All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S21E13.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,871 Previously on "Hell's Kitchen"... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,205 - Don't be mad at me, guys. 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,974 After Sommer nominated Dafne 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,141 for elimination... 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,142 - Sommer? She'll throw anyone 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,844 under the bus if she has to. 7 00:00:10,911 --> 00:00:13,680 The stress of the competition hit Dafne hard. 8 00:00:13,747 --> 00:00:17,284 - I've never felt this much anxiety in my life. 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,419 - But the next day... - What in the world? 10 00:00:20,787 --> 00:00:21,788 Everyone's spirits soared 11 00:00:21,822 --> 00:00:23,524 when Chef Ramsay announced... 12 00:00:23,590 --> 00:00:26,360 It's time for black jackets. 13 00:00:26,393 --> 00:00:28,629 Get your hands on these quickly. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,030 In their first opportunity 15 00:00:30,063 --> 00:00:32,165 to earn a black jacket, the final seven 16 00:00:32,232 --> 00:00:35,002 were instructed to have their dishes inspired by... 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,603 - Very important people in your life. 18 00:00:36,637 --> 00:00:39,673 And while Alejandro, Alex, and Tara's dishes 19 00:00:39,773 --> 00:00:41,475 received praise... - It was delicious. 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,610 Sommer's Jamaican homage to her mother.. 21 00:00:43,677 --> 00:00:45,445 - My God, it packs a punch. 22 00:00:45,479 --> 00:00:48,148 And Dafne's Italian ode to her mentor... 23 00:00:48,248 --> 00:00:49,683 - The pappardelle is beautiful. 24 00:00:49,716 --> 00:00:52,452 Secured them the first two black jackets. 25 00:00:52,519 --> 00:00:53,687 - We made it in the club. 26 00:00:53,754 --> 00:00:55,789 - Never let anything get in your way. 27 00:00:55,889 --> 00:00:57,191 In the next challenge... 28 00:00:57,291 --> 00:00:58,358 - Good luck, boys. 29 00:00:58,425 --> 00:00:59,593 The chefs had to put 30 00:00:59,693 --> 00:01:01,295 their own spin on dishes 31 00:01:01,395 --> 00:01:03,864 from five of Chef Ramsay's restaurants. 32 00:01:03,931 --> 00:01:06,700 Alejandro's reinvention of lobster ravioli... 33 00:01:06,767 --> 00:01:08,202 - Lobster's cooked beautifully. - Thank you, Chef. 34 00:01:08,268 --> 00:01:09,870 Clawed its way to the top. 35 00:01:09,937 --> 00:01:11,271 - Congratulations. - Thank you, Chef. 36 00:01:11,338 --> 00:01:13,106 And Alex's take on turbot... 37 00:01:13,207 --> 00:01:14,575 - And the puree is exceptional. 38 00:01:14,675 --> 00:01:17,110 Left Chef Ramsay with an easy choice. 39 00:01:17,144 --> 00:01:18,712 - Congratulations, young man. - Thank you, Chef. 40 00:01:20,314 --> 00:01:22,216 With only one jacket remaining... 41 00:01:22,316 --> 00:01:24,484 - Your time starts now. 42 00:01:24,551 --> 00:01:26,687 Sakari, Cheyenne, and Tara 43 00:01:26,753 --> 00:01:29,423 all cooked pork chops in a do-or-die battle. 44 00:01:29,523 --> 00:01:31,358 - Make it count. - Yes, Chef. 45 00:01:31,391 --> 00:01:33,627 But when Chef Ramsay left the final round 46 00:01:33,694 --> 00:01:36,563 of judging to the newly-minted black jackets... 47 00:01:36,630 --> 00:01:38,065 - Definitely got more seasoning than this one. 48 00:01:38,165 --> 00:01:40,300 - It was... - Cheyenne... 49 00:01:40,400 --> 00:01:42,202 Who received the final black jacket... 50 00:01:42,236 --> 00:01:44,104 - Take that. - Which sent... 51 00:01:44,204 --> 00:01:45,239 - Tara... - And... 52 00:01:45,272 --> 00:01:46,840 - Sakari... - Home, 53 00:01:46,874 --> 00:01:49,209 ending their chances of becoming head chef 54 00:01:49,276 --> 00:01:52,679 at Hell's Kitchen Caesars, Atlantic City. 55 00:01:52,713 --> 00:01:55,115 And now the continuation of "Hell's Kitchen." 56 00:01:55,148 --> 00:01:56,650 - It's the playoffs tomorrow. 57 00:01:56,717 --> 00:01:58,085 Get out of here. Well done. 58 00:01:58,118 --> 00:01:59,720 - Okay, thank you, Chef. - Congrats. 