All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S21E14.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,871 Previously on "Hell's Kitchen"... 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,839 - Here come your bags. - That's a lot of bags. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,307 The Black jacket chefs 4 00:00:07,374 --> 00:00:08,842 each had to cook with ingredients 5 00:00:08,909 --> 00:00:09,910 from different cities. 6 00:00:09,977 --> 00:00:11,178 - God, my hand's shaking. 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,513 - Oh, my God. 8 00:00:12,579 --> 00:00:13,947 The man from Tennessee, Alex, 9 00:00:14,014 --> 00:00:16,350 crushed his crab from San Francisco-- 10 00:00:16,416 --> 00:00:19,219 - Every element, from the crab itself to the avocado purée, 11 00:00:19,319 --> 00:00:20,354 all refreshing and tasty. 12 00:00:20,387 --> 00:00:21,955 - Really nice start. Seat belt on. 13 00:00:21,989 --> 00:00:23,524 - It's about to be a bumpy ride. 14 00:00:23,590 --> 00:00:25,526 --but was bumped from his first-class seat 15 00:00:25,592 --> 00:00:27,961 by Sommer, who made mahi-mahi from Miami. 16 00:00:28,028 --> 00:00:29,196 - I love what you did with the mahi-mahi. 17 00:00:29,229 --> 00:00:30,297 - So I think you should 18 00:00:30,397 --> 00:00:31,598 have a seat in first class. - Wow. 19 00:00:31,632 --> 00:00:33,233 - Congratulations, Sommer. Well done. 20 00:00:33,267 --> 00:00:35,002 Ultimately, it was Cheyenne's 21 00:00:35,035 --> 00:00:36,637 tasty New Orleans jambalaya-- 22 00:00:36,670 --> 00:00:38,205 - You climbed a mountain in 45 minutes. 23 00:00:38,238 --> 00:00:41,408 --that had her flying high with the victory. 24 00:00:41,475 --> 00:00:43,010 - I think your career is about to take off. 25 00:00:43,076 --> 00:00:46,647 Unfortunately, a crash at the reward-- 26 00:00:46,713 --> 00:00:47,881 - Oh! 27 00:00:47,915 --> 00:00:49,183 --was a sign of things 28 00:00:49,283 --> 00:00:50,317 to come at dinner service. 29 00:00:50,384 --> 00:00:52,119 - Lobster, it's ice-cold and raw. 30 00:00:52,152 --> 00:00:54,221 As the Black jacket chefs 31 00:00:54,321 --> 00:00:55,889 struggled to get in sync-- 32 00:00:55,956 --> 00:00:57,191 - Just tell me the truth, you forgot the scallops. 33 00:00:57,291 --> 00:00:58,725 --Dafne and Cheyenne had 34 00:00:58,759 --> 00:01:00,527 no problems pointing fingers. 35 00:01:00,594 --> 00:01:02,629 - Definitely Dafne's fault that not enough scallops 36 00:01:02,663 --> 00:01:03,730 ended up at the pass. 37 00:01:03,830 --> 00:01:05,265 - Get it together, now-- all of you. 38 00:01:05,299 --> 00:01:06,466 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 39 00:01:06,533 --> 00:01:08,202 - I feel like Cheyenne took a rocket ship, 40 00:01:08,268 --> 00:01:10,337 and she blasted off this station. 41 00:01:10,437 --> 00:01:11,705 - Whoa! - But the continued 42 00:01:11,805 --> 00:01:13,907 errors from Cheyenne on the fish station-- 43 00:01:13,941 --> 00:01:15,509 - You're out of control. Come here, you. 44 00:01:15,542 --> 00:01:17,544 --and Dafne on the garnish station-- 45 00:01:17,644 --> 00:01:20,280 That's not cold. That's ice-cold. 46 00:01:20,347 --> 00:01:23,150 --were too much for the final five to overcome. 47 00:01:23,183 --> 00:01:24,618 off out of here. 48 00:01:26,119 --> 00:01:28,021 At elimination, they nominated-- 49 00:01:28,121 --> 00:01:29,456 - Cheyenne. - --and-- 50 00:01:29,556 --> 00:01:31,124 - Dafne. - --but neither chef 51 00:01:31,191 --> 00:01:33,393 was willing to go down without a fight. 52 00:01:33,427 --> 00:01:34,862 - When she got busy with garnish, 53 00:01:34,962 --> 00:01:35,996 I just couldn't catch up because of that. 54 00:01:36,029 --> 00:01:37,264 - I kept my composure. 55 00:01:37,364 --> 00:01:39,233 Cheyenne did none of that today. 56 00:01:39,266 --> 00:01:41,068 In the end, Chef Ramsay sent-- 57 00:01:41,134 --> 00:01:42,302 - Cheyenne. 58 00:01:42,402 --> 00:01:44,371 --home, ending her chances 59 00:01:44,438 --> 00:01:45,973 of becoming head chef 60 00:01:46,039 --> 00:01:48,275 at Hell's Kitchen Caesars Atlantic City. 61 00:01:48,342 --> 00:01:51,478 And now, the continuation of "Hell's Kitchen." 62 00:01:52,479 --> 00:01:54,548 - Get out of here. 63 00:01:54,648 --> 00:01:57,451 - Dinner service was rough, but Cheyenne, she completely 64 00:01:57,518 --> 00:01:59,887 was blank in the face. 65 00:01:59,920 --> 00:02:01,255 The right person went home. 66 00:02:01,355 --> 00:02:03,390 fought for my life, dude. 67 00:02:03,423 --> 00:02:05,292 I said what I needed to still be here. 68 00:02:05,392 --> 00:02:08,395 You just looked overwhelmed, and you were lost. 69 00:02:09,796 --> 00:02:11,265 We're here to compete, 70 00:02:11,298 --> 00:02:13,233 And so today, I said what I said, 71 00:02:13,267 --> 00:02:16,069 and I am not apologetic for that whatsoever. 72 00:02:16,136 --> 00:02:18,005 - Well, that was wild. 73 00:02:18,071 --> 00:02:20,140 - I mean, dude, I had to fight for my life. 74 00:02:20,240 --> 00:02:21,842 I have to say whatever I have to. 75 00:02:21,909 --> 00:02:23,510 If people are going to throw me under the bus 76 00:02:23,577 --> 00:02:26,246 and say it didn't help, then you can go suck a. 77 00:02:26,313 --> 00:02:28,949 - I'm a little wary of Dafne and her tactics 78 00:02:28,982 --> 00:02:31,151 just because it was kind of foul. 79 00:02:31,185 --> 00:02:33,520 - She was looking at you sideways, for sure. 80 00:02:33,587 --> 00:02:35,656 - I mean, yeah, like, I was going to fight for my 81 00:02:35,756 --> 00:02:37,591 life, dude. I don't know. 82 00:02:37,624 --> 00:02:39,226 - You never know a person until they have 83 00:02:39,326 --> 00:02:40,594 their back against the wall. 84 00:02:40,627 --> 00:02:42,396 - That was crazy, dude. 85 00:02:42,429 --> 00:02:46,200 Well, she hates me now, for sure. 86 00:02:54,908 --> 00:02:56,210 - Let's go. 87 00:02:57,611 --> 00:02:59,479 Rise and shine. 88 00:03:01,448 --> 00:03:02,783 All right, we good? 89 00:03:02,850 --> 00:03:04,785 - Yes, Chef. - Excellent. 90 00:03:04,852 --> 00:03:05,919 Right, all four of you, listen carefully. 91 00:03:05,986 --> 00:03:08,455 This morning, it's picture time. 92 00:03:08,555 --> 00:03:09,623 - Oh, God. 93 00:03:09,690 --> 00:03:11,992 - Right. Every lineup over here, please. 94 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 Come here photographers, please. 95 00:03:13,093 --> 00:03:14,294 Come over here. 96 00:03:14,394 --> 00:03:15,596 Alex, why don't you go first? - Oh, my God. 97 00:03:15,662 --> 00:03:18,265 - OK, guys, Patrick, take it away, mate. 98 00:03:18,298 --> 00:03:19,466 My God. 99 00:03:19,533 --> 00:03:21,101 Back up. This is my "VI-Me" moment. 100 00:03:23,504 --> 00:03:24,872 I need some "Brotox." 101 00:03:27,241 --> 00:03:29,343 Can you tighten these places up, please? 102 00:03:29,443 --> 00:03:30,444 I am 40. 103 00:03:30,511 --> 00:03:32,112 - It's Dafne time. - Yeah. 104 00:03:32,179 --> 00:03:33,380 - Yeah, get it. 105 00:03:33,480 --> 00:03:35,949 You've done this before. 106 00:03:36,016 --> 00:03:37,317 - I'm from Los Angeles, Chef. 107 00:03:37,351 --> 00:03:38,685 I love it. 108 00:03:38,752 --> 00:03:40,087 - You're such an influencer. 109 00:03:40,153 --> 00:03:41,722 - Mm, mm, mm, mm. 110 00:03:41,788 --> 00:03:42,956 - Sommer, give it some attitude. 111 00:03:42,990 --> 00:03:44,057 - VIP. 112 00:03:44,157 --> 00:03:45,125 - VIP? 113 00:03:46,593 --> 00:03:48,862 - Alejandro, love it. 114 00:03:50,264 --> 00:03:51,899 - Alejandro, have you done this before? 115 00:03:51,999 --> 00:03:54,268 Have you been a model? 116 00:03:54,334 --> 00:03:55,669 - I need one more. Here we go. 117 00:03:55,769 --> 00:03:57,070 This is going to go on my Instagram. 118 00:03:57,171 --> 00:03:58,071 - Oh my God. - Oh God. 119 00:03:58,172 --> 00:03:59,473 - Ready? - Yes! 120 00:03:59,573 --> 00:04:01,108 Yes! 121 00:04:01,141 --> 00:04:02,476 - Listen carefully. 122 00:04:02,543 --> 00:04:05,746 As you know, with the popularity of social media, 123 00:04:05,812 --> 00:04:08,115 one great photo of your incredible dish 124 00:04:08,182 --> 00:04:10,784 can really put your restaurant on the map. 125 00:04:10,817 --> 00:04:12,386 Take a look at this. 126 00:04:14,821 --> 00:04:17,357 - Wow. - That looks like a painting. 127 00:04:17,424 --> 00:04:19,593 - I mean, it does look like a piece of art, doesn't it? 128 00:04:19,626 --> 00:04:21,128 - Yes, Chef. - Unreal. 129 00:04:21,228 --> 00:04:23,664 - This one was created by Monsieur Joel Robuchon. 130 00:04:23,730 --> 00:04:27,301 This is a beautiful disk of caviar 131 00:04:27,334 --> 00:04:29,403 surrounded by cauliflower cream. 132 00:04:29,469 --> 00:04:31,905 - Chef Joel Robuchon, that guy is a legend. 133 00:04:32,005 --> 00:04:33,674 - Take a look at that. 134 00:04:33,707 --> 00:04:35,542 - Wow. 135 00:04:35,642 --> 00:04:38,312 - This is Daniel Humm's signature dish, 136 00:04:38,345 --> 00:04:42,349 a beautiful John Dory cooked sous vide with saffron fumet 137 00:04:42,382 --> 00:04:44,084 and fresh tomatoes. 138 00:04:44,151 --> 00:04:45,219 Stunning, right? 139 00:04:45,319 --> 00:04:46,587 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 140 00:04:46,687 --> 00:04:48,121 - Daniel Humm's John Dory was super beautiful. 141 00:04:48,188 --> 00:04:51,191 I saw he did the scale-inspired skin. 142 00:04:51,258 --> 00:04:53,327 And that's something that I've been wanting to do. 143 00:04:54,428 --> 00:04:56,029 Wow. 144 00:04:56,063 --> 00:04:58,465 - And here we have my signature dish, 145 00:04:58,565 --> 00:05:01,502 a beautiful slow-roasted squab. 146 00:05:01,535 --> 00:05:04,171 - Your eye just gets drawn to it. 147 00:05:04,271 --> 00:05:06,306 You see a dish like that, and you 148 00:05:06,340 --> 00:05:07,574 want to go eat it immediately. 