximately 4:05 this a.m.,
for reasons as yet undetermined,
23
00:01:03,688 --> 00:01:08,151
a chain of transformers blew,
rendering 30 percent of the city
24
00:01:08,234 --> 00:01:10,737
and 100 percent of this precinct
without electricity.
25
00:01:11,529 --> 00:01:12,697
The department of power
26
00:01:12,781 --> 00:01:17,577
estimates repairs
will take from 12 to 24 hours.
27
00:01:17,660 --> 00:01:18,870
(officers groaning)
28
00:01:18,953 --> 00:01:20,747
In the meantime,
we can anticipate looting,
29
00:01:20,830 --> 00:01:23,166
traffic jams, countless people
stuck on elevators,
30
00:01:23,249 --> 00:01:24,334
you know the list,
31
00:01:24,793 --> 00:01:30,173
added to which, a forecast of temperatures
in excess of 95 degrees...
32
00:01:30,256 --> 00:01:31,382
(officers groaning)
33
00:01:31,466 --> 00:01:34,094
...and a relative humidity of 91 percent.
34
00:01:35,178 --> 00:01:36,888
What can I say? It's gonna be a doozy.
35
00:01:37,931 --> 00:01:40,475
Our own generator
is currently supplying electricity
36
00:01:40,558 --> 00:01:41,976
at a capacity of 70 percent,
37
00:01:42,060 --> 00:01:45,772
so please don't use
any more than you need.
38
00:01:45,855 --> 00:01:48,900
Sarge, uh, can we flush the toilets?
39
00:01:48,983 --> 00:01:50,401
(laughter)
40
00:01:50,485 --> 00:01:51,319
What?
41
00:01:53,446 --> 00:01:54,447
Yes.
42
00:01:54,531 --> 00:01:56,449
Lieutenant Calletano is coordinating
43
00:01:56,533 --> 00:01:59,285
a specific-duty roster
for the duration of the blackout.
44
00:02:00,161 --> 00:02:02,372
Uh, item two, assignments.
45
00:02:02,747 --> 00:02:05,208
Detectives LaRue, Washington,
and Belker only
46
00:02:05,291 --> 00:02:08,378
are excused from blackout-related duties
to continue investigation
47
00:02:08,920 --> 00:02:12,632
of Monday's multiple homicide
at The Starlight Lounge
48
00:02:13,049 --> 00:02:16,261
and last night's similar mayhem
at The Elbowroom on Hampton.
49
00:02:16,511 --> 00:02:18,847
While the rest of you attend
to the multitude of problems
50
00:02:18,930 --> 00:02:20,974
caused by the power failure,
do remain alert
51
00:02:21,057 --> 00:02:24,894
to such street discourse
as may pertain to those events.
52
00:02:24,978 --> 00:02:28,606
Item last, a personal indulgence, people.
53
00:02:29,357 --> 00:02:30,191
Uh...
54
00:02:30,441 --> 00:02:33,528
(officers groaning)
55
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
Monmouth riding stables on Dekker Heights
reports an early-morning theft.
56
00:02:38,867 --> 00:02:40,076
Their alarm wasn't working.
57
00:02:40,910 --> 00:02:44,956
Missing, one light-tan all-leather bridle
with matching reins,
58
00:02:45,039 --> 00:02:47,959
one multicolored saddle blanket
of 100 percent wool,
59
00:02:48,042 --> 00:02:53,131
and one seven-year-old pinto gelding
answering to the name of Butch.
60
00:02:53,214 --> 00:02:57,051
(laughter)
61
00:02:57,135 --> 00:02:58,303
(both whinny)
62
00:03:00,221 --> 00:03:01,931
Now, you're not to spend
your valuable time
63
00:03:02,015 --> 00:03:04,100
combing the city for this equine,
64
00:03:04,184 --> 00:03:08,688
but if you were to happen upon Butch
in the course of your daily round,
65
00:03:08,771 --> 00:03:12,192
that, of course, would be
a horse of another color.
66
00:03:12,275 --> 00:03:15,403
(laughter)
67
00:03:15,486 --> 00:03:17,155
Okay, folks, let's roll.
68
00:03:17,238 --> 00:03:19,324
(indistinct conversations)
69
00:03:19,407 --> 00:03:21,242
And remember, it's a difficult day,
70
00:03:21,826 --> 00:03:24,287
so let's be extra careful out there.
71
00:03:31,920 --> 00:03:32,754
Belker.
72
00:03:35,882 --> 00:03:37,592
Move, pit breath!
73
00:03:40,678 --> 00:03:42,639
(harmonica playing)
74
00:03:56,069 --> 00:03:56,945
Sit!
75
00:04:06,913 --> 00:04:08,331
(sighs) Name?
76
00:04:08,873 --> 00:04:09,749
James.
77
00:04:10,250 --> 00:04:11,084
Harry?
78
00:04:11,501 --> 00:04:12,460
No, Dorsey.
79
00:04:12,543 --> 00:04:15,463
(telephone rings)
80
00:04:17,590 --> 00:04:18,716
Belker.
81
00:04:20,551 --> 00:04:21,594
Hi, Ma.
82
00:04:22,887 --> 00:04:25,139
I know, Ma, everybody's electricity's out.
83
00:04:25,932 --> 00:04:27,308
They don't know. Maybe soon.
84
00:04:28,768 --> 00:04:31,521
Just stay indoors and take it easy,
that's all.
85
00:04:32,897 --> 00:04:35,108
Ma... Ma...
86
00:04:35,400 --> 00:04:36,234
Ma!
87
00:04:37,151 --> 00:04:39,404
It is not going to be 120 degrees.
88
00:04:39,487 --> 00:04:41,239
Maybe it'll be 95.
89
00:04:42,949 --> 00:04:46,119
You'll close the doors
and windows and you'll be fine.
90
00:04:46,202 --> 00:04:47,203
I really got to go.
91
00:04:47,287 --> 00:04:50,373
I got a perp sitting here.
I got a fresh multiple homicide.
92
00:04:52,166 --> 00:04:55,086
Okay, I will check with you
every hour I promise.
93
00:04:57,672 --> 00:04:59,132
Well, I love you, too.
94
00:04:59,716 --> 00:05:00,633
Goodbye.
95
00:05:02,468 --> 00:05:04,137
Weather like this tough
on the old folks, huh?
96
00:05:04,220 --> 00:05:05,596
You keep out of it.
97
00:05:06,347 --> 00:05:07,640
Well, she's still got cold water.
98
00:05:08,057 --> 00:05:11,227
Yeah. If it gets too hot,
fill up the tub and sit in it.
99
00:05:25,533 --> 00:05:26,367
Hello, Ma?
100
00:05:27,577 --> 00:05:29,787
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
101
00:05:30,163 --> 00:05:31,914
Armed robbery in progress.
102
00:05:31,998 --> 00:05:35,710
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
103
00:05:35,793 --> 00:05:37,462
(sirens wailing)
104
00:05:42,925 --> 00:05:46,846
(theme music playing)
105
00:06:45,863 --> 00:06:47,573
(siren wailing)
106
00:07:07,969 --> 00:07:10,263
There was no meltdown.
107
00:07:10,346 --> 00:07:12,640
A couple of power-company
transformers went out.
108
00:07:13,307 --> 00:07:14,308
No, it was nothing like--
109
00:07:15,476 --> 00:07:16,310
Howard, it's for you.
110
00:07:16,853 --> 00:07:17,895
Uh, what's the address?
111
00:07:17,979 --> 00:07:20,398
-Lieutenant Hunter.
-Lieutenant Goldblume. Hill Street.
112
00:07:20,940 --> 00:07:22,984
I assure you, sir, this has nothing
to do with the unthinkable.
113
00:07:23,067 --> 00:07:25,278
All right, ma'am,
somebody will be there right away.
114
00:07:28,030 --> 00:07:30,741
Leo, looting in progress,
115
00:07:31,200 --> 00:07:33,119
and the LaRue and the McElroy are close.
116
00:07:36,289 --> 00:07:37,748
Ray, the streets out there--
117
00:07:37,832 --> 00:07:39,750
It's a parking lot
for about a ten-block radius.
118
00:07:39,834 --> 00:07:41,461
Don't we have somebody in traffic control?
119
00:07:41,544 --> 00:07:43,921
They're on their way.
They just got their assignments.
120
00:07:45,381 --> 00:07:47,091
You have some people waiting
in your office.
121
00:07:48,134 --> 00:07:48,968
Representing?
122
00:07:49,260 --> 00:07:50,636
A neighborhood citizens group
123
00:07:50,720 --> 00:07:52,305
and the West Side Gay-Rights Committee.
124
00:07:52,388 --> 00:07:53,890
Did we have to put them together?
125
00:07:54,432 --> 00:07:56,392
Where else would you have me put them?
126
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
I'm sorry. Are you all right?
127
00:07:58,269 --> 00:08:00,021
(sighs) I was up all night.
128
00:08:01,189 --> 00:08:02,690
Doctor says it's a kidney stone.
129
00:08:02,773 --> 00:08:03,608
You want to go home?
130
00:08:04,150 --> 00:08:07,695
On a day like this?
Besides, nothing will help.
131
00:08:08,154 --> 00:08:10,406
All I can do is wait for it to pass.
132
00:08:12,033 --> 00:08:12,992
Excuse me, Frank.
133
00:08:13,951 --> 00:08:16,370
(telephone rings)
134
00:08:16,454 --> 00:08:17,830
Henry, anything in the mug books?
135
00:08:18,372 --> 00:08:19,707
No. Neal and J.D. are at the hospital
136
00:08:19,790 --> 00:08:21,292
going through them
with the ones that were wounded.
137
00:08:21,834 --> 00:08:22,668
Good.
138
00:08:27,632 --> 00:08:29,800
Let me guess, the sarge's manual?