59 00:01:59,753 --> 00:02:01,755 - Thank you. - Congrats. 60 00:02:01,822 --> 00:02:04,892 - The people that I am on this black jacket team with 61 00:02:04,992 --> 00:02:06,426 I couldn't be happier about. 62 00:02:06,493 --> 00:02:07,594 I can't believe I'm wearing this. 63 00:02:07,661 --> 00:02:09,863 - It's crazy. Final five? 64 00:02:09,897 --> 00:02:13,534 - Dafne, Sommer, Alejandro, Cheyenne, 65 00:02:13,634 --> 00:02:14,768 good luck. 66 00:02:14,868 --> 00:02:17,404 You all have jobs working for me when I win. 67 00:02:20,507 --> 00:02:21,909 - We all look damn good in black. 68 00:02:21,942 --> 00:02:22,943 - I know. I'm hyped. 69 00:02:24,678 --> 00:02:26,113 - It's so slimming. 70 00:02:29,716 --> 00:02:32,085 Oh, man, what a day... 71 00:02:32,152 --> 00:02:34,054 what a month, what a year, what two years. 72 00:02:34,154 --> 00:02:36,423 Man, that was so crazy. 73 00:02:36,523 --> 00:02:38,325 Like, the week before COVID, everybody's like, 74 00:02:38,392 --> 00:02:39,826 "Oh, yeah, there's, like, a sickness going around." 75 00:02:39,927 --> 00:02:42,362 I was in college... 76 00:02:42,429 --> 00:02:44,264 and they just told us that they were gonna, like, 77 00:02:44,364 --> 00:02:46,099 send us on a two-week break home, 78 00:02:46,200 --> 00:02:47,234 and then we never came back. 79 00:02:47,267 --> 00:02:48,802 They sent us all of our belongings. 80 00:02:48,836 --> 00:02:50,037 - What about you? 81 00:02:50,103 --> 00:02:51,872 - My job that I had been at for four years, 82 00:02:51,972 --> 00:02:53,440 they just closed down. 83 00:02:53,473 --> 00:02:56,443 - I was the executive sous chef at a private membership club 84 00:02:56,476 --> 00:02:57,911 in Beverly Hills, 85 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 and then it sucked when I had to close. 86 00:03:00,080 --> 00:03:01,415 - What were you doing? You had your restaurant. 87 00:03:01,515 --> 00:03:02,749 - Running a restaurant. - Yeah. 88 00:03:02,783 --> 00:03:05,953 - We were open for two years, and then COVID. 89 00:03:05,986 --> 00:03:08,188 I mean, it was scary. 90 00:03:08,222 --> 00:03:10,224 I was just trying to feed my family. 91 00:03:13,093 --> 00:03:14,394 - Are you guys still open? 92 00:03:14,461 --> 00:03:16,330 - I sold it two days before I left to come here. 93 00:03:16,430 --> 00:03:17,331 - Damn. 94 00:03:17,431 --> 00:03:19,867 - One hell of a ride. 95 00:03:19,933 --> 00:03:21,535 - We still on it. 96 00:03:35,215 --> 00:03:36,917 - Good morning. - Good morning, Chef. 97 00:03:36,950 --> 00:03:38,485 - There is a giant conveyor belt, 98 00:03:38,552 --> 00:03:40,220 like it's an airport, from Allegiant, 99 00:03:40,320 --> 00:03:43,657 but I stopped assuming things a while ago, 100 00:03:43,757 --> 00:03:45,993 because in Hell's Kitchen, anything can happen. 101 00:03:46,059 --> 00:03:49,630 - Chefs, we travel around the world constantly, 102 00:03:49,663 --> 00:03:52,866 and a great chef should be able to do something magical 103 00:03:52,966 --> 00:03:56,036 with ingredients from anywhere around the globe. 104 00:03:56,103 --> 00:03:59,406 So today you're gonna be challenged to do exactly that. 105 00:03:59,439 --> 00:04:01,408 On the arrival screen behind me, 106 00:04:01,508 --> 00:04:03,677 there are eight flight numbers. 107 00:04:03,744 --> 00:04:06,547 Each flight has a bag of ingredients 108 00:04:06,580 --> 00:04:08,949 that are unique to that city. 109 00:04:08,982 --> 00:04:11,451 Now, you'll only find what your ingredients are 110 00:04:11,552 --> 00:04:14,688 after you've chosen your flight number. 111 00:04:14,788 --> 00:04:16,290 Understood? - Yes, Chef. 112 00:04:16,390 --> 00:04:18,458 - Good. Right, who'd like to go first? 113 00:04:18,559 --> 00:04:20,327 Sommer. Flight number. 114 00:04:20,427 --> 00:04:22,829 What would you like? - I'm gonna go with 23. 115 00:04:22,863 --> 00:04:24,665 23. 116 00:04:24,698 --> 00:04:26,133 Key West, Florida. 117 00:04:26,233 --> 00:04:27,701 - Okay. - Okay, okay. 118 00:04:27,801 --> 00:04:28,902 - I've been to Florida. 119 00:04:29,002 --> 00:04:31,271 I've eaten a lot of seafood there. 