Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:03,871
Previously
on "Hell's Kitchen"...
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,839
- Here come your bags.
- That's a lot of bags.
3
00:00:05,873 --> 00:00:07,307
The Black jacket chefs
4
00:00:07,374 --> 00:00:08,842
each had to cook
with ingredients
5
00:00:08,909 --> 00:00:09,910
from different cities.
6
00:00:09,977 --> 00:00:11,178
- God, my hand's shaking.
7
00:00:11,278 --> 00:00:12,513
- Oh, my God.
8
00:00:12,579 --> 00:00:13,947
The man
from Tennessee, Alex,
9
00:00:14,014 --> 00:00:16,350
crushed his crab
from San Francisco--
10
00:00:16,416 --> 00:00:19,219
- Every element, from the crab
itself to the avocado purée,
11
00:00:19,319 --> 00:00:20,354
all refreshing and tasty.
12
00:00:20,387 --> 00:00:21,955
- Really nice start.
Seat belt on.
13
00:00:21,989 --> 00:00:23,524
- It's about to
be a bumpy ride.
14
00:00:23,590 --> 00:00:25,526
--but was bumped
from his first-class seat
15
00:00:25,592 --> 00:00:27,961
by Sommer, who made
mahi-mahi from Miami.
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,196
- I love what you did
with the mahi-mahi.
17
00:00:29,229 --> 00:00:30,297
- So I think you should
18
00:00:30,397 --> 00:00:31,598
have a seat in first class.
- Wow.
19
00:00:31,632 --> 00:00:33,233
- Congratulations, Sommer.
Well done.
20
00:00:33,267 --> 00:00:35,002
Ultimately,
it was Cheyenne's
21
00:00:35,035 --> 00:00:36,637
tasty New Orleans jambalaya--
22
00:00:36,670 --> 00:00:38,205
- You climbed
a mountain in 45 minutes.
23
00:00:38,238 --> 00:00:41,408
--that had her
flying high with the victory.
24
00:00:41,475 --> 00:00:43,010
- I think your career
is about to take off.
25
00:00:43,076 --> 00:00:46,647
Unfortunately,
a crash at the reward--
26
00:00:46,713 --> 00:00:47,881
- Oh!
27
00:00:47,915 --> 00:00:49,183
--was a sign of things
28
00:00:49,283 --> 00:00:50,317
to come at dinner service.
29
00:00:50,384 --> 00:00:52,119
- Lobster,
it's ice-cold and raw.
30
00:00:52,152 --> 00:00:54,221
As the
Black jacket chefs
31
00:00:54,321 --> 00:00:55,889
struggled to get in sync--
32
00:00:55,956 --> 00:00:57,191
- Just tell me the truth,
you forgot the scallops.
33
00:00:57,291 --> 00:00:58,725
--Dafne
and Cheyenne had
34
00:00:58,759 --> 00:01:00,527
no problems pointing fingers.
35
00:01:00,594 --> 00:01:02,629
- Definitely Dafne's fault
that not enough scallops
36
00:01:02,663 --> 00:01:03,730
ended up at the pass.
37
00:01:03,830 --> 00:01:05,265
- Get it together, now--
all of you.
38
00:01:05,299 --> 00:01:06,466
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
39
00:01:06,533 --> 00:01:08,202
- I feel like Cheyenne
took a rocket ship,
40
00:01:08,268 --> 00:01:10,337
and she blasted
off this station.
41
00:01:10,437 --> 00:01:11,705
- Whoa!
- But the continued
42
00:01:11,805 --> 00:01:13,907
errors from Cheyenne
on the fish station--
43
00:01:13,941 --> 00:01:15,509
- You're out of control.
Come here, you.
44
00:01:15,542 --> 00:01:17,544
--and Dafne
on the garnish station--
45
00:01:17,644 --> 00:01:20,280
That's not cold.
That's ice-cold.
46
00:01:20,347 --> 00:01:23,150
--were too much for
the final five to overcome.
47
00:01:23,183 --> 00:01:24,618
off out of here.
48
00:01:26,119 --> 00:01:28,021
At elimination,
they nominated--
49
00:01:28,121 --> 00:01:29,456
- Cheyenne.
- --and--
50
00:01:29,556 --> 00:01:31,124
- Dafne.
- --but neither chef
51
00:01:31,191 --> 00:01:33,393
was willing to go down
without a fight.
52
00:01:33,427 --> 00:01:34,862
- When she got
busy with garnish,
53
00:01:34,962 --> 00:01:35,996
I just couldn't catch
up because of that.
54
00:01:36,029 --> 00:01:37,264
- I kept my composure.
55
00:01:37,364 --> 00:01:39,233
Cheyenne did none
of that today.
56
00:01:39,266 --> 00:01:41,068
In the end,
Chef Ramsay sent--
57
00:01:41,134 --> 00:01:42,302
- Cheyenne.
58
00:01:42,402 --> 00:01:44,371
--home,
ending her chances
59
00:01:44,438 --> 00:01:45,973
of becoming head chef
60
00:01:46,039 --> 00:01:48,275
at Hell's Kitchen Caesars
Atlantic City.
61
00:01:48,342 --> 00:01:51,478
And now, the continuation
of "Hell's Kitchen."
62
00:01:52,479 --> 00:01:54,548
- Get out of here.
63
00:01:54,648 --> 00:01:57,451
- Dinner service was rough,
but Cheyenne, she completely
64
00:01:57,518 --> 00:01:59,887
was blank in the face.
65
00:01:59,920 --> 00:02:01,255
The right person went home.
66
00:02:01,355 --> 00:02:03,390
fought
for my life, dude.
67
00:02:03,423 --> 00:02:05,292
I said what I needed
to still be here.
68
00:02:05,392 --> 00:02:08,395
You just looked overwhelmed,
and you were lost.
69
00:02:09,796 --> 00:02:11,265
We're here to compete,
70
00:02:11,298 --> 00:02:13,233
And so today,
I said what I said,
71
00:02:13,267 --> 00:02:16,069
and I am not apologetic
for that whatsoever.
72
00:02:16,136 --> 00:02:18,005
- Well, that was wild.
73
00:02:18,071 --> 00:02:20,140
- I mean, dude, I had
to fight for my life.
74
00:02:20,240 --> 00:02:21,842
I have to say
whatever I have to.
75
00:02:21,909 --> 00:02:23,510
If people are going to
throw me under the bus
76
00:02:23,577 --> 00:02:26,246
and say it didn't help, then
you can go suck a.
77
00:02:26,313 --> 00:02:28,949
- I'm a little wary of
Dafne and her tactics
78
00:02:28,982 --> 00:02:31,151
just because it
was kind of foul.
79
00:02:31,185 --> 00:02:33,520
- She was looking at
you sideways, for sure.
80
00:02:33,587 --> 00:02:35,656
- I mean, yeah, like, I was
going to fight for my
81
00:02:35,756 --> 00:02:37,591
life, dude.
I don't know.
82
00:02:37,624 --> 00:02:39,226
- You never know a
person until they have
83
00:02:39,326 --> 00:02:40,594
their back against the wall.
84
00:02:40,627 --> 00:02:42,396
- That was crazy, dude.
85
00:02:42,429 --> 00:02:46,200
Well, she
hates me now, for sure.
86
00:02:54,908 --> 00:02:56,210
- Let's go.
87
00:02:57,611 --> 00:02:59,479
Rise and shine.
88
00:03:01,448 --> 00:03:02,783
All right, we good?
89
00:03:02,850 --> 00:03:04,785
- Yes, Chef.
- Excellent.
90
00:03:04,852 --> 00:03:05,919
Right, all four of
you, listen carefully.
91
00:03:05,986 --> 00:03:08,455
This morning,
it's picture time.
92
00:03:08,555 --> 00:03:09,623
- Oh, God.
93
00:03:09,690 --> 00:03:11,992
- Right.
Every lineup over here, please.
94
00:03:12,025 --> 00:03:13,026
Come here
photographers, please.
95
00:03:13,093 --> 00:03:14,294
Come over here.
96
00:03:14,394 --> 00:03:15,596
Alex, why don't you go first?
- Oh, my God.
97
00:03:15,662 --> 00:03:18,265
- OK, guys, Patrick,
take it away, mate.
98
00:03:18,298 --> 00:03:19,466
My God.
99
00:03:19,533 --> 00:03:21,101
Back up.
This is my "VI-Me" moment.
100
00:03:23,504 --> 00:03:24,872
I need some "Brotox."
101
00:03:27,241 --> 00:03:29,343
Can you tighten these
places up, please?
102
00:03:29,443 --> 00:03:30,444
I am 40.
103
00:03:30,511 --> 00:03:32,112
- It's Dafne time.
- Yeah.
104
00:03:32,179 --> 00:03:33,380
- Yeah, get it.
105
00:03:33,480 --> 00:03:35,949
You've done this before.
106
00:03:36,016 --> 00:03:37,317
- I'm from Los Angeles, Chef.
107
00:03:37,351 --> 00:03:38,685
I love it.
108
00:03:38,752 --> 00:03:40,087
- You're such an influencer.
109
00:03:40,153 --> 00:03:41,722
- Mm, mm, mm, mm.
110
00:03:41,788 --> 00:03:42,956
- Sommer, give
it some attitude.
111
00:03:42,990 --> 00:03:44,057
- VIP.
112
00:03:44,157 --> 00:03:45,125
- VIP?
113
00:03:46,593 --> 00:03:48,862
- Alejandro, love it.
114
00:03:50,264 --> 00:03:51,899
- Alejandro, have
you done this before?
115
00:03:51,999 --> 00:03:54,268
Have you been a model?
116
00:03:54,334 --> 00:03:55,669
- I need one more.
Here we go.
117
00:03:55,769 --> 00:03:57,070
This is going to
go on my Instagram.
118
00:03:57,171 --> 00:03:58,071
- Oh my God.
- Oh God.
119
00:03:58,172 --> 00:03:59,473
- Ready?
- Yes!
120
00:03:59,573 --> 00:04:01,108
Yes!
121
00:04:01,141 --> 00:04:02,476
- Listen carefully.
122
00:04:02,543 --> 00:04:05,746
As you know, with the
popularity of social media,
123
00:04:05,812 --> 00:04:08,115
one great photo of
your incredible dish
124
00:04:08,182 --> 00:04:10,784
can really put your
restaurant on the map.
125
00:04:10,817 --> 00:04:12,386
Take a look at this.
126
00:04:14,821 --> 00:04:17,357
- Wow.
- That looks like a painting.
127
00:04:17,424 --> 00:04:19,593
- I mean, it does look like
a piece of art, doesn't it?
128
00:04:19,626 --> 00:04:21,128
- Yes, Chef.
- Unreal.
129
00:04:21,228 --> 00:04:23,664
- This one was created by
Monsieur Joel Robuchon.
130
00:04:23,730 --> 00:04:27,301
This is a beautiful disk
of caviar
131
00:04:27,334 --> 00:04:29,403
surrounded
by cauliflower cream.
132
00:04:29,469 --> 00:04:31,905
- Chef Joel Robuchon,
that guy is a legend.
133
00:04:32,005 --> 00:04:33,674
- Take a look at that.
134
00:04:33,707 --> 00:04:35,542
- Wow.
135
00:04:35,642 --> 00:04:38,312
- This is Daniel Humm's
signature dish,
136
00:04:38,345 --> 00:04:42,349
a beautiful John Dory cooked
sous vide with saffron fumet
137
00:04:42,382 --> 00:04:44,084
and fresh tomatoes.
138
00:04:44,151 --> 00:04:45,219
Stunning, right?
139
00:04:45,319 --> 00:04:46,587
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
140
00:04:46,687 --> 00:04:48,121
- Daniel Humm's John Dory
was super beautiful.
141
00:04:48,188 --> 00:04:51,191
I saw he did the
scale-inspired skin.
142
00:04:51,258 --> 00:04:53,327
And that's something that
I've been wanting to do.
143
00:04:54,428 --> 00:04:56,029
Wow.
144
00:04:56,063 --> 00:04:58,465
- And here we have my
signature dish,
145
00:04:58,565 --> 00:05:01,502
a beautiful
slow-roasted squab.
146
00:05:01,535 --> 00:05:04,171
- Your eye just
gets drawn to it.
147
00:05:04,271 --> 00:05:06,306
You see a dish like that,
and you
148
00:05:06,340 --> 00:05:07,574
want to go eat it immediately.
149
00:05:07,674 --> 00:05:09,710
- I've got another one for you.
150
00:05:13,113 --> 00:05:14,515
In a moment,
all four of you
151
00:05:14,581 --> 00:05:15,649
are going to go into
the kitchen
152
00:05:15,749 --> 00:05:17,584
and make an amazing
seafood dish
153
00:05:17,651 --> 00:05:19,720
that's worthy
of being featured
154
00:05:19,786 --> 00:05:21,855
by "Entertainment Weekly."