139
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
Yeah. So what?
140
00:08:31,844 --> 00:08:35,556
You're gonna go blind.
It's only an exam, Luce.
141
00:08:35,640 --> 00:08:37,683
"It's only an exam."
Did you ever hear of a career?
142
00:08:38,559 --> 00:08:40,353
Yeah, well, I'm not gonna lose
sleep over it.
143
00:08:41,562 --> 00:08:44,815
Fine. You be the grasshopper
and I'll be the ant.
144
00:08:46,067 --> 00:08:46,901
You'll be the what?
145
00:08:47,485 --> 00:08:49,695
I'll be the ant, who stores food
146
00:08:50,071 --> 00:08:51,864
so that he has plenty of food
for the winter,
147
00:08:51,948 --> 00:08:52,823
and you'll be the grasshopper,
148
00:08:52,907 --> 00:08:56,077
who plays and never has any food
when the winter comes.
149
00:08:56,160 --> 00:08:57,703
-Is that a joke?
-It's not a joke.
150
00:08:57,787 --> 00:08:59,539
-It's not funny.
-It's not supposed to be funny.
151
00:08:59,622 --> 00:09:01,707
It's not a joke. It's a lesson.
It's a parable.
152
00:09:01,999 --> 00:09:03,376
Oh, now you're getting religious on me?
153
00:09:04,919 --> 00:09:07,755
Joe, there's a horse tied
to a lamppost right there.
154
00:09:08,089 --> 00:09:09,966
What, another parable,
the horse and the lamppost?
155
00:09:10,049 --> 00:09:11,217
Look, there's a horse.
156
00:09:12,843 --> 00:09:13,678
Let's go.
157
00:09:17,014 --> 00:09:19,642
(horn blaring)
158
00:09:33,322 --> 00:09:35,825
Are you sure Sarge meant this one?
159
00:09:35,908 --> 00:09:36,993
(laughing) I don't know.
160
00:09:37,076 --> 00:09:38,744
I think we're gonna have
to send in hoofprints
161
00:09:38,828 --> 00:09:40,288
to FBI headquarters.
162
00:09:40,621 --> 00:09:42,081
MAN: Hasta luego, amigo!
163
00:09:43,332 --> 00:09:46,544
Remember to send a voucher
directly to the studio.
164
00:09:48,671 --> 00:09:50,298
-Excuse me.
-Hey. Hey, you. You.
165
00:09:50,381 --> 00:09:52,758
Excuse me. What do you
know about this horse over here?
166
00:09:52,842 --> 00:09:54,385
How should I know anything about a horse?
167
00:09:54,468 --> 00:09:56,387
Hey, slow down, amigo. We're trying to--
168
00:09:56,470 --> 00:09:57,305
He's got a gun.
169
00:09:57,805 --> 00:09:59,140
-What's the matter with you?
-Hold it right there.
170
00:09:59,223 --> 00:10:00,266
Up against the wall.
171
00:10:01,225 --> 00:10:03,436
Can't you see it's just a prop?
172
00:10:05,313 --> 00:10:06,564
This is a mistake.
173
00:10:07,106 --> 00:10:09,400
The horse is my trusty companion.
174
00:10:09,483 --> 00:10:10,484
I can prove it.
175
00:10:10,735 --> 00:10:12,445
Diablo! Diablo!
176
00:10:12,903 --> 00:10:15,865
Stamp your front hoof three times.
177
00:10:19,201 --> 00:10:23,080
Are you supposed to be-- You are somebody.
You-- Who are you supposed to be?
178
00:10:24,749 --> 00:10:25,583
Diablo!
179
00:10:26,167 --> 00:10:28,919
Untie the reins with your teeth.
180
00:10:29,003 --> 00:10:30,338
You have the right to remain silent...
181
00:10:30,421 --> 00:10:32,590
MAN: What's the matter with you?
182
00:10:32,673 --> 00:10:33,883
This is a take!
183
00:10:34,759 --> 00:10:36,636
The Cisco Kid? It's the Cisco Kid.
184
00:10:36,719 --> 00:10:37,845
-That's...
-Muy bien.
185
00:10:38,346 --> 00:10:41,474
Call my agent. He can explain everything.
186
00:10:41,724 --> 00:10:44,685
If you so desire and cannot
afford an attorney, one will be appointed.
187
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Yo, Art.
188
00:10:47,104 --> 00:10:48,230
J.D., Neal.
189
00:10:49,231 --> 00:10:50,816
Hey, what's goin' on, Arturo?
190
00:10:51,275 --> 00:10:52,401
They bring you in for the blackout?
191
00:10:52,485 --> 00:10:53,319
Yeah.
192
00:10:53,903 --> 00:10:56,155
Listen, how's it goin'
with that gay thing?
193
00:10:57,031 --> 00:10:57,948
Any luck?
194
00:10:58,032 --> 00:11:00,826
A dry well, man, nothing on forensics.
195
00:11:01,160 --> 00:11:03,371
-Witnesses?
-No, zero on the mug shots.
196
00:11:03,871 --> 00:11:05,247
Did you work the first shooting?
197
00:11:05,331 --> 00:11:07,500
I-I thought the night-shift guy
was Andy Gerard.
198
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
-Hi, Art.
-Mick.
199
00:11:11,295 --> 00:11:12,129
Look, uh...
200
00:11:13,464 --> 00:11:14,590
Can I talk to you guys...
201
00:11:16,133 --> 00:11:17,051
somewhere private?
202
00:11:21,305 --> 00:11:22,515
I was in that bar this morning.
203
00:11:25,017 --> 00:11:25,851
I saw him.
204
00:11:27,311 --> 00:11:28,145
I recognized him.
205
00:11:31,357 --> 00:11:32,358
His name's Vincent...
206
00:11:33,484 --> 00:11:34,318
First name.
207
00:11:34,735 --> 00:11:36,362
First name's Vincent.
208
00:11:36,904 --> 00:11:38,948
Uh, what were you doin' there, Art?
209
00:11:46,914 --> 00:11:48,666
The same thing I was doing
two weeks ago when I met him...
210
00:11:52,420 --> 00:11:53,504
Trying to meet a guy.
211
00:11:55,297 --> 00:11:57,174
-Look, Art--
-ART: Here's an apartment number.
212
00:11:59,093 --> 00:12:02,138
If he's, uh, if he's not there,
try The Crayfish.
213
00:12:02,722 --> 00:12:03,681
I met him at The Crayfish...
214
00:12:04,682 --> 00:12:05,516
on 34th.
215
00:12:06,684 --> 00:12:07,685
Dark hair...
216
00:12:08,602 --> 00:12:11,397
uh... medium build...
217
00:12:12,898 --> 00:12:13,899
mid-30s...
218
00:12:14,650 --> 00:12:16,986
kind of a... sharp chin.
219
00:12:23,743 --> 00:12:24,577
Here.
220
00:12:26,996 --> 00:12:27,830
Take it.
221
00:12:33,419 --> 00:12:34,628
We should take this to the captain.
222
00:12:34,712 --> 00:12:35,546
ART: You can't.
223
00:12:38,090 --> 00:12:41,552
Listen, just... just say
I was an anonymous informant.
224
00:12:42,762 --> 00:12:45,097
I'll go outside.
I'll put a dime in the pay phone.
225
00:12:45,181 --> 00:12:47,767
Come on, Art. If you're anonymous,
we can't get a search warrant.
226
00:12:47,850 --> 00:12:50,519
But you can pick him up.
You can question him.
227
00:12:50,603 --> 00:12:53,230
Pick him up, sweat him.
He'll crack-- I promise.
228
00:12:53,314 --> 00:12:54,273
MICK: Come on!
229
00:12:55,941 --> 00:12:57,610
I thought you were a better cop than this.
230
00:12:57,693 --> 00:13:00,863
Damn it, Mick! Two medals of valor
in 13 years, is that bad?
231
00:13:07,870 --> 00:13:08,996
I came to you guys for help.
232
00:13:11,415 --> 00:13:13,292
I got a wife at home. I got three kids.
233
00:13:16,462 --> 00:13:19,757
Neal, J.D., how long we work vice,
three years?
234
00:13:20,716 --> 00:13:23,385
Hell, I-I covered you guys
a couple of times...
235
00:13:23,469 --> 00:13:24,595
Hell, more than a couple!
236
00:13:24,678 --> 00:13:27,389
Hey, Art, we covered each other, huh?
237
00:13:27,848 --> 00:13:28,724
Please!
238
00:13:32,770 --> 00:13:33,604
Guys...
239
00:13:36,482 --> 00:13:37,733
I'm staring into a pit.
240
00:13:39,360 --> 00:13:41,237
Wait outside for a minute, will you?
241
00:13:43,823 --> 00:13:44,657
Go on.
242
00:13:55,668 --> 00:13:56,669
(door closes)
243
00:13:57,336 --> 00:13:58,295
(exhales deeply)
244
00:14:01,799 --> 00:14:02,633
Do you believe it?
245
00:14:03,425 --> 00:14:04,426
Art Bradley.
246
00:14:07,471 --> 00:14:08,889
Maybe we do owe him, J.D.
247
00:14:08,973 --> 00:14:10,975
At least ways enough
to give him half a chance.
248
00:14:11,433 --> 00:14:14,186
We came on the force together.
I like this guy.
249
00:14:15,396 --> 00:14:16,397
I feel sorry for him.
250
00:14:16,730 --> 00:14:19,316
Me too. I just don't believe it.
251
00:14:25,823 --> 00:14:26,824
Aw, hell.
252
00:14:34,957 --> 00:14:35,875
We'll pick him up.
253
00:14:35,958 --> 00:14:37,543
No promises after that.
254
00:14:50,514 --> 00:14:53,183
Would you mind telling us
your whereabouts last night, Vincent?