120 00:04:31,338 --> 00:04:33,473 I work a lot with fish, so I feel like, 121 00:04:33,540 --> 00:04:34,942 "Okay, I got this." 122 00:04:35,042 --> 00:04:37,477 - Alejandro, let's go. - I'm gonna go with 25. 123 00:04:37,511 --> 00:04:41,014 - 25, that is Austin, Texas. Wow. 124 00:04:41,114 --> 00:04:42,749 - That's the smoking capital of the world. 125 00:04:42,816 --> 00:04:45,786 You know, beef, barbecue sauce, corn bread. 126 00:04:45,886 --> 00:04:47,721 I'm super excited. - Dafne. 127 00:04:47,788 --> 00:04:51,158 - I'm gonna go with 57. - Flight number 57. 128 00:04:51,191 --> 00:04:52,192 Boston, Massachusetts. - Ooh. 129 00:04:52,259 --> 00:04:53,627 - Wow. Cheyenne. 130 00:04:53,660 --> 00:04:56,029 - Uh, 19. - Flight number 19. 131 00:04:56,096 --> 00:04:57,364 Oh, Nawlins, come on. 132 00:04:57,431 --> 00:04:59,833 - At our bistro at home, we mess with a lot of food 133 00:04:59,900 --> 00:05:02,236 from New Orleans, so I'm really confident. 134 00:05:02,302 --> 00:05:03,871 - Alex. - I'll go with 12. 135 00:05:03,904 --> 00:05:05,572 - Flight number 12. 136 00:05:05,672 --> 00:05:07,174 San Francisco. 137 00:05:07,274 --> 00:05:08,575 - Oh. - Wow. 138 00:05:08,675 --> 00:05:11,545 - I don't really know much about California cuisine, 139 00:05:11,578 --> 00:05:14,248 'cause I live 2,000 miles away from California, 140 00:05:14,348 --> 00:05:15,983 but it shouldn't be that hard. 141 00:05:16,016 --> 00:05:17,217 - Now that you all know 142 00:05:17,317 --> 00:05:19,253 which city your ingredients is coming from, 143 00:05:19,353 --> 00:05:21,221 are you ready to see what you're working with? 144 00:05:21,255 --> 00:05:22,456 Yes, Chef. 145 00:05:22,556 --> 00:05:24,458 - Well, the flights are in, 146 00:05:24,558 --> 00:05:26,593 but we need somebody to help with the bags. 147 00:05:26,627 --> 00:05:28,695 Marino. 148 00:05:28,795 --> 00:05:30,430 - Buongiorno. 149 00:05:30,464 --> 00:05:32,132 - Marino, what the hell are you wearing? 150 00:05:32,232 --> 00:05:33,433 - Here come your bags. 151 00:05:36,670 --> 00:05:38,205 - That's a lot of bags. 152 00:05:38,272 --> 00:05:40,908 - Marino, stand them up nicely, please, so we can see them. 153 00:05:40,974 --> 00:05:43,277 - Oh, God. Oh, God. 154 00:05:43,310 --> 00:05:46,079 - Marino, put some effort into it. 155 00:05:46,113 --> 00:05:47,748 Please, Marino. - Here you are. 156 00:05:47,781 --> 00:05:49,016 - Thank you. - Arrivederci. 157 00:05:49,116 --> 00:05:51,318 No tip from me. 158 00:05:51,351 --> 00:05:53,153 Now, listen carefully. Each of you will have 159 00:05:53,187 --> 00:05:56,023 45 minutes to grab your bag, run into the kitchen, 160 00:05:56,123 --> 00:05:59,126 and make me an amazing dish. - Yes, Chef. 161 00:05:59,193 --> 00:06:01,495 - Your first individual challenge. 162 00:06:01,528 --> 00:06:04,831 Your 45 minutes start now. 163 00:06:04,898 --> 00:06:06,066 Let's go. 164 00:06:08,235 --> 00:06:10,504 - My mind is racing a million miles a minute. 165 00:06:10,537 --> 00:06:11,905 - Come on, Alejandro. 166 00:06:11,939 --> 00:06:15,275 - There's, like, 20 suitcases compared to 5 chefs. 167 00:06:15,342 --> 00:06:17,544 - We good? Well done, Sommer. 168 00:06:17,578 --> 00:06:19,079 Wow, well done, Dafne. 169 00:06:19,146 --> 00:06:20,848 You got it? - No. 170 00:06:20,948 --> 00:06:23,383 - Well done, Alex. - Oh, my God. 171 00:06:23,450 --> 00:06:25,552 I need to start cooking. Where is my bag? 172 00:06:25,586 --> 00:06:27,020 - Good. Off you go. 173 00:06:27,087 --> 00:06:29,423 Let's go. 174 00:06:29,456 --> 00:06:33,227 - Some mahi, some rum, sweet plantains, mangos, 175 00:06:33,293 --> 00:06:34,628 and some long-grain rice. 176 00:06:34,661 --> 00:06:36,663 That's exactly what I wanted to do. 177 00:06:36,697 --> 00:06:37,931 - I'm used to these ingredients 178 00:06:38,031 --> 00:06:39,499 because my mother is Jamaican. 179 00:06:39,600 --> 00:06:41,902 So I'm ready to go. I'm feeling good. 180 00:06:42,002 --> 00:06:43,437 - How you feeling, Som? - Feel good. 181 00:06:43,470 --> 00:06:44,838 - Good. 182 00:06:44,872 --> 00:06:46,440 These ingredients are right in Sommer's wheelhouse, 183 00:06:46,473 --> 00:06:48,442 and it's really similar to what she's been cooking 184 00:06:48,509 --> 00:06:49,910 in this whole competition. 