155
00:05:23,223 --> 00:05:24,825
- I love making pretty food.
156
00:05:24,858 --> 00:05:27,628
I mean, at my old restaurant,
that was what we did.
157
00:05:27,661 --> 00:05:29,263
I mean, we made art on a plate.
158
00:05:29,296 --> 00:05:32,199
- Your 45 minutes starts now.
159
00:05:32,266 --> 00:05:33,534
Off you go.
160
00:05:33,634 --> 00:05:34,968
In today's
Final Four Challenge,
161
00:05:35,068 --> 00:05:38,005
the chefs will be creating
a stunning seafood dish
162
00:05:38,071 --> 00:05:42,042
with the winner being featured
in "Entertainment Weekly."
163
00:05:44,511 --> 00:05:46,313
It's so important that
you remember that people
164
00:05:46,380 --> 00:05:47,548
eat with their eyes first.
165
00:05:47,581 --> 00:05:49,716
- What's your seafood pick?
- Branzino.
166
00:05:49,750 --> 00:05:51,818
Obviously, the dish
needs to look immaculate.
167
00:05:51,919 --> 00:05:54,188
And then it also needs to back
it up by tasting very good.
168
00:05:54,254 --> 00:05:57,057
Going Thai, man,
with yuzu kosho.
169
00:05:57,157 --> 00:05:58,859
- To make a curry underneath?
- Yep.
170
00:05:58,959 --> 00:06:02,029
- I'm eager to step
outside of my comfort zone
171
00:06:02,095 --> 00:06:04,031
and do something that
I've never done before.
172
00:06:04,097 --> 00:06:05,265
This is the Thai snapper.
173
00:06:05,299 --> 00:06:08,468
I'm making a potato-crusted
Thailand snapper.
174
00:06:08,502 --> 00:06:11,371
I want to do the potato
crust as if it's scales.
175
00:06:11,471 --> 00:06:12,773
- It's ambitious and I love it.
176
00:06:12,873 --> 00:06:14,074
- Thank you.
177
00:06:16,810 --> 00:06:18,078
- What are you going
to do with the lobster?
178
00:06:18,145 --> 00:06:20,581
- Seafood polenta
with uni butter.
179
00:06:20,614 --> 00:06:22,583
I live in California,
in Los Angeles,
180
00:06:22,616 --> 00:06:25,986
so why don't we do an
ocean, beach-inspired dish,
181
00:06:26,019 --> 00:06:27,988
putting lobster and
clams and mussels,
182
00:06:28,021 --> 00:06:29,623
and doing an uni
butter with it?
183
00:06:29,690 --> 00:06:31,425
- Good choice.
- Thank you, Chef.
184
00:06:31,491 --> 00:06:33,627
- I'm gonna go with the bass.
It's a little bit meatier.
185
00:06:33,694 --> 00:06:36,663
Basically, poach that
in a nice broth.
186
00:06:36,730 --> 00:06:38,432
The thought of being able
to make a beautifully
187
00:06:38,465 --> 00:06:41,268
presented dish today
with elegant ingredients
188
00:06:41,301 --> 00:06:42,870
is very exciting.
189
00:06:42,936 --> 00:06:46,540
And do, like, a
galangal-parsnip butter sauce.
190
00:06:46,640 --> 00:06:49,109
- Just under 30 minutes left.
- Heard.
191
00:06:49,142 --> 00:06:50,777
- Doing OK?
- Yeah.
192
00:06:50,878 --> 00:06:54,147
The most important thing is
to get my potatoes down
193
00:06:54,214 --> 00:06:57,518
and get them chilling so when
I'm ready to sear it,
194
00:06:57,551 --> 00:06:59,820
that potato stays on the fish.
195
00:06:59,920 --> 00:07:02,089
- You've got 16 minutes.
- Heard!
196
00:07:02,189 --> 00:07:03,457
- 16, thank you.
197
00:07:03,524 --> 00:07:04,892
This is what the top
four is all about.
198
00:07:04,992 --> 00:07:07,494
It's going to take all of
the technique and skills
199
00:07:07,528 --> 00:07:09,263
that all these chefs have,
200
00:07:09,296 --> 00:07:11,298
and I just want to prove
to people and Chef Ramsay
201
00:07:11,331 --> 00:07:13,467
that I have what it takes.
202
00:07:13,500 --> 00:07:15,102
- Just over 3 and
1/2 minutes, Chefs.
203
00:07:15,169 --> 00:07:16,103
- Thank you, Chef.
- 3 and 1/2.
204
00:07:16,170 --> 00:07:17,304
- Argh, 3 minutes.
205
00:07:17,371 --> 00:07:19,506
All right, Dafne, create
something beautiful.
206
00:07:19,540 --> 00:07:21,875
Be the mad scientist
and start plating.
207
00:07:21,942 --> 00:07:23,510
- Make it count.
- Yes, Chef.
208
00:07:23,544 --> 00:07:26,346
- Beautiful micro herbs,
finishing touches.
209
00:07:26,413 --> 00:07:28,015
30 seconds to go. Come on.
210
00:07:28,115 --> 00:07:29,616
- I am slowly focusing
on plating right now.
211
00:07:29,716 --> 00:07:32,052
I just want to make sure I
execute this dish perfectly.
212
00:07:32,152 --> 00:07:35,856
- 10, 9, 8, 7...
213
00:07:35,956 --> 00:07:37,191
Well done, Alejandro.
214
00:07:37,224 --> 00:07:40,861
6, 5, 4...
215
00:07:40,928 --> 00:07:43,096
- Come on, guys.
- 3, 2,
216
00:07:43,197 --> 00:07:46,400
1, and serve.
Good job.
217
00:07:46,466 --> 00:07:49,036
- I'm looking around.
This is some stiff competition.
218
00:07:49,069 --> 00:07:52,206
And everybody's plate
looks absolutely amazing.
219
00:07:52,272 --> 00:07:54,508
- Here to judge your dishes
on their taste
220
00:07:54,541 --> 00:07:57,477
and you're presentation
is senior editor
221
00:07:57,511 --> 00:07:58,912
of "Entertainment Weekly"--
- Ooh.
222
00:07:58,979 --> 00:08:00,047
- --Gerrad Hall.
223
00:08:00,113 --> 00:08:01,081
Please welcome.
224
00:08:03,250 --> 00:08:04,651
Welcome.
225
00:08:04,751 --> 00:08:06,253
- So good to be here.
Thank you.
226
00:08:06,353 --> 00:08:07,487
- Nice to see you.
- I'm excited.
227
00:08:07,588 --> 00:08:09,256
I'm very hungry.
- It's a pleasure having you.
228
00:08:09,289 --> 00:08:12,392
How important is
visual content for you?
229
00:08:12,459 --> 00:08:13,393
- It's everything.
230
00:08:13,460 --> 00:08:15,896
We like to direct our readers
231
00:08:15,963 --> 00:08:18,298
to the best things in TV,
232
00:08:18,332 --> 00:08:20,567
in movies, but also in
food, because, for me,
233
00:08:20,667 --> 00:08:22,436
food is entertainment.
- Absolutely.
234
00:08:22,503 --> 00:08:23,570
Well said.
235
00:08:23,670 --> 00:08:25,739
Let's start with Alex, please.
236
00:08:25,839 --> 00:08:28,141
Come up and present your
dish to Gerrad and myself.
237
00:08:29,776 --> 00:08:32,079
- Here you are, sir.
238
00:08:32,145 --> 00:08:33,780
So I have a striped bass.
239
00:08:33,847 --> 00:08:35,182
I seared it, poached it.
240
00:08:35,215 --> 00:08:36,950
I took the skin off and
then fried it and made
241
00:08:36,984 --> 00:08:39,186
a crispy fish-skin chicharrón.
242
00:08:39,219 --> 00:08:41,855
The sauce is a parsnip
uni-butter sauce.
243
00:08:41,955 --> 00:08:43,390
- Gerrad, please.
244
00:08:43,423 --> 00:08:45,158
- That's a little bite
of heaven right there.
245
00:08:45,225 --> 00:08:47,261
These colors are popping
for me right now.
246
00:08:47,327 --> 00:08:48,729
That fried skin in there,
it takes it
247
00:08:48,829 --> 00:08:50,197
to a whole other place.
248
00:08:50,264 --> 00:08:53,100
Beautiful but simple,
in a very striking way.
249
00:08:53,200 --> 00:08:54,334
- Thank you very much.
I appreciate that.
250
00:08:54,434 --> 00:08:55,335
- Solid start.
Thank you, Alex.
251
00:08:55,435 --> 00:08:56,470
- Thank you, Chef.
252
00:08:57,638 --> 00:08:59,273
- Right, up next,
Sommer, please.
253
00:08:59,306 --> 00:09:01,375
- I'm confident in my dish.
254
00:09:01,441 --> 00:09:03,210
All you can do is put
your best foot forward,
255
00:09:03,310 --> 00:09:04,578
and that's exactly
what I did today.
256
00:09:04,611 --> 00:09:07,047
- Oh, wow.
Please describe this.
257
00:09:07,147 --> 00:09:11,185
- I wanted to do a multicolored
potato-crusted snapper.
258
00:09:11,218 --> 00:09:12,386
I made a beurre sauce.
259
00:09:12,419 --> 00:09:14,454
And I also used the
skin of the snapper
260
00:09:14,521 --> 00:09:16,490
to emulsify that sauce.
261
00:09:16,590 --> 00:09:18,859
- Your sauce on the
bottom is incredible.
262
00:09:18,926 --> 00:09:20,093
- Young lady, this dish pops.
263
00:09:20,194 --> 00:09:21,628
Really good job.
- Thank you, Chef.
264
00:09:21,695 --> 00:09:22,696
- Thank you, Sommer.
265
00:09:24,131 --> 00:09:26,500
Alejandro, let's go.
266
00:09:26,567 --> 00:09:28,669
- My dish is definitely
worthy of a win.
267
00:09:28,702 --> 00:09:30,704
Not only do I know
it tastes great,
268
00:09:30,737 --> 00:09:32,172
but it looks visually stunning
269
00:09:32,272 --> 00:09:33,707
and it's literally
a work of art.
270
00:09:33,740 --> 00:09:34,708
- Wow.
271
00:09:34,741 --> 00:09:36,376
- This is my love
for Thai food.
272
00:09:36,476 --> 00:09:38,979
So you have a Thai green curry.
The fish is branzino.
273
00:09:39,079 --> 00:09:40,981
It's cooked on the skin-side
down the entire time.
274
00:09:41,014 --> 00:09:43,150
And then, you just have
some roasted vegetables
275
00:09:43,183 --> 00:09:44,518
and some micro herbs.
276
00:09:44,585 --> 00:09:45,619
- Mm.
277
00:09:45,719 --> 00:09:47,254
That fish is
cooked beautifully.
278
00:09:47,354 --> 00:09:48,422
- Thank you, Chef.
- I'd like you to
279
00:09:48,455 --> 00:09:50,157
jar that sauce for me,
first of all.
280
00:09:50,224 --> 00:09:52,159
- Thank you.
- It's really good.
281
00:09:52,226 --> 00:09:53,560
I want to know everything
about this dish.
282
00:09:53,627 --> 00:09:54,862
If I was flipping
through the pages,
283
00:09:54,895 --> 00:09:57,064
this one would make
me stop, hands down.
284
00:09:57,130 --> 00:09:58,665
Beautiful colors all around.
- Thank you.
285
00:09:58,699 --> 00:10:00,767
- Thanks, Alejandro.
Good job.
286
00:10:00,868 --> 00:10:03,103
- I think I might make my
own sauce company after this.
287
00:10:03,203 --> 00:10:04,505
- Final dish, Dafne,
please step forward.
288
00:10:04,605 --> 00:10:05,739
Thank you.
289
00:10:05,839 --> 00:10:08,041
- I feel so confident
about these plates.
290
00:10:08,108 --> 00:10:09,643
I'm like, yeah, here you go.
291
00:10:09,710 --> 00:10:10,711
Wow.
292
00:10:10,777 --> 00:10:11,912
- Mm.
293
00:10:11,979 --> 00:10:14,681
- So because I am a
Los Angeles native,
294
00:10:14,748 --> 00:10:17,718
I wanted to give you a little
bit of what the ocean is here.
295
00:10:17,751 --> 00:10:20,354
So for the plate, you have
that beautiful ocean color.
296
00:10:20,420 --> 00:10:24,157
And then a sea urchin
polenta represents the sand.
297
00:10:24,191 --> 00:10:26,793
All the clams in there and the
mussels and the lobster--
298
00:10:26,827 --> 00:10:28,896
that defines all the
beautiful creatures
299
00:10:28,996 --> 00:10:30,264
that are in the ocean.
300
00:10:30,364 --> 00:10:32,232
So I hope you enjoy it.
- Oh.