255
00:14:53,267 --> 00:14:55,936
Sure. I was at home.
Hey, what's all this about?
256
00:14:56,020 --> 00:14:57,146
Is this about those queer killings?
257
00:14:57,229 --> 00:14:59,440
Anyone with you at home last night?
258
00:14:59,690 --> 00:15:00,608
What are you inferring by that?
259
00:15:00,691 --> 00:15:02,651
Hey, what were you doing
in that bar just now?
260
00:15:02,735 --> 00:15:05,029
I told you guys, I'm a graphic designer.
261
00:15:05,112 --> 00:15:06,363
A client wanted me to meet him there.
262
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
What's the client's name?
263
00:15:08,324 --> 00:15:10,326
Hey, wait a minute.
I'm not queer or nothing.
264
00:15:10,409 --> 00:15:12,202
What are you saying?
You never frequent that bar?
265
00:15:12,286 --> 00:15:14,496
Vincent, we know
you frequent The Crayfish.
266
00:15:14,580 --> 00:15:16,582
The hell with you and the hell with this.
267
00:15:25,007 --> 00:15:28,677
(shouting in foreign language)
268
00:15:37,019 --> 00:15:38,437
All right, you all be quiet now!
269
00:15:38,520 --> 00:15:40,606
Just be quiet now
and get this conversation
270
00:15:40,689 --> 00:15:42,441
down to a civilized level.
271
00:15:42,524 --> 00:15:44,151
-This man is a crook.
-Si.
272
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
I do nothing. It's these people!
273
00:15:46,028 --> 00:15:48,197
We need ice for our food.
He won't sell it.
274
00:15:48,280 --> 00:15:50,074
I sell you ice, ten dollar!
275
00:15:50,908 --> 00:15:53,744
I swear, Bobby, just once
in my law-enforcement career,
276
00:15:53,827 --> 00:15:55,704
I would like to encounter a situation
277
00:15:55,788 --> 00:15:58,082
where my native tongue is an advantage.
278
00:15:58,540 --> 00:16:00,376
Ah-- Okay,
let's get the situation straight.
279
00:16:00,459 --> 00:16:01,961
-You want to buy some ice,
-Yes.
280
00:16:02,044 --> 00:16:03,963
-and this man won't sell it to you?
-(speaks in Korean)
281
00:16:04,046 --> 00:16:05,714
I sell ice, ten dollars!
282
00:16:05,798 --> 00:16:06,799
(arguing in foreign language)
283
00:16:06,882 --> 00:16:08,842
How much was ice selling for yesterday?
284
00:16:08,926 --> 00:16:10,761
It's not yesterday, it's today.
285
00:16:10,844 --> 00:16:12,763
I need ice for keep my food.
286
00:16:12,846 --> 00:16:14,807
Why can't you sell
these people one bag of ice
287
00:16:14,890 --> 00:16:17,518
-at a regular price?
-No, I need every ice!
288
00:16:18,560 --> 00:16:20,646
All right, you people,
you stop this squabbling!
289
00:16:20,729 --> 00:16:22,523
It is just too hot!
290
00:16:23,524 --> 00:16:25,567
(sighs) Now, you listen to me, friend.
291
00:16:26,068 --> 00:16:27,820
profiteering is against the law
in this state.
292
00:16:27,903 --> 00:16:30,447
You could get sent up for 15 years,
293
00:16:30,531 --> 00:16:33,534
so I suggest you sell ice
for what ice is supposed to cost.
294
00:16:33,867 --> 00:16:35,703
Now, this man has a store to run,
295
00:16:35,786 --> 00:16:39,665
and according to the state penal code,
provision 2301-A,
296
00:16:39,748 --> 00:16:41,417
in the event of a power failure,
297
00:16:41,500 --> 00:16:43,919
if you should need to purchase ice
from a store owner,
298
00:16:44,003 --> 00:16:46,380
you must also purchase a portion
of the food
299
00:16:46,463 --> 00:16:48,007
that that ice was meant to protect.
300
00:16:48,090 --> 00:16:50,134
Therefore, you get yourself a bag of ice,
301
00:16:50,217 --> 00:16:52,302
and you get yourself a pound of meat,
302
00:16:52,386 --> 00:16:53,637
is that perfectly clear?
303
00:16:55,222 --> 00:16:58,017
All right, now, I don't want
to hear one more word out of any of you.
304
00:16:58,392 --> 00:16:59,226
Come on, Bobby.
305
00:17:00,936 --> 00:17:03,063
I swear, you just have to know
how to deal with these people.
306
00:17:03,147 --> 00:17:04,732
You have to come with your strong suit,
307
00:17:04,815 --> 00:17:06,191
which is that you're smarter
than they are.
308
00:17:06,650 --> 00:17:07,860
Whatever you say, Renko.
309
00:17:10,029 --> 00:17:11,155
WOMAN (on radio): Unit 2202,
310
00:17:11,238 --> 00:17:14,074
proceed to 9000 blockof North Park Avenue.
311
00:17:14,158 --> 00:17:15,117
Abandoned car...
312
00:17:15,200 --> 00:17:21,832
(shouting in foreign language)
313
00:17:21,915 --> 00:17:23,500
Interrogation one--
314
00:17:23,584 --> 00:17:25,586
some guy who thinks
he's The Cisco Kid or something.
315
00:17:25,669 --> 00:17:27,671
In here, armpit.
316
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
Captain...
317
00:17:37,639 --> 00:17:40,517
Captain, we got a live one
on the bar massacre.
318
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
Vincent Kirby,
unemployed graphic illustrator
319
00:17:42,811 --> 00:17:44,146
with more than a few kinks.
320
00:17:44,480 --> 00:17:46,106
-Off a snitch?
-No, a phone tip,
321
00:17:46,190 --> 00:17:47,524
caller said he was a friend of Kirby's,
322
00:17:47,608 --> 00:17:49,443
described him like
one of those psycho cryptos
323
00:17:49,526 --> 00:17:50,819
who all of the sudden pops his cork.
324
00:17:50,903 --> 00:17:52,529
And we picked him up in a gay bar.
325
00:17:52,613 --> 00:17:55,199
All right, let's put him in a lineup.
Get his history.
326
00:17:55,282 --> 00:17:56,408
Priors, anything corroborative.
327
00:17:56,492 --> 00:17:58,327
Send his picture over
to the wounded at the hospital,
328
00:17:58,410 --> 00:18:00,579
and see Ray about a search warrant
for his apartment.
329
00:18:00,662 --> 00:18:02,706
Uh... we may have
a little problem there, Captain.
330
00:18:03,373 --> 00:18:05,959
The tipster called from a pay phone,
wouldn't leave his name.
331
00:18:06,627 --> 00:18:09,171
All we have on this suspect
is an anonymous phone tip?
332
00:18:10,297 --> 00:18:11,799
Yeah, I'd say we have
a little problem, J.D.,
333
00:18:11,882 --> 00:18:12,716
like forget the search warrant.
334
00:18:12,800 --> 00:18:15,052
Captain, look, I know we don't have much,
335
00:18:15,302 --> 00:18:17,096
but I get a real sick feeling
off of this guy.
336
00:18:17,179 --> 00:18:19,264
Can't we at least try
for a warrant on his crib?
337
00:18:19,556 --> 00:18:22,643
All right, let's try.
See what we get out of the lineup.
338
00:18:22,726 --> 00:18:24,144
But remember something, both of you--
339
00:18:24,603 --> 00:18:26,814
I want to be apprised
of all developments in this case,
340
00:18:26,897 --> 00:18:28,065
and that includes anonymous phone calls.
341
00:18:28,148 --> 00:18:29,149
You got it, Captain.
342
00:18:31,026 --> 00:18:35,614
The studio told me
the horse was rented for today.
343
00:18:36,573 --> 00:18:37,491
How was I to know
344
00:18:37,574 --> 00:18:39,868
the shooting schedule
had been changed to Friday?
345
00:18:42,162 --> 00:18:43,497
The fact that horse theft
346
00:18:43,580 --> 00:18:47,626
is not usually associated
with hard-core urban crime,
347
00:18:47,709 --> 00:18:50,462
and that the animal
was not mistreated by you in anyway,
348
00:18:51,630 --> 00:18:52,673
could get us a dismissal,
349
00:18:52,756 --> 00:18:54,967
provided we get a judge
with a sense of humor.
350
00:18:56,677 --> 00:18:58,762
They took away my spurs.
351
00:18:59,429 --> 00:19:03,642
I am financially responsible for my spurs.
352
00:19:03,725 --> 00:19:06,186
You think it's easy working in television?
353
00:19:08,689 --> 00:19:12,317
Also, it would be advisable
to downplay the wardrobe.
354
00:19:12,401 --> 00:19:14,486
It's never good to go
into court as The Cisco Kid.
355
00:19:15,154 --> 00:19:18,240
I'm not The Cisco Kid!
356
00:19:19,158 --> 00:19:20,033
(sighs)
357
00:19:20,701 --> 00:19:22,619
That is a fictional character.
358
00:19:23,120 --> 00:19:27,124
I am an actor, Duncan Rinaldo.
359
00:19:27,207 --> 00:19:29,501
I created the role.
360
00:19:31,795 --> 00:19:33,672
(sighing) Alan Branford,
361
00:19:33,755 --> 00:19:37,259
1906 Freeman Street, apartment 12.
362
00:19:37,342 --> 00:19:40,929
Over the last five years, AKA Jack Webb,
AKA George Reeves,
363
00:19:41,013 --> 00:19:44,933
AKA Robert Young, AKA Gale Storm.
364
00:19:45,851 --> 00:19:48,854
Detained half a dozen times
as a public nuisance.
365
00:19:49,354 --> 00:19:50,189
Señorita...