185 00:06:49,977 --> 00:06:51,044 - How you feeling? - Good. 186 00:06:51,111 --> 00:06:52,179 I'm happy for her, 187 00:06:52,279 --> 00:06:53,947 but I definitely hope I whoop her ass. 188 00:06:56,383 --> 00:06:57,985 - I have no idea what to do with this. 189 00:06:58,085 --> 00:06:59,353 - Was it what you expected? 190 00:06:59,419 --> 00:07:00,787 I don't even know what to do. 191 00:07:00,821 --> 00:07:02,289 I don't even know what to do with that. 192 00:07:02,389 --> 00:07:05,225 I've literally never worked with a live crab. 193 00:07:05,259 --> 00:07:06,293 - Alex, you happy with the ingredients? 194 00:07:06,393 --> 00:07:07,461 - I have no idea what I'm doing, Chef. 195 00:07:07,494 --> 00:07:08,629 They're so random to me. 196 00:07:08,695 --> 00:07:10,063 - There's a ton of meat in these legs, 197 00:07:10,097 --> 00:07:11,532 the body, I mean, there's-- you know? 198 00:07:11,632 --> 00:07:13,100 - There's meat inside here? - Yeah, and then that's where 199 00:07:13,133 --> 00:07:15,068 you get the lump, right in the hinges. 200 00:07:15,102 --> 00:07:16,336 - I don't know what I'm doing. 201 00:07:16,436 --> 00:07:18,539 I mean, this is the first black jacket challenge, 202 00:07:18,639 --> 00:07:23,076 and I have a crab that's waving at me on my cutting board. 203 00:07:23,143 --> 00:07:25,145 SOS. Send help. 204 00:07:27,181 --> 00:07:28,549 No idea what I'm doing. 205 00:07:31,318 --> 00:07:32,352 - Boston? - Yes, Chef. 206 00:07:32,386 --> 00:07:33,587 - You know it's my hometown, right? 207 00:07:33,654 --> 00:07:34,688 - Yep. - What are you gonna do? 208 00:07:34,788 --> 00:07:36,890 - I'm gonna do a beer-battered cod 209 00:07:36,990 --> 00:07:38,825 with, um, corn chowder. - Love it. 210 00:07:38,892 --> 00:07:40,027 - And then these green beans, 211 00:07:40,060 --> 00:07:41,061 I'm just gonna beer-batter them. 212 00:07:41,128 --> 00:07:42,663 - That's Boston. - Yeah. 213 00:07:42,729 --> 00:07:43,864 - 30 minutes gone. 214 00:07:43,897 --> 00:07:45,999 15 minutes to go, yes? - Yes, Chef. 215 00:07:46,066 --> 00:07:47,167 - Alejandro, how we doing? 216 00:07:47,267 --> 00:07:48,535 - Good. I got Austin, Texas. 217 00:07:48,635 --> 00:07:51,538 I'm gonna go a little beer barbecue, johnnycakes. 218 00:07:51,638 --> 00:07:53,073 - What are you doing with your fried potatoes? 219 00:07:53,140 --> 00:07:54,341 - Making a vinaigrette out of those. 220 00:07:54,441 --> 00:07:55,542 - Fried-potato vinaigrette? 221 00:07:55,642 --> 00:07:57,444 - Yeah, man. It's super Midwest. 222 00:07:57,511 --> 00:07:58,579 - Did you say "potato vinaigrette"? 223 00:07:58,679 --> 00:07:59,680 - Yeah, dude. 224 00:07:59,713 --> 00:08:01,281 - Just under ten minutes to go, guys. 225 00:08:01,381 --> 00:08:03,417 - How's everybody feeling? - Okay. 226 00:08:03,450 --> 00:08:05,285 I just don't know what I'm doing. 227 00:08:05,385 --> 00:08:06,887 I'm under a serious time crunch, 228 00:08:06,987 --> 00:08:08,088 and I need to figure out 229 00:08:08,188 --> 00:08:10,023 what in the world I'm gonna do, 230 00:08:10,057 --> 00:08:12,659 and all I can think is crab salad. 231 00:08:12,693 --> 00:08:14,094 All the pressure's on. 232 00:08:14,127 --> 00:08:15,729 Where's the meat? 233 00:08:15,829 --> 00:08:17,030 - I'm seeing Alex, like-- 234 00:08:18,165 --> 00:08:19,733 Pound the crap out of this crab. 235 00:08:19,833 --> 00:08:22,669 I'm like, "Oh, my God, you're making such a mess." 236 00:08:22,703 --> 00:08:24,338 Alex, what are you doing? 237 00:08:24,438 --> 00:08:26,573 - Just under four minutes to go. 238 00:08:26,673 --> 00:08:27,574 - Oh, my God. 239 00:08:32,813 --> 00:08:33,947 - This is New Orleans, right? 240 00:08:33,981 --> 00:08:35,382 All day long. - Yeah. 241 00:08:35,449 --> 00:08:37,184 So glad I got the New Orleans box. 242 00:08:37,251 --> 00:08:38,785 I'm excited. This one's exciting. 243 00:08:38,819 --> 00:08:40,621 - You get a ton of flavor from those shrimp bodies. 244 00:08:40,654 --> 00:08:41,955 - I'm excited. I'm so excited. 