301
00:10:34,668 --> 00:10:36,236
That butter, oh my.
302
00:10:36,303 --> 00:10:38,038
This is doing things.
303
00:10:38,105 --> 00:10:39,072
This is doing things.
304
00:10:39,173 --> 00:10:40,240
- Thanks.
- Wow, yeah,
305
00:10:40,307 --> 00:10:42,109
this is elegance,
really elegant.
306
00:10:42,209 --> 00:10:43,844
- Elegant,
beautiful, delicious.
307
00:10:43,877 --> 00:10:44,878
- Thank you.
308
00:10:44,912 --> 00:10:45,946
- I'm thoroughly impressed.
309
00:10:46,046 --> 00:10:48,315
- Dafne, thank you,
- Thank you.
310
00:10:48,382 --> 00:10:49,449
- Wow, amazing job.
311
00:10:50,851 --> 00:10:53,053
Now for the most
difficult part.
312
00:10:53,120 --> 00:10:56,723
Whose dish tastes
and looks like a star?
313
00:10:56,757 --> 00:11:01,261
The star of
this challenge is--
314
00:11:10,437 --> 00:11:14,174
- Whose dish tastes
and looks like a star?
315
00:11:14,274 --> 00:11:18,979
The star of
this challenge is--
316
00:11:21,582 --> 00:11:22,950
Gotta go with Dafne.
317
00:11:23,016 --> 00:11:25,085
- Dafne.
- It's Dafne.
318
00:11:25,152 --> 00:11:26,620
- Congratulations.
- Thank you so much.
319
00:11:26,720 --> 00:11:27,621
Thank you.
320
00:11:27,721 --> 00:11:28,956
Yeah!
321
00:11:28,989 --> 00:11:30,958
I'm going to be on
"Entertainment Weekly."
322
00:11:30,991 --> 00:11:33,193
It's a great, great
achievement for me.
323
00:11:33,260 --> 00:11:34,494
- Congratulations, Dafne.
324
00:11:34,595 --> 00:11:36,430
- You're all incredible
chefs, truly.
325
00:11:36,496 --> 00:11:37,698
- Thank you so much.
- Yeah, of course.
326
00:11:37,798 --> 00:11:39,399
- All right, take care.
- Thank you.
327
00:11:39,433 --> 00:11:40,868
Garrad Hall, everybody.
328
00:11:40,901 --> 00:11:42,035
Wow.
329
00:11:43,570 --> 00:11:45,572
Dafne, congratulations.
330
00:11:45,639 --> 00:11:46,640
- Thank you so much.
331
00:11:46,673 --> 00:11:47,875
- What a dish.
332
00:11:47,941 --> 00:11:51,211
I have a very luxurious
day planned for you.
333
00:11:51,278 --> 00:11:52,446
- Nice.
334
00:11:52,479 --> 00:11:54,081
- My dear friend
at Walter Manzke,
335
00:11:54,114 --> 00:11:57,317
the chef patron and creator
of the fabulous République.
336
00:11:57,384 --> 00:11:58,652
- Wow.
337
00:11:58,719 --> 00:11:59,887
- And he's reserved
a two top for you.
338
00:11:59,920 --> 00:12:01,955
There's more.
339
00:12:02,022 --> 00:12:04,491
I'm sending you on
a shopping spree.
340
00:12:06,994 --> 00:12:09,396
I've closed down
one of LA's hottest
341
00:12:09,463 --> 00:12:11,698
boutiques, American Rag.
342
00:12:11,798 --> 00:12:15,269
Now, you and your fellow
chef will have
343
00:12:15,302 --> 00:12:16,703
$5,000.
344
00:12:16,803 --> 00:12:19,106
- What?
Oh, my God.
345
00:12:19,206 --> 00:12:20,774
- Who'd you like to take?
346
00:12:20,874 --> 00:12:22,676
- This is so hard.
347
00:12:22,709 --> 00:12:24,511
My choice is--
348
00:12:27,114 --> 00:12:28,549
Alex.
349
00:12:28,615 --> 00:12:30,417
- Alex.
350
00:12:31,685 --> 00:12:33,887
- He's getting out!
- I'm getting out!
351
00:12:33,954 --> 00:12:35,589
Finally.
- Wow.
352
00:12:35,622 --> 00:12:38,258
- So I haven't been out of
Hell's Kitchen in weeks.
353
00:12:38,358 --> 00:12:40,327
I can't wait.
I thank you so much.
354
00:12:40,394 --> 00:12:41,662
- You deserve it, Alex.
355
00:12:41,762 --> 00:12:43,297
Look, look, look, look.
356
00:12:43,397 --> 00:12:45,365
Ah, it's Hell's money.
357
00:12:45,432 --> 00:12:47,000
Literally-- oh,
that sounds bad.
358
00:12:47,034 --> 00:12:50,070
This is heaven's money.
I'm excited about this.
359
00:12:50,170 --> 00:12:51,839
- I'm getting out!
360
00:12:51,872 --> 00:12:53,640
Thank you, Dafne!
361
00:12:53,674 --> 00:12:57,077
- Right, whilst Dafne and
Alex are off spending,
362
00:12:57,144 --> 00:13:00,747
you'll be spending your time
back here, hard at work.
363
00:13:00,848 --> 00:13:03,383
The New York strip is
a hot item here on the menu.
364
00:13:03,417 --> 00:13:05,185
We are melting
through our supply
365
00:13:05,252 --> 00:13:06,787
of that delicious
compound butter
366
00:13:06,820 --> 00:13:08,822
that goes with
that New York strip.
367
00:13:08,856 --> 00:13:10,457
So today,
both of you will be
368
00:13:10,557 --> 00:13:12,826
churning lots of butter
by hand.
369
00:13:13,894 --> 00:13:15,662
It's a great arms workout, yes?
370
00:13:15,696 --> 00:13:17,064
- Yes, Chef.
- Head to the dorms.
371
00:13:17,097 --> 00:13:18,332
Christina will tell you
when that butter
372
00:13:18,432 --> 00:13:19,333
is ready for pounding.
373
00:13:19,433 --> 00:13:20,601
- Yes, Chef.
374
00:13:20,667 --> 00:13:22,636
- Maybe ask Dafne to
bring you something back.
375
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
it.
376
00:13:25,005 --> 00:13:26,073
- Money.
377
00:13:28,108 --> 00:13:29,309
- Let's go.
378
00:13:29,376 --> 00:13:30,744
- Woo.
379
00:13:30,844 --> 00:13:33,046
While Dafne
and Alex hit the town
380
00:13:33,113 --> 00:13:35,349
for some stylish new outfits,
381
00:13:35,382 --> 00:13:39,386
Alejandro and Sommer are in
for a tedious, punishing day.
382
00:13:39,486 --> 00:13:41,588
- You guys get going.
I'll check in on you in a bit.
383
00:13:41,622 --> 00:13:43,590
It's a lot of work.
- Yes.
384
00:13:43,657 --> 00:13:45,592
- Damn, I wish I still had
my Punishment Pass, bro.
385
00:13:45,659 --> 00:13:47,427
- Yeah, I know.
But I feel like
386
00:13:47,494 --> 00:13:49,630
you already had me
in your head, to pick me.
387
00:13:49,696 --> 00:13:50,697
- I did.
388
00:13:50,797 --> 00:13:51,765
I'm going to pick Sommer.
389
00:13:51,832 --> 00:13:52,833
Sommer.
390
00:13:52,866 --> 00:13:54,334
- Yeah.
- Well, Sommer, welcome
391
00:13:54,434 --> 00:13:56,904
to the Blue B-Team.
392
00:13:57,004 --> 00:13:58,038
- Hi, guys.
393
00:13:58,071 --> 00:13:59,773
- There you go.
394
00:13:59,840 --> 00:14:01,175
- How dare you.
395
00:14:01,275 --> 00:14:02,943
- I did it 'cause I like
to piss people off.
396
00:14:02,976 --> 00:14:04,344
- I would have never known.
397
00:14:04,411 --> 00:14:06,947
Alejandro, he loves
getting under my skin.
398
00:14:06,980 --> 00:14:09,850
But I think now he knows that's
the wrong technique with me.
399
00:14:09,950 --> 00:14:11,118
- I'm ready to
just get attacked
400
00:14:11,185 --> 00:14:12,452
by dogs at this point.
401
00:14:12,553 --> 00:14:14,354
- I'm ready for you to
get attacked by dogs so--
402
00:14:14,421 --> 00:14:16,223
- Yeah, yeah, yeah.
403
00:14:18,158 --> 00:14:19,293
- You're finally out, Alex.
404
00:14:19,393 --> 00:14:22,262
- It feels amazing to be
out of Hell's Kitchen.
405
00:14:22,296 --> 00:14:24,131
So it's nice to see the sun.
406
00:14:24,231 --> 00:14:26,667
- Just, like, the best
thing I've ever seen.
407
00:14:26,700 --> 00:14:28,268
Walking into the store,
I'm like,
408
00:14:28,302 --> 00:14:31,438
dun-dun... duh-dun... dun-dun.
409
00:14:31,471 --> 00:14:32,606
Love it, love it.
410
00:14:32,673 --> 00:14:33,740
Vintage everywhere.
411
00:14:33,841 --> 00:14:35,709
Man, I'm just going
wild here, Alex.
412
00:14:35,776 --> 00:14:37,711
- You look like Blossom,
which was a show
413
00:14:37,744 --> 00:14:39,947
that was in the '90s.
414
00:14:40,047 --> 00:14:41,815
Oh, my gosh.
415
00:14:41,915 --> 00:14:43,750
This is just the best
moment of my life.
416
00:14:43,784 --> 00:14:45,586
Yeah!
417
00:14:45,686 --> 00:14:46,720
I don't shop.
418
00:14:46,753 --> 00:14:48,455
I don't know where we are.
419
00:14:48,555 --> 00:14:49,790
I don't even know how to shop.
420
00:14:49,823 --> 00:14:52,326
I like this.
- Very dad-ish, yes.
421
00:14:52,392 --> 00:14:53,627
- I mean, I am a dad.
422
00:14:53,727 --> 00:14:55,662
I've been wearing the same
clothes for six years.
423
00:14:55,762 --> 00:14:57,064
- Whoa, douchebag.
424
00:14:58,265 --> 00:14:59,800
This is like
very strange to me
425
00:14:59,833 --> 00:15:01,535
to have to, like,
pick out things.
426
00:15:01,568 --> 00:15:03,337
I need to find something
for my children.
427
00:15:03,437 --> 00:15:04,872
- Oh, there's little boy
stuff over there.
428
00:15:04,905 --> 00:15:06,173
- Where?
- Do you not see
429
00:15:06,273 --> 00:15:07,474
the shirts hanging?
- Oh!
430
00:15:07,508 --> 00:15:09,743
- Yeah.
- While Alex and Dafne
431
00:15:09,776 --> 00:15:11,578
flex their shopping muscles,
432
00:15:11,678 --> 00:15:15,449
things are getting sweaty
with Alejandro and Sommer.
433
00:15:15,549 --> 00:15:18,051
- I don't wanna ever be caught
with this motion ever again.
434
00:15:18,151 --> 00:15:19,820
- I don't even wanna
make eye contact.
435
00:15:21,388 --> 00:15:24,224
- "Hell's Kitchen XXX."
436
00:15:27,628 --> 00:15:29,530
Butter churning--
it's very tiresome.
437
00:15:29,630 --> 00:15:31,632
My arms are already,
like, feeling it.
438
00:15:31,665 --> 00:15:33,934
This sucks.
439
00:15:34,034 --> 00:15:36,203
- Oh, God, I'm not even
getting close, dude.
440
00:15:36,270 --> 00:15:39,006
I underestimated this
punishment so much.
441
00:15:39,072 --> 00:15:42,176
It's so much work for such
a small amount of butter.
442
00:15:42,276 --> 00:15:43,677
My arms are killing me.
443
00:15:43,710 --> 00:15:45,913
I haven't had exercise like
this since like high school.
444
00:15:45,946 --> 00:15:47,614
This is so inappropriate.
I love it.
445
00:15:47,714 --> 00:15:49,383
- I hate it.
446
00:15:51,185 --> 00:15:53,921
- This looks beautiful.
- My God, look at that burger.
447
00:15:53,954 --> 00:15:55,989
- Oh, my God.
448
00:15:56,023 --> 00:15:58,859
Yeah, this is one of the best
meals, I would say, we've had.
449
00:15:58,959 --> 00:16:00,894
Who do you think is going
to be in the finale?
450
00:16:00,961 --> 00:16:02,930
- The two people
sitting at this table.
451
00:16:03,030 --> 00:16:04,565
One of us is
turning the handle.
452
00:16:04,665 --> 00:16:06,500
The other one's going to
be hugging Chef Ramsay.
453
00:16:06,567 --> 00:16:07,835
- Oh my God.