149 00:05:07,674 --> 00:05:09,710 - I've got another one for you. 150 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 In a moment, all four of you 151 00:05:14,581 --> 00:05:15,649 are going to go into the kitchen 152 00:05:15,749 --> 00:05:17,584 and make an amazing seafood dish 153 00:05:17,651 --> 00:05:19,720 that's worthy of being featured 154 00:05:19,786 --> 00:05:21,855 by "Entertainment Weekly." 155 00:05:23,223 --> 00:05:24,825 - I love making pretty food. 156 00:05:24,858 --> 00:05:27,628 I mean, at my old restaurant, that was what we did. 157 00:05:27,661 --> 00:05:29,263 I mean, we made art on a plate. 158 00:05:29,296 --> 00:05:32,199 - Your 45 minutes starts now. 159 00:05:32,266 --> 00:05:33,534 Off you go. 160 00:05:33,634 --> 00:05:34,968 In today's Final Four Challenge, 161 00:05:35,068 --> 00:05:38,005 the chefs will be creating a stunning seafood dish 162 00:05:38,071 --> 00:05:42,042 with the winner being featured in "Entertainment Weekly." 163 00:05:44,511 --> 00:05:46,313 It's so important that you remember that people 164 00:05:46,380 --> 00:05:47,548 eat with their eyes first. 165 00:05:47,581 --> 00:05:49,716 - What's your seafood pick? - Branzino. 166 00:05:49,750 --> 00:05:51,818 Obviously, the dish needs to look immaculate. 167 00:05:51,919 --> 00:05:54,188 And then it also needs to back it up by tasting very good. 168 00:05:54,254 --> 00:05:57,057 Going Thai, man, with yuzu kosho. 169 00:05:57,157 --> 00:05:58,859 - To make a curry underneath? - Yep. 170 00:05:58,959 --> 00:06:02,029 - I'm eager to step outside of my comfort zone 171 00:06:02,095 --> 00:06:04,031 and do something that I've never done before. 172 00:06:04,097 --> 00:06:05,265 This is the Thai snapper. 173 00:06:05,299 --> 00:06:08,468 I'm making a potato-crusted Thailand snapper. 174 00:06:08,502 --> 00:06:11,371 I want to do the potato crust as if it's scales. 175 00:06:11,471 --> 00:06:12,773 - It's ambitious and I love it. 176 00:06:12,873 --> 00:06:14,074 - Thank you. 177 00:06:16,810 --> 00:06:18,078 - What are you going to do with the lobster? 178 00:06:18,145 --> 00:06:20,581 - Seafood polenta with uni butter. 179 00:06:20,614 --> 00:06:22,583 I live in California, in Los Angeles, 180 00:06:22,616 --> 00:06:25,986 so why don't we do an ocean, beach-inspired dish, 181 00:06:26,019 --> 00:06:27,988 putting lobster and clams and mussels, 182 00:06:28,021 --> 00:06:29,623 and doing an uni butter with it? 183 00:06:29,690 --> 00:06:31,425 - Good choice. - Thank you, Chef. 184 00:06:31,491 --> 00:06:33,627 - I'm gonna go with the bass. It's a little bit meatier. 185 00:06:33,694 --> 00:06:36,663 Basically, poach that in a nice broth. 186 00:06:36,730 --> 00:06:38,432 The thought of being able to make a beautifully 187 00:06:38,465 --> 00:06:41,268 presented dish today with elegant ingredients 188 00:06:41,301 --> 00:06:42,870 is very exciting. 189 00:06:42,936 --> 00:06:46,540 And do, like, a galangal-parsnip butter sauce. 190 00:06:46,640 --> 00:06:49,109 - Just under 30 minutes left. - Heard. 191 00:06:49,142 --> 00:06:50,777 - Doing OK? - Yeah. 192 00:06:50,878 --> 00:06:54,147 The most important thing is to get my potatoes down 193 00:06:54,214 --> 00:06:57,518 and get them chilling so when I'm ready to sear it, 194 00:06:57,551 --> 00:06:59,820 that potato stays on the fish. 195 00:06:59,920 --> 00:07:02,089 - You've got 16 minutes. - Heard! 196 00:07:02,189 --> 00:07:03,457 - 16, thank you. 197 00:07:03,524 --> 00:07:04,892 This is what the top four is all about. 198 00:07:04,992 --> 00:07:07,494 It's going to take all of the technique and skills 199 00:07:07,528 --> 00:07:09,263 that all these chefs have, 200 00:07:09,296 --> 00:07:11,298 and I just want to prove to people and Chef Ramsay 201 00:07:11,331 --> 00:07:13,467 that I have what it takes. 202 00:07:13,500 --> 00:07:15,102 - Just over 3 and 1/2 minutes, Chefs. 203 00:07:15,169 --> 00:07:16,103 - Thank you, Chef. - 3 and 1/2. 204 00:07:16,170 --> 00:07:17,304 - Argh, 3 minutes. 205 00:07:17,371 --> 00:07:19,506 All right, Dafne, create something beautiful. 206 00:07:19,540 --> 00:07:21,875 Be the mad scientist and start plating. 207 00:07:21,942 --> 00:07:23,510 - Make it count. - Yes, Chef. 208 00:07:23,544 --> 00:07:26,346 - Beautiful micro herbs, finishing touches. 209 00:07:26,413 --> 00:07:28,015 30 seconds to go. Come on. 210 00:07:28,115 --> 00:07:29,616 - I am slowly focusing on plating right now. 211 00:07:29,716 --> 00:07:32,052 I just want to make sure I execute this dish perfectly. 212 00:07:32,152 --> 00:07:35,856 - 10, 9, 8, 7... 213 00:07:35,956 --> 00:07:37,191 Well done, Alejandro. 214 00:07:37,224 --> 00:07:40,861 6, 5, 4... 215 00:07:40,928 --> 00:07:43,096 - Come on, guys. - 3, 2, 216 00:07:43,197 --> 00:07:46,400 1, and serve. Good job. 217 00:07:46,466 --> 00:07:49,036 - I'm looking around. This is some stiff competition. 218 00:07:49,069 --> 00:07:52,206 And everybody's plate looks absolutely amazing. 219 00:07:52,272 --> 00:07:54,508 - Here to judge your dishes on their taste 220 00:07:54,541 --> 00:07:57,477 and you're presentation is senior editor 221 00:07:57,511 --> 00:07:58,912 of "Entertainment Weekly"-- - Ooh. 222 00:07:58,979 --> 00:08:00,047 - --Gerrad Hall. 223 00:08:00,113 --> 00:08:01,081 Please welcome. 224 00:08:03,250 --> 00:08:04,651 Welcome. 225 00:08:04,751 --> 00:08:06,253 - So good to be here. Thank you. 226 00:08:06,353 --> 00:08:07,487 - Nice to see you. - I'm excited. 227 00:08:07,588 --> 00:08:09,256 I'm very hungry. - It's a pleasure having you. 228 00:08:09,289 --> 00:08:12,392 How important is visual content for you? 229 00:08:12,459 --> 00:08:13,393 - It's everything. 230 00:08:13,460 --> 00:08:15,896 We like to direct our readers 231 00:08:15,963 --> 00:08:18,298 to the best things in TV, 232 00:08:18,332 --> 00:08:20,567 in movies, but also in food, because, for me, 233 00:08:20,667 --> 00:08:22,436 food is entertainment. - Absolutely. 234 00:08:22,503 --> 00:08:23,570 Well said. 235 00:08:23,670 --> 00:08:25,739 Let's start with Alex, please. 236 00:08:25,839 --> 00:08:28,141 Come up and present your dish to Gerrad and myself. 237 00:08:29,776 --> 00:08:32,079 - Here you are, sir. 238 00:08:32,145 --> 00:08:33,780 So I have a striped bass. 239 00:08:33,847 --> 00:08:35,182 I seared it, poached it. 240 00:08:35,215 --> 00:08:36,950 I took the skin off and then fried it and made 241 00:08:36,984 --> 00:08:39,186 a crispy fish-skin chicharrón. 242 00:08:39,219 --> 00:08:41,855 The sauce is a parsnip uni-butter sauce. 243 00:08:41,955 --> 00:08:43,390 - Gerrad, please. 244 00:08:43,423 --> 00:08:45,158 - That's a little bite of heaven right there. 245 00:08:45,225 --> 00:08:47,261 These colors are popping for me right now. 246 00:08:47,327 --> 00:08:48,729 That fried skin in there, it takes it 247 00:08:48,829 --> 00:08:50,197 to a whole other place. 248 00:08:50,264 --> 00:08:53,100 Beautiful but simple, in a very striking way. 249 00:08:53,200 --> 00:08:54,334 - Thank you very much. I appreciate that. 250 00:08:54,434 --> 00:08:55,335 - Solid start. Thank you, Alex. 251 00:08:55,435 --> 00:08:56,470 - Thank you, Chef. 252 00:08:57,638 --> 00:08:59,273 - Right, up next, Sommer, please. 253 00:08:59,306 --> 00:09:01,375 - I'm confident in my dish. 254 00:09:01,441 --> 00:09:03,210 All you can do is put your best foot forward, 255 00:09:03,310 --> 00:09:04,578 and that's exactly what I did today. 256 00:09:04,611 --> 00:09:07,047 - Oh, wow. Please describe this. 257 00:09:07,147 --> 00:09:11,185 - I wanted to do a multicolored potato-crusted snapper. 258 00:09:11,218 --> 00:09:12,386 I made a beurre sauce. 259 00:09:12,419 --> 00:09:14,454 And I also used the skin of the snapper 260 00:09:14,521 --> 00:09:16,490 to emulsify that sauce. 261 00:09:16,590 --> 00:09:18,859 - Your sauce on the bottom is incredible. 262 00:09:18,926 --> 00:09:20,093 - Young lady, this dish pops. 263 00:09:20,194 --> 00:09:21,628 Really good job. - Thank you, Chef. 264 00:09:21,695 --> 00:09:22,696 - Thank you, Sommer. 265 00:09:24,131 --> 00:09:26,500 Alejandro, let's go. 266 00:09:26,567 --> 00:09:28,669 - My dish is definitely worthy of a win. 267 00:09:28,702 --> 00:09:30,704 Not only do I know it tastes great, 268 00:09:30,737 --> 00:09:32,172 but it looks visually stunning 269 00:09:32,272 --> 00:09:33,707 and it's literally a work of art. 270 00:09:33,740 --> 00:09:34,708 - Wow. 271 00:09:34,741 --> 00:09:36,376 - This is my love for Thai food. 272 00:09:36,476 --> 00:09:38,979 So you have a Thai green curry. The fish is branzino. 273 00:09:39,079 --> 00:09:40,981 It's cooked on the skin-side down the entire time. 274 00:09:41,014 --> 00:09:43,150 And then, you just have some roasted vegetables 275 00:09:43,183 --> 00:09:44,518 and some micro herbs. 276 00:09:44,585 --> 00:09:45,619 - Mm. 277 00:09:45,719 --> 00:09:47,254 That fish is cooked beautifully. 278 00:09:47,354 --> 00:09:48,422 - Thank you, Chef. - I'd like you to 279 00:09:48,455 --> 00:09:50,157 jar that sauce for me, first of all. 280 00:09:50,224 --> 00:09:52,159 - Thank you. - It's really good. 281 00:09:52,226 --> 00:09:53,560 I want to know everything about this dish. 282 00:09:53,627 --> 00:09:54,862 If I was flipping through the pages, 283 00:09:54,895 --> 00:09:57,064 this one would make me stop, hands down. 284 00:09:57,130 --> 00:09:58,665 Beautiful colors all around. - Thank you. 285 00:09:58,699 --> 00:10:00,767 - Thanks, Alejandro. Good job. 286 00:10:00,868 --> 00:10:03,103 - I think I might make my own sauce company after this. 287 00:10:03,203 --> 00:10:04,505 - Final dish, Dafne, please step forward. 288 00:10:04,605 --> 00:10:05,739 Thank you. 289 00:10:05,839 --> 00:10:08,041 - I feel so confident about these plates. 290 00:10:08,108 --> 00:10:09,643 I'm like, yeah, here you go. 291 00:10:09,710 --> 00:10:10,711 Wow. 292 00:10:10,777 --> 00:10:11,912 - Mm. 293 00:10:11,979 --> 00:10:14,681 - So because I am a Los Angeles native, 294 00:10:14,748 --> 00:10:17,718 I wanted to give you a little bit of what the ocean is here. 295 00:10:17,751 --> 00:10:20,354 So for the plate, you have that beautiful ocean color. 