245 00:08:42,022 --> 00:08:44,558 I'm seasoning my shrimp with Cajun seasoning, 246 00:08:44,625 --> 00:08:46,260 exactly what you would imagine it'd be 247 00:08:46,360 --> 00:08:48,061 if you were eating it down in Louisiana. 248 00:08:48,128 --> 00:08:50,797 - Okay, coming down to the last minute. 249 00:08:50,864 --> 00:08:51,932 - Yes, Chef. - Here we go. 250 00:08:54,935 --> 00:08:56,270 - God, my hand's shaking. 251 00:08:57,871 --> 00:08:59,873 - Ten, nine, 252 00:08:59,907 --> 00:09:01,775 eight, seven, 253 00:09:01,842 --> 00:09:03,977 six, five, 254 00:09:04,011 --> 00:09:07,281 four, three, two, one, and stop. 255 00:09:07,381 --> 00:09:08,815 Well done. 256 00:09:08,882 --> 00:09:10,217 Okay, good. 257 00:09:10,284 --> 00:09:12,219 To help me judge these dishes, 258 00:09:12,286 --> 00:09:15,822 I've brought in a chef who's extremely well traveled. 259 00:09:15,856 --> 00:09:18,458 He's also a James Beard Award winner. 260 00:09:18,525 --> 00:09:21,495 He has not one but two Michelin stars. 261 00:09:21,528 --> 00:09:23,297 He's the owner and the head chef 262 00:09:23,363 --> 00:09:26,233 of the prestigious restaurant Providence. 263 00:09:26,300 --> 00:09:28,769 Please welcome Michael Cimarusti. 264 00:09:28,869 --> 00:09:30,270 Good to see you. 265 00:09:30,304 --> 00:09:31,338 - Howdy, Chef. 266 00:09:31,438 --> 00:09:32,372 How are you? - Welcome back. 267 00:09:32,472 --> 00:09:33,473 - Good to see you, good to see you. 268 00:09:33,507 --> 00:09:34,975 - I live in LA. 269 00:09:35,075 --> 00:09:37,544 Providence is one of the top Michelin-star restaurants here. 270 00:09:37,611 --> 00:09:38,712 I've been there. 271 00:09:38,745 --> 00:09:40,280 This man knows how to cook it, 272 00:09:40,347 --> 00:09:43,350 so it is an honor to cook for him today. 273 00:09:43,383 --> 00:09:44,918 - Welcome back to Hell's Kitchen. 274 00:09:44,985 --> 00:09:45,986 - Thank you so much. 275 00:09:46,019 --> 00:09:47,554 - Right, chefs. Listen carefully. 276 00:09:47,621 --> 00:09:50,657 In a moment, I'll call you up one at a time. 277 00:09:50,757 --> 00:09:52,226 The first person, we will taste. 278 00:09:52,259 --> 00:09:53,493 Then you'll take your place 279 00:09:53,594 --> 00:09:55,596 in that exclusive first-class seat. 280 00:09:55,662 --> 00:09:56,897 - Obviously, the first person coming up to taste, 281 00:09:56,997 --> 00:09:58,332 they will stay there. 282 00:09:58,432 --> 00:09:59,933 But here's where it gets interesting. 283 00:10:00,033 --> 00:10:01,502 When the next chef comes up, 284 00:10:01,568 --> 00:10:03,070 presents to Chef Michael and myself, 285 00:10:03,136 --> 00:10:05,339 if Chef thinks that dish is better, 286 00:10:05,439 --> 00:10:07,441 they will bump you out of first class 287 00:10:07,508 --> 00:10:09,443 and sit in the first-class seat, 288 00:10:09,510 --> 00:10:11,278 as in king of the hill. 289 00:10:11,311 --> 00:10:13,180 We get down to the final tasting, 290 00:10:13,280 --> 00:10:16,617 and the chef who's in that first-class seat wins. 291 00:10:16,717 --> 00:10:18,151 Is that clear? - Yes, Chef. 292 00:10:18,185 --> 00:10:21,388 - Right, let's start with Alex, please. 293 00:10:21,455 --> 00:10:23,924 - Black jackets-- pressure is on full. 294 00:10:23,991 --> 00:10:25,192 - Let's go, Alex. 295 00:10:25,225 --> 00:10:26,860 - There's some nerves. There's some butterflies. 296 00:10:26,960 --> 00:10:28,562 Hopefully, I put together a well-composed dish 297 00:10:28,629 --> 00:10:29,663 that makes sense. 298 00:10:29,763 --> 00:10:30,697 - A man from Tennessee 299 00:10:30,797 --> 00:10:32,466 cooking from San Francisco. 300 00:10:32,566 --> 00:10:33,767 - I've never taken apart a live crab, 301 00:10:33,834 --> 00:10:35,802 so that was challenging, to say the least. 302 00:10:35,836 --> 00:10:37,171 - Yeah. - Right, tell us 303 00:10:37,237 --> 00:10:38,805 about the dish, and the main ingredients are what? 304 00:10:38,839 --> 00:10:40,674 - So I made a Dungeness crab salad 305 00:10:40,707 --> 00:10:43,610 with some grilled bok choy, Pinot Grigio, poached grapes, 306 00:10:43,677 --> 00:10:44,811 and heirloom tomato in the salad, 307 00:10:44,878 --> 00:10:47,080 finished with a little micro cilantro. 