366
00:19:52,482 --> 00:19:55,402
when did your family get a television set,
367
00:19:55,485 --> 00:19:57,696
-the very first one?
-Mid-'50s.
368
00:19:58,614 --> 00:20:00,073
Do you remember the nights
369
00:20:01,241 --> 00:20:07,414
you would sneak out of bed
to watch Texaco Star Theater
370
00:20:07,497 --> 00:20:08,540
from the hallway?
371
00:20:08,957 --> 00:20:11,752
Tom Corbett, and it was
the top of the stairs.
372
00:20:12,294 --> 00:20:15,756
Mr. Branford, hear me on the subject
of your conduct in court.
373
00:20:16,381 --> 00:20:19,051
Extravagant behavior
could jeopardize a dismissal.
374
00:20:21,553 --> 00:20:24,681
It could also buy a court recommendation
that some doctors look at you.
375
00:20:25,140 --> 00:20:26,475
In the '50s...
376
00:20:27,976 --> 00:20:29,728
after the day's filming...
377
00:20:32,147 --> 00:20:34,149
We would drive our Studebakers
378
00:20:34,942 --> 00:20:37,319
out to Nicolas Canyon Beach...
379
00:20:41,865 --> 00:20:46,787
which is today called Leo Carillo Beach,
380
00:20:47,329 --> 00:20:48,872
and drink margaritas
381
00:20:50,165 --> 00:20:51,667
as the sun set.
382
00:21:03,011 --> 00:21:04,638
Hey, Lieutenant, you pass your stone?
383
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
No. Why?
384
00:21:06,265 --> 00:21:08,684
-I don't know. I was just asking.
-Is there a pool as to what time
385
00:21:08,767 --> 00:21:10,310
-I will pass it?
-I don't think so--
386
00:21:10,394 --> 00:21:13,563
Am I approaching the time
you bet in the pool?
387
00:21:14,273 --> 00:21:15,107
Yeah.
388
00:21:18,610 --> 00:21:19,528
Leo!
389
00:21:19,611 --> 00:21:20,696
Huh? Me?
390
00:21:21,280 --> 00:21:24,283
It's my costar-- Leo Carillo.
391
00:21:25,033 --> 00:21:25,867
Amigo...
392
00:21:27,327 --> 00:21:29,037
it's good to see you again.
393
00:21:30,122 --> 00:21:30,956
I don't know you.
394
00:21:31,915 --> 00:21:34,334
I have never met you in my life.
395
00:21:35,210 --> 00:21:36,044
Leo...
396
00:21:37,671 --> 00:21:40,007
Poncho.
397
00:21:41,425 --> 00:21:45,095
If this is somebody's idea of a joke,
I am not amused.
398
00:21:49,266 --> 00:21:52,102
A man gets a beach in California
named after him,
399
00:21:52,728 --> 00:21:54,896
forgets he was just comic relief.
400
00:21:54,980 --> 00:21:55,856
Counselor, a moment.
401
00:21:55,939 --> 00:21:57,482
I think I may have come up
with an arrangement
402
00:21:57,566 --> 00:22:00,027
-that'll solve your situation.
-That's him? That's the guy?
403
00:22:00,110 --> 00:22:03,238
This is Mr. Comstock
from Monmouth Riding Stables.
404
00:22:03,322 --> 00:22:04,573
Now, he understands our need
405
00:22:04,656 --> 00:22:06,908
to keep officers on the street
during a blackout,
406
00:22:06,992 --> 00:22:08,702
so he has agreed not to press charges
407
00:22:08,785 --> 00:22:12,706
in return for an apology
and proper compensation.
408
00:22:12,789 --> 00:22:16,626
That's 12 dollars an hour,
and it was five hours, 60 bucks.
409
00:22:16,710 --> 00:22:17,836
I think that's reasonable.
410
00:22:19,504 --> 00:22:20,339
You mean...
411
00:22:21,673 --> 00:22:22,841
and then I could go?
412
00:22:24,092 --> 00:22:24,926
That's right.
413
00:22:27,012 --> 00:22:33,018
Because I am Duncan Rinaldo,
who is a gentleman first,
414
00:22:34,686 --> 00:22:37,564
I am sorry for any inconvenience
415
00:22:37,647 --> 00:22:40,484
caused by this misunderstanding,
416
00:22:40,817 --> 00:22:44,529
which was due only to the incompetence
417
00:22:44,613 --> 00:22:46,490
of a production manager anyway.
418
00:22:48,367 --> 00:22:49,618
As for the horse,
419
00:22:50,660 --> 00:22:54,498
it is the studio's responsibility to pay.
420
00:22:54,956 --> 00:22:55,791
Adios.
421
00:22:56,416 --> 00:22:57,751
Why don't you pay, Mr. Rinaldo?
422
00:22:57,834 --> 00:22:59,878
I'm sure the studio will reimburse you.
423
00:23:03,382 --> 00:23:04,257
Take a check?
424
00:23:06,301 --> 00:23:08,261
Look carefully, gentlemen,
not just at the faces,
425
00:23:08,345 --> 00:23:09,971
but the way they stand, the way they move.
426
00:23:12,766 --> 00:23:13,600
MAN: Number two.
427
00:23:18,188 --> 00:23:19,022
Art?
428
00:23:19,272 --> 00:23:20,357
This room's being used.
429
00:23:20,607 --> 00:23:22,359
Oh. Sorry, Frank.
430
00:23:25,028 --> 00:23:25,946
MAN: Number three.
431
00:23:26,822 --> 00:23:28,156
It was just too dark.
432
00:23:29,032 --> 00:23:30,700
The one on the end is the right height,
433
00:23:30,784 --> 00:23:32,077
but that's all.
434
00:23:35,831 --> 00:23:36,706
MAN: Number four.
435
00:23:39,584 --> 00:23:40,419
I can't tell.
436
00:23:41,711 --> 00:23:43,004
I-I just couldn't see.
437
00:23:44,548 --> 00:23:46,258
Maybe you can move the process
along even faster
438
00:23:46,341 --> 00:23:48,218
if you brought in a few short-order cooks.
439
00:23:48,760 --> 00:23:51,096
Counselor, there were no PDs available.
440
00:23:51,179 --> 00:23:52,722
We've had a rash
of lawbreakers around here,
441
00:23:52,806 --> 00:23:54,766
and half your office
was stuck in a traffic jam.
442
00:23:54,850 --> 00:23:56,226
Then you should've delayed the lineup.
443
00:23:57,185 --> 00:23:59,354
-What are you doing with him?
-We're moving him back downstairs.
444
00:23:59,938 --> 00:24:02,607
May I ask why, when five eyewitnesses
failed to identify him?
445
00:24:02,691 --> 00:24:04,234
We ran a name check.
446
00:24:04,317 --> 00:24:06,194
He's been in the puzzle house
twice for evaluation,
447
00:24:06,278 --> 00:24:08,530
and he has a prior
for lascivious carriage.
448
00:24:08,613 --> 00:24:11,741
(laughs) Lascivious carriage,
I'm shocked.
449
00:24:12,993 --> 00:24:15,495
Plus, we received a tip on him.
450
00:24:16,246 --> 00:24:18,123
Ah, a mysterious phone caller.
451
00:24:18,457 --> 00:24:20,876
Maybe he'll get back to us
about who bombed the Hindenburg.
452
00:24:20,959 --> 00:24:22,377
Excuse me, Miss Davenport.
453
00:24:22,794 --> 00:24:25,714
Frank, I've been on the phone
with the judge for 15 minutes.
454
00:24:26,214 --> 00:24:28,675
No way are we getting
a warrant on Kirby's place.
455
00:24:29,468 --> 00:24:30,302
I'm due in court.
456
00:24:30,385 --> 00:24:33,513
When I get back,
I want Kirby charged or gone.
457
00:24:36,516 --> 00:24:40,145
Captain, you're not
kickin' him loose, are you?
458
00:24:40,228 --> 00:24:41,813
It's under serious consideration.
459
00:24:41,897 --> 00:24:43,106
We got to have more time.
460
00:24:43,523 --> 00:24:45,734
What for? There's gonna be
no warrant issued,
461
00:24:46,151 --> 00:24:47,152
and the lineup was a zero.
462
00:24:47,235 --> 00:24:49,446
Ah... we want to go talk to his neighbors.
463
00:24:49,529 --> 00:24:50,405
That's no reason to hold him.
464
00:24:50,489 --> 00:24:52,574
Lean with us a little
on this, will you, Captain?
465
00:24:53,033 --> 00:24:53,992
-Why?
-Well,
466
00:24:54,075 --> 00:24:56,077
we don't have all the mug-book results yet
467
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
from the victims down at County.
468
00:24:57,746 --> 00:24:59,456
One of the guys was still in surgery.
469
00:24:59,539 --> 00:25:00,874
The guy's got priors, Captain.
470
00:25:02,792 --> 00:25:05,086
Talk to the neighbors, right away.
471
00:25:07,130 --> 00:25:10,926
Hey, I mean it, J.D.,
somebody IDs the guy, that's one thing,
472
00:25:11,009 --> 00:25:12,594
but what we're doing now is lame.
473
00:25:12,677 --> 00:25:14,304
In for a buck, in for a bundle, Mick.
474
00:25:14,387 --> 00:25:16,181
Either we help Art Bradley, or we don't.
475
00:25:16,264 --> 00:25:19,434
I like him, too, John, but he's a cop.
He's got responsibilities.
476
00:25:20,477 --> 00:25:22,479
Hey, there he is. Right over there, J.D.
477
00:25:22,896 --> 00:25:23,855
Uh-huh.
478
00:25:28,151 --> 00:25:30,362
-Gentlemen.
-Hey, Willie, my man!
479
00:25:30,445 --> 00:25:32,322
What do you say, huh? Hey!