296 00:10:20,420 --> 00:10:24,157 And then a sea urchin polenta represents the sand. 297 00:10:24,191 --> 00:10:26,793 All the clams in there and the mussels and the lobster-- 298 00:10:26,827 --> 00:10:28,896 that defines all the beautiful creatures 299 00:10:28,996 --> 00:10:30,264 that are in the ocean. 300 00:10:30,364 --> 00:10:32,232 So I hope you enjoy it. - Oh. 301 00:10:34,668 --> 00:10:36,236 That butter, oh my. 302 00:10:36,303 --> 00:10:38,038 This is doing things. 303 00:10:38,105 --> 00:10:39,072 This is doing things. 304 00:10:39,173 --> 00:10:40,240 - Thanks. - Wow, yeah, 305 00:10:40,307 --> 00:10:42,109 this is elegance, really elegant. 306 00:10:42,209 --> 00:10:43,844 - Elegant, beautiful, delicious. 307 00:10:43,877 --> 00:10:44,878 - Thank you. 308 00:10:44,912 --> 00:10:45,946 - I'm thoroughly impressed. 309 00:10:46,046 --> 00:10:48,315 - Dafne, thank you, - Thank you. 310 00:10:48,382 --> 00:10:49,449 - Wow, amazing job. 311 00:10:50,851 --> 00:10:53,053 Now for the most difficult part. 312 00:10:53,120 --> 00:10:56,723 Whose dish tastes and looks like a star? 313 00:10:56,757 --> 00:11:01,261 The star of this challenge is-- 314 00:11:10,437 --> 00:11:14,174 - Whose dish tastes and looks like a star? 315 00:11:14,274 --> 00:11:18,979 The star of this challenge is-- 316 00:11:21,582 --> 00:11:22,950 Gotta go with Dafne. 317 00:11:23,016 --> 00:11:25,085 - Dafne. - It's Dafne. 318 00:11:25,152 --> 00:11:26,620 - Congratulations. - Thank you so much. 319 00:11:26,720 --> 00:11:27,621 Thank you. 320 00:11:27,721 --> 00:11:28,956 Yeah! 321 00:11:28,989 --> 00:11:30,958 I'm going to be on "Entertainment Weekly." 322 00:11:30,991 --> 00:11:33,193 It's a great, great achievement for me. 323 00:11:33,260 --> 00:11:34,494 - Congratulations, Dafne. 324 00:11:34,595 --> 00:11:36,430 - You're all incredible chefs, truly. 325 00:11:36,496 --> 00:11:37,698 - Thank you so much. - Yeah, of course. 326 00:11:37,798 --> 00:11:39,399 - All right, take care. - Thank you. 327 00:11:39,433 --> 00:11:40,868 Garrad Hall, everybody. 328 00:11:40,901 --> 00:11:42,035 Wow. 329 00:11:43,570 --> 00:11:45,572 Dafne, congratulations. 330 00:11:45,639 --> 00:11:46,640 - Thank you so much. 331 00:11:46,673 --> 00:11:47,875 - What a dish. 332 00:11:47,941 --> 00:11:51,211 I have a very luxurious day planned for you. 333 00:11:51,278 --> 00:11:52,446 - Nice. 334 00:11:52,479 --> 00:11:54,081 - My dear friend at Walter Manzke, 335 00:11:54,114 --> 00:11:57,317 the chef patron and creator of the fabulous République. 336 00:11:57,384 --> 00:11:58,652 - Wow. 337 00:11:58,719 --> 00:11:59,887 - And he's reserved a two top for you. 338 00:11:59,920 --> 00:12:01,955 There's more. 339 00:12:02,022 --> 00:12:04,491 I'm sending you on a shopping spree. 340 00:12:06,994 --> 00:12:09,396 I've closed down one of LA's hottest 341 00:12:09,463 --> 00:12:11,698 boutiques, American Rag. 342 00:12:11,798 --> 00:12:15,269 Now, you and your fellow chef will have 343 00:12:15,302 --> 00:12:16,703 $5,000. 344 00:12:16,803 --> 00:12:19,106 - What? Oh, my God. 345 00:12:19,206 --> 00:12:20,774 - Who'd you like to take? 346 00:12:20,874 --> 00:12:22,676 - This is so hard. 347 00:12:22,709 --> 00:12:24,511 My choice is-- 348 00:12:27,114 --> 00:12:28,549 Alex. 349 00:12:28,615 --> 00:12:30,417 - Alex. 350 00:12:31,685 --> 00:12:33,887 - He's getting out! - I'm getting out! 351 00:12:33,954 --> 00:12:35,589 Finally. - Wow. 352 00:12:35,622 --> 00:12:38,258 - So I haven't been out of Hell's Kitchen in weeks. 353 00:12:38,358 --> 00:12:40,327 I can't wait. I thank you so much. 354 00:12:40,394 --> 00:12:41,662 - You deserve it, Alex. 355 00:12:41,762 --> 00:12:43,297 Look, look, look, look. 356 00:12:43,397 --> 00:12:45,365 Ah, it's Hell's money. 357 00:12:45,432 --> 00:12:47,000 Literally-- oh, that sounds bad. 358 00:12:47,034 --> 00:12:50,070 This is heaven's money. I'm excited about this. 359 00:12:50,170 --> 00:12:51,839 - I'm getting out! 360 00:12:51,872 --> 00:12:53,640 Thank you, Dafne! 361 00:12:53,674 --> 00:12:57,077 - Right, whilst Dafne and Alex are off spending, 362 00:12:57,144 --> 00:13:00,747 you'll be spending your time back here, hard at work. 363 00:13:00,848 --> 00:13:03,383 The New York strip is a hot item here on the menu. 364 00:13:03,417 --> 00:13:05,185 We are melting through our supply 365 00:13:05,252 --> 00:13:06,787 of that delicious compound butter 366 00:13:06,820 --> 00:13:08,822 that goes with that New York strip. 367 00:13:08,856 --> 00:13:10,457 So today, both of you will be 368 00:13:10,557 --> 00:13:12,826 churning lots of butter by hand. 369 00:13:13,894 --> 00:13:15,662 It's a great arms workout, yes? 370 00:13:15,696 --> 00:13:17,064 - Yes, Chef. - Head to the dorms. 371 00:13:17,097 --> 00:13:18,332 Christina will tell you when that butter 372 00:13:18,432 --> 00:13:19,333 is ready for pounding. 373 00:13:19,433 --> 00:13:20,601 - Yes, Chef. 374 00:13:20,667 --> 00:13:22,636 - Maybe ask Dafne to bring you something back. 375 00:13:22,669 --> 00:13:23,871 it. 376 00:13:25,005 --> 00:13:26,073 - Money. 377 00:13:28,108 --> 00:13:29,309 - Let's go. 378 00:13:29,376 --> 00:13:30,744 - Woo. 379 00:13:30,844 --> 00:13:33,046 While Dafne and Alex hit the town 380 00:13:33,113 --> 00:13:35,349 for some stylish new outfits, 381 00:13:35,382 --> 00:13:39,386 Alejandro and Sommer are in for a tedious, punishing day. 382 00:13:39,486 --> 00:13:41,588 - You guys get going. I'll check in on you in a bit. 383 00:13:41,622 --> 00:13:43,590 It's a lot of work. - Yes. 384 00:13:43,657 --> 00:13:45,592 - Damn, I wish I still had my Punishment Pass, bro. 385 00:13:45,659 --> 00:13:47,427 - Yeah, I know. But I feel like 386 00:13:47,494 --> 00:13:49,630 you already had me in your head, to pick me. 387 00:13:49,696 --> 00:13:50,697 - I did. 388 00:13:50,797 --> 00:13:51,765 I'm going to pick Sommer. 389 00:13:51,832 --> 00:13:52,833 Sommer. 390 00:13:52,866 --> 00:13:54,334 - Yeah. - Well, Sommer, welcome 391 00:13:54,434 --> 00:13:56,904 to the Blue B-Team. 392 00:13:57,004 --> 00:13:58,038 - Hi, guys. 393 00:13:58,071 --> 00:13:59,773 - There you go. 394 00:13:59,840 --> 00:14:01,175 - How dare you. 395 00:14:01,275 --> 00:14:02,943 - I did it 'cause I like to piss people off. 396 00:14:02,976 --> 00:14:04,344 - I would have never known. 397 00:14:04,411 --> 00:14:06,947 Alejandro, he loves getting under my skin. 398 00:14:06,980 --> 00:14:09,850 But I think now he knows that's the wrong technique with me. 399 00:14:09,950 --> 00:14:11,118 - I'm ready to just get attacked 400 00:14:11,185 --> 00:14:12,452 by dogs at this point. 401 00:14:12,553 --> 00:14:14,354 - I'm ready for you to get attacked by dogs so-- 402 00:14:14,421 --> 00:14:16,223 - Yeah, yeah, yeah. 403 00:14:18,158 --> 00:14:19,293 - You're finally out, Alex. 404 00:14:19,393 --> 00:14:22,262 - It feels amazing to be out of Hell's Kitchen. 405 00:14:22,296 --> 00:14:24,131 So it's nice to see the sun. 406 00:14:24,231 --> 00:14:26,667 - Just, like, the best thing I've ever seen. 407 00:14:26,700 --> 00:14:28,268 Walking into the store, I'm like, 408 00:14:28,302 --> 00:14:31,438 dun-dun... duh-dun... dun-dun. 409 00:14:31,471 --> 00:14:32,606 Love it, love it. 410 00:14:32,673 --> 00:14:33,740 Vintage everywhere. 411 00:14:33,841 --> 00:14:35,709 Man, I'm just going wild here, Alex. 412 00:14:35,776 --> 00:14:37,711 - You look like Blossom, which was a show 413 00:14:37,744 --> 00:14:39,947 that was in the '90s. 414 00:14:40,047 --> 00:14:41,815 Oh, my gosh. 415 00:14:41,915 --> 00:14:43,750 This is just the best moment of my life. 416 00:14:43,784 --> 00:14:45,586 Yeah! 417 00:14:45,686 --> 00:14:46,720 I don't shop. 418 00:14:46,753 --> 00:14:48,455 I don't know where we are. 419 00:14:48,555 --> 00:14:49,790 I don't even know how to shop. 420 00:14:49,823 --> 00:14:52,326 I like this. - Very dad-ish, yes. 421 00:14:52,392 --> 00:14:53,627 - I mean, I am a dad. 422 00:14:53,727 --> 00:14:55,662 I've been wearing the same clothes for six years. 423 00:14:55,762 --> 00:14:57,064 - Whoa, douchebag. 424 00:14:58,265 --> 00:14:59,800 This is like very strange to me 425 00:14:59,833 --> 00:15:01,535 to have to, like, pick out things. 426 00:15:01,568 --> 00:15:03,337 I need to find something for my children. 427 00:15:03,437 --> 00:15:04,872 - Oh, there's little boy stuff over there. 428 00:15:04,905 --> 00:15:06,173 - Where? - Do you not see 429 00:15:06,273 --> 00:15:07,474 the shirts hanging? - Oh! 430 00:15:07,508 --> 00:15:09,743 - Yeah. - While Alex and Dafne 431 00:15:09,776 --> 00:15:11,578 flex their shopping muscles, 432 00:15:11,678 --> 00:15:15,449 things are getting sweaty with Alejandro and Sommer. 433 00:15:15,549 --> 00:15:18,051 - I don't wanna ever be caught with this motion ever again. 434 00:15:18,151 --> 00:15:19,820 - I don't even wanna make eye contact. 435 00:15:21,388 --> 00:15:24,224 - "Hell's Kitchen XXX." 436 00:15:27,628 --> 00:15:29,530 Butter churning-- it's very tiresome. 437 00:15:29,630 --> 00:15:31,632 My arms are already, like, feeling it. 438 00:15:31,665 --> 00:15:33,934 This sucks. 439 00:15:34,034 --> 00:15:36,203 - Oh, God, I'm not even getting close, dude. 440 00:15:36,270 --> 00:15:39,006 I underestimated this punishment so much. 441 00:15:39,072 --> 00:15:42,176 It's so much work for such a small amount of butter. 442 00:15:42,276 --> 00:15:43,677 My arms are killing me. 443 00:15:43,710 --> 00:15:45,913 I haven't had exercise like this since like high school. 444 00:15:45,946 --> 00:15:47,614 This is so inappropriate. I love it. 445 00:15:47,714 --> 00:15:49,383 - I hate it. 446 00:15:51,185 --> 00:15:53,921 - This looks beautiful. - My God, look at that burger. 447 00:15:53,954 --> 00:15:55,989 - Oh, my God. 448 00:15:56,023 --> 00:15:58,859 Yeah, this is one of the best meals, I would say, we've had. 449 00:15:58,959 --> 00:16:00,894 Who do you think is going to be in the finale? 