308 00:10:47,114 --> 00:10:48,148 - I think it's pretty good. 309 00:10:48,248 --> 00:10:49,583 Every element from the crab itself 310 00:10:49,683 --> 00:10:50,918 to the poached grapes 311 00:10:50,984 --> 00:10:52,953 to the avocado puree-- all refreshing, tasty. 312 00:10:53,053 --> 00:10:54,154 - Thank you. 313 00:10:54,221 --> 00:10:55,956 - I love the way you respect the ingredients. 314 00:10:56,023 --> 00:10:57,958 A really good effort. Right, take your seat 315 00:10:57,991 --> 00:10:59,359 into the first class. 316 00:10:59,426 --> 00:11:01,461 Really nice start. Seat belt on. 317 00:11:01,495 --> 00:11:02,796 - It's about to be a bumpy ride. 318 00:11:02,863 --> 00:11:03,997 I did not think 319 00:11:04,064 --> 00:11:05,532 Alex was gonna get it together. 320 00:11:05,632 --> 00:11:08,035 God, Alex! You always pull it off. 321 00:11:08,068 --> 00:11:09,503 - Right, up next, Alejandro. 322 00:11:09,603 --> 00:11:11,271 - Come on, Alejandro. - Let's go. 323 00:11:13,140 --> 00:11:14,374 - Thank you. - Yes, Chef. 324 00:11:14,474 --> 00:11:15,876 - Ingredients from where? 325 00:11:15,909 --> 00:11:17,845 - So ingredients were from Austin, Texas. 326 00:11:17,911 --> 00:11:19,646 I made a barbecue sauce out of ancho peppers, 327 00:11:19,713 --> 00:11:21,348 brushed the steak after it was seared, 328 00:11:21,415 --> 00:11:24,084 made some johnnycakes that are lathered in a honey butter, 329 00:11:24,151 --> 00:11:26,887 and then I made a vinaigrette out of fried potatoes. 330 00:11:26,954 --> 00:11:29,590 It's, like, this super Midwest kind of vinaigrette. 331 00:11:29,656 --> 00:11:31,625 So it's a little funky, a little weird. 332 00:11:31,725 --> 00:11:33,861 - The steak itself is, like, seasoned really beautifully. 333 00:11:33,961 --> 00:11:36,396 It's that johnnycake for me-- it's, like, a little bit heavy. 334 00:11:36,430 --> 00:11:39,199 But that vinaigrette-- really, really tasty. 335 00:11:39,233 --> 00:11:40,734 I mean, I've never heard of a potato vinaigrette before. 336 00:11:40,834 --> 00:11:42,035 - Me neither. - But there's a first time 337 00:11:42,102 --> 00:11:43,637 for everything, I guess. - Thank you. 338 00:11:43,704 --> 00:11:45,672 - Very rare to get that level of finesse on a rib eye. 339 00:11:45,772 --> 00:11:49,276 Chef, the big question is, does he bump Alex into coach 340 00:11:49,343 --> 00:11:51,044 and take the seat in first class? 341 00:11:51,078 --> 00:11:52,813 - I think Alex can stay where he is for the moment. 342 00:11:52,880 --> 00:11:53,881 - Thank you, Chef. 343 00:11:53,914 --> 00:11:54,982 I thought that potato vinaigrette 344 00:11:55,082 --> 00:11:56,116 was gonna knock me out. - Buckle up. 345 00:11:56,149 --> 00:11:57,518 Next up, Sommer. Let's go. 346 00:11:57,584 --> 00:11:58,719 Sommer is presenting 347 00:11:58,752 --> 00:12:00,621 her Caribbean-influenced mahi-mahi 348 00:12:00,721 --> 00:12:03,657 with ingredients from... - Key West, Florida. 349 00:12:03,757 --> 00:12:05,259 - Overall, I like the dish. 350 00:12:05,359 --> 00:12:06,460 I think maybe even a little bit more citrus 351 00:12:06,560 --> 00:12:07,461 would have helped you there. 352 00:12:07,528 --> 00:12:08,896 - This screams Florida. 353 00:12:08,996 --> 00:12:10,264 I love what you did with the mahi-mahi. 354 00:12:10,330 --> 00:12:11,632 To get that nice color, caramelization, 355 00:12:11,665 --> 00:12:14,034 and have it there, glistening inside, is an art. 356 00:12:14,101 --> 00:12:15,068 It's cooked beautifully. 357 00:12:16,303 --> 00:12:19,473 - She got plantains. She got rice and fish. 358 00:12:19,506 --> 00:12:22,943 Sommer absolutely hit the lottery with this suitcase. 359 00:12:23,043 --> 00:12:25,579 - Chef, Sommer's dish, does it warrant a first-class seat? 360 00:12:25,679 --> 00:12:29,783 Did it outshine Alex, or does Alex remain in first class? 361 00:12:29,883 --> 00:12:32,219 - Um... 362 00:12:32,319 --> 00:12:34,521 so I think you should have a seat in first class. 363 00:12:34,588 --> 00:12:36,190 - Congratulations, Sommer. Well done. 364 00:12:36,223 --> 00:12:38,358 The dish is excellent. 365 00:12:38,392 --> 00:12:40,160 Congratulations. - Thank you. 366 00:12:40,194 --> 00:12:41,895 - Right, up next, Cheyenne, please. 