454
00:16:07,901 --> 00:16:09,169
That's scary to even--
- I don't know
455
00:16:09,269 --> 00:16:11,705
which one's which.
You're my biggest competitor.
456
00:16:11,738 --> 00:16:13,740
- Since day one,
I'm like, God, Alex.
457
00:16:13,841 --> 00:16:15,175
He's just gonna kill
458
00:16:15,275 --> 00:16:16,476
everyone in this competition.
459
00:16:16,543 --> 00:16:18,378
- Well, I killed
all the old people.
460
00:16:18,478 --> 00:16:19,947
- Yeah, you did.
- Now I've just got the
461
00:16:20,013 --> 00:16:21,782
young ones to take care of.
- Oh God.
462
00:16:21,849 --> 00:16:24,718
- What a friendly enemy...
lunch.
463
00:16:24,785 --> 00:16:25,719
- I love it.
464
00:16:25,786 --> 00:16:27,054
- This lunch is delicious.
465
00:16:27,154 --> 00:16:29,857
I'm going to kick
your ass tomorrow.
466
00:16:29,957 --> 00:16:32,759
Either way, I got a job
waiting for you if I win.
467
00:16:32,826 --> 00:16:35,462
- You're going to
have to beat me first.
468
00:16:37,531 --> 00:16:40,267
With dinner
service just an hour away--
469
00:16:40,334 --> 00:16:41,969
- Let's go.
470
00:16:42,069 --> 00:16:44,471
--Alex and Dafne
are back from the reward,
471
00:16:44,538 --> 00:16:47,107
and the final four chefs
are preparing for
472
00:16:47,207 --> 00:16:49,476
the biggest dinner service
of their lives.
473
00:16:49,510 --> 00:16:50,544
- Good luck, guys.
- Yep.
474
00:16:50,644 --> 00:16:51,545
- Good luck.
475
00:16:51,645 --> 00:16:53,180
- Be yourself.
- Yep.
476
00:16:53,280 --> 00:16:54,748
- The pressure is on right now.
477
00:16:54,815 --> 00:16:55,916
It's the final four.
478
00:16:55,949 --> 00:16:57,751
Like, it's no room for failure.
479
00:16:57,818 --> 00:16:59,086
- Dafne, with me--
- Yes, Chef.
480
00:16:59,152 --> 00:17:00,988
- --just two seconds, please.
481
00:17:03,857 --> 00:17:06,260
- I'm not sure
what's going on over there.
482
00:17:06,326 --> 00:17:08,061
I have so many things
going through my head
483
00:17:08,095 --> 00:17:10,030
right now that I
need to stay focused.
484
00:17:10,097 --> 00:17:11,164
- He said it was more
carb-based than--
485
00:17:11,265 --> 00:17:12,165
- Yeah, I'll go grab it.
- --reach-in.
486
00:17:12,266 --> 00:17:13,867
I'll grab it.
I'll grab it.
487
00:17:15,335 --> 00:17:17,037
I'm down.
488
00:17:18,705 --> 00:17:21,942
I've been to Britain,
and your food sucks!
489
00:17:24,344 --> 00:17:26,380
- That was weird.
490
00:17:33,587 --> 00:17:36,356
It's less than an
hour before dinner service--
491
00:17:36,423 --> 00:17:37,891
- Dafne, with me--
- Yes, Chef.
492
00:17:37,991 --> 00:17:39,826
- --just two seconds, please.
- --and Chef Ramsay
493
00:17:39,860 --> 00:17:41,929
has called Dafne
to the pantry.
494
00:17:42,029 --> 00:17:44,665
- I'm down.
495
00:17:44,698 --> 00:17:47,868
I've been to Britain,
and your food sucks!
496
00:17:50,337 --> 00:17:52,239
- That was weird.
497
00:17:52,272 --> 00:17:54,374
That was-- I didn't know
what the hell was going on.
498
00:17:54,474 --> 00:17:55,776
That was a very
awkward moment for me.
499
00:17:55,876 --> 00:17:57,444
- Alex, 30 seconds
with me in the back room.
500
00:17:57,511 --> 00:17:58,779
Let's go.
- Yes, Chef.
501
00:18:00,781 --> 00:18:02,749
- Right, close the door.
502
00:18:02,816 --> 00:18:04,051
Big night.
We are fully booked.
503
00:18:04,151 --> 00:18:05,752
There's only four of
you left in there.
504
00:18:05,819 --> 00:18:07,187
This can go two ways tonight.
505
00:18:07,221 --> 00:18:08,989
You're gonna run the kitchen
or it's gonna run you.
506
00:18:09,056 --> 00:18:10,457
Where are we going?
- I'm gonna run the kitchen,
507
00:18:10,490 --> 00:18:12,226
Chef.
- We need to be assertive.
508
00:18:12,259 --> 00:18:14,261
Show me you're ready
to be a head chef.
509
00:18:14,328 --> 00:18:16,930
I want you to step up right
to my face in a minute
510
00:18:17,030 --> 00:18:19,900
and tell me, Chef,
I've been to London,
511
00:18:19,967 --> 00:18:22,536
and trust me,
your food sucks.
512
00:18:22,636 --> 00:18:23,537
Turn around.
513
00:18:23,637 --> 00:18:25,372
- Oh, that makes sense.
514
00:18:25,472 --> 00:18:28,175
That's why Dafne's literally
yelling at Chef Ramsay.
515
00:18:28,275 --> 00:18:31,745
- I've been to London,
and your food sucks!
516
00:18:31,812 --> 00:18:33,747
Why are you laughing?
- I can't say that.
517
00:18:33,814 --> 00:18:35,749
- You want me to tell you that?
- Give it to me.
518
00:18:35,782 --> 00:18:37,117
Oh my god.
519
00:18:37,184 --> 00:18:38,852
- Chef.
520
00:18:38,952 --> 00:18:40,254
- You're smiling.
521
00:18:40,354 --> 00:18:41,455
- No, you smiled.
All right, OK.
522
00:18:41,555 --> 00:18:42,489
- No, come on, girl.
523
00:18:42,589 --> 00:18:43,690
- I've been to London.
524
00:18:43,790 --> 00:18:44,791
Recook these
scallops again or--
525
00:18:44,825 --> 00:18:46,660
Get the-- get-- eh, sorry.
526
00:18:46,760 --> 00:18:48,662
- You're from Brooklyn, right?
- Yeah, I am.
527
00:18:48,695 --> 00:18:50,430
- 'Cause right now,
I feel like you're
528
00:18:50,464 --> 00:18:52,065
from Catalina Island.
- No.
529
00:18:52,132 --> 00:18:54,234
- These scallops have been
called back three times now.
530
00:18:54,268 --> 00:18:56,103
You need to refire them
or get out of my kitchen.
531
00:18:56,203 --> 00:18:58,539
- Better, but not good enough.
532
00:18:58,639 --> 00:19:00,874
- Chef, I've been to London.
I've been all over the place.
533
00:19:00,908 --> 00:19:03,310
I've been in Dubai, Singapore.
Your food sucks.
534
00:19:03,377 --> 00:19:05,012
Your food sucks.
535
00:19:05,112 --> 00:19:06,580
- Come back strong.
536
00:19:06,613 --> 00:19:08,382
- These scallops
are overcooked.
537
00:19:08,415 --> 00:19:11,018
Remake them or get the
out of my kitchen.
538
00:19:11,084 --> 00:19:12,085
- Love that.
- OK.
539
00:19:12,186 --> 00:19:13,954
- Let's go.
- Let's kill it.
540
00:19:14,021 --> 00:19:15,789
- I can't believe you
said that about my food.
541
00:19:15,856 --> 00:19:17,224
Let's go.
542
00:19:17,257 --> 00:19:19,459
- Everybody's fired up?
- Yes, Chef.
543
00:19:19,493 --> 00:19:21,562
- You four,
the very best of luck.
544
00:19:21,662 --> 00:19:22,896
Marino.
- Sí, Chef.
545
00:19:22,930 --> 00:19:25,432
- Open Hell's Kitchen, please.
- Subito.
546
00:19:34,308 --> 00:19:36,677
Tonight the dining
room in Hell's Kitchen
547
00:19:36,743 --> 00:19:39,179
is packed with diners
looking to celebrate.
548
00:19:39,279 --> 00:19:40,347
- Cheers.
- Cheers!
549
00:19:40,380 --> 00:19:42,382
- Woo.
- Happy birthday.
550
00:19:42,416 --> 00:19:43,784
- Oh my God, happy birthday.
551
00:19:43,817 --> 00:19:46,153
And joining
them are iconic stars
552
00:19:46,186 --> 00:19:47,454
of the big screen--
553
00:19:47,554 --> 00:19:49,156
I love you.
554
00:19:51,191 --> 00:19:53,627
--and personalities
with millions of followers.
555
00:19:53,694 --> 00:19:55,229
- Don't mind if I do.
556
00:19:56,663 --> 00:19:58,632
Tonight,
the final four are serving
557
00:19:58,665 --> 00:20:01,101
Chef Ramsay's signature menu--
558
00:20:01,168 --> 00:20:03,270
- I'll have
the beef Wellington.
559
00:20:03,303 --> 00:20:05,606
- I'll do
the truffle carbonara.
560
00:20:05,672 --> 00:20:08,342
--and facing their
most critical task yet.
561
00:20:08,442 --> 00:20:09,776
- This is crazy.
562
00:20:09,877 --> 00:20:12,880
Chefs will take
turns running the pass.
563
00:20:12,913 --> 00:20:14,581
During their turn,
Chef Ramsay
564
00:20:14,681 --> 00:20:20,187
test their attention to
detail with various sabotages.
565
00:20:20,287 --> 00:20:22,856
- Here we go.
OK.
566
00:20:22,956 --> 00:20:24,024
And the first chef
567
00:20:24,124 --> 00:20:25,859
to run the pass
this evening is--
568
00:20:25,959 --> 00:20:27,661
- Right, sir.
Alejandro.
569
00:20:27,761 --> 00:20:29,830
Let's go.
On the hot plate, please.
570
00:20:29,897 --> 00:20:31,665
- This is my moment to shine.
571
00:20:31,765 --> 00:20:33,033
I have been waiting
for this moment
572
00:20:33,100 --> 00:20:34,301
since I got into
this competition.
573
00:20:34,401 --> 00:20:36,003
- Chef Alejandro,
I've a six top for you, OK?
574
00:20:36,036 --> 00:20:37,437
- Thank you.
- You're welcome.
575
00:20:37,504 --> 00:20:39,840
- I want to look out for all
these appetizers tonight.
576
00:20:39,873 --> 00:20:41,542
Order in.
- Yes.
577
00:20:41,642 --> 00:20:43,677
- Six covers, table one,
two carbonara,
578
00:20:43,710 --> 00:20:45,345
two risotto, two scallops.
- Heard.
579
00:20:45,445 --> 00:20:47,014
- Heard.
- Alejandro at the pass.
580
00:20:47,080 --> 00:20:48,682
Everyone, order up.
581
00:20:48,715 --> 00:20:49,983
I'm like, oh, God.
582
00:20:50,083 --> 00:20:51,318
Is that God?
583
00:20:51,351 --> 00:20:52,486
How long? Two carbonara,
584
00:20:52,519 --> 00:20:53,520
two risotto, two scallops.
585
00:20:53,587 --> 00:20:55,355
- 60 seconds away.
- 60 seconds.
586
00:20:55,422 --> 00:20:57,124
- I'm going to give you 30
seconds, scallops and lobster.
587
00:20:57,157 --> 00:20:58,325
- Thank you.
588
00:20:58,358 --> 00:21:00,093
- Scallops out.
589
00:21:00,160 --> 00:21:02,663
- Lobster, scallops.
- Let's go.
590
00:21:02,729 --> 00:21:04,264
- Risotto walking.
591
00:21:04,298 --> 00:21:06,233
- Risotto walking,
right here, Chef.
592
00:21:06,266 --> 00:21:08,068
- Good.
593
00:21:08,101 --> 00:21:09,403
I'll plate that.
You do the scallops.
594
00:21:09,469 --> 00:21:10,871
- Chef.
595
00:21:10,938 --> 00:21:12,072
For Alejandro's
596
00:21:12,139 --> 00:21:13,273
first
attention-to-detail test--
597
00:21:13,307 --> 00:21:14,508
- Carbonara.
598
00:21:14,575 --> 00:21:15,709
- Carbonara about to walk.
599
00:21:15,776 --> 00:21:17,311
--Chef
Ramsay has replaced
600
00:21:17,344 --> 00:21:20,514
the arborio rice in the
risotto with orzo instead.
601
00:21:20,581 --> 00:21:21,715
- I'll finish that.
602
00:21:21,748 --> 00:21:23,150
Finish the risotto.
603
00:21:23,217 --> 00:21:24,518
Check the seasoning,
everything.