450 00:16:00,961 --> 00:16:02,930 - The two people sitting at this table. 451 00:16:03,030 --> 00:16:04,565 One of us is turning the handle. 452 00:16:04,665 --> 00:16:06,500 The other one's going to be hugging Chef Ramsay. 453 00:16:06,567 --> 00:16:07,835 - Oh my God. 454 00:16:07,901 --> 00:16:09,169 That's scary to even-- - I don't know 455 00:16:09,269 --> 00:16:11,705 which one's which. You're my biggest competitor. 456 00:16:11,738 --> 00:16:13,740 - Since day one, I'm like, God, Alex. 457 00:16:13,841 --> 00:16:15,175 He's just gonna kill 458 00:16:15,275 --> 00:16:16,476 everyone in this competition. 459 00:16:16,543 --> 00:16:18,378 - Well, I killed all the old people. 460 00:16:18,478 --> 00:16:19,947 - Yeah, you did. - Now I've just got the 461 00:16:20,013 --> 00:16:21,782 young ones to take care of. - Oh God. 462 00:16:21,849 --> 00:16:24,718 - What a friendly enemy... lunch. 463 00:16:24,785 --> 00:16:25,719 - I love it. 464 00:16:25,786 --> 00:16:27,054 - This lunch is delicious. 465 00:16:27,154 --> 00:16:29,857 I'm going to kick your ass tomorrow. 466 00:16:29,957 --> 00:16:32,759 Either way, I got a job waiting for you if I win. 467 00:16:32,826 --> 00:16:35,462 - You're going to have to beat me first. 468 00:16:37,531 --> 00:16:40,267 With dinner service just an hour away-- 469 00:16:40,334 --> 00:16:41,969 - Let's go. 470 00:16:42,069 --> 00:16:44,471 --Alex and Dafne are back from the reward, 471 00:16:44,538 --> 00:16:47,107 and the final four chefs are preparing for 472 00:16:47,207 --> 00:16:49,476 the biggest dinner service of their lives. 473 00:16:49,510 --> 00:16:50,544 - Good luck, guys. - Yep. 474 00:16:50,644 --> 00:16:51,545 - Good luck. 475 00:16:51,645 --> 00:16:53,180 - Be yourself. - Yep. 476 00:16:53,280 --> 00:16:54,748 - The pressure is on right now. 477 00:16:54,815 --> 00:16:55,916 It's the final four. 478 00:16:55,949 --> 00:16:57,751 Like, it's no room for failure. 479 00:16:57,818 --> 00:16:59,086 - Dafne, with me-- - Yes, Chef. 480 00:16:59,152 --> 00:17:00,988 - --just two seconds, please. 481 00:17:03,857 --> 00:17:06,260 - I'm not sure what's going on over there. 482 00:17:06,326 --> 00:17:08,061 I have so many things going through my head 483 00:17:08,095 --> 00:17:10,030 right now that I need to stay focused. 484 00:17:10,097 --> 00:17:11,164 - He said it was more carb-based than-- 485 00:17:11,265 --> 00:17:12,165 - Yeah, I'll go grab it. - --reach-in. 486 00:17:12,266 --> 00:17:13,867 I'll grab it. I'll grab it. 487 00:17:15,335 --> 00:17:17,037 I'm down. 488 00:17:18,705 --> 00:17:21,942 I've been to Britain, and your food sucks! 489 00:17:24,344 --> 00:17:26,380 - That was weird. 490 00:17:33,587 --> 00:17:36,356 It's less than an hour before dinner service-- 491 00:17:36,423 --> 00:17:37,891 - Dafne, with me-- - Yes, Chef. 492 00:17:37,991 --> 00:17:39,826 - --just two seconds, please. - --and Chef Ramsay 493 00:17:39,860 --> 00:17:41,929 has called Dafne to the pantry. 494 00:17:42,029 --> 00:17:44,665 - I'm down. 495 00:17:44,698 --> 00:17:47,868 I've been to Britain, and your food sucks! 496 00:17:50,337 --> 00:17:52,239 - That was weird. 497 00:17:52,272 --> 00:17:54,374 That was-- I didn't know what the hell was going on. 498 00:17:54,474 --> 00:17:55,776 That was a very awkward moment for me. 499 00:17:55,876 --> 00:17:57,444 - Alex, 30 seconds with me in the back room. 500 00:17:57,511 --> 00:17:58,779 Let's go. - Yes, Chef. 501 00:18:00,781 --> 00:18:02,749 - Right, close the door. 502 00:18:02,816 --> 00:18:04,051 Big night. We are fully booked. 503 00:18:04,151 --> 00:18:05,752 There's only four of you left in there. 504 00:18:05,819 --> 00:18:07,187 This can go two ways tonight. 505 00:18:07,221 --> 00:18:08,989 You're gonna run the kitchen or it's gonna run you. 506 00:18:09,056 --> 00:18:10,457 Where are we going? - I'm gonna run the kitchen, 507 00:18:10,490 --> 00:18:12,226 Chef. - We need to be assertive. 508 00:18:12,259 --> 00:18:14,261 Show me you're ready to be a head chef. 509 00:18:14,328 --> 00:18:16,930 I want you to step up right to my face in a minute 510 00:18:17,030 --> 00:18:19,900 and tell me, Chef, I've been to London, 511 00:18:19,967 --> 00:18:22,536 and trust me, your food sucks. 512 00:18:22,636 --> 00:18:23,537 Turn around. 513 00:18:23,637 --> 00:18:25,372 - Oh, that makes sense. 514 00:18:25,472 --> 00:18:28,175 That's why Dafne's literally yelling at Chef Ramsay. 515 00:18:28,275 --> 00:18:31,745 - I've been to London, and your food sucks! 516 00:18:31,812 --> 00:18:33,747 Why are you laughing? - I can't say that. 517 00:18:33,814 --> 00:18:35,749 - You want me to tell you that? - Give it to me. 518 00:18:35,782 --> 00:18:37,117 Oh my god. 519 00:18:37,184 --> 00:18:38,852 - Chef. 520 00:18:38,952 --> 00:18:40,254 - You're smiling. 521 00:18:40,354 --> 00:18:41,455 - No, you smiled. All right, OK. 522 00:18:41,555 --> 00:18:42,489 - No, come on, girl. 523 00:18:42,589 --> 00:18:43,690 - I've been to London. 524 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 Recook these scallops again or-- 525 00:18:44,825 --> 00:18:46,660 Get the-- get-- eh, sorry. 526 00:18:46,760 --> 00:18:48,662 - You're from Brooklyn, right? - Yeah, I am. 527 00:18:48,695 --> 00:18:50,430 - 'Cause right now, I feel like you're 528 00:18:50,464 --> 00:18:52,065 from Catalina Island. - No. 529 00:18:52,132 --> 00:18:54,234 - These scallops have been called back three times now. 530 00:18:54,268 --> 00:18:56,103 You need to refire them or get out of my kitchen. 531 00:18:56,203 --> 00:18:58,539 - Better, but not good enough. 532 00:18:58,639 --> 00:19:00,874 - Chef, I've been to London. I've been all over the place. 533 00:19:00,908 --> 00:19:03,310 I've been in Dubai, Singapore. Your food sucks. 534 00:19:03,377 --> 00:19:05,012 Your food sucks. 535 00:19:05,112 --> 00:19:06,580 - Come back strong. 536 00:19:06,613 --> 00:19:08,382 - These scallops are overcooked. 537 00:19:08,415 --> 00:19:11,018 Remake them or get the out of my kitchen. 538 00:19:11,084 --> 00:19:12,085 - Love that. - OK. 539 00:19:12,186 --> 00:19:13,954 - Let's go. - Let's kill it. 540 00:19:14,021 --> 00:19:15,789 - I can't believe you said that about my food. 541 00:19:15,856 --> 00:19:17,224 Let's go. 542 00:19:17,257 --> 00:19:19,459 - Everybody's fired up? - Yes, Chef. 543 00:19:19,493 --> 00:19:21,562 - You four, the very best of luck. 544 00:19:21,662 --> 00:19:22,896 Marino. - Sí, Chef. 545 00:19:22,930 --> 00:19:25,432 - Open Hell's Kitchen, please. - Subito. 546 00:19:34,308 --> 00:19:36,677 Tonight the dining room in Hell's Kitchen 547 00:19:36,743 --> 00:19:39,179 is packed with diners looking to celebrate. 548 00:19:39,279 --> 00:19:40,347 - Cheers. - Cheers! 549 00:19:40,380 --> 00:19:42,382 - Woo. - Happy birthday. 550 00:19:42,416 --> 00:19:43,784 - Oh my God, happy birthday. 551 00:19:43,817 --> 00:19:46,153 And joining them are iconic stars 552 00:19:46,186 --> 00:19:47,454 of the big screen-- 553 00:19:47,554 --> 00:19:49,156 I love you. 554 00:19:51,191 --> 00:19:53,627 --and personalities with millions of followers. 555 00:19:53,694 --> 00:19:55,229 - Don't mind if I do. 556 00:19:56,663 --> 00:19:58,632 Tonight, the final four are serving 557 00:19:58,665 --> 00:20:01,101 Chef Ramsay's signature menu-- 558 00:20:01,168 --> 00:20:03,270 - I'll have the beef Wellington. 559 00:20:03,303 --> 00:20:05,606 - I'll do the truffle carbonara. 560 00:20:05,672 --> 00:20:08,342 --and facing their most critical task yet. 561 00:20:08,442 --> 00:20:09,776 - This is crazy. 562 00:20:09,877 --> 00:20:12,880 Chefs will take turns running the pass. 563 00:20:12,913 --> 00:20:14,581 During their turn, Chef Ramsay 564 00:20:14,681 --> 00:20:20,187 test their attention to detail with various sabotages. 565 00:20:20,287 --> 00:20:22,856 - Here we go. OK. 566 00:20:22,956 --> 00:20:24,024 And the first chef 567 00:20:24,124 --> 00:20:25,859 to run the pass this evening is-- 568 00:20:25,959 --> 00:20:27,661 - Right, sir. Alejandro. 569 00:20:27,761 --> 00:20:29,830 Let's go. On the hot plate, please. 570 00:20:29,897 --> 00:20:31,665 - This is my moment to shine. 571 00:20:31,765 --> 00:20:33,033 I have been waiting for this moment 572 00:20:33,100 --> 00:20:34,301 since I got into this competition. 573 00:20:34,401 --> 00:20:36,003 - Chef Alejandro, I've a six top for you, OK? 574 00:20:36,036 --> 00:20:37,437 - Thank you. - You're welcome. 575 00:20:37,504 --> 00:20:39,840 - I want to look out for all these appetizers tonight. 576 00:20:39,873 --> 00:20:41,542 Order in. - Yes. 577 00:20:41,642 --> 00:20:43,677 - Six covers, table one, two carbonara, 578 00:20:43,710 --> 00:20:45,345 two risotto, two scallops. - Heard. 579 00:20:45,445 --> 00:20:47,014 - Heard. - Alejandro at the pass. 580 00:20:47,080 --> 00:20:48,682 Everyone, order up. 581 00:20:48,715 --> 00:20:49,983 I'm like, oh, God. 582 00:20:50,083 --> 00:20:51,318 Is that God? 583 00:20:51,351 --> 00:20:52,486 How long? Two carbonara, 584 00:20:52,519 --> 00:20:53,520 two risotto, two scallops. 585 00:20:53,587 --> 00:20:55,355 - 60 seconds away. - 60 seconds. 586 00:20:55,422 --> 00:20:57,124 - I'm going to give you 30 seconds, scallops and lobster. 587 00:20:57,157 --> 00:20:58,325 - Thank you. 588 00:20:58,358 --> 00:21:00,093 - Scallops out. 589 00:21:00,160 --> 00:21:02,663 - Lobster, scallops. - Let's go. 590 00:21:02,729 --> 00:21:04,264 - Risotto walking. 591 00:21:04,298 --> 00:21:06,233 - Risotto walking, right here, Chef. 592 00:21:06,266 --> 00:21:08,068 - Good. 593 00:21:08,101 --> 00:21:09,403 I'll plate that. You do the scallops. 594 00:21:09,469 --> 00:21:10,871 - Chef. 595 00:21:10,938 --> 00:21:12,072 For Alejandro's 596 00:21:12,139 --> 00:21:13,273 first attention-to-detail test-- 597 00:21:13,307 --> 00:21:14,508 - Carbonara. 598 00:21:14,575 --> 00:21:15,709 - Carbonara about to walk. 599 00:21:15,776 --> 00:21:17,311 --Chef Ramsay has replaced 600 00:21:17,344 --> 00:21:20,514 the arborio rice in the risotto with orzo instead. 