367 00:12:41,995 --> 00:12:42,896 Let's go. - Come on, Cheyenne. 368 00:12:42,996 --> 00:12:44,031 - Yeah, let's go. 369 00:12:44,064 --> 00:12:45,832 - Flight number was from New Orleans. 370 00:12:45,899 --> 00:12:48,235 - Yes. - Lovely. 371 00:12:48,268 --> 00:12:50,237 - For this dish, I went for a play on jambalaya. 372 00:12:50,270 --> 00:12:51,405 Went ahead and peeled my shrimp, 373 00:12:51,438 --> 00:12:52,639 rendered off some andouille sausage, 374 00:12:52,673 --> 00:12:54,041 added some butter in there, 375 00:12:54,074 --> 00:12:55,876 and I seasoned my rice with that fat and that butter, 376 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 and I let everything kind of meld together. 377 00:12:57,511 --> 00:12:59,713 - Chef, visually? - Wow, it's beautiful. 378 00:12:59,813 --> 00:13:01,648 You climbed a mountain in 45 minutes. 379 00:13:01,748 --> 00:13:03,183 The rice is absolutely delicious. 380 00:13:03,250 --> 00:13:04,318 - Thank you. 381 00:13:04,384 --> 00:13:06,186 - You made a very flavorful broth. 382 00:13:06,220 --> 00:13:07,354 - Thank you. - Chef, does Cheyenne 383 00:13:07,387 --> 00:13:09,223 get to sit in first class 384 00:13:09,289 --> 00:13:11,692 and bump Sommer off? 385 00:13:11,792 --> 00:13:13,393 - This is a tough one. - It's a very tough one. 386 00:13:22,302 --> 00:13:25,105 It's the first black jacket challenge, 387 00:13:25,205 --> 00:13:28,108 and the chefs are being tested on their creativity 388 00:13:28,175 --> 00:13:30,110 with ingredients from different cities. 389 00:13:30,177 --> 00:13:31,912 - You climbed a mountain in 45 minutes. 390 00:13:31,945 --> 00:13:33,180 - Thank you. 391 00:13:33,280 --> 00:13:34,715 Cheyenne is hoping her jambalaya 392 00:13:34,748 --> 00:13:37,751 will be good enough to put her in the first-class seat 393 00:13:37,818 --> 00:13:39,620 and Sommer back in line. 394 00:13:39,720 --> 00:13:42,055 - This is a tough one. - It's a very tough one. 395 00:13:42,155 --> 00:13:43,991 - Um... 396 00:13:44,024 --> 00:13:46,159 Sommer, I'm sorry to say it was a short flight for you, 397 00:13:46,193 --> 00:13:47,895 but, Cheyenne, I got to give it to you. 398 00:13:47,995 --> 00:13:49,396 - This is delicious. - Wow. 399 00:13:49,429 --> 00:13:51,398 - Absolutely delicious. - Thank you, thank you. 400 00:13:51,431 --> 00:13:53,867 - Good job, Cheyenne. Good job. 401 00:13:53,967 --> 00:13:56,270 - I have never been in first class before. 402 00:13:56,370 --> 00:13:57,838 I've only flown twice in my life. 403 00:13:57,871 --> 00:13:59,306 This chair is so comfy. 404 00:13:59,406 --> 00:14:01,742 - Young lady, buckle up. One more chef to go. 405 00:14:01,808 --> 00:14:03,343 - Maybe I can get used to this--hopefully. 406 00:14:03,377 --> 00:14:05,012 Dafne, please. 407 00:14:05,112 --> 00:14:07,581 Final dish, let's go. 408 00:14:07,648 --> 00:14:09,783 - I feel good about my chowder, and I'm just hoping 409 00:14:09,816 --> 00:14:11,985 it'll be good enough to beat Cheyenne. 410 00:14:12,052 --> 00:14:13,720 - Mmm, give us an insight to the dish. 411 00:14:13,787 --> 00:14:14,988 What is it? - All right, Chef. 412 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 Today you are gonna embark into Boston. 413 00:14:17,057 --> 00:14:18,659 I did a corn chowder 414 00:14:18,759 --> 00:14:21,795 with beer-battered cod and green beans. 415 00:14:21,862 --> 00:14:23,263 - Chef, what do you think? 416 00:14:23,297 --> 00:14:24,798 - The batter is delicious. 417 00:14:24,865 --> 00:14:26,733 The cod is cooked perfectly. 418 00:14:26,834 --> 00:14:27,901 It's very crispy. 419 00:14:28,001 --> 00:14:29,736 It's delicious, as are the green beans. 420 00:14:29,837 --> 00:14:31,071 - I'm loving the technique here. 421 00:14:31,104 --> 00:14:32,873 Don't be scared of a bit of heat in that chowder... 422 00:14:32,906 --> 00:14:34,107 - Yes, Chef. - 'Cause that will just make it 423 00:14:34,174 --> 00:14:35,242 less creamy and a little bit more enticing, 424 00:14:35,309 --> 00:14:36,276 but it's really good. 425 00:14:36,310 --> 00:14:37,444 - Yeah, absolutely. 