604
00:21:26,954 --> 00:21:29,122
Hey, this is orzo.
This is up, guys.
605
00:21:29,189 --> 00:21:30,591
- Orzo?
606
00:21:30,657 --> 00:21:31,992
- Well-spotted, OK?
- Yes, sir.
607
00:21:32,059 --> 00:21:33,627
- Well-spotted. Let's go.
Finish the scallops.
608
00:21:33,727 --> 00:21:35,162
Finish the carbonara.
- Yes, Chef.
609
00:21:35,229 --> 00:21:38,031
With the first
sabotage caught by Alejandro--
610
00:21:38,098 --> 00:21:41,034
Eh... sabotage!
611
00:21:41,101 --> 00:21:43,670
--he is now ready to
send out the first appetizers
612
00:21:43,770 --> 00:21:45,239
to happy diners.
613
00:21:45,272 --> 00:21:46,473
- All right.
614
00:21:47,841 --> 00:21:49,543
- Hey, if any-- if it's
actually not that good,
615
00:21:49,643 --> 00:21:51,912
guys, I'll take all of it.
616
00:21:52,012 --> 00:21:54,448
And Alejandro
is not slowing down.
617
00:21:54,481 --> 00:21:56,884
- Hey, hey, hey, fire two
halibut, one New York strip.
618
00:21:56,917 --> 00:21:58,051
How long?
- Heard.
619
00:21:58,118 --> 00:21:59,920
- Five minutes.
- Five minutes, heard.
620
00:21:59,987 --> 00:22:01,188
- I'm feeling great.
621
00:22:01,221 --> 00:22:02,256
I feel like
I'm in my brewery
622
00:22:02,356 --> 00:22:03,757
calling out tickets.
623
00:22:03,824 --> 00:22:06,393
It's nice to have my presence
felt and my voice heard.
624
00:22:06,426 --> 00:22:07,961
- All right,
I'm walking halibut.
625
00:22:08,028 --> 00:22:09,062
And I'm ready on
strip right now.
626
00:22:09,129 --> 00:22:11,632
- Behind.
- Thank you.
627
00:22:11,665 --> 00:22:13,634
For Alejandro's next test,
628
00:22:13,667 --> 00:22:17,104
Chef Ramsay has swapped out
the strip steak with a ribeye.
629
00:22:17,204 --> 00:22:18,872
- OK, I'll do the two halibut.
630
00:22:18,939 --> 00:22:20,340
You do the
New York strip, please.
631
00:22:20,440 --> 00:22:22,109
- Yes, Chef.
632
00:22:22,176 --> 00:22:24,144
This is a ribeye.
I need a New York strip.
633
00:22:24,244 --> 00:22:25,746
- Well-spotted, brilliant.
634
00:22:25,846 --> 00:22:27,514
Well done. Finish dressing.
635
00:22:27,581 --> 00:22:28,682
- Yes, Chef.
636
00:22:28,749 --> 00:22:30,150
Nice try with the ribeye,
Chef Ramsay,
637
00:22:30,184 --> 00:22:32,486
but you're not getting
anything past me tonight.
638
00:22:32,553 --> 00:22:33,954
Two salmon, two New York strip.
How long?
639
00:22:34,021 --> 00:22:35,589
- Walking,
right behind you guys.
640
00:22:35,656 --> 00:22:37,157
- Two with garnish
coming in 30.
641
00:22:37,191 --> 00:22:38,458
Salmon garnish right behind.
642
00:22:38,559 --> 00:22:39,993
- All right,
two New York in a window.
643
00:22:40,027 --> 00:22:41,762
For Alejandro's
third test--
644
00:22:41,828 --> 00:22:43,297
- Garnish, please.
645
00:22:43,397 --> 00:22:45,232
--Chef Christina
has served lentilles du Puy
646
00:22:45,265 --> 00:22:46,800
instead of black lentils--
647
00:22:46,834 --> 00:22:47,968
- Let's go.
648
00:22:48,035 --> 00:22:49,269
--for
the salmon garnish.
649
00:22:52,039 --> 00:22:53,841
- Come here, you.
650
00:22:53,907 --> 00:22:55,209
- Wrong lentils.
651
00:22:55,275 --> 00:22:56,243
- Get rid of that.
652
00:22:56,276 --> 00:22:57,344
Two fresh plates, let's go.
653
00:22:57,444 --> 00:22:58,812
- I need a new lentil.
654
00:22:58,879 --> 00:23:00,347
Thank you, Chef.
655
00:23:00,447 --> 00:23:01,648
I can't believe
I missed that one,
656
00:23:01,748 --> 00:23:03,116
but they got-- it got me.
657
00:23:03,183 --> 00:23:04,251
- Jump onto the meat, please.
658
00:23:04,351 --> 00:23:05,586
Let's go.
- Yes, Chef.
659
00:23:05,619 --> 00:23:06,854
I am super proud of myself,
660
00:23:06,954 --> 00:23:08,288
and I'm
still feeling confident,
661
00:23:08,388 --> 00:23:10,657
and I think Chef feels
confident in me as well, too.
662
00:23:10,757 --> 00:23:12,359
- Sommer, on the
hot plate, please.
663
00:23:12,426 --> 00:23:13,861
- I have a six top
here for you.
664
00:23:13,961 --> 00:23:15,262
- OK, thank you.
- You're welcome.
665
00:23:15,295 --> 00:23:17,998
- Two risotto, two scallop,
and one beet salad.
666
00:23:18,065 --> 00:23:18,999
- Heard.
- Yes, Chef!
667
00:23:19,066 --> 00:23:20,434
- How long do
you need on apps?
668
00:23:20,467 --> 00:23:22,669
- Five minutes all day on apps.
- OK, heard.
669
00:23:22,703 --> 00:23:23,904
- What's the next entrée pick?
670
00:23:24,004 --> 00:23:25,539
- Don't worry about it.
I'ma let you know.
671
00:23:25,639 --> 00:23:27,074
Thank you.
672
00:23:27,140 --> 00:23:28,909
- OK.
- She's bossy.
673
00:23:28,942 --> 00:23:30,310
I love it.
674
00:23:31,912 --> 00:23:33,981
- Sommer feels a little
frantic to me on the pass,
675
00:23:34,081 --> 00:23:37,284
not quite as organized
and streamlined.
676
00:23:37,351 --> 00:23:39,953
Her tone comes off
a little aggressive.
677
00:23:39,987 --> 00:23:41,788
Chef, was that last app called
678
00:23:41,822 --> 00:23:43,223
two risos or one?
- I got you right now.
679
00:23:43,323 --> 00:23:44,958
While Sommer
is helping guide Alex
680
00:23:44,992 --> 00:23:45,993
with the appetizer order--
681
00:23:46,026 --> 00:23:47,261
- Two risotto--
- Heard.
682
00:23:47,361 --> 00:23:48,495
- --two scallop,
one beet salad, OK?
683
00:23:48,595 --> 00:23:49,963
- Heard.
684
00:23:50,030 --> 00:23:52,299
--she doesn't
realize she's just failed
685
00:23:52,399 --> 00:23:54,034
Chef Ramsay's first test.
686
00:23:54,067 --> 00:23:55,969
- Appetizer, six covers.
687
00:23:56,036 --> 00:23:57,237
- Six covers.
- Six covers.
688
00:23:57,271 --> 00:23:59,039
So he's forgotten one
appetizer, one entrée.
689
00:23:59,072 --> 00:24:00,040
Get Marino in here.
690
00:24:00,073 --> 00:24:01,275
- OK.
- You need to spot that.
691
00:24:01,308 --> 00:24:02,943
- It's my fault for
not catching that.
692
00:24:03,010 --> 00:24:05,512
And I'm never going to let
that mistake happen again.
693
00:24:05,546 --> 00:24:07,681
- Walking carbonara,
walking carbonara.
694
00:24:07,748 --> 00:24:09,416
- Behind you.
Walking scallops, Alex.
695
00:24:09,516 --> 00:24:10,551
Alex, walking scallops.
696
00:24:10,584 --> 00:24:12,719
- Let's go, John, please.
- Yes, Chef.
697
00:24:12,786 --> 00:24:14,021
- Where are the two risotto at?
698
00:24:14,121 --> 00:24:15,055
- 30 seconds.
699
00:24:15,155 --> 00:24:16,690
- Your carbonara
already went up.
700
00:24:16,790 --> 00:24:17,891
- I know.
As 30 seconds, we--
701
00:24:17,991 --> 00:24:20,227
I had a butter issue.
702
00:24:20,294 --> 00:24:21,595
- Heard.
703
00:24:21,662 --> 00:24:22,896
Can you just send this?
- Yep.
704
00:24:22,996 --> 00:24:24,431
And whenever you come back,
we'll have the risottos.
705
00:24:24,464 --> 00:24:25,799
Come on, we set the apps.
- 30 seconds.
706
00:24:25,866 --> 00:24:27,434
- How long do you need?
- 30 seconds.
707
00:24:27,467 --> 00:24:28,635
- Come on.
- I got you.
708
00:24:28,669 --> 00:24:31,672
- Are you not listening,
or is it my approach?
709
00:24:31,705 --> 00:24:33,440
I need appetizers, Alex.
710
00:24:33,473 --> 00:24:35,042
- Oh my God.
- Come on.
711
00:24:42,416 --> 00:24:44,885
It's over an
hour into dinner service,
712
00:24:44,952 --> 00:24:48,655
and the Black jacket chefs are
taking turns running the pass.
713
00:24:48,755 --> 00:24:50,557
- Where are the two risotto at?
714
00:24:50,591 --> 00:24:51,992
- 30 seconds.
715
00:24:52,059 --> 00:24:54,027
And Sommer
is frustrated--
716
00:24:54,127 --> 00:24:55,562
- Come on, we sent the apps.
717
00:24:55,629 --> 00:24:58,232
--by Alex, who
is behind on risottos.
718
00:24:58,265 --> 00:24:59,967
- Come on, please, Alex.
719
00:25:00,033 --> 00:25:01,168
- Pushing.
720
00:25:01,268 --> 00:25:02,970
- I need appetizers, Alex.
721
00:25:03,070 --> 00:25:04,571
- Oh my God.
- Come on.
722
00:25:04,671 --> 00:25:06,640
- Yo.
723
00:25:06,707 --> 00:25:08,342
Here you are.
- Thank you.
724
00:25:08,375 --> 00:25:10,143
- Hey, Alex.
- Yes, Chef.
725
00:25:10,210 --> 00:25:12,279
- Don't look so confused.
We're about 90 seconds off.
726
00:25:12,346 --> 00:25:13,514
- Yes, Chef.
727
00:25:13,547 --> 00:25:15,415
Alex's
risottos finally make
728
00:25:15,516 --> 00:25:17,251
their way to excited diners.
729
00:25:21,655 --> 00:25:22,990
- All right, where
are my entrées?
730
00:25:23,023 --> 00:25:24,024
- Walking now.
- Heard.
731
00:25:24,057 --> 00:25:26,026
- Walking now.
- Lamb, please.
732
00:25:26,093 --> 00:25:28,428
- Walking halibut,
right behind you.
733
00:25:28,462 --> 00:25:30,197
For Sommer's next test,
734
00:25:30,264 --> 00:25:35,068
Chef Ramsay has replaced the
halibut with Chilean sea bass.
735
00:25:35,135 --> 00:25:37,604
- OK, put the ol' halibut on.
736
00:25:37,671 --> 00:25:39,273
- This is cod.
737
00:25:39,306 --> 00:25:41,108
- Come here.
Say that again.
738
00:25:41,208 --> 00:25:42,342
- This is not halibut.
This is cod.
739
00:25:42,442 --> 00:25:43,877
- Look at me.
Well done.
740
00:25:43,911 --> 00:25:44,912
Chilean sea bass.
741
00:25:44,945 --> 00:25:46,346
- OK.
- Well done. Well done.
742
00:25:46,446 --> 00:25:47,481
No, I'm not laugh--
hey, hey, I'm not--
743
00:25:47,514 --> 00:25:48,482
- All right.
744
00:25:48,549 --> 00:25:49,683
- I'm not around.
- OK.
745
00:25:49,750 --> 00:25:50,684
- Look at me.
746
00:25:50,751 --> 00:25:51,919
Well caught.
747
00:25:51,952 --> 00:25:53,420
- At this point, it's good.
I'm feeling good.
748
00:25:53,520 --> 00:25:54,621
I'm catching mistakes.
749
00:25:54,721 --> 00:25:56,990
You have to be on everything.
750
00:25:57,057 --> 00:25:58,859
Like, it's no room for failure.
751
00:25:58,959 --> 00:26:00,994
For Sommer's final test,
752
00:26:01,028 --> 00:26:05,666
Chef Christina has served
arugula instead of spinach.
753
00:26:05,699 --> 00:26:06,767
- And stop.
754
00:26:06,867 --> 00:26:08,202
Garnish, what is that?