480
00:25:32,989 --> 00:25:35,534
You know I ain't pulled a B&E
since the day you busted me.
481
00:25:35,617 --> 00:25:36,868
That's real good, Willie.
482
00:25:39,287 --> 00:25:41,206
You want to look
inside my coat, don't you?
483
00:25:41,289 --> 00:25:43,458
No, Willie, I want you
to jump up and down for me.
484
00:25:43,542 --> 00:25:45,335
I'll tell you what-- I'll jump with you.
485
00:25:45,418 --> 00:25:48,964
Come on. Come on. Come on.
Hey, this is fun, huh?
486
00:25:49,047 --> 00:25:51,174
Jump higher. It's exercise, huh? Come on.
487
00:25:51,258 --> 00:25:52,092
Oh!
488
00:25:52,717 --> 00:25:55,637
-Oh, oh, my.
-Oh! Willie,
489
00:25:55,720 --> 00:25:56,805
-my man.
-What's the matter, eh?
490
00:25:56,888 --> 00:25:58,640
Ain't you guys ever seen
five people in love?
491
00:25:58,723 --> 00:26:00,767
And a schoolyard only a block away, huh?
492
00:26:00,850 --> 00:26:01,893
Hey, you boys are rough.
493
00:26:02,519 --> 00:26:04,729
First you bust me
for the thing I'm good at,
494
00:26:04,813 --> 00:26:06,856
and now you won't let me
pick up a few nickels.
495
00:26:07,357 --> 00:26:09,985
Willie, you can keep your pictures...
496
00:26:10,485 --> 00:26:13,154
and you can buy yourself
an awful lot of future goodwill.
497
00:26:14,155 --> 00:26:15,282
How's that?
498
00:26:15,824 --> 00:26:17,117
NEAL: By doing what you're good at.
499
00:26:19,786 --> 00:26:21,705
You want me to break into someplace?
500
00:26:21,788 --> 00:26:23,498
Yeah, a room on 88th.
501
00:26:23,582 --> 00:26:25,750
Look for an assault rifle.
Don't get any prints on it.
502
00:26:25,834 --> 00:26:27,836
Uh, guys, excuse me.
503
00:26:27,919 --> 00:26:29,379
Excuse us, would you pl-- Come here.
504
00:26:30,005 --> 00:26:30,839
Stay.
505
00:26:32,757 --> 00:26:34,593
This is wrong. I'm out.
506
00:26:34,676 --> 00:26:36,177
Hey, come on, Mick. Not now, man.
507
00:26:36,261 --> 00:26:37,887
-No, I said I'm out.
-That's just great.
508
00:26:37,971 --> 00:26:40,724
Hey, on behalf of Art Bradley
and his entire family,
509
00:26:40,807 --> 00:26:42,183
thanks a hell of a lot.
510
00:26:42,601 --> 00:26:43,518
Hey, that's great.
511
00:26:44,394 --> 00:26:47,188
Your own man's hinky.
Well, I'm hinky, too.
512
00:26:51,901 --> 00:26:54,988
No room for you to be hinky, Willie.
Sorry about that.
513
00:26:58,283 --> 00:26:59,909
Now, we want you to make
a whole lot of noise
514
00:26:59,993 --> 00:27:01,411
so the super can hear you, okay?
515
00:27:01,786 --> 00:27:02,662
Then we'll show up.
516
00:27:03,121 --> 00:27:04,581
Hey, but I could go to jail.
517
00:27:04,998 --> 00:27:06,958
Well, not if you don't get Miranda,
you can't.
518
00:27:07,584 --> 00:27:08,752
Sometimes we forget.
519
00:27:09,502 --> 00:27:11,838
Whatever happens,
you're deaf and dumb, you got it?
520
00:27:12,088 --> 00:27:12,922
Yeah.
521
00:27:13,173 --> 00:27:14,007
An hour.
522
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
Tops.
523
00:27:17,802 --> 00:27:19,054
(exhales)
524
00:27:20,680 --> 00:27:22,182
Cops and robbers, babe.
525
00:27:22,891 --> 00:27:23,808
Cops and robbers.
526
00:27:28,480 --> 00:27:30,106
Yeah! Come on!
527
00:27:30,190 --> 00:27:32,942
Yeah, mama! Hey!
528
00:27:33,234 --> 00:27:34,694
Come on! Come on!
529
00:27:35,028 --> 00:27:36,571
Come on down here!
530
00:27:36,821 --> 00:27:39,658
Come on, daddy! All right!
531
00:27:39,741 --> 00:27:41,034
Hey, hey, buddy! You're gonna have
532
00:27:41,117 --> 00:27:42,994
-to get out of the street.
-God bless you, Officer.
533
00:27:43,078 --> 00:27:44,621
-You gonna have to get out of the street.
-I'm responsible!
534
00:27:44,704 --> 00:27:46,623
-Renko, take care of him.
-I'm too smart...
535
00:27:46,706 --> 00:27:47,624
-Come on!
-You're gonna get off the street.
536
00:27:47,707 --> 00:27:50,710
I started this morning,
the whole city goes back.
537
00:27:50,794 --> 00:27:53,463
-It's all my fault! In my heart--
-What has that got to do with anything?
538
00:27:53,546 --> 00:27:55,674
Aah! (indistinct chatter)
539
00:27:55,757 --> 00:27:56,966
-(tires screeching)
-Hey, man!
540
00:27:57,050 --> 00:27:59,636
What's wrong with you? Turn around!
541
00:27:59,719 --> 00:28:02,305
-Get out of here!
-Get up. Get up.
542
00:28:02,389 --> 00:28:03,515
MAN: I'm getting up.
543
00:28:04,391 --> 00:28:05,642
(crying)
544
00:28:05,725 --> 00:28:07,268
All right, go away.
545
00:28:07,602 --> 00:28:10,230
Get up on that curb
and go off this street right now.
546
00:28:13,358 --> 00:28:17,737
Hey! I am buck naked!
547
00:28:18,988 --> 00:28:20,532
(siren wails)
548
00:28:20,615 --> 00:28:22,992
(alarm ringing)
549
00:28:26,162 --> 00:28:29,416
Yeah, this is unit 2203
requesting immediate backup.
550
00:28:29,499 --> 00:28:33,420
We have a 407 in progress
at Dekker and 117.
551
00:28:33,795 --> 00:28:34,796
-WOMAN (on radio): Roger.
-Do you want to wait?
552
00:28:34,879 --> 00:28:36,840
-No.
-Just a suggestion.
553
00:28:36,923 --> 00:28:38,800
Come on.
They got the stuff in their hands.
554
00:28:46,725 --> 00:28:47,600
All right!
555
00:28:48,935 --> 00:28:52,564
Okay, up against the wall.
Put the stuff down on the ground.
556
00:28:52,647 --> 00:28:53,982
I don't want to have to tell you
more than once.
557
00:28:54,065 --> 00:28:55,150
Forget you!
558
00:28:55,233 --> 00:28:56,776
Yeah, what are you gonna do, shoot us?
559
00:28:56,860 --> 00:28:59,154
Don't do anything stupid.
Nobody has to get hurt.
560
00:28:59,237 --> 00:29:01,865
-Yeah, you got that right.
-Hey, hey, you just drive away.
561
00:29:01,948 --> 00:29:03,199
This is our business!
562
00:29:03,283 --> 00:29:04,367
Hey, the hell it is.
563
00:29:05,326 --> 00:29:08,288
Just because there's a power failure
doesn't mean the laws are canceled.
564
00:29:08,371 --> 00:29:11,499
Yeah, they're canceled.
What are you gonna do about it?
565
00:29:12,375 --> 00:29:13,209
(gun cocks)
566
00:29:14,461 --> 00:29:15,795
you ain't gonna do that.
567
00:29:18,590 --> 00:29:19,424
Joe...
568
00:29:25,722 --> 00:29:27,682
Diablo, ándele!
569
00:29:29,642 --> 00:29:30,477
Ándele!
570
00:29:30,894 --> 00:29:32,103
MAN: He's crazy, man.
571
00:29:33,605 --> 00:29:34,606
Ándele!
572
00:29:37,817 --> 00:29:38,651
-Back!
-Hold it!
573
00:29:39,527 --> 00:29:42,447
(indistinct shouting)
574
00:29:42,530 --> 00:29:43,448
-Move!
-MAN (on speaker): All right!
575
00:29:43,531 --> 00:29:45,950
On your bellies! On your bellies!
576
00:29:46,826 --> 00:29:47,660
Down!
577
00:29:50,121 --> 00:29:53,708
Hands behind your back.
No quick or unnecessary movements.
578
00:29:55,126 --> 00:29:58,671
Complete cooperation
or extensive hospitalization
579
00:29:58,755 --> 00:30:00,757
is your current choice of options.
580
00:30:00,840 --> 00:30:02,258
Should we go after him or what?
581
00:30:02,634 --> 00:30:04,177
I mean, which way did he go?
582
00:30:04,928 --> 00:30:06,596
I don't know,
but I'd sure like to thank him.
583
00:30:07,388 --> 00:30:09,265
Lieutenant, we got it--
584
00:30:10,225 --> 00:30:11,392
the weapon in those bar murders.
585
00:30:11,476 --> 00:30:14,896
Incredible. We show up for a little Q&A
at the suspect's building.
586
00:30:15,313 --> 00:30:16,815
The super here comes running out,
587
00:30:16,898 --> 00:30:19,150
tells us somebody's ripping off
Kirby's apartment.
588
00:30:19,234 --> 00:30:20,318
Get it to ballistics.
589
00:30:20,401 --> 00:30:21,986
Get prints and run the numbers.
590
00:30:22,070 --> 00:30:23,571
Tell them it's priority on everything.