601 00:21:20,581 --> 00:21:21,715 - I'll finish that. 602 00:21:21,748 --> 00:21:23,150 Finish the risotto. 603 00:21:23,217 --> 00:21:24,518 Check the seasoning, everything. 604 00:21:26,954 --> 00:21:29,122 Hey, this is orzo. This is up, guys. 605 00:21:29,189 --> 00:21:30,591 - Orzo? 606 00:21:30,657 --> 00:21:31,992 - Well-spotted, OK? - Yes, sir. 607 00:21:32,059 --> 00:21:33,627 - Well-spotted. Let's go. Finish the scallops. 608 00:21:33,727 --> 00:21:35,162 Finish the carbonara. - Yes, Chef. 609 00:21:35,229 --> 00:21:38,031 With the first sabotage caught by Alejandro-- 610 00:21:38,098 --> 00:21:41,034 Eh... sabotage! 611 00:21:41,101 --> 00:21:43,670 --he is now ready to send out the first appetizers 612 00:21:43,770 --> 00:21:45,239 to happy diners. 613 00:21:45,272 --> 00:21:46,473 - All right. 614 00:21:47,841 --> 00:21:49,543 - Hey, if any-- if it's actually not that good, 615 00:21:49,643 --> 00:21:51,912 guys, I'll take all of it. 616 00:21:52,012 --> 00:21:54,448 And Alejandro is not slowing down. 617 00:21:54,481 --> 00:21:56,884 - Hey, hey, hey, fire two halibut, one New York strip. 618 00:21:56,917 --> 00:21:58,051 How long? - Heard. 619 00:21:58,118 --> 00:21:59,920 - Five minutes. - Five minutes, heard. 620 00:21:59,987 --> 00:22:01,188 - I'm feeling great. 621 00:22:01,221 --> 00:22:02,256 I feel like I'm in my brewery 622 00:22:02,356 --> 00:22:03,757 calling out tickets. 623 00:22:03,824 --> 00:22:06,393 It's nice to have my presence felt and my voice heard. 624 00:22:06,426 --> 00:22:07,961 - All right, I'm walking halibut. 625 00:22:08,028 --> 00:22:09,062 And I'm ready on strip right now. 626 00:22:09,129 --> 00:22:11,632 - Behind. - Thank you. 627 00:22:11,665 --> 00:22:13,634 For Alejandro's next test, 628 00:22:13,667 --> 00:22:17,104 Chef Ramsay has swapped out the strip steak with a ribeye. 629 00:22:17,204 --> 00:22:18,872 - OK, I'll do the two halibut. 630 00:22:18,939 --> 00:22:20,340 You do the New York strip, please. 631 00:22:20,440 --> 00:22:22,109 - Yes, Chef. 632 00:22:22,176 --> 00:22:24,144 This is a ribeye. I need a New York strip. 633 00:22:24,244 --> 00:22:25,746 - Well-spotted, brilliant. 634 00:22:25,846 --> 00:22:27,514 Well done. Finish dressing. 635 00:22:27,581 --> 00:22:28,682 - Yes, Chef. 636 00:22:28,749 --> 00:22:30,150 Nice try with the ribeye, Chef Ramsay, 637 00:22:30,184 --> 00:22:32,486 but you're not getting anything past me tonight. 638 00:22:32,553 --> 00:22:33,954 Two salmon, two New York strip. How long? 639 00:22:34,021 --> 00:22:35,589 - Walking, right behind you guys. 640 00:22:35,656 --> 00:22:37,157 - Two with garnish coming in 30. 641 00:22:37,191 --> 00:22:38,458 Salmon garnish right behind. 642 00:22:38,559 --> 00:22:39,993 - All right, two New York in a window. 643 00:22:40,027 --> 00:22:41,762 For Alejandro's third test-- 644 00:22:41,828 --> 00:22:43,297 - Garnish, please. 645 00:22:43,397 --> 00:22:45,232 --Chef Christina has served lentilles du Puy 646 00:22:45,265 --> 00:22:46,800 instead of black lentils-- 647 00:22:46,834 --> 00:22:47,968 - Let's go. 648 00:22:48,035 --> 00:22:49,269 --for the salmon garnish. 649 00:22:52,039 --> 00:22:53,841 - Come here, you. 650 00:22:53,907 --> 00:22:55,209 - Wrong lentils. 651 00:22:55,275 --> 00:22:56,243 - Get rid of that. 652 00:22:56,276 --> 00:22:57,344 Two fresh plates, let's go. 653 00:22:57,444 --> 00:22:58,812 - I need a new lentil. 654 00:22:58,879 --> 00:23:00,347 Thank you, Chef. 655 00:23:00,447 --> 00:23:01,648 I can't believe I missed that one, 656 00:23:01,748 --> 00:23:03,116 but they got-- it got me. 657 00:23:03,183 --> 00:23:04,251 - Jump onto the meat, please. 658 00:23:04,351 --> 00:23:05,586 Let's go. - Yes, Chef. 659 00:23:05,619 --> 00:23:06,854 I am super proud of myself, 660 00:23:06,954 --> 00:23:08,288 and I'm still feeling confident, 661 00:23:08,388 --> 00:23:10,657 and I think Chef feels confident in me as well, too. 662 00:23:10,757 --> 00:23:12,359 - Sommer, on the hot plate, please. 663 00:23:12,426 --> 00:23:13,861 - I have a six top here for you. 664 00:23:13,961 --> 00:23:15,262 - OK, thank you. - You're welcome. 665 00:23:15,295 --> 00:23:17,998 - Two risotto, two scallop, and one beet salad. 666 00:23:18,065 --> 00:23:18,999 - Heard. - Yes, Chef! 667 00:23:19,066 --> 00:23:20,434 - How long do you need on apps? 668 00:23:20,467 --> 00:23:22,669 - Five minutes all day on apps. - OK, heard. 669 00:23:22,703 --> 00:23:23,904 - What's the next entrée pick? 670 00:23:24,004 --> 00:23:25,539 - Don't worry about it. I'ma let you know. 671 00:23:25,639 --> 00:23:27,074 Thank you. 672 00:23:27,140 --> 00:23:28,909 - OK. - She's bossy. 673 00:23:28,942 --> 00:23:30,310 I love it. 674 00:23:31,912 --> 00:23:33,981 - Sommer feels a little frantic to me on the pass, 675 00:23:34,081 --> 00:23:37,284 not quite as organized and streamlined. 676 00:23:37,351 --> 00:23:39,953 Her tone comes off a little aggressive. 677 00:23:39,987 --> 00:23:41,788 Chef, was that last app called 678 00:23:41,822 --> 00:23:43,223 two risos or one? - I got you right now. 679 00:23:43,323 --> 00:23:44,958 While Sommer is helping guide Alex 680 00:23:44,992 --> 00:23:45,993 with the appetizer order-- 681 00:23:46,026 --> 00:23:47,261 - Two risotto-- - Heard. 682 00:23:47,361 --> 00:23:48,495 - --two scallop, one beet salad, OK? 683 00:23:48,595 --> 00:23:49,963 - Heard. 684 00:23:50,030 --> 00:23:52,299 --she doesn't realize she's just failed 685 00:23:52,399 --> 00:23:54,034 Chef Ramsay's first test. 686 00:23:54,067 --> 00:23:55,969 - Appetizer, six covers. 687 00:23:56,036 --> 00:23:57,237 - Six covers. - Six covers. 688 00:23:57,271 --> 00:23:59,039 So he's forgotten one appetizer, one entrée. 689 00:23:59,072 --> 00:24:00,040 Get Marino in here. 690 00:24:00,073 --> 00:24:01,275 - OK. - You need to spot that. 691 00:24:01,308 --> 00:24:02,943 - It's my fault for not catching that. 692 00:24:03,010 --> 00:24:05,512 And I'm never going to let that mistake happen again. 693 00:24:05,546 --> 00:24:07,681 - Walking carbonara, walking carbonara. 694 00:24:07,748 --> 00:24:09,416 - Behind you. Walking scallops, Alex. 695 00:24:09,516 --> 00:24:10,551 Alex, walking scallops. 696 00:24:10,584 --> 00:24:12,719 - Let's go, John, please. - Yes, Chef. 697 00:24:12,786 --> 00:24:14,021 - Where are the two risotto at? 698 00:24:14,121 --> 00:24:15,055 - 30 seconds. 699 00:24:15,155 --> 00:24:16,690 - Your carbonara already went up. 700 00:24:16,790 --> 00:24:17,891 - I know. As 30 seconds, we-- 701 00:24:17,991 --> 00:24:20,227 I had a butter issue. 702 00:24:20,294 --> 00:24:21,595 - Heard. 703 00:24:21,662 --> 00:24:22,896 Can you just send this? - Yep. 704 00:24:22,996 --> 00:24:24,431 And whenever you come back, we'll have the risottos. 705 00:24:24,464 --> 00:24:25,799 Come on, we set the apps. - 30 seconds. 706 00:24:25,866 --> 00:24:27,434 - How long do you need? - 30 seconds. 707 00:24:27,467 --> 00:24:28,635 - Come on. - I got you. 708 00:24:28,669 --> 00:24:31,672 - Are you not listening, or is it my approach? 709 00:24:31,705 --> 00:24:33,440 I need appetizers, Alex. 710 00:24:33,473 --> 00:24:35,042 - Oh my God. - Come on. 711 00:24:42,416 --> 00:24:44,885 It's over an hour into dinner service, 712 00:24:44,952 --> 00:24:48,655 and the Black jacket chefs are taking turns running the pass. 713 00:24:48,755 --> 00:24:50,557 - Where are the two risotto at? 714 00:24:50,591 --> 00:24:51,992 - 30 seconds. 715 00:24:52,059 --> 00:24:54,027 And Sommer is frustrated-- 716 00:24:54,127 --> 00:24:55,562 - Come on, we sent the apps. 717 00:24:55,629 --> 00:24:58,232 --by Alex, who is behind on risottos. 718 00:24:58,265 --> 00:24:59,967 - Come on, please, Alex. 719 00:25:00,033 --> 00:25:01,168 - Pushing. 720 00:25:01,268 --> 00:25:02,970 - I need appetizers, Alex. 721 00:25:03,070 --> 00:25:04,571 - Oh my God. - Come on. 722 00:25:04,671 --> 00:25:06,640 - Yo. 723 00:25:06,707 --> 00:25:08,342 Here you are. - Thank you. 724 00:25:08,375 --> 00:25:10,143 - Hey, Alex. - Yes, Chef. 725 00:25:10,210 --> 00:25:12,279 - Don't look so confused. We're about 90 seconds off. 726 00:25:12,346 --> 00:25:13,514 - Yes, Chef. 727 00:25:13,547 --> 00:25:15,415 Alex's risottos finally make 728 00:25:15,516 --> 00:25:17,251 their way to excited diners. 729 00:25:21,655 --> 00:25:22,990 - All right, where are my entrées? 730 00:25:23,023 --> 00:25:24,024 - Walking now. - Heard. 731 00:25:24,057 --> 00:25:26,026 - Walking now. - Lamb, please. 732 00:25:26,093 --> 00:25:28,428 - Walking halibut, right behind you. 733 00:25:28,462 --> 00:25:30,197 For Sommer's next test, 734 00:25:30,264 --> 00:25:35,068 Chef Ramsay has replaced the halibut with Chilean sea bass. 735 00:25:35,135 --> 00:25:37,604 - OK, put the ol' halibut on. 736 00:25:37,671 --> 00:25:39,273 - This is cod. 737 00:25:39,306 --> 00:25:41,108 - Come here. Say that again. 738 00:25:41,208 --> 00:25:42,342 - This is not halibut. This is cod. 739 00:25:42,442 --> 00:25:43,877 - Look at me. Well done. 740 00:25:43,911 --> 00:25:44,912 Chilean sea bass. 741 00:25:44,945 --> 00:25:46,346 - OK. - Well done. Well done. 742 00:25:46,446 --> 00:25:47,481 No, I'm not laugh-- hey, hey, I'm not-- 743 00:25:47,514 --> 00:25:48,482 - All right. 744 00:25:48,549 --> 00:25:49,683 - I'm not around. - OK. 745 00:25:49,750 --> 00:25:50,684 - Look at me. 746 00:25:50,751 --> 00:25:51,919 Well caught. 747 00:25:51,952 --> 00:25:53,420 - At this point, it's good. I'm feeling good. 748 00:25:53,520 --> 00:25:54,621 I'm catching mistakes. 749 00:25:54,721 --> 00:25:56,990 You have to be on everything. 750 00:25:57,057 --> 00:25:58,859 Like, it's no room for failure. 751 00:25:58,959 --> 00:26:00,994 For Sommer's final test, 752 00:26:01,028 --> 00:26:05,666 Chef Christina has served arugula instead of spinach. 753 00:26:05,699 --> 00:26:06,767 - And stop. 754 00:26:06,867 --> 00:26:08,202 Garnish, what is that? 755 00:26:08,268 --> 00:26:09,870 - Carrot purée, carrots, and spinach. 