755
00:26:08,268 --> 00:26:09,870
- Carrot purée,
carrots, and spinach.
756
00:26:09,903 --> 00:26:12,773
- Taste that spinach.
757
00:26:13,640 --> 00:26:15,375
That's arugula.
- That's not spinach, yeah.
758
00:26:15,475 --> 00:26:17,744
That is not spinach.
759
00:26:17,778 --> 00:26:19,546
- You've got to be vigilant.
- Yeah, Chef.
760
00:26:19,580 --> 00:26:21,114
- Spinach, arugula--
two different things.
761
00:26:21,148 --> 00:26:22,549
Come on.
Come on, come on, come on.
762
00:26:22,583 --> 00:26:23,750
Jump back on apps, please.
763
00:26:23,784 --> 00:26:25,185
- I knew that it looked weird.
764
00:26:25,219 --> 00:26:26,520
It was bright green.
765
00:26:26,587 --> 00:26:28,388
Spinach is dark green.
766
00:26:28,422 --> 00:26:29,790
Any little thing
that I messed up on
767
00:26:29,823 --> 00:26:31,658
might be sending me home.
768
00:26:31,758 --> 00:26:33,760
- Alex, on the hotplate please.
769
00:26:33,827 --> 00:26:34,928
We'll go now.
770
00:26:35,028 --> 00:26:35,929
Two risotto, one carbonara,
one scallop now.
771
00:26:36,029 --> 00:26:36,930
Yes?
- Got it, yes, Chef.
772
00:26:37,030 --> 00:26:38,899
- Let's go.
- How long?
773
00:26:38,999 --> 00:26:41,101
- 25 seconds on my scallops.
- 1 and 1/2.
774
00:26:41,201 --> 00:26:42,236
- 1 and 1/2.
- 90 seconds, heard.
775
00:26:42,269 --> 00:26:43,303
90 seconds.
776
00:26:43,403 --> 00:26:45,606
It's a big deal, getting
to run that pass,
777
00:26:45,672 --> 00:26:47,274
getting to work
right next to Chef.
778
00:26:47,341 --> 00:26:49,710
It's a lot of responsibility.
779
00:26:49,743 --> 00:26:51,111
I'm not taking it lightly.
780
00:26:51,144 --> 00:26:53,680
Alex's first
attention-to-detail test
781
00:26:53,714 --> 00:26:54,982
is around the corner.
782
00:26:55,082 --> 00:26:56,116
- That's for your salmon
salad right there.
783
00:26:56,149 --> 00:26:57,117
- Thank you.
784
00:26:57,150 --> 00:26:58,719
- Yes, Chef.
785
00:26:58,752 --> 00:27:01,989
A carbonara with
fava beans instead of peas
786
00:27:02,055 --> 00:27:05,058
is waiting for him
at the pass.
787
00:27:07,427 --> 00:27:09,229
- No, these are too loose.
That's too loose.
788
00:27:09,296 --> 00:27:10,831
And there's fava beans
in there instead of peas.
789
00:27:10,898 --> 00:27:12,299
- Look at me.
Look at me.
790
00:27:12,332 --> 00:27:14,434
Well spotted.
Well spotted.
791
00:27:14,501 --> 00:27:16,670
Now that Alex has
caught his first sabotage--
792
00:27:16,703 --> 00:27:18,105
- All right, walking.
793
00:27:18,138 --> 00:27:19,973
--and Sommer has brought
794
00:27:20,073 --> 00:27:21,275
up the right carbonara--
795
00:27:21,308 --> 00:27:22,543
- I've got them.
I've got them.
796
00:27:22,576 --> 00:27:24,144
- Oh, sorry, Chef.
- Careful, careful.
797
00:27:24,178 --> 00:27:26,780
--Chef Ramsay is
bringing up Alex's next test.
798
00:27:26,880 --> 00:27:28,549
- Let's go.
- Sommer.
799
00:27:28,582 --> 00:27:29,783
- Yes.
- It's a dash more salt.
800
00:27:29,850 --> 00:27:31,618
Replacing Dafne's
scallops
801
00:27:31,718 --> 00:27:33,120
with halibut disks.
802
00:27:33,187 --> 00:27:34,555
- Plate the scallops.
803
00:27:34,588 --> 00:27:36,957
- Those are obliterated.
804
00:27:37,024 --> 00:27:38,158
Hell no.
805
00:27:38,225 --> 00:27:39,560
That's not even
scallops, it's halibut.
806
00:27:39,626 --> 00:27:41,195
- It's halibut.
Well spotted.
807
00:27:41,228 --> 00:27:42,496
Concentrate.
- Yes, Chef.
808
00:27:42,596 --> 00:27:43,931
- You miss nothing.
809
00:27:44,031 --> 00:27:46,466
- My scallops were perfectly
cooked disks of halibut.
810
00:27:46,533 --> 00:27:47,768
That was sneaky.
811
00:27:47,835 --> 00:27:48,869
- Go John.
812
00:27:48,902 --> 00:27:49,937
That's it.
813
00:27:50,037 --> 00:27:51,738
Sabotage.
814
00:27:51,839 --> 00:27:53,140
We're going to go two
salmon, two strip,
815
00:27:53,240 --> 00:27:54,474
two Wellings, and one lamb.
- Heard.
816
00:27:54,541 --> 00:27:56,376
- Yes, Chef.
- It's critical to run
817
00:27:56,476 --> 00:27:58,045
the pass with perfection.
818
00:27:58,111 --> 00:27:59,880
You are the last
line of defense.
819
00:27:59,913 --> 00:28:01,215
She's going to drop them--
- Yes.
820
00:28:01,315 --> 00:28:02,449
- --and you're about
two minutes out.
821
00:28:02,549 --> 00:28:04,651
- Yes, drop scallops, OK?
- Good?
822
00:28:04,751 --> 00:28:07,020
If anything's wrong, if
anything's off, it's on you.
823
00:28:07,087 --> 00:28:09,890
For Alex's
next test, Chef Ramsay
824
00:28:09,990 --> 00:28:13,894
is switching the rack of lamb
with a rack of venison.
825
00:28:13,994 --> 00:28:17,097
- And slice the lamb
and finish the Welly.
826
00:28:17,164 --> 00:28:18,098
Let's go.
827
00:28:18,165 --> 00:28:19,766
Gently, nice and
gently now, OK?
828
00:28:28,342 --> 00:28:30,744
And stop for two seconds.
Look at that lamb.
829
00:28:30,811 --> 00:28:31,912
- It's a little under.
- No.
830
00:28:31,945 --> 00:28:33,413
It's not lamb.
- It's not lamb?
831
00:28:33,514 --> 00:28:35,215
- It's venison.
- Holy.
832
00:28:35,315 --> 00:28:37,651
I knew it was wrong.
I knew it was wrong.
833
00:28:37,751 --> 00:28:39,720
- Let's go.
- Trust no one.
834
00:28:39,786 --> 00:28:41,321
Doublecheck everything.
835
00:28:41,388 --> 00:28:43,857
And that's what you have to do
while you're running the pass.
836
00:28:43,957 --> 00:28:45,058
- Good job.
- Thank you, Chef.
837
00:28:45,158 --> 00:28:46,059
- Let's go.
838
00:28:46,159 --> 00:28:48,161
- I felt at home at the pass.
839
00:28:48,228 --> 00:28:49,997
Like, I-- I miss that.
840
00:28:50,063 --> 00:28:53,133
That's-- oh, God, it felt
like being in my restaurant.
841
00:28:53,233 --> 00:28:54,134
Heard.
842
00:28:54,234 --> 00:28:55,702
Think I caught most of them.
843
00:28:55,802 --> 00:28:58,238
But that damn lamb rack
plate messed me up.
844
00:28:58,272 --> 00:29:00,574
- Plating up there
is no joke, man.
845
00:29:00,674 --> 00:29:01,675
It's intense.
846
00:29:01,742 --> 00:29:03,977
- Here I go next.
- Dafne.
847
00:29:05,412 --> 00:29:06,914
Two carbonara, one risotto,
one scallop, yes?
848
00:29:06,980 --> 00:29:08,382
- Yes, Chef.
- How long?
849
00:29:08,415 --> 00:29:10,350
- You guys, how long
on two carbonara, one--
850
00:29:10,417 --> 00:29:11,485
- Four minutes.
- --risotto, one scallop.
851
00:29:11,585 --> 00:29:12,486
Thank you.
852
00:29:12,586 --> 00:29:13,887
Oh, this is intense.
853
00:29:13,987 --> 00:29:15,656
Like, there's so many things
I know that can happen.
854
00:29:15,689 --> 00:29:17,658
But I got this, Chef.
I will make you proud.
855
00:29:17,724 --> 00:29:18,926
Hi, Marino.
856
00:29:19,026 --> 00:29:20,027
- I have a four top
for you, OK?
857
00:29:20,060 --> 00:29:21,428
- Thank you, Chef.
- You're welcome.
858
00:29:21,461 --> 00:29:23,263
Unbeknown to
Dafne, she is holding
859
00:29:23,297 --> 00:29:25,299
in her hand her first test.
860
00:29:25,332 --> 00:29:27,334
Marino has written
the wrong number
861
00:29:27,434 --> 00:29:28,869
of entrées on the ticket.
862
00:29:28,902 --> 00:29:30,571
Four covers, two
scallops, two carbonara.
863
00:29:30,671 --> 00:29:32,339
- Heard.
- Yes, Chef.
864
00:29:32,439 --> 00:29:34,274
- Entrees, two salmon,
one New York.
865
00:29:34,308 --> 00:29:35,542
Heard?
- Yes, Chef.
866
00:29:35,609 --> 00:29:36,944
- All right, stop.
Look at me.
867
00:29:36,977 --> 00:29:38,579
- Yes, Chef.
- Four covers, table 50.
868
00:29:38,679 --> 00:29:40,013
Read the entrées to me.
869
00:29:40,113 --> 00:29:41,715
- Two salmon, one New York.
870
00:29:41,782 --> 00:29:43,784
- How many dropped?
- Sorry, Chef?
871
00:29:43,851 --> 00:29:45,419
- Has the penny dropped?
- No, Chef.
872
00:29:45,519 --> 00:29:47,187
- Read the entrées.
- OK.
873
00:29:47,254 --> 00:29:49,590
- Two salmon and one New York
strip is how many entrées?
874
00:29:49,623 --> 00:29:52,025
Three.
Oh,, OK.
875
00:29:52,059 --> 00:29:54,027
Marino screwing me already.
876
00:29:54,094 --> 00:29:55,929
- Hey, I'm not laughing.
- Sorry, Chef.
877
00:29:56,029 --> 00:29:57,064
- I am not laughing.
- Yes, Chef.
878
00:29:57,130 --> 00:29:58,899
Marino, please get
your stuff right.
879
00:29:58,999 --> 00:30:00,234
I need one more
entrée for this.
880
00:30:00,267 --> 00:30:01,268
- Gotcha. No problem.
881
00:30:01,301 --> 00:30:02,469
- Now I'm awake, Chef.
882
00:30:02,536 --> 00:30:03,670
I got my first little sabotage
883
00:30:03,737 --> 00:30:06,306
and no more mistakes
here on out.
884
00:30:06,406 --> 00:30:08,942
- After these appetizers,
Fire two Wellington,
885
00:30:09,042 --> 00:30:10,277
one salmon, one halibut.
- Yes, Chef.
886
00:30:10,310 --> 00:30:11,378
- They should give that
to you in six minutes.
887
00:30:11,478 --> 00:30:12,713
- Yes, Chef.
- Let's go.
888
00:30:12,779 --> 00:30:14,715
No. And let them know.
- One risotto.
889
00:30:14,748 --> 00:30:15,883
- Oh, there's a table.
Come on!
890
00:30:15,949 --> 00:30:18,552
- Yes, Chef.
891
00:30:18,585 --> 00:30:20,587
- Hot, hot.
- Everyone, listen up.
892
00:30:20,687 --> 00:30:24,124
Entrées fired, one halibut, one
salmon, and two Wellington.
893
00:30:24,191 --> 00:30:25,158
How long?
- Five minutes, Chef.
894
00:30:25,192 --> 00:30:26,159
- Thank you so much.
895
00:30:26,193 --> 00:30:27,461
- Yes, Chef, five minutes.
896
00:30:27,561 --> 00:30:29,630
I feel like Dafne gives off
nervous energy.
897
00:30:29,696 --> 00:30:31,632
Being a leader, some
people are born with it,
898
00:30:31,698 --> 00:30:33,233
and some people aren't.
899
00:30:33,300 --> 00:30:35,269
- You guys, how long on two
scallop and two carbonara?
900
00:30:35,369 --> 00:30:37,504
- So we're sending
entrées first? Is that right?
901
00:30:37,604 --> 00:30:39,273
- Wait, how long do
you need on entrées?