591
00:30:23,655 --> 00:30:24,531
Got it?
592
00:30:24,614 --> 00:30:26,115
Okay. Let's get his prints
for a cross-check, huh?
593
00:30:26,199 --> 00:30:27,659
Take a seat, jerk face.
594
00:30:27,742 --> 00:30:29,410
Looks like our luck's changing, Captain.
595
00:30:29,786 --> 00:30:32,539
All the looting, this guy's pulling a job
in Kirby's apartment--
596
00:30:32,622 --> 00:30:33,998
steals his rifle.
597
00:30:34,082 --> 00:30:35,625
I heard these noises upstairs,
598
00:30:35,708 --> 00:30:36,876
and I knew the cops were in the building.
599
00:30:36,960 --> 00:30:38,336
So when I saw the guy on the stairs,
600
00:30:38,711 --> 00:30:40,171
I grabbed him and I started yelling.
601
00:30:40,255 --> 00:30:42,048
Does this mean
we get to hold Kirby, Captain?
602
00:30:42,131 --> 00:30:43,508
-Ballistics?
-Already working.
603
00:30:43,591 --> 00:30:45,301
I want to know as soon as we have results.
604
00:30:52,225 --> 00:30:53,601
Henry, where is Miss Davenport?
605
00:30:54,435 --> 00:30:57,689
They arrested that estúpido
cowboy again in the Heights!
606
00:31:00,650 --> 00:31:01,484
Hi.
607
00:31:04,404 --> 00:31:05,405
Hi. How are you?
608
00:31:06,406 --> 00:31:07,282
Well, uh...
609
00:31:08,366 --> 00:31:09,284
I've been better.
610
00:31:13,538 --> 00:31:14,414
What can I do for you?
611
00:31:16,249 --> 00:31:17,625
Get a divorce and marry me?
612
00:31:21,379 --> 00:31:25,216
Frank... I wanted so much
to have natural childbirth.
613
00:31:25,300 --> 00:31:27,010
But, you know, Paul Grogin
doesn't want to be seen with me,
614
00:31:27,093 --> 00:31:28,970
so I don't have a delivery partner, and...
615
00:31:30,346 --> 00:31:33,141
Well, I'm really beginning to think
the whole thing's a horrible mistake.
616
00:31:33,725 --> 00:31:36,102
Oh, if you've come this far--
617
00:31:36,185 --> 00:31:37,812
No, really, Frank.
618
00:31:38,521 --> 00:31:41,274
I'm afraid that something terrible
is gonna happen.
619
00:31:46,613 --> 00:31:48,406
I just don't want to be alone right now.
620
00:31:49,908 --> 00:31:53,202
Uh, if-if you're looking for
a surrogate partner, Fay,
621
00:31:53,286 --> 00:31:56,623
-I just can't be that for you right now.
-I wasn't gonna ask.
622
00:31:56,915 --> 00:31:57,832
(knock on door)
623
00:31:59,626 --> 00:32:00,877
I'm sorry. Uh...
624
00:32:01,878 --> 00:32:03,338
Can I have a glass of water?
625
00:32:03,421 --> 00:32:04,464
Oh, sure.
626
00:32:08,009 --> 00:32:09,177
Uh... just a minute, Irwin.
627
00:32:10,929 --> 00:32:11,930
Just a minute, Irwin.
628
00:32:22,315 --> 00:32:23,149
(clears throat)
629
00:32:24,275 --> 00:32:25,193
(sighs)
630
00:32:26,653 --> 00:32:28,363
A lot of generations
have come into the world
631
00:32:28,446 --> 00:32:29,781
without natural childbirth.
632
00:32:30,907 --> 00:32:32,200
Yeah, and look at us.
633
00:32:34,369 --> 00:32:36,412
All I wanted was to be awake this time.
634
00:32:37,413 --> 00:32:38,998
It's gonna be my last baby.
635
00:32:39,916 --> 00:32:41,626
I just wanted to know what it was like.
636
00:32:48,883 --> 00:32:50,927
I'm sorry. I gotta go.
637
00:32:58,810 --> 00:33:01,312
(sniffling)
638
00:33:08,695 --> 00:33:09,529
Thanks, Henry.
639
00:33:11,948 --> 00:33:12,782
HENRY: What's the matter?
640
00:33:14,701 --> 00:33:16,828
Oh, you know how moody pregnant women are.
641
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
It's nothing.
642
00:33:18,454 --> 00:33:20,707
(sighs) Fay...
643
00:33:24,377 --> 00:33:27,005
I wanted to have natural childbirth
with my baby.
644
00:33:27,964 --> 00:33:29,841
They won't let you
take the training without a partner?
645
00:33:32,635 --> 00:33:35,263
As I recall, it doesn't have to be
the real father,
646
00:33:35,346 --> 00:33:36,973
just as long as it's somebody...
647
00:33:38,141 --> 00:33:38,975
I know.
648
00:33:41,436 --> 00:33:42,311
Well, I'm somebody.
649
00:33:45,023 --> 00:33:45,857
You?
650
00:33:47,025 --> 00:33:48,693
I did it with Annie.
It was a great experience.
651
00:33:48,776 --> 00:33:50,069
I always wanted to do it again.
652
00:33:51,237 --> 00:33:52,071
Honestly?
653
00:33:52,530 --> 00:33:53,489
Sure, I'd love it.
654
00:33:55,616 --> 00:33:56,451
Oh!
655
00:33:57,160 --> 00:33:59,996
Oh, Henry Goldblume! (chuckles) Ah!
656
00:34:00,788 --> 00:34:02,248
-Ohh!
-Ooh, ooh, ooh, ooh.
657
00:34:03,124 --> 00:34:04,792
(laughing)
658
00:34:13,760 --> 00:34:14,594
Right.
659
00:34:19,849 --> 00:34:21,142
RAY: Aah!
660
00:34:22,351 --> 00:34:23,227
We can give him priority.
661
00:34:26,022 --> 00:34:28,357
We got a matchup on the Uzi, Captain.
Kirby's our man.
662
00:34:28,858 --> 00:34:30,610
Fabulous. We got him.
663
00:34:30,693 --> 00:34:31,861
FRANK: Great. Good work.
664
00:34:32,236 --> 00:34:33,529
Excuse me, gentlemen.
665
00:34:34,781 --> 00:34:38,201
My latest client informs me
your detectives failed to Mirandize him,
666
00:34:38,284 --> 00:34:40,453
both on arrest and subsequently.
667
00:34:40,912 --> 00:34:42,997
-Who did?
-LaRue and Washington.
668
00:34:43,081 --> 00:34:44,499
Laporta's as good as on the street.
669
00:34:47,919 --> 00:34:48,795
You forgot?
670
00:34:49,253 --> 00:34:50,296
I thought Neal did it.
671
00:34:50,755 --> 00:34:51,631
Sorry, Captain.
672
00:34:53,883 --> 00:34:55,760
And just so you know,
I'm getting Willie a new attorney.
673
00:34:55,843 --> 00:34:58,513
I don't want a conflict
with my defense of Vincent Kirby.
674
00:34:59,430 --> 00:35:00,264
What does that mean?
675
00:35:01,140 --> 00:35:03,226
I believe Laporta's
ultimately going to be charged
676
00:35:03,309 --> 00:35:05,645
with felonious conspiracy
in collusion with regard
677
00:35:05,728 --> 00:35:07,897
to his acquisition of Mr. Kirby's weapon.
678
00:35:07,980 --> 00:35:08,898
News to me, Joyce.
679
00:35:10,274 --> 00:35:12,610
That'll be my contention
at Mr. Kirby's trial.
680
00:35:13,611 --> 00:35:14,821
I'm going to get an exclusion
681
00:35:14,904 --> 00:35:17,448
on every piece of evidence
Laporter stole for you.
682
00:35:17,532 --> 00:35:19,742
Hey, he didn't steal anything for us.
683
00:35:20,159 --> 00:35:22,662
He got busted
because the super heard him breaking in.
684
00:35:22,745 --> 00:35:24,372
By two cops
who couldn't even get a warrant!
685
00:35:30,628 --> 00:35:32,255
Think you can sell the coincidence, Irwin?
686
00:35:33,798 --> 00:35:34,632
They happen.
687
00:35:35,967 --> 00:35:37,885
Try to sound that convinced at the trial.
688
00:35:39,720 --> 00:35:41,681
-Where you going, Irwin?
-Calling my boss.
689
00:35:49,272 --> 00:35:52,108
You were the officers
on two of Laporter's priors.
690
00:35:53,109 --> 00:35:57,405
Laporter just happens to be burglarizing
the apartment of a murder suspect.
691
00:35:57,488 --> 00:35:58,573
You just happened to be downstairs
692
00:35:58,656 --> 00:36:00,825
-talking to a couple of neighbors.
-Captain, we thought that--
693
00:36:00,908 --> 00:36:03,411
We get a piece of evidence
that nails the suspect to the floor,
694
00:36:03,494 --> 00:36:04,662
a piece of evidence we wouldn't have
695
00:36:04,745 --> 00:36:06,956
except for the break-in,
but Laporter walks
696
00:36:07,039 --> 00:36:09,000
because you forget to read him his rights.
697
00:36:09,083 --> 00:36:10,293
Hey, it was an oversight.
698
00:36:10,376 --> 00:36:12,170
It stinks! I don't believe it.
699
00:36:13,337 --> 00:36:15,006
You two aren't lazy cops,
and until now,
700
00:36:15,089 --> 00:36:16,132
-I didn't think you were stupid.
-(knocking on door)
701
00:36:16,215 --> 00:36:17,508
What the hell's going on?
702
00:36:17,717 --> 00:36:20,136
Excuse me, Captain.
I'm just back from County.
703
00:36:20,219 --> 00:36:23,431
Negative on the last guy
that could have ID'd Kirby.