756 00:26:09,903 --> 00:26:12,773 - Taste that spinach. 757 00:26:13,640 --> 00:26:15,375 That's arugula. - That's not spinach, yeah. 758 00:26:15,475 --> 00:26:17,744 That is not spinach. 759 00:26:17,778 --> 00:26:19,546 - You've got to be vigilant. - Yeah, Chef. 760 00:26:19,580 --> 00:26:21,114 - Spinach, arugula-- two different things. 761 00:26:21,148 --> 00:26:22,549 Come on. Come on, come on, come on. 762 00:26:22,583 --> 00:26:23,750 Jump back on apps, please. 763 00:26:23,784 --> 00:26:25,185 - I knew that it looked weird. 764 00:26:25,219 --> 00:26:26,520 It was bright green. 765 00:26:26,587 --> 00:26:28,388 Spinach is dark green. 766 00:26:28,422 --> 00:26:29,790 Any little thing that I messed up on 767 00:26:29,823 --> 00:26:31,658 might be sending me home. 768 00:26:31,758 --> 00:26:33,760 - Alex, on the hotplate please. 769 00:26:33,827 --> 00:26:34,928 We'll go now. 770 00:26:35,028 --> 00:26:35,929 Two risotto, one carbonara, one scallop now. 771 00:26:36,029 --> 00:26:36,930 Yes? - Got it, yes, Chef. 772 00:26:37,030 --> 00:26:38,899 - Let's go. - How long? 773 00:26:38,999 --> 00:26:41,101 - 25 seconds on my scallops. - 1 and 1/2. 774 00:26:41,201 --> 00:26:42,236 - 1 and 1/2. - 90 seconds, heard. 775 00:26:42,269 --> 00:26:43,303 90 seconds. 776 00:26:43,403 --> 00:26:45,606 It's a big deal, getting to run that pass, 777 00:26:45,672 --> 00:26:47,274 getting to work right next to Chef. 778 00:26:47,341 --> 00:26:49,710 It's a lot of responsibility. 779 00:26:49,743 --> 00:26:51,111 I'm not taking it lightly. 780 00:26:51,144 --> 00:26:53,680 Alex's first attention-to-detail test 781 00:26:53,714 --> 00:26:54,982 is around the corner. 782 00:26:55,082 --> 00:26:56,116 - That's for your salmon salad right there. 783 00:26:56,149 --> 00:26:57,117 - Thank you. 784 00:26:57,150 --> 00:26:58,719 - Yes, Chef. 785 00:26:58,752 --> 00:27:01,989 A carbonara with fava beans instead of peas 786 00:27:02,055 --> 00:27:05,058 is waiting for him at the pass. 787 00:27:07,427 --> 00:27:09,229 - No, these are too loose. That's too loose. 788 00:27:09,296 --> 00:27:10,831 And there's fava beans in there instead of peas. 789 00:27:10,898 --> 00:27:12,299 - Look at me. Look at me. 790 00:27:12,332 --> 00:27:14,434 Well spotted. Well spotted. 791 00:27:14,501 --> 00:27:16,670 Now that Alex has caught his first sabotage-- 792 00:27:16,703 --> 00:27:18,105 - All right, walking. 793 00:27:18,138 --> 00:27:19,973 --and Sommer has brought 794 00:27:20,073 --> 00:27:21,275 up the right carbonara-- 795 00:27:21,308 --> 00:27:22,543 - I've got them. I've got them. 796 00:27:22,576 --> 00:27:24,144 - Oh, sorry, Chef. - Careful, careful. 797 00:27:24,178 --> 00:27:26,780 --Chef Ramsay is bringing up Alex's next test. 798 00:27:26,880 --> 00:27:28,549 - Let's go. - Sommer. 799 00:27:28,582 --> 00:27:29,783 - Yes. - It's a dash more salt. 800 00:27:29,850 --> 00:27:31,618 Replacing Dafne's scallops 801 00:27:31,718 --> 00:27:33,120 with halibut disks. 802 00:27:33,187 --> 00:27:34,555 - Plate the scallops. 803 00:27:34,588 --> 00:27:36,957 - Those are obliterated. 804 00:27:37,024 --> 00:27:38,158 Hell no. 805 00:27:38,225 --> 00:27:39,560 That's not even scallops, it's halibut. 806 00:27:39,626 --> 00:27:41,195 - It's halibut. Well spotted. 807 00:27:41,228 --> 00:27:42,496 Concentrate. - Yes, Chef. 808 00:27:42,596 --> 00:27:43,931 - You miss nothing. 809 00:27:44,031 --> 00:27:46,466 - My scallops were perfectly cooked disks of halibut. 810 00:27:46,533 --> 00:27:47,768 That was sneaky. 811 00:27:47,835 --> 00:27:48,869 - Go John. 812 00:27:48,902 --> 00:27:49,937 That's it. 813 00:27:50,037 --> 00:27:51,738 Sabotage. 814 00:27:51,839 --> 00:27:53,140 We're going to go two salmon, two strip, 815 00:27:53,240 --> 00:27:54,474 two Wellings, and one lamb. - Heard. 816 00:27:54,541 --> 00:27:56,376 - Yes, Chef. - It's critical to run 817 00:27:56,476 --> 00:27:58,045 the pass with perfection. 818 00:27:58,111 --> 00:27:59,880 You are the last line of defense. 819 00:27:59,913 --> 00:28:01,215 She's going to drop them-- - Yes. 820 00:28:01,315 --> 00:28:02,449 - --and you're about two minutes out. 821 00:28:02,549 --> 00:28:04,651 - Yes, drop scallops, OK? - Good? 822 00:28:04,751 --> 00:28:07,020 If anything's wrong, if anything's off, it's on you. 823 00:28:07,087 --> 00:28:09,890 For Alex's next test, Chef Ramsay 824 00:28:09,990 --> 00:28:13,894 is switching the rack of lamb with a rack of venison. 825 00:28:13,994 --> 00:28:17,097 - And slice the lamb and finish the Welly. 826 00:28:17,164 --> 00:28:18,098 Let's go. 827 00:28:18,165 --> 00:28:19,766 Gently, nice and gently now, OK? 828 00:28:28,342 --> 00:28:30,744 And stop for two seconds. Look at that lamb. 829 00:28:30,811 --> 00:28:31,912 - It's a little under. - No. 830 00:28:31,945 --> 00:28:33,413 It's not lamb. - It's not lamb? 831 00:28:33,514 --> 00:28:35,215 - It's venison. - Holy. 832 00:28:35,315 --> 00:28:37,651 I knew it was wrong. I knew it was wrong. 833 00:28:37,751 --> 00:28:39,720 - Let's go. - Trust no one. 834 00:28:39,786 --> 00:28:41,321 Doublecheck everything. 835 00:28:41,388 --> 00:28:43,857 And that's what you have to do while you're running the pass. 836 00:28:43,957 --> 00:28:45,058 - Good job. - Thank you, Chef. 837 00:28:45,158 --> 00:28:46,059 - Let's go. 838 00:28:46,159 --> 00:28:48,161 - I felt at home at the pass. 839 00:28:48,228 --> 00:28:49,997 Like, I-- I miss that. 840 00:28:50,063 --> 00:28:53,133 That's-- oh, God, it felt like being in my restaurant. 841 00:28:53,233 --> 00:28:54,134 Heard. 842 00:28:54,234 --> 00:28:55,702 Think I caught most of them. 843 00:28:55,802 --> 00:28:58,238 But that damn lamb rack plate messed me up. 844 00:28:58,272 --> 00:29:00,574 - Plating up there is no joke, man. 845 00:29:00,674 --> 00:29:01,675 It's intense. 846 00:29:01,742 --> 00:29:03,977 - Here I go next. - Dafne. 847 00:29:05,412 --> 00:29:06,914 Two carbonara, one risotto, one scallop, yes? 848 00:29:06,980 --> 00:29:08,382 - Yes, Chef. - How long? 849 00:29:08,415 --> 00:29:10,350 - You guys, how long on two carbonara, one-- 850 00:29:10,417 --> 00:29:11,485 - Four minutes. - --risotto, one scallop. 851 00:29:11,585 --> 00:29:12,486 Thank you. 852 00:29:12,586 --> 00:29:13,887 Oh, this is intense. 853 00:29:13,987 --> 00:29:15,656 Like, there's so many things I know that can happen. 854 00:29:15,689 --> 00:29:17,658 But I got this, Chef. I will make you proud. 855 00:29:17,724 --> 00:29:18,926 Hi, Marino. 856 00:29:19,026 --> 00:29:20,027 - I have a four top for you, OK? 857 00:29:20,060 --> 00:29:21,428 - Thank you, Chef. - You're welcome. 858 00:29:21,461 --> 00:29:23,263 Unbeknown to Dafne, she is holding 859 00:29:23,297 --> 00:29:25,299 in her hand her first test. 860 00:29:25,332 --> 00:29:27,334 Marino has written the wrong number 861 00:29:27,434 --> 00:29:28,869 of entrées on the ticket. 862 00:29:28,902 --> 00:29:30,571 Four covers, two scallops, two carbonara. 863 00:29:30,671 --> 00:29:32,339 - Heard. - Yes, Chef. 864 00:29:32,439 --> 00:29:34,274 - Entrees, two salmon, one New York. 865 00:29:34,308 --> 00:29:35,542 Heard? - Yes, Chef. 866 00:29:35,609 --> 00:29:36,944 - All right, stop. Look at me. 867 00:29:36,977 --> 00:29:38,579 - Yes, Chef. - Four covers, table 50. 868 00:29:38,679 --> 00:29:40,013 Read the entrées to me. 869 00:29:40,113 --> 00:29:41,715 - Two salmon, one New York. 870 00:29:41,782 --> 00:29:43,784 - How many dropped? - Sorry, Chef? 871 00:29:43,851 --> 00:29:45,419 - Has the penny dropped? - No, Chef. 872 00:29:45,519 --> 00:29:47,187 - Read the entrées. - OK. 873 00:29:47,254 --> 00:29:49,590 - Two salmon and one New York strip is how many entrées? 874 00:29:49,623 --> 00:29:52,025 Three. Oh,, OK. 875 00:29:52,059 --> 00:29:54,027 Marino screwing me already. 876 00:29:54,094 --> 00:29:55,929 - Hey, I'm not laughing. - Sorry, Chef. 877 00:29:56,029 --> 00:29:57,064 - I am not laughing. - Yes, Chef. 878 00:29:57,130 --> 00:29:58,899 Marino, please get your stuff right. 879 00:29:58,999 --> 00:30:00,234 I need one more entrée for this. 880 00:30:00,267 --> 00:30:01,268 - Gotcha. No problem. 881 00:30:01,301 --> 00:30:02,469 - Now I'm awake, Chef. 882 00:30:02,536 --> 00:30:03,670 I got my first little sabotage 883 00:30:03,737 --> 00:30:06,306 and no more mistakes here on out. 884 00:30:06,406 --> 00:30:08,942 - After these appetizers, Fire two Wellington, 885 00:30:09,042 --> 00:30:10,277 one salmon, one halibut. - Yes, Chef. 886 00:30:10,310 --> 00:30:11,378 - They should give that to you in six minutes. 887 00:30:11,478 --> 00:30:12,713 - Yes, Chef. - Let's go. 888 00:30:12,779 --> 00:30:14,715 No. And let them know. - One risotto. 889 00:30:14,748 --> 00:30:15,883 - Oh, there's a table. Come on! 890 00:30:15,949 --> 00:30:18,552 - Yes, Chef. 891 00:30:18,585 --> 00:30:20,587 - Hot, hot. - Everyone, listen up. 892 00:30:20,687 --> 00:30:24,124 Entrées fired, one halibut, one salmon, and two Wellington. 893 00:30:24,191 --> 00:30:25,158 How long? - Five minutes, Chef. 894 00:30:25,192 --> 00:30:26,159 - Thank you so much. 895 00:30:26,193 --> 00:30:27,461 - Yes, Chef, five minutes. 896 00:30:27,561 --> 00:30:29,630 I feel like Dafne gives off nervous energy. 897 00:30:29,696 --> 00:30:31,632 Being a leader, some people are born with it, 898 00:30:31,698 --> 00:30:33,233 and some people aren't. 899 00:30:33,300 --> 00:30:35,269 - You guys, how long on two scallop and two carbonara? 900 00:30:35,369 --> 00:30:37,504 - So we're sending entrées first? Is that right? 901 00:30:37,604 --> 00:30:39,273 - Wait, how long do you need on entrées? 902 00:30:39,373 --> 00:30:40,641 - No, no, no, you call it. 903 00:30:40,707 --> 00:30:42,442 - No, I need the two scallops and two carbonara. 904 00:30:42,476 --> 00:30:44,478 - Two minutes on entrées. - Two minutes. 905 00:30:44,511 --> 00:30:45,646 - OK, we're sending apps first? - Sommer, stop. 906 00:30:45,679 --> 00:30:46,847 - We're sending apps first? 