902
00:30:39,373 --> 00:30:40,641
- No, no, no, you call it.
903
00:30:40,707 --> 00:30:42,442
- No, I need the two
scallops and two carbonara.
904
00:30:42,476 --> 00:30:44,478
- Two minutes on entrées.
- Two minutes.
905
00:30:44,511 --> 00:30:45,646
- OK, we're sending apps first?
- Sommer, stop.
906
00:30:45,679 --> 00:30:46,847
- We're sending apps first?
907
00:30:46,880 --> 00:30:48,715
- Stop talking over me.
908
00:30:56,356 --> 00:30:58,392
It's 90 minutes
into dinner service,
909
00:30:58,492 --> 00:31:00,961
and Dafne is the last
chef to run the pass.
910
00:31:01,028 --> 00:31:03,330
- You guys, how long on two
scallop and two carbonara?
911
00:31:03,430 --> 00:31:04,998
- So we're sending
entreés first?
912
00:31:05,065 --> 00:31:08,101
But Sommer is still
trying to lead the kitchen.
913
00:31:08,202 --> 00:31:09,870
- No, I need the two
scallops and two carbonara.
914
00:31:09,903 --> 00:31:11,271
- Two minutes on entrées.
- Two minutes.
915
00:31:11,338 --> 00:31:12,873
- OK, we're sending apps first?
- Sommer, stop.
916
00:31:12,906 --> 00:31:14,041
- We're sending apps first?
917
00:31:14,074 --> 00:31:16,243
- Stop talking over me.
918
00:31:17,444 --> 00:31:18,579
- OK, sorry.
919
00:31:18,679 --> 00:31:20,314
- OK, let's go
on entrées first.
920
00:31:20,347 --> 00:31:22,149
Then we'll go on appetizers.
Heard?
921
00:31:22,182 --> 00:31:23,350
- Heard.
- Yes, Chef.
922
00:31:23,383 --> 00:31:24,785
- Sommer's talking over Dafne.
923
00:31:24,885 --> 00:31:26,753
Coming out hot, hot, hot.
I just think that's rude.
924
00:31:26,820 --> 00:31:28,222
We didn't do that to her.
925
00:31:28,322 --> 00:31:30,824
But as soon as Dafne got up
there, she did it to Dafne.
926
00:31:30,924 --> 00:31:32,192
- Garnish on first,
just in the middle--
927
00:31:32,259 --> 00:31:33,827
- Yes, Chef.
- --on the potatoes, gently.
928
00:31:33,927 --> 00:31:35,462
For Dafne's next test,
929
00:31:35,562 --> 00:31:38,899
Chef Ramsay has switched out
the salmon for Arctic char.
930
00:31:38,999 --> 00:31:40,067
- Let me try this.
931
00:31:40,167 --> 00:31:41,468
- Let's go.
932
00:31:43,036 --> 00:31:46,039
Let's go, let's go, let's go.
- Is this Arctic char?
933
00:31:46,106 --> 00:31:47,674
Arctic char, Chef?
934
00:31:47,774 --> 00:31:48,876
It looks like it.
935
00:31:48,909 --> 00:31:49,877
- Well spotted.
936
00:31:49,910 --> 00:31:50,878
Send the Wellington.
937
00:31:50,911 --> 00:31:52,246
- Here you go.
938
00:31:52,279 --> 00:31:54,248
It's just something inside
of me where I was like,
939
00:31:54,281 --> 00:31:55,449
Arctic char.
940
00:31:55,516 --> 00:31:58,285
I literally need to
have my vision on.
941
00:31:58,318 --> 00:32:01,121
I have to have goggles on
and just be like bzzzz...
942
00:32:01,188 --> 00:32:02,222
checking everything.
943
00:32:02,289 --> 00:32:03,957
All right, you
guys, entrées fired.
944
00:32:04,024 --> 00:32:06,093
One lamb and two
Wellington, how long?
945
00:32:06,193 --> 00:32:07,628
- I'll give you
entrées in one minute.
946
00:32:07,661 --> 00:32:09,897
- Thank you.
I'm going with the flow.
947
00:32:09,997 --> 00:32:12,065
I feel confident.
My voice is out.
948
00:32:12,132 --> 00:32:13,133
I'm doing a great job.
949
00:32:13,233 --> 00:32:14,468
- Voice was there.
- Yes, Chef.
950
00:32:14,535 --> 00:32:15,669
- OK, back in the
kitchen, please.
951
00:32:15,736 --> 00:32:17,437
- Yes, Chef.
- Wipe down first. Thank you.
952
00:32:17,471 --> 00:32:19,273
Let's finish strong, group.
- Yes, Chef.
953
00:32:19,339 --> 00:32:21,441
- Good job.
- Thank you.
954
00:32:21,475 --> 00:32:23,343
Now that each
chef has run the pass,
955
00:32:23,443 --> 00:32:25,546
the final four are working
together to complete
956
00:32:25,646 --> 00:32:27,514
a successful service.
957
00:32:27,548 --> 00:32:29,950
- Ooh, I like that.
958
00:32:31,418 --> 00:32:33,520
Delicious, delicious.
959
00:32:33,554 --> 00:32:35,355
- All right, line up guys.
I want a quick chat.
960
00:32:35,389 --> 00:32:36,590
- Yes, Chef.
- Quickly, quick.
961
00:32:37,624 --> 00:32:40,627
There's an insight to what
we do on a nightly basis.
962
00:32:40,727 --> 00:32:42,362
Not easy, is it?
- No, Chef.
963
00:32:42,429 --> 00:32:44,865
- I pushed you to the limits.
Well done.
964
00:32:44,965 --> 00:32:46,033
- Thank you, Chef.
965
00:32:46,099 --> 00:32:48,035
- Now, tonight,
I need the four of you
966
00:32:48,135 --> 00:32:51,004
to come to a consensus
on the one person
967
00:32:51,038 --> 00:32:53,874
that should not continue
in Hell's Kitchen.
968
00:32:53,974 --> 00:32:56,076
Is that clear?
- Yes, Chef.
969
00:32:56,109 --> 00:32:57,911
- Get out of here.
- Yes, Chef.
970
00:32:59,413 --> 00:33:01,281
- That was crazy.
971
00:33:01,348 --> 00:33:02,816
Good job tonight.
Good job tonight.
972
00:33:02,916 --> 00:33:03,984
- Good job.
- Good job, everybody.
973
00:33:04,051 --> 00:33:05,919
- Everybody did such
a great job today,
974
00:33:05,986 --> 00:33:08,322
and that's why this is one of
the hardest decisions to make.
975
00:33:08,388 --> 00:33:10,257
But it's very
important, as leaders,
976
00:33:10,357 --> 00:33:11,859
to make tough decisions.
977
00:33:11,959 --> 00:33:15,629
So I'm, like, torn between
two people, and it's you two.
978
00:33:15,662 --> 00:33:19,333
For you, I feel like your voice
can be way more insertive.
979
00:33:19,433 --> 00:33:20,934
- Your voice needs to
be a little louder.
980
00:33:21,034 --> 00:33:22,336
Obviously--
- But that's just who I am
981
00:33:22,436 --> 00:33:23,871
in the kitchen.
982
00:33:23,937 --> 00:33:26,874
- Sommer, I thought you were
a little frantic at times.
983
00:33:26,940 --> 00:33:31,445
You can be assertive but
maybe word it differently.
984
00:33:33,447 --> 00:33:35,315
- The only thing I didn't
like about your service
985
00:33:35,349 --> 00:33:37,417
was if we asked you what
was going to be fired,
986
00:33:37,518 --> 00:33:38,986
you were kind of like,
I'll give them to you
987
00:33:39,086 --> 00:33:41,755
when I give them to you,
and I don't like that at all.
988
00:33:41,822 --> 00:33:43,390
What's the next entrée pick?
989
00:33:43,423 --> 00:33:45,392
- Don't worry about it.
I'ma to let you know.
990
00:33:46,793 --> 00:33:49,229
- I didn't mean to come
off, like, aggressive.
991
00:33:49,296 --> 00:33:51,365
I have to focus on
appetizers first.
992
00:33:51,431 --> 00:33:54,001
And whenever I fire the
entrées, I will let you know.
993
00:33:54,034 --> 00:33:55,669
- It felt a little dismissive.
994
00:33:55,769 --> 00:33:57,571
Like, I'll tell
you when I'm ready.
995
00:33:57,638 --> 00:33:59,106
- They can't handle my voice.
996
00:33:59,206 --> 00:34:00,874
Maybe it's just
too much for them.
997
00:34:00,974 --> 00:34:03,277
But whenever you're
working in a busy kitchen,
998
00:34:03,343 --> 00:34:05,145
you have to assert yourself.
999
00:34:05,179 --> 00:34:09,550
Dafne, I was going
to vote for you.
1000
00:34:09,583 --> 00:34:11,318
Past nights when
you worked garnish,
1001
00:34:11,385 --> 00:34:13,153
I've seen you overwhelmed,
1002
00:34:13,187 --> 00:34:15,122
and I just feel like
whenever too many things
1003
00:34:15,189 --> 00:34:16,423
are thrown your way,
you don't know
1004
00:34:16,456 --> 00:34:17,758
how to handle that situation.
1005
00:34:17,824 --> 00:34:19,259
- If that's all
she has as an excuse
1006
00:34:19,359 --> 00:34:20,761
is that I get flustered--
1007
00:34:20,827 --> 00:34:22,696
of course, I could be louder.
1008
00:34:22,796 --> 00:34:23,897
And I did that tonight.
1009
00:34:23,997 --> 00:34:25,699
- No matter what
we decide here,
1010
00:34:25,799 --> 00:34:27,367
it's ultimately
still up to him.
1011
00:34:41,315 --> 00:34:44,818
- What an amazing journey.
1012
00:34:47,221 --> 00:34:48,555
Gosh.
1013
00:34:51,024 --> 00:34:53,794
- Only three of you
will be continuing
1014
00:34:53,861 --> 00:34:55,495
to the final challenge.
1015
00:34:57,030 --> 00:34:59,766
Alejandro,
tell me why you think
1016
00:34:59,833 --> 00:35:02,302
you deserve a spot in the
final challenge, please.
1017
00:35:02,336 --> 00:35:05,706
- Chef, I feel like I am an
awesome leader in the kitchen.
1018
00:35:05,772 --> 00:35:07,174
My voice can be heard.
1019
00:35:07,274 --> 00:35:08,509
I know I have a great palate.
1020
00:35:08,542 --> 00:35:10,511
I know I can be as
creative as possible.
1021
00:35:10,544 --> 00:35:14,147
And I know that I can succeed
as the chef in Atlantic City.
1022
00:35:14,214 --> 00:35:15,716
- Dafne.
1023
00:35:15,782 --> 00:35:18,185
- Chef, I've proven to you
that my creativity is there.
1024
00:35:18,252 --> 00:35:19,653
I always think
outside of the box.
1025
00:35:19,753 --> 00:35:21,788
As a leader in the kitchen,
people would want to
1026
00:35:21,822 --> 00:35:24,224
work for me, and we would
always put out good food
1027
00:35:24,258 --> 00:35:26,560
because of the vibe
in the kitchen, and just,
1028
00:35:26,627 --> 00:35:27,961
you know, just good morale.
1029
00:35:28,028 --> 00:35:29,329
- Alex.
1030
00:35:29,429 --> 00:35:31,198
- Chef, I believe
I'm incredibly
1031
00:35:31,265 --> 00:35:32,399
persistent and driven.
1032
00:35:32,466 --> 00:35:34,334
I feel like I have
been very consistent
1033
00:35:34,434 --> 00:35:35,602
throughout this
entire competition.
1034
00:35:35,669 --> 00:35:37,538
I believe that most of
the other competitors
1035
00:35:37,638 --> 00:35:38,872
look to me as a leader.
1036
00:35:38,939 --> 00:35:41,341
I'm not going to be
outworked by anyone.
1037
00:35:41,441 --> 00:35:43,844
And it would be an honor and a
pleasure to be there with you.
1038
00:35:43,911 --> 00:35:44,845
- Sommer.
1039
00:35:44,912 --> 00:35:46,446
- Chef, I have
so much drive,
1040
00:35:46,513 --> 00:35:48,081
so much passion,
so much talent.
1041
00:35:48,115 --> 00:35:49,616
And I have that natural voice.
1042
00:35:49,716 --> 00:35:52,119
I've been on an uphill
battle from the moment
1043
00:35:52,152 --> 00:35:53,420
that I stepped in this kitchen.
1044
00:35:53,520 --> 00:35:55,822
And every single step of
the way, I've bounced back,
1045
00:35:55,923 --> 00:35:57,424
and I've grown
every single day.
1046
00:35:57,524 --> 00:35:59,193
I know that I can succeed,
1047
00:35:59,226 --> 00:36:01,895
and I do everything in my
power to make it happen.