704
00:36:23,514 --> 00:36:25,099
It was Kirby's rifle
that did the killings.
705
00:36:25,725 --> 00:36:27,810
-Great.
-But there's an A-1 chance
706
00:36:28,102 --> 00:36:31,272
we might lose the gun as evidence
because of the dicey way it was acquired.
707
00:36:31,355 --> 00:36:32,773
-The DA says kick him.
-Excuse me, Irwin.
708
00:36:32,857 --> 00:36:34,984
He says somewhere down the road,
the gun is sure to be excluded.
709
00:36:35,067 --> 00:36:36,319
What the hell's the matter with you?
710
00:36:36,402 --> 00:36:39,655
-Hey, kiss my butt, Bernstein!
-I want full statements from both of you,
711
00:36:40,031 --> 00:36:42,742
every detail of your involvement
with the arrest of Willie Laporta.
712
00:36:42,825 --> 00:36:43,826
You got our reports, Captain.
713
00:36:43,910 --> 00:36:45,828
FRANK:
I want them signed. I want them sworn.
714
00:36:46,495 --> 00:36:48,873
I don't know what the hell
else is at stake here,
715
00:36:48,956 --> 00:36:49,999
-but it better be worth your badges.
-Hey, Captain--
716
00:36:50,082 --> 00:36:51,500
Thirty minutes. Both signatures.
717
00:37:00,009 --> 00:37:01,344
The guy's a nut. Release.
718
00:37:01,427 --> 00:37:02,678
-Put him under high-profile--
-I'm not gonna release.
719
00:37:02,762 --> 00:37:04,055
Wait a minute. Wait a minute.
Put him under high-profile...
720
00:37:04,138 --> 00:37:05,640
-I'm not gonna release!
-...maybe he'll crack!
721
00:37:05,973 --> 00:37:08,434
-What do you think you're gonna do?
-Let me get my detectives' statements.
722
00:37:15,775 --> 00:37:18,194
I'm sorry. I'm sorry.
723
00:37:37,546 --> 00:37:39,340
(clears throat) Mick...
724
00:37:40,758 --> 00:37:41,884
Don't talk to me.
725
00:37:47,890 --> 00:37:49,225
(sighs)
726
00:37:52,561 --> 00:37:53,771
We're in deep sewage, Neal.
727
00:37:55,147 --> 00:37:56,691
What we did's a felony, babe.
728
00:37:57,775 --> 00:37:59,360
Lying about it is a felony, too.
729
00:37:59,443 --> 00:38:01,445
Man, if we could only count
on Willie Laporta
730
00:38:01,529 --> 00:38:03,614
to do the right thing
and give the right story.
731
00:38:03,698 --> 00:38:06,284
Mm... it's still a perjury, babe,
him and us.
732
00:38:09,203 --> 00:38:10,037
(sighs)
733
00:38:11,539 --> 00:38:13,499
All the falls
I could have taken in my career,
734
00:38:13,582 --> 00:38:15,251
I'm gonna buy it for Art Bradley.
735
00:38:19,046 --> 00:38:19,880
(knock on door)
736
00:38:21,465 --> 00:38:22,466
Minute for me, Frank?
737
00:38:23,092 --> 00:38:23,926
Sure.
738
00:38:30,808 --> 00:38:33,019
I understand you got some
detectives writing statements.
739
00:38:33,561 --> 00:38:34,395
And?
740
00:38:36,147 --> 00:38:37,815
Why do you need statements from them?
741
00:38:37,898 --> 00:38:40,943
With all due respect, Art,
that's not a question you get to ask.
742
00:38:42,903 --> 00:38:46,532
Just... just seems like we're treating
them like some kind of wrong guys.
743
00:38:46,615 --> 00:38:47,616
You're out of line.
744
00:38:48,701 --> 00:38:50,411
Your assignment was the power outage.
745
00:38:57,626 --> 00:38:58,669
Frank?
746
00:38:59,837 --> 00:39:02,840
I got reason to know that they're correct.
They popped the correct guy.
747
00:39:03,883 --> 00:39:04,842
How do you know?
748
00:39:04,925 --> 00:39:06,677
A friend of mine was there.
He saw the shooting.
749
00:39:06,761 --> 00:39:08,554
These-these guys are just trying
to help him out.
750
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
-Your friend?
-Right.
751
00:39:11,515 --> 00:39:12,433
Help them out how?
752
00:39:13,976 --> 00:39:14,810
He's a cop.
753
00:39:19,023 --> 00:39:19,899
He's homosexual.
754
00:39:21,359 --> 00:39:22,193
He can't come forward.
755
00:39:22,943 --> 00:39:25,863
That's why J.D. and Neal--
756
00:39:25,946 --> 00:39:28,032
My-my friend begged him
not to use his name.
757
00:39:29,408 --> 00:39:31,035
Don't-don't bust them for trying to help.
758
00:39:32,703 --> 00:39:33,537
Art...
759
00:39:36,123 --> 00:39:37,666
Your friend has to come forward.
760
00:39:38,876 --> 00:39:39,710
He can't.
761
00:39:40,252 --> 00:39:41,087
He has to.
762
00:39:42,671 --> 00:39:43,547
He's got a wife...
763
00:39:45,174 --> 00:39:46,008
A family.
764
00:39:48,844 --> 00:39:49,678
Art.
765
00:40:09,198 --> 00:40:10,241
I was at the bar.
766
00:40:14,412 --> 00:40:15,496
Kirby came in, and...
767
00:40:16,414 --> 00:40:17,373
He never even saw me.
768
00:40:18,249 --> 00:40:19,375
He went into the bathroom,
769
00:40:20,459 --> 00:40:21,293
and when he came out,
770
00:40:22,420 --> 00:40:23,587
he just started shooting.
771
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
People were screaming, dying.
772
00:40:29,468 --> 00:40:31,137
My gun was in the car.
773
00:40:31,595 --> 00:40:32,596
I ran after him.
774
00:40:33,639 --> 00:40:35,641
I ran to my car to get my weapon...
775
00:40:38,477 --> 00:40:39,311
But he was gone.
776
00:40:45,443 --> 00:40:46,277
I left.
777
00:40:47,820 --> 00:40:48,654
(knock on door)
778
00:40:51,365 --> 00:40:54,118
Uh... Captain, uh...
779
00:40:54,994 --> 00:40:56,537
We'd like to explain the situation.
780
00:40:56,620 --> 00:40:57,913
I think Art's doing that.
781
00:40:59,457 --> 00:41:01,500
Frank, this case is made on ballistics.
782
00:41:01,792 --> 00:41:03,377
The guy's print is on the piece.
783
00:41:03,794 --> 00:41:05,212
Let J.D. and Neal just testify
784
00:41:05,296 --> 00:41:06,755
that they recovered the gun
after a burglary.
785
00:41:06,839 --> 00:41:09,884
A day like today, a power outage,
must be a million burglaries.
786
00:41:22,229 --> 00:41:23,063
They're out of it.
787
00:41:23,647 --> 00:41:24,815
I'm not gonna let them testify,
788
00:41:24,899 --> 00:41:26,400
I'm not gonna use anything
they brought in,
789
00:41:26,484 --> 00:41:27,902
and I'm sure as hell
not gonna let that guy go.
790
00:41:30,154 --> 00:41:30,988
I can't do it.
791
00:41:31,322 --> 00:41:34,283
Can't do what?
Can't testify against a murderer?
792
00:41:34,700 --> 00:41:36,952
Sign a complaint to keep
a murderer off the streets?
793
00:41:37,286 --> 00:41:38,579
You do it, Art, or I will.
794
00:41:38,954 --> 00:41:40,831
I'll sign the complaint.
I'll name you the witness.
795
00:41:41,373 --> 00:41:42,750
I'll deny I said anything to you.
796
00:41:43,501 --> 00:41:45,669
I don't have any motive for lying, Art.
797
00:41:46,253 --> 00:41:47,129
It's gonna come out.
798
00:41:47,755 --> 00:41:48,756
It ought to come from you.
799
00:41:56,472 --> 00:41:57,515
Miss Davenport,
800
00:41:58,182 --> 00:42:00,476
I understand your client's
committed this offense
801
00:42:00,559 --> 00:42:01,685
twice today.
802
00:42:02,353 --> 00:42:03,229
Nevertheless...
803
00:42:03,562 --> 00:42:06,565
I feel tempted to let the court
get onto more serious business
804
00:42:06,649 --> 00:42:07,983
on these conditions.
805
00:42:08,067 --> 00:42:09,360
The studio told me
806
00:42:09,902 --> 00:42:13,113
I was to be the next Gilbert Roland,
807
00:42:13,822 --> 00:42:17,076
and then they put me in a younger picture.
808
00:42:17,618 --> 00:42:19,203
That was a crime.
809
00:42:19,787 --> 00:42:23,040
Your Honor, we'd be willing to comply
with anything the court has in mind.
810
00:42:25,125 --> 00:42:28,504
I'd like the accused to promise
that he'll never take another horse
811
00:42:28,587 --> 00:42:30,839
he hasn't rented, bought,
812
00:42:30,923 --> 00:42:31,966
or taken in trade.
813
00:42:32,049 --> 00:42:34,510
I was robbed in syndication!
814
00:42:36,136 --> 00:42:41,642
I also got nothing for the cap pistols
or the autographed lunch pails.
815
00:42:45,437 --> 00:42:47,898
(light laughter)
816
00:42:49,650 --> 00:42:51,944
All right... I promise.
817
00:42:52,695 --> 00:42:55,739
Adjourned...
with contemplation of dismissal.
818
00:42:56,949 --> 00:42:57,783
Bailiff.
819
00:42:59,034 --> 00:43:01,912
-BAILIFF: Docket number 070--
-JUDGE: How did it go?