907 00:30:46,880 --> 00:30:48,715 - Stop talking over me. 908 00:30:56,356 --> 00:30:58,392 It's 90 minutes into dinner service, 909 00:30:58,492 --> 00:31:00,961 and Dafne is the last chef to run the pass. 910 00:31:01,028 --> 00:31:03,330 - You guys, how long on two scallop and two carbonara? 911 00:31:03,430 --> 00:31:04,998 - So we're sending entreés first? 912 00:31:05,065 --> 00:31:08,101 But Sommer is still trying to lead the kitchen. 913 00:31:08,202 --> 00:31:09,870 - No, I need the two scallops and two carbonara. 914 00:31:09,903 --> 00:31:11,271 - Two minutes on entrées. - Two minutes. 915 00:31:11,338 --> 00:31:12,873 - OK, we're sending apps first? - Sommer, stop. 916 00:31:12,906 --> 00:31:14,041 - We're sending apps first? 917 00:31:14,074 --> 00:31:16,243 - Stop talking over me. 918 00:31:17,444 --> 00:31:18,579 - OK, sorry. 919 00:31:18,679 --> 00:31:20,314 - OK, let's go on entrées first. 920 00:31:20,347 --> 00:31:22,149 Then we'll go on appetizers. Heard? 921 00:31:22,182 --> 00:31:23,350 - Heard. - Yes, Chef. 922 00:31:23,383 --> 00:31:24,785 - Sommer's talking over Dafne. 923 00:31:24,885 --> 00:31:26,753 Coming out hot, hot, hot. I just think that's rude. 924 00:31:26,820 --> 00:31:28,222 We didn't do that to her. 925 00:31:28,322 --> 00:31:30,824 But as soon as Dafne got up there, she did it to Dafne. 926 00:31:30,924 --> 00:31:32,192 - Garnish on first, just in the middle-- 927 00:31:32,259 --> 00:31:33,827 - Yes, Chef. - --on the potatoes, gently. 928 00:31:33,927 --> 00:31:35,462 For Dafne's next test, 929 00:31:35,562 --> 00:31:38,899 Chef Ramsay has switched out the salmon for Arctic char. 930 00:31:38,999 --> 00:31:40,067 - Let me try this. 931 00:31:40,167 --> 00:31:41,468 - Let's go. 932 00:31:43,036 --> 00:31:46,039 Let's go, let's go, let's go. - Is this Arctic char? 933 00:31:46,106 --> 00:31:47,674 Arctic char, Chef? 934 00:31:47,774 --> 00:31:48,876 It looks like it. 935 00:31:48,909 --> 00:31:49,877 - Well spotted. 936 00:31:49,910 --> 00:31:50,878 Send the Wellington. 937 00:31:50,911 --> 00:31:52,246 - Here you go. 938 00:31:52,279 --> 00:31:54,248 It's just something inside of me where I was like, 939 00:31:54,281 --> 00:31:55,449 Arctic char. 940 00:31:55,516 --> 00:31:58,285 I literally need to have my vision on. 941 00:31:58,318 --> 00:32:01,121 I have to have goggles on and just be like bzzzz... 942 00:32:01,188 --> 00:32:02,222 checking everything. 943 00:32:02,289 --> 00:32:03,957 All right, you guys, entrées fired. 944 00:32:04,024 --> 00:32:06,093 One lamb and two Wellington, how long? 945 00:32:06,193 --> 00:32:07,628 - I'll give you entrées in one minute. 946 00:32:07,661 --> 00:32:09,897 - Thank you. I'm going with the flow. 947 00:32:09,997 --> 00:32:12,065 I feel confident. My voice is out. 948 00:32:12,132 --> 00:32:13,133 I'm doing a great job. 949 00:32:13,233 --> 00:32:14,468 - Voice was there. - Yes, Chef. 950 00:32:14,535 --> 00:32:15,669 - OK, back in the kitchen, please. 951 00:32:15,736 --> 00:32:17,437 - Yes, Chef. - Wipe down first. Thank you. 952 00:32:17,471 --> 00:32:19,273 Let's finish strong, group. - Yes, Chef. 953 00:32:19,339 --> 00:32:21,441 - Good job. - Thank you. 954 00:32:21,475 --> 00:32:23,343 Now that each chef has run the pass, 955 00:32:23,443 --> 00:32:25,546 the final four are working together to complete 956 00:32:25,646 --> 00:32:27,514 a successful service. 957 00:32:27,548 --> 00:32:29,950 - Ooh, I like that. 958 00:32:31,418 --> 00:32:33,520 Delicious, delicious. 959 00:32:33,554 --> 00:32:35,355 - All right, line up guys. I want a quick chat. 960 00:32:35,389 --> 00:32:36,590 - Yes, Chef. - Quickly, quick. 961 00:32:37,624 --> 00:32:40,627 There's an insight to what we do on a nightly basis. 962 00:32:40,727 --> 00:32:42,362 Not easy, is it? - No, Chef. 963 00:32:42,429 --> 00:32:44,865 - I pushed you to the limits. Well done. 964 00:32:44,965 --> 00:32:46,033 - Thank you, Chef. 965 00:32:46,099 --> 00:32:48,035 - Now, tonight, I need the four of you 966 00:32:48,135 --> 00:32:51,004 to come to a consensus on the one person 967 00:32:51,038 --> 00:32:53,874 that should not continue in Hell's Kitchen. 968 00:32:53,974 --> 00:32:56,076 Is that clear? - Yes, Chef. 969 00:32:56,109 --> 00:32:57,911 - Get out of here. - Yes, Chef. 970 00:32:59,413 --> 00:33:01,281 - That was crazy. 971 00:33:01,348 --> 00:33:02,816 Good job tonight. Good job tonight. 972 00:33:02,916 --> 00:33:03,984 - Good job. - Good job, everybody. 973 00:33:04,051 --> 00:33:05,919 - Everybody did such a great job today, 974 00:33:05,986 --> 00:33:08,322 and that's why this is one of the hardest decisions to make. 975 00:33:08,388 --> 00:33:10,257 But it's very important, as leaders, 976 00:33:10,357 --> 00:33:11,859 to make tough decisions. 977 00:33:11,959 --> 00:33:15,629 So I'm, like, torn between two people, and it's you two. 978 00:33:15,662 --> 00:33:19,333 For you, I feel like your voice can be way more insertive. 979 00:33:19,433 --> 00:33:20,934 - Your voice needs to be a little louder. 980 00:33:21,034 --> 00:33:22,336 Obviously-- - But that's just who I am 981 00:33:22,436 --> 00:33:23,871 in the kitchen. 982 00:33:23,937 --> 00:33:26,874 - Sommer, I thought you were a little frantic at times. 983 00:33:26,940 --> 00:33:31,445 You can be assertive but maybe word it differently. 984 00:33:33,447 --> 00:33:35,315 - The only thing I didn't like about your service 985 00:33:35,349 --> 00:33:37,417 was if we asked you what was going to be fired, 986 00:33:37,518 --> 00:33:38,986 you were kind of like, I'll give them to you 987 00:33:39,086 --> 00:33:41,755 when I give them to you, and I don't like that at all. 988 00:33:41,822 --> 00:33:43,390 What's the next entrée pick? 989 00:33:43,423 --> 00:33:45,392 - Don't worry about it. I'ma to let you know. 990 00:33:46,793 --> 00:33:49,229 - I didn't mean to come off, like, aggressive. 991 00:33:49,296 --> 00:33:51,365 I have to focus on appetizers first. 992 00:33:51,431 --> 00:33:54,001 And whenever I fire the entrées, I will let you know. 993 00:33:54,034 --> 00:33:55,669 - It felt a little dismissive. 994 00:33:55,769 --> 00:33:57,571 Like, I'll tell you when I'm ready. 995 00:33:57,638 --> 00:33:59,106 - They can't handle my voice. 996 00:33:59,206 --> 00:34:00,874 Maybe it's just too much for them. 997 00:34:00,974 --> 00:34:03,277 But whenever you're working in a busy kitchen, 998 00:34:03,343 --> 00:34:05,145 you have to assert yourself. 999 00:34:05,179 --> 00:34:09,550 Dafne, I was going to vote for you. 1000 00:34:09,583 --> 00:34:11,318 Past nights when you worked garnish, 1001 00:34:11,385 --> 00:34:13,153 I've seen you overwhelmed, 1002 00:34:13,187 --> 00:34:15,122 and I just feel like whenever too many things 1003 00:34:15,189 --> 00:34:16,423 are thrown your way, you don't know 1004 00:34:16,456 --> 00:34:17,758 how to handle that situation. 1005 00:34:17,824 --> 00:34:19,259 - If that's all she has as an excuse 1006 00:34:19,359 --> 00:34:20,761 is that I get flustered-- 1007 00:34:20,827 --> 00:34:22,696 of course, I could be louder. 1008 00:34:22,796 --> 00:34:23,897 And I did that tonight. 1009 00:34:23,997 --> 00:34:25,699 - No matter what we decide here, 1010 00:34:25,799 --> 00:34:27,367 it's ultimately still up to him. 1011 00:34:41,315 --> 00:34:44,818 - What an amazing journey. 1012 00:34:47,221 --> 00:34:48,555 Gosh. 1013 00:34:51,024 --> 00:34:53,794 - Only three of you will be continuing 1014 00:34:53,861 --> 00:34:55,495 to the final challenge. 1015 00:34:57,030 --> 00:34:59,766 Alejandro, tell me why you think 1016 00:34:59,833 --> 00:35:02,302 you deserve a spot in the final challenge, please. 1017 00:35:02,336 --> 00:35:05,706 - Chef, I feel like I am an awesome leader in the kitchen. 1018 00:35:05,772 --> 00:35:07,174 My voice can be heard. 1019 00:35:07,274 --> 00:35:08,509 I know I have a great palate. 1020 00:35:08,542 --> 00:35:10,511 I know I can be as creative as possible. 1021 00:35:10,544 --> 00:35:14,147 And I know that I can succeed as the chef in Atlantic City. 1022 00:35:14,214 --> 00:35:15,716 - Dafne. 1023 00:35:15,782 --> 00:35:18,185 - Chef, I've proven to you that my creativity is there. 1024 00:35:18,252 --> 00:35:19,653 I always think outside of the box. 1025 00:35:19,753 --> 00:35:21,788 As a leader in the kitchen, people would want to 1026 00:35:21,822 --> 00:35:24,224 work for me, and we would always put out good food 1027 00:35:24,258 --> 00:35:26,560 because of the vibe in the kitchen, and just, 1028 00:35:26,627 --> 00:35:27,961 you know, just good morale. 1029 00:35:28,028 --> 00:35:29,329 - Alex. 1030 00:35:29,429 --> 00:35:31,198 - Chef, I believe I'm incredibly 1031 00:35:31,265 --> 00:35:32,399 persistent and driven. 1032 00:35:32,466 --> 00:35:34,334 I feel like I have been very consistent 1033 00:35:34,434 --> 00:35:35,602 throughout this entire competition. 1034 00:35:35,669 --> 00:35:37,538 I believe that most of the other competitors 1035 00:35:37,638 --> 00:35:38,872 look to me as a leader. 1036 00:35:38,939 --> 00:35:41,341 I'm not going to be outworked by anyone. 1037 00:35:41,441 --> 00:35:43,844 And it would be an honor and a pleasure to be there with you. 1038 00:35:43,911 --> 00:35:44,845 - Sommer. 1039 00:35:44,912 --> 00:35:46,446 - Chef, I have so much drive, 1040 00:35:46,513 --> 00:35:48,081 so much passion, so much talent. 1041 00:35:48,115 --> 00:35:49,616 And I have that natural voice. 1042 00:35:49,716 --> 00:35:52,119 I've been on an uphill battle from the moment 1043 00:35:52,152 --> 00:35:53,420 that I stepped in this kitchen. 1044 00:35:53,520 --> 00:35:55,822 And every single step of the way, I've bounced back, 1045 00:35:55,923 --> 00:35:57,424 and I've grown every single day. 1046 00:35:57,524 --> 00:35:59,193 I know that I can succeed, 1047 00:35:59,226 --> 00:36:01,895 and I do everything in my power to make it happen. 1048 00:36:01,995 --> 00:36:04,031 - Personally, I'm mad at all four of you 1049 00:36:04,097 --> 00:36:06,033 because you've made this so difficult. 