1048
00:36:01,995 --> 00:36:04,031
- Personally, I'm mad
at all four of you
1049
00:36:04,097 --> 00:36:06,033
because you've made
this so difficult.
1050
00:36:08,135 --> 00:36:14,274
The first chef advancing
to the final three is--
1051
00:36:21,348 --> 00:36:24,618
Congratulations, Alejandro.
1052
00:36:30,824 --> 00:36:33,193
Young man,
you were great tonight.
1053
00:36:33,227 --> 00:36:34,795
- Thank you, Chef.
1054
00:36:34,828 --> 00:36:40,033
- Consistent, assertive,
focused, but a strong leader.
1055
00:36:42,135 --> 00:36:47,040
The next chef advancing
to the final three is--
1056
00:36:52,312 --> 00:36:53,914
Congratulations...
1057
00:36:57,951 --> 00:36:59,953
Alex.
- Oh my God.
1058
00:37:04,992 --> 00:37:07,394
- Young man, you are strong.
1059
00:37:07,461 --> 00:37:11,298
- Thank you, Chef.
- You commanded respect.
1060
00:37:11,365 --> 00:37:13,033
Because you ran
that kitchen like
1061
00:37:13,100 --> 00:37:14,501
you were running
your own restaurant.
1062
00:37:14,601 --> 00:37:15,969
- It felt like home.
1063
00:37:19,106 --> 00:37:21,041
- Dafne, Sommer.
1064
00:37:22,676 --> 00:37:24,545
There is only one more spot.
1065
00:37:24,578 --> 00:37:28,148
One of you will be joining
Alejandro and Alex.
1066
00:37:29,516 --> 00:37:34,755
The final chef
advancing tonight is--
1067
00:37:41,562 --> 00:37:42,829
Congratulations--
1068
00:37:51,104 --> 00:37:55,509
- Dafne, Sommer, there
is only one more spot.
1069
00:37:57,311 --> 00:38:02,816
The final chef
advancing tonight is--
1070
00:38:06,386 --> 00:38:10,490
Congratulations--
1071
00:38:10,591 --> 00:38:11,925
Dafne.
1072
00:38:12,025 --> 00:38:15,395
- Oh my God.
1073
00:38:15,462 --> 00:38:17,097
- Young lady, your
attention to detail tonight
1074
00:38:17,164 --> 00:38:18,732
was one of the best
I've ever seen.
1075
00:38:18,832 --> 00:38:19,900
You stayed composed.
1076
00:38:19,933 --> 00:38:22,503
You were calm
and you were strong.
1077
00:38:22,569 --> 00:38:26,507
And more importantly,
you had a voice.
1078
00:38:26,573 --> 00:38:29,076
Sommer, come over.
1079
00:38:29,142 --> 00:38:33,480
First of all, young lady,
the promise you have,
1080
00:38:33,547 --> 00:38:35,482
going forward, is incredible.
1081
00:38:35,549 --> 00:38:37,784
The growth you've shown
since the beginning
1082
00:38:37,851 --> 00:38:40,187
of this competition
has been remarkable.
1083
00:38:40,220 --> 00:38:45,292
You, young lady,
are the definition of VIP.
1084
00:38:45,392 --> 00:38:46,693
- Thank you, Chef.
1085
00:38:49,263 --> 00:38:51,865
- And I'm going
to be in New York.
1086
00:38:51,932 --> 00:38:53,867
You're going to be in New York.
1087
00:38:53,934 --> 00:38:55,435
My door is open.
1088
00:38:55,469 --> 00:38:56,670
- Thank you.
1089
00:38:56,737 --> 00:38:58,472
- Promise me you'll continue.
- Oh, definitely.
1090
00:38:58,539 --> 00:39:00,541
I'm never going to give up.
This is something I want to do.
1091
00:39:00,641 --> 00:39:04,011
And this is just one
step on my journey.
1092
00:39:04,111 --> 00:39:06,914
- I'd like you to keep
this amazing jacket.
1093
00:39:06,980 --> 00:39:11,585
Let it be a reminder of all
the hard work and success
1094
00:39:11,618 --> 00:39:12,753
you've had here
in Hell's Kitchen.
1095
00:39:12,819 --> 00:39:13,854
- Thank you.
1096
00:39:13,954 --> 00:39:15,989
- Good luck, girl.
- Bye, Sommer.
1097
00:39:16,056 --> 00:39:17,291
- Bye guys, good luck.
- Bye, Sommer.
1098
00:39:20,627 --> 00:39:23,230
- Having the
opportunity of winning
1099
00:39:23,297 --> 00:39:25,499
swept from under my feet,
it overwhelms me.
1100
00:39:25,532 --> 00:39:27,568
But I'm very happy
of the progress
1101
00:39:27,668 --> 00:39:29,469
that I made throughout
my journey here.
1102
00:39:29,503 --> 00:39:30,904
Everything is VIP.
1103
00:39:30,938 --> 00:39:32,372
Everything is VIP.
- Everything?
1104
00:39:32,472 --> 00:39:33,373
- Everything.
- Everything?
1105
00:39:33,473 --> 00:39:35,042
- Everything.
- Damn.
1106
00:39:35,108 --> 00:39:36,543
- It's not VIP.
1107
00:39:36,577 --> 00:39:38,879
It feels like
general admission.
1108
00:39:38,946 --> 00:39:41,315
- And I have to prove
that I deserve to be here.
1109
00:39:41,348 --> 00:39:43,150
- Point goes to Sommer.
Congratulations.
1110
00:39:43,183 --> 00:39:44,852
- Thank you, Chef.
- Let's go, Sommer.
1111
00:39:44,952 --> 00:39:46,186
Woo.
1112
00:39:46,253 --> 00:39:47,354
- Good job.
- Thank you.
1113
00:39:47,387 --> 00:39:48,455
- You're welcome, VIP.
1114
00:39:48,555 --> 00:39:50,557
You did great.
You did awesome.
1115
00:39:50,624 --> 00:39:52,059
- There were so
many moments of joy.
1116
00:39:52,159 --> 00:39:53,961
Aaaah!
1117
00:39:54,027 --> 00:39:55,929
You know what I'm saying?
1118
00:39:58,065 --> 00:39:59,533
Come on.
1119
00:40:02,870 --> 00:40:03,937
There were so many
moments of stress.
1120
00:40:04,037 --> 00:40:05,138
- Come here!
1121
00:40:05,239 --> 00:40:07,241
It's red inside.
1122
00:40:07,274 --> 00:40:08,876
- If you're pissed off--
- Don't be turned up on me.
1123
00:40:08,909 --> 00:40:10,711
- That's your fault.
You make yourself unlikable,
1124
00:40:10,777 --> 00:40:11,845
and that's what
it is, all right?
1125
00:40:11,912 --> 00:40:13,313
- OK.
- You're done.
1126
00:40:13,347 --> 00:40:14,915
- There were moments
of sadness.
1127
00:40:14,948 --> 00:40:17,718
Like, I know what
I'm doing.
1128
00:40:17,751 --> 00:40:19,753
But I never give up on myself,
1129
00:40:19,786 --> 00:40:22,155
and I definitely showed
Chef that I'm resilient.
1130
00:40:22,222 --> 00:40:23,624
- Sommer, beautifully cooked.
- Yes, Chef.
1131
00:40:23,724 --> 00:40:25,225
- Well done.
Good job.
1132
00:40:25,325 --> 00:40:26,593
- Thank you.
1133
00:40:26,660 --> 00:40:29,263
- The best leader in
the Red Team was Sommer.
1134
00:40:29,363 --> 00:40:30,831
- Thank you, Chef.
1135
00:40:30,898 --> 00:40:34,434
- The first chef receiving
their black jacket, Sommer.
1136
00:40:36,637 --> 00:40:37,871
- Oh.
1137
00:40:40,073 --> 00:40:42,509
- Walking in here,
Chef said I wasn't a VIP.
1138
00:40:42,609 --> 00:40:45,412
But leaving here, he said
I'm the definition of VIP,
1139
00:40:45,479 --> 00:40:47,681
which means everything to me.
1140
00:40:48,916 --> 00:40:52,319
- Celebrate this
very special moment
1141
00:40:52,386 --> 00:40:53,854
because you've earned it.
Congratulations.
1142
00:40:53,921 --> 00:40:54,955
- Thank you, Chef.
- Well done.
1143
00:40:55,055 --> 00:40:56,356
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
1144
00:40:56,390 --> 00:40:57,758
- What are you waiting
for, an ice cream?
1145
00:40:57,824 --> 00:40:59,560
Come on.
- That would be great.
1146
00:40:59,626 --> 00:41:02,896
- Holy moly!
I am top three.
1147
00:41:02,996 --> 00:41:07,034
God, if my parents were
here, they would be so proud.
1148
00:41:07,067 --> 00:41:10,838
And to all my Latinos out
there, your girl made it.
1149
00:41:10,871 --> 00:41:13,440
- Top three, oh my God,
I cannot believe it.
1150
00:41:13,473 --> 00:41:14,708
I cannot believe it.
1151
00:41:14,808 --> 00:41:17,544
My wife and my son
would be so proud.
1152
00:41:17,644 --> 00:41:19,513
You know, hopefully they're
here for the finale.
1153
00:41:20,914 --> 00:41:22,416
- Feels so good.
1154
00:41:22,516 --> 00:41:25,552
Not only do I get to wear this,
but now I'm in the top three.
1155
00:41:25,586 --> 00:41:28,822
It's just me, Dafne, and
Alejandro fighting it out.
1156
00:41:28,922 --> 00:41:30,824
May the best chef win.
1157
00:41:30,924 --> 00:41:32,526
- Oh my God.
- Oh.
1158
00:41:32,593 --> 00:41:33,794
- Oh God.
1159
00:41:33,861 --> 00:41:35,662
- There's no doubt in my mind
1160
00:41:35,762 --> 00:41:38,465
that Sommer is going to do
great things in this industry.
1161
00:41:38,565 --> 00:41:41,068
She's definitely VIP
in my book.
1162
00:41:44,638 --> 00:41:46,507
Next time
on the two-hour
1163
00:41:46,607 --> 00:41:48,675
finale of "Hell's Kitchen"--
1164
00:41:49,476 --> 00:41:51,545
- Our final three
amazing chefs.
1165
00:41:54,114 --> 00:41:56,183
- I got this, no problem.
1166
00:41:56,283 --> 00:41:58,185
Let's go!
1167
00:41:58,285 --> 00:41:59,953
- Former teammates,
welcome back.
1168
00:42:00,053 --> 00:42:01,154
- This is wild.
1169
00:42:01,188 --> 00:42:02,589
- I feel like
I'm about to vomit.
1170
00:42:02,623 --> 00:42:03,590
In their
final challenge--
1171
00:42:03,624 --> 00:42:04,892
- Pull it, cut it, taste it.
1172
00:42:04,992 --> 00:42:06,693
Two of us is going forward
to the finale,
1173
00:42:06,793 --> 00:42:08,095
and one of us
is going home.
1174
00:42:08,195 --> 00:42:10,097
--the chefs
pull out all the stops--
1175
00:42:10,197 --> 00:42:12,666
- This is a freaking
intense battle.
1176
00:42:12,699 --> 00:42:14,501
--for the
most discerning palates
1177
00:42:14,601 --> 00:42:16,670
in the culinary world.
- This takes guts.
1178
00:42:16,703 --> 00:42:18,906
But I would like to see
just a little bit more
1179
00:42:19,006 --> 00:42:20,674
of that prawn come through.
1180
00:42:20,741 --> 00:42:22,276
- The seasoning on
this side is so great.
1181
00:42:22,309 --> 00:42:23,377
And then, when you get to
this side of the plate,
1182
00:42:23,477 --> 00:42:24,511
you lose a little bit.
1183
00:42:24,545 --> 00:42:26,046
- This steak's
cooked immaculately.
1184
00:42:26,113 --> 00:42:28,782
The only thing that let
you down is your purée.
1185
00:42:28,882 --> 00:42:30,884
Find out who
can handle the heat.
1186
00:42:30,951 --> 00:42:33,153
- Running out of time.
You've got to get these cooked.
1187
00:42:33,187 --> 00:42:34,888
- There's zero room for error.
1188
00:42:34,955 --> 00:42:36,957
- Difficult decision.
1189
00:42:36,990 --> 00:42:39,259
And later,
whose door will open?
1190
00:42:39,359 --> 00:42:41,161
- Please,
step up to your doors.
1191
00:42:41,195 --> 00:42:42,629
- Someone's life--
- One.
1192
00:42:42,696 --> 00:42:43,997
--is about to change--
1193
00:42:44,031 --> 00:42:45,999
- Two.
- On the season finale--
1194
00:42:46,033 --> 00:42:47,201
Three.
1195
00:42:47,234 --> 00:42:48,735
--of "Hell's Kitchen."
80934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.