820
00:43:02,955 --> 00:43:04,290
You know, the opening narration
821
00:43:04,373 --> 00:43:06,875
when The Cisco Kid was riding
through the desert...
822
00:43:08,002 --> 00:43:11,130
"Return-- Return with us now
823
00:43:11,213 --> 00:43:14,925
to those thrilling days of yesteryear."
824
00:43:15,259 --> 00:43:17,636
That was The Lone Ranger.
825
00:43:19,638 --> 00:43:20,931
Oh, that's right.
826
00:43:22,683 --> 00:43:23,517
That's right.
827
00:43:28,105 --> 00:43:31,734
MAN: Your Honor, you should note
a minor readjustment...
828
00:43:31,817 --> 00:43:33,944
It hurts me to see you this way, Pancho.
829
00:43:35,362 --> 00:43:39,408
Maybe someday you'll get another series.
830
00:43:41,577 --> 00:43:42,411
Adios, amigo.
831
00:43:43,370 --> 00:43:48,500
Docket number 07095, Your Honor.
Vincent James Kirby.
832
00:43:49,168 --> 00:43:52,379
Three counts of 499 in the penal code,
murder in the first degree.
833
00:43:53,422 --> 00:43:55,007
The complainant is Francis Furillo.
834
00:43:55,549 --> 00:43:57,676
The defendant is on
for arraignment and bail setting.
835
00:43:58,135 --> 00:44:00,804
Representation is provided
by the public defender's office.
836
00:44:00,888 --> 00:44:01,805
Where the hell is Bradley?
837
00:44:01,889 --> 00:44:03,432
We don't need him
for an arraignment, Irwin.
838
00:44:03,515 --> 00:44:05,601
-We need him for a trial.
-What the hell's the point of arraign--
839
00:44:07,019 --> 00:44:09,271
You tie my hands and feet.
You make me work with my hands tied.
840
00:44:09,355 --> 00:44:10,939
Bail application, Miss Davenport.
841
00:44:11,690 --> 00:44:13,859
I'd suggest a very low bail, Your Honor.
842
00:44:13,942 --> 00:44:17,071
Mr. Kirby would be crazy to go anywhere
given the state's case.
843
00:44:17,154 --> 00:44:19,657
We believe we have the right man,
Your Honor. We'd ask--
844
00:44:19,740 --> 00:44:21,325
Do you believe you have any evidence?
845
00:44:22,451 --> 00:44:23,869
Yes, we certainly do.
846
00:44:23,952 --> 00:44:25,162
Anything you can use?
847
00:44:25,704 --> 00:44:27,498
Your Honor, we are not in discovery here.
848
00:44:28,290 --> 00:44:29,291
Now, we have a signed complaint--
849
00:44:29,375 --> 00:44:31,460
JOYCE: Yes, signed by Captain Furillo,
850
00:44:31,543 --> 00:44:34,296
who was told by Detective Bradley,
a hearsay witness.
851
00:44:34,380 --> 00:44:36,799
Perfectly acceptable
for the present proceeding, Your Honor.
852
00:44:36,882 --> 00:44:38,092
All right, Mr. Bernstein,
853
00:44:38,175 --> 00:44:40,135
but now we're at the question of bail.
854
00:44:40,219 --> 00:44:42,262
-Can you be a little more forthcoming?
-Who are they saying saw me?
855
00:44:42,346 --> 00:44:45,140
-Be quiet.
-Are they accusing me of homosexuality?
856
00:44:46,308 --> 00:44:47,726
Is that what this is turning into?
857
00:44:47,810 --> 00:44:48,644
JUDGE: Mr. Kirby...
858
00:44:49,144 --> 00:44:51,772
I'm trying to determine
whether you should receive bailments,
859
00:44:51,855 --> 00:44:55,317
and, if so, to determine the amount.
Now, please, keep still.
860
00:44:55,401 --> 00:44:56,568
One question, Your Honor.
861
00:44:56,944 --> 00:44:57,778
One question.
862
00:44:59,071 --> 00:45:02,199
Has this society become
a breeding ground for perversion?
863
00:45:03,659 --> 00:45:05,369
Is that the instruction we're under?
864
00:45:05,452 --> 00:45:07,955
-(bangs gavel)
-Be still now and let me get this settled.
865
00:45:08,539 --> 00:45:09,540
Mr. Bernstein...
866
00:45:09,832 --> 00:45:11,250
six people are dead.
867
00:45:11,875 --> 00:45:14,712
My inclination is toward
high bail or remand.
868
00:45:15,254 --> 00:45:17,464
On the other hand,
I'm hearing allegations here
869
00:45:17,840 --> 00:45:19,758
that the state's case
is without substance.
870
00:45:20,050 --> 00:45:22,010
Can you give me some broad indication?
871
00:45:22,094 --> 00:45:24,847
Our case is our case, Your Honor.
872
00:45:25,055 --> 00:45:29,351
-Hearsay?
-I demand to know who saw me.
873
00:45:29,435 --> 00:45:31,103
-(gavel bangs)
-JUDGE: Now, I said be still, sir.
874
00:45:31,562 --> 00:45:33,147
I'll sign the complaint, Your Honor.
875
00:45:34,815 --> 00:45:36,024
JUDGE: You are?
876
00:45:37,359 --> 00:45:41,238
Detective Arthur Bradley,
Hill Street Station.
877
00:45:45,868 --> 00:45:46,785
And I was there.
878
00:45:46,994 --> 00:45:47,911
KIRBY: Who's that?
879
00:45:49,913 --> 00:45:51,081
Some faggot?
880
00:45:51,915 --> 00:45:53,459
Yeah, the one who's sending you away.
881
00:45:54,168 --> 00:45:57,463
-(gavel bangs)
-Held without bail, 72-hour return date.
882
00:45:59,381 --> 00:46:01,800
BAILIFF: The court will now take
a 15-minute recess
883
00:46:01,884 --> 00:46:03,302
at the request of Judge Cole.
884
00:46:03,385 --> 00:46:05,471
All those present are asked to move out...
885
00:46:07,014 --> 00:46:07,848
Art...
886
00:46:10,267 --> 00:46:11,101
Thanks.
887
00:46:11,977 --> 00:46:12,936
Makes the case.
888
00:46:13,395 --> 00:46:15,397
Look, why don't you try
to take this one step at a time?
889
00:46:15,481 --> 00:46:16,482
The worst may be over.
890
00:46:17,649 --> 00:46:18,484
(sighs)
891
00:46:19,610 --> 00:46:21,945
Come on, Frank. I'm finished.
892
00:46:22,196 --> 00:46:23,280
I wouldn't be so sure of that.
893
00:46:23,363 --> 00:46:26,241
You're protected by civil law,
by department policy.
894
00:46:26,325 --> 00:46:28,619
They'll always find some way
to get rid of someone like me.
895
00:46:29,286 --> 00:46:30,829
Don't presume other people's judgments.
896
00:46:32,080 --> 00:46:34,792
I've seen a lot of judgment
in my time on the force, Frank.
897
00:46:36,168 --> 00:46:37,544
"A fag walks into a bar..."
898
00:46:38,337 --> 00:46:39,713
"A fag walks into a beauty salon..."
899
00:46:40,005 --> 00:46:41,298
Jokes my friends used to tell.
900
00:46:42,549 --> 00:46:43,383
My buddies...
901
00:46:45,052 --> 00:46:46,303
Jokes I told myself.
902
00:46:48,013 --> 00:46:49,515
I think maybe you're overreacting.
903
00:46:50,432 --> 00:46:51,517
Tell it to my wife!
904
00:46:52,059 --> 00:46:53,185
Tell it to my children!
905
00:46:53,894 --> 00:46:56,563
I've got a 14-year-old boy
going out for football, Frank.
906
00:46:56,855 --> 00:46:57,981
Tell it to him!
907
00:47:03,987 --> 00:47:04,947
Excuse me.
908
00:47:10,994 --> 00:47:12,913
REPORTER:
Although electric power has been restored
909
00:47:12,996 --> 00:47:15,791
to most of the city,there are still areas...
910
00:47:15,874 --> 00:47:17,918
What are you going to do
about your detectives?
911
00:47:19,127 --> 00:47:20,921
Well, it's a complicated situation.
912
00:47:21,004 --> 00:47:22,631
They thought they were
helping out a friend.
913
00:47:23,882 --> 00:47:24,967
That sounds like nothing.
914
00:47:26,510 --> 00:47:27,511
What if it costs you Kirby?
915
00:47:28,887 --> 00:47:30,472
That's hypothetical, counselor.
916
00:47:32,224 --> 00:47:34,268
In fact, they did no irreparable harm.
917
00:47:35,477 --> 00:47:37,563
They had the opportunity to recant,
and they took it.
918
00:47:38,480 --> 00:47:39,815
Few enough chances for mercy.
919
00:47:42,609 --> 00:47:46,113
He was identified as Arthur Bradley,a detective at Hill Street Station
920
00:47:46,196 --> 00:47:48,949
and two-time winnerof the department's medal of valor.
921
00:47:49,032 --> 00:47:51,869
A police-department spokesmanwould not comment on speculation
922
00:47:51,952 --> 00:47:55,122
that Bradley had a priorpersonal relationship with the accused,
923
00:47:55,205 --> 00:47:58,250
except to say that Bradley was off dutyat the time of the incident
924
00:47:58,333 --> 00:48:01,378
and was not on official police businesswhile at The Elbowroom,
925
00:48:01,461 --> 00:48:04,089
a bar that catersprimarily to homosexuals.
926
00:48:04,715 --> 00:48:05,549
(click)
927
00:48:05,632 --> 00:48:06,842
They're gonna crucify him.
928
00:48:23,233 --> 00:48:26,028
(closing theme playing)
69152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.