1050 00:36:08,135 --> 00:36:14,274 The first chef advancing to the final three is-- 1051 00:36:21,348 --> 00:36:24,618 Congratulations, Alejandro. 1052 00:36:30,824 --> 00:36:33,193 Young man, you were great tonight. 1053 00:36:33,227 --> 00:36:34,795 - Thank you, Chef. 1054 00:36:34,828 --> 00:36:40,033 - Consistent, assertive, focused, but a strong leader. 1055 00:36:42,135 --> 00:36:47,040 The next chef advancing to the final three is-- 1056 00:36:52,312 --> 00:36:53,914 Congratulations... 1057 00:36:57,951 --> 00:36:59,953 Alex. - Oh my God. 1058 00:37:04,992 --> 00:37:07,394 - Young man, you are strong. 1059 00:37:07,461 --> 00:37:11,298 - Thank you, Chef. - You commanded respect. 1060 00:37:11,365 --> 00:37:13,033 Because you ran that kitchen like 1061 00:37:13,100 --> 00:37:14,501 you were running your own restaurant. 1062 00:37:14,601 --> 00:37:15,969 - It felt like home. 1063 00:37:19,106 --> 00:37:21,041 - Dafne, Sommer. 1064 00:37:22,676 --> 00:37:24,545 There is only one more spot. 1065 00:37:24,578 --> 00:37:28,148 One of you will be joining Alejandro and Alex. 1066 00:37:29,516 --> 00:37:34,755 The final chef advancing tonight is-- 1067 00:37:41,562 --> 00:37:42,829 Congratulations-- 1068 00:37:51,104 --> 00:37:55,509 - Dafne, Sommer, there is only one more spot. 1069 00:37:57,311 --> 00:38:02,816 The final chef advancing tonight is-- 1070 00:38:06,386 --> 00:38:10,490 Congratulations-- 1071 00:38:10,591 --> 00:38:11,925 Dafne. 1072 00:38:12,025 --> 00:38:15,395 - Oh my God. 1073 00:38:15,462 --> 00:38:17,097 - Young lady, your attention to detail tonight 1074 00:38:17,164 --> 00:38:18,732 was one of the best I've ever seen. 1075 00:38:18,832 --> 00:38:19,900 You stayed composed. 1076 00:38:19,933 --> 00:38:22,503 You were calm and you were strong. 1077 00:38:22,569 --> 00:38:26,507 And more importantly, you had a voice. 1078 00:38:26,573 --> 00:38:29,076 Sommer, come over. 1079 00:38:29,142 --> 00:38:33,480 First of all, young lady, the promise you have, 1080 00:38:33,547 --> 00:38:35,482 going forward, is incredible. 1081 00:38:35,549 --> 00:38:37,784 The growth you've shown since the beginning 1082 00:38:37,851 --> 00:38:40,187 of this competition has been remarkable. 1083 00:38:40,220 --> 00:38:45,292 You, young lady, are the definition of VIP. 1084 00:38:45,392 --> 00:38:46,693 - Thank you, Chef. 1085 00:38:49,263 --> 00:38:51,865 - And I'm going to be in New York. 1086 00:38:51,932 --> 00:38:53,867 You're going to be in New York. 1087 00:38:53,934 --> 00:38:55,435 My door is open. 1088 00:38:55,469 --> 00:38:56,670 - Thank you. 1089 00:38:56,737 --> 00:38:58,472 - Promise me you'll continue. - Oh, definitely. 1090 00:38:58,539 --> 00:39:00,541 I'm never going to give up. This is something I want to do. 1091 00:39:00,641 --> 00:39:04,011 And this is just one step on my journey. 1092 00:39:04,111 --> 00:39:06,914 - I'd like you to keep this amazing jacket. 1093 00:39:06,980 --> 00:39:11,585 Let it be a reminder of all the hard work and success 1094 00:39:11,618 --> 00:39:12,753 you've had here in Hell's Kitchen. 1095 00:39:12,819 --> 00:39:13,854 - Thank you. 1096 00:39:13,954 --> 00:39:15,989 - Good luck, girl. - Bye, Sommer. 1097 00:39:16,056 --> 00:39:17,291 - Bye guys, good luck. - Bye, Sommer. 1098 00:39:20,627 --> 00:39:23,230 - Having the opportunity of winning 1099 00:39:23,297 --> 00:39:25,499 swept from under my feet, it overwhelms me. 1100 00:39:25,532 --> 00:39:27,568 But I'm very happy of the progress 1101 00:39:27,668 --> 00:39:29,469 that I made throughout my journey here. 1102 00:39:29,503 --> 00:39:30,904 Everything is VIP. 1103 00:39:30,938 --> 00:39:32,372 Everything is VIP. - Everything? 1104 00:39:32,472 --> 00:39:33,373 - Everything. - Everything? 1105 00:39:33,473 --> 00:39:35,042 - Everything. - Damn. 1106 00:39:35,108 --> 00:39:36,543 - It's not VIP. 1107 00:39:36,577 --> 00:39:38,879 It feels like general admission. 1108 00:39:38,946 --> 00:39:41,315 - And I have to prove that I deserve to be here. 1109 00:39:41,348 --> 00:39:43,150 - Point goes to Sommer. Congratulations. 1110 00:39:43,183 --> 00:39:44,852 - Thank you, Chef. - Let's go, Sommer. 1111 00:39:44,952 --> 00:39:46,186 Woo. 1112 00:39:46,253 --> 00:39:47,354 - Good job. - Thank you. 1113 00:39:47,387 --> 00:39:48,455 - You're welcome, VIP. 1114 00:39:48,555 --> 00:39:50,557 You did great. You did awesome. 1115 00:39:50,624 --> 00:39:52,059 - There were so many moments of joy. 1116 00:39:52,159 --> 00:39:53,961 Aaaah! 1117 00:39:54,027 --> 00:39:55,929 You know what I'm saying? 1118 00:39:58,065 --> 00:39:59,533 Come on. 1119 00:40:02,870 --> 00:40:03,937 There were so many moments of stress. 1120 00:40:04,037 --> 00:40:05,138 - Come here! 1121 00:40:05,239 --> 00:40:07,241 It's red inside. 1122 00:40:07,274 --> 00:40:08,876 - If you're pissed off-- - Don't be turned up on me. 1123 00:40:08,909 --> 00:40:10,711 - That's your fault. You make yourself unlikable, 1124 00:40:10,777 --> 00:40:11,845 and that's what it is, all right? 1125 00:40:11,912 --> 00:40:13,313 - OK. - You're done. 1126 00:40:13,347 --> 00:40:14,915 - There were moments of sadness. 1127 00:40:14,948 --> 00:40:17,718 Like, I know what I'm doing. 1128 00:40:17,751 --> 00:40:19,753 But I never give up on myself, 1129 00:40:19,786 --> 00:40:22,155 and I definitely showed Chef that I'm resilient. 1130 00:40:22,222 --> 00:40:23,624 - Sommer, beautifully cooked. - Yes, Chef. 1131 00:40:23,724 --> 00:40:25,225 - Well done. Good job. 1132 00:40:25,325 --> 00:40:26,593 - Thank you. 1133 00:40:26,660 --> 00:40:29,263 - The best leader in the Red Team was Sommer. 1134 00:40:29,363 --> 00:40:30,831 - Thank you, Chef. 1135 00:40:30,898 --> 00:40:34,434 - The first chef receiving their black jacket, Sommer. 1136 00:40:36,637 --> 00:40:37,871 - Oh. 1137 00:40:40,073 --> 00:40:42,509 - Walking in here, Chef said I wasn't a VIP. 1138 00:40:42,609 --> 00:40:45,412 But leaving here, he said I'm the definition of VIP, 1139 00:40:45,479 --> 00:40:47,681 which means everything to me. 1140 00:40:48,916 --> 00:40:52,319 - Celebrate this very special moment 1141 00:40:52,386 --> 00:40:53,854 because you've earned it. Congratulations. 1142 00:40:53,921 --> 00:40:54,955 - Thank you, Chef. - Well done. 1143 00:40:55,055 --> 00:40:56,356 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 1144 00:40:56,390 --> 00:40:57,758 - What are you waiting for, an ice cream? 1145 00:40:57,824 --> 00:40:59,560 Come on. - That would be great. 1146 00:40:59,626 --> 00:41:02,896 - Holy moly! I am top three. 1147 00:41:02,996 --> 00:41:07,034 God, if my parents were here, they would be so proud. 1148 00:41:07,067 --> 00:41:10,838 And to all my Latinos out there, your girl made it. 1149 00:41:10,871 --> 00:41:13,440 - Top three, oh my God, I cannot believe it. 1150 00:41:13,473 --> 00:41:14,708 I cannot believe it. 1151 00:41:14,808 --> 00:41:17,544 My wife and my son would be so proud. 1152 00:41:17,644 --> 00:41:19,513 You know, hopefully they're here for the finale. 1153 00:41:20,914 --> 00:41:22,416 - Feels so good. 1154 00:41:22,516 --> 00:41:25,552 Not only do I get to wear this, but now I'm in the top three. 1155 00:41:25,586 --> 00:41:28,822 It's just me, Dafne, and Alejandro fighting it out. 1156 00:41:28,922 --> 00:41:30,824 May the best chef win. 1157 00:41:30,924 --> 00:41:32,526 - Oh my God. - Oh. 1158 00:41:32,593 --> 00:41:33,794 - Oh God. 1159 00:41:33,861 --> 00:41:35,662 - There's no doubt in my mind 1160 00:41:35,762 --> 00:41:38,465 that Sommer is going to do great things in this industry. 1161 00:41:38,565 --> 00:41:41,068 She's definitely VIP in my book. 1162 00:41:44,638 --> 00:41:46,507 Next time on the two-hour 1163 00:41:46,607 --> 00:41:48,675 finale of "Hell's Kitchen"-- 1164 00:41:49,476 --> 00:41:51,545 - Our final three amazing chefs. 1165 00:41:54,114 --> 00:41:56,183 - I got this, no problem. 1166 00:41:56,283 --> 00:41:58,185 Let's go! 1167 00:41:58,285 --> 00:41:59,953 - Former teammates, welcome back. 1168 00:42:00,053 --> 00:42:01,154 - This is wild. 1169 00:42:01,188 --> 00:42:02,589 - I feel like I'm about to vomit. 1170 00:42:02,623 --> 00:42:03,590 In their final challenge-- 1171 00:42:03,624 --> 00:42:04,892 - Pull it, cut it, taste it. 1172 00:42:04,992 --> 00:42:06,693 Two of us is going forward to the finale, 1173 00:42:06,793 --> 00:42:08,095 and one of us is going home. 1174 00:42:08,195 --> 00:42:10,097 --the chefs pull out all the stops-- 1175 00:42:10,197 --> 00:42:12,666 - This is a freaking intense battle. 1176 00:42:12,699 --> 00:42:14,501 --for the most discerning palates 1177 00:42:14,601 --> 00:42:16,670 in the culinary world. - This takes guts. 1178 00:42:16,703 --> 00:42:18,906 But I would like to see just a little bit more 1179 00:42:19,006 --> 00:42:20,674 of that prawn come through. 1180 00:42:20,741 --> 00:42:22,276 - The seasoning on this side is so great. 1181 00:42:22,309 --> 00:42:23,377 And then, when you get to this side of the plate, 1182 00:42:23,477 --> 00:42:24,511 you lose a little bit. 1183 00:42:24,545 --> 00:42:26,046 - This steak's cooked immaculately. 1184 00:42:26,113 --> 00:42:28,782 The only thing that let you down is your purée. 1185 00:42:28,882 --> 00:42:30,884 Find out who can handle the heat. 1186 00:42:30,951 --> 00:42:33,153 - Running out of time. You've got to get these cooked. 1187 00:42:33,187 --> 00:42:34,888 - There's zero room for error. 1188 00:42:34,955 --> 00:42:36,957 - Difficult decision. 1189 00:42:36,990 --> 00:42:39,259 And later, whose door will open? 1190 00:42:39,359 --> 00:42:41,161 - Please, step up to your doors. 1191 00:42:41,195 --> 00:42:42,629 - Someone's life-- - One. 1192 00:42:42,696 --> 00:42:43,997 --is about to change-- 1193 00:42:44,031 --> 00:42:45,999 - Two. - On the season finale-- 1194 00:42:46,033 --> 00:42:47,201 Three. 1195 00:42:47,234 --> 00:42:48,735 --of "Hell's Kitchen." 80934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.