426 00:14:37,511 --> 00:14:39,980 - Chef, does Dafne replace Cheyenne, 427 00:14:40,080 --> 00:14:42,583 or does Cheyenne continue her flight in first class? 428 00:14:44,685 --> 00:14:46,720 - Cheyenne, I think you can stay right where you are. 429 00:14:46,753 --> 00:14:48,922 - Yes! - We're landing soon. 430 00:14:48,989 --> 00:14:50,224 But, actually, 431 00:14:50,324 --> 00:14:52,159 I think your career is about to just take off. 432 00:14:52,192 --> 00:14:53,994 - All right. Thank you. I appreciate that. 433 00:14:54,027 --> 00:14:55,863 - Please, all five of you, join me 434 00:14:55,963 --> 00:14:57,197 in thanking this extraordinary chef 435 00:14:57,231 --> 00:14:58,298 for giving up his day to be here. 436 00:14:58,398 --> 00:14:59,299 - Thank you, guys. 437 00:14:59,399 --> 00:15:00,300 - Thank you, Chef. - Chef... 438 00:15:00,400 --> 00:15:01,535 - Thank you. Good job. 439 00:15:01,602 --> 00:15:02,703 - Continued success. - Thank you, Chef. 440 00:15:02,736 --> 00:15:03,737 Chef. 441 00:15:06,540 --> 00:15:09,376 - Right, seeing how today's challenge is all about travel, 442 00:15:09,476 --> 00:15:13,514 you, young lady, are going on a very epic, amazing excursion 443 00:15:13,547 --> 00:15:17,384 through the Los Angeles gorgeous canyons 444 00:15:17,451 --> 00:15:21,421 on a thrilling, high-powered off-road vehicle. 445 00:15:21,455 --> 00:15:23,156 Oh, man. 446 00:15:23,223 --> 00:15:25,058 - Nice. - Oh, that's so sick. 447 00:15:25,158 --> 00:15:26,159 - That's awesome. 448 00:15:26,226 --> 00:15:27,861 I'm frickin'-- mm, I'm so pumped. 449 00:15:27,928 --> 00:15:29,329 - Take a look at their faces. 450 00:15:29,429 --> 00:15:31,999 Who would you like to join you 451 00:15:32,065 --> 00:15:34,067 on that epic ride? 452 00:15:34,134 --> 00:15:37,104 - You know, this ride sounds kind of VIP. 453 00:15:37,204 --> 00:15:38,839 I think I have to take my girl, Sommer. 454 00:15:38,872 --> 00:15:41,175 She is also VIP. 455 00:15:41,275 --> 00:15:42,876 Wow. 456 00:15:42,910 --> 00:15:46,513 - Ugh, I'm pissed right now that I didn't get chosen. 457 00:15:46,547 --> 00:15:48,515 Obviously, there's something that she likes more 458 00:15:48,549 --> 00:15:50,984 about Sommer, and now I have to do a punishment, 459 00:15:51,084 --> 00:15:53,220 and I'm not looking forward to this. 460 00:15:53,320 --> 00:15:56,356 - Cheyenne and Sommer, there's one more exciting prize 461 00:15:56,390 --> 00:15:57,357 in the dorms, 462 00:15:57,391 --> 00:15:58,859 and it's for each of you. 463 00:15:58,959 --> 00:16:01,094 Off you go. Be careful, please. Yes? 464 00:16:01,161 --> 00:16:03,130 - First black jacket challenge win. 465 00:16:03,230 --> 00:16:04,898 From being on the bottom of the black jackets, 466 00:16:04,965 --> 00:16:06,300 right up on top. 467 00:16:06,333 --> 00:16:09,269 Here I am, here to show out and get ready. 468 00:16:09,303 --> 00:16:11,305 Get out of here! 469 00:16:11,338 --> 00:16:14,608 My God! 470 00:16:14,708 --> 00:16:16,210 Are you kidding me? 471 00:16:16,310 --> 00:16:19,746 - We won a really amazing, huge OXO cooking set. 472 00:16:19,813 --> 00:16:21,915 - Oh, my gosh! - Oh! 473 00:16:21,982 --> 00:16:24,751 It comes with a shopping spree, and that is so cool. 474 00:16:24,785 --> 00:16:26,553 My kitchen will be complete. 475 00:16:26,587 --> 00:16:28,222 Man. 476 00:16:28,288 --> 00:16:29,456 - Right, you three, listen carefully. 477 00:16:29,556 --> 00:16:31,391 Unfortunately, your punishment today 478 00:16:31,425 --> 00:16:33,060 will be a real grind. 479 00:16:34,661 --> 00:16:36,230 - We've got fresh peppercorns 480 00:16:36,263 --> 00:16:37,631 minutes away from being delivered. 481 00:16:37,664 --> 00:16:40,234 Now, unfortunately, they're all mixed up. 482 00:16:40,267 --> 00:16:41,535 - Ugh. 483 00:16:41,635 --> 00:16:43,036 - So we got pinks and greens and black pepper-- 484 00:16:43,070 --> 00:16:44,872 fresh peppercorns that need separating 485 00:16:44,938 --> 00:16:47,941 and then grinding and then into the sauces. 486 00:16:48,041 --> 00:16:50,310 We've got pistachios arriving as well. 487 00:16:50,344 --> 00:16:53,580 So shell the pistachios and make that beautiful granola 488 00:16:53,680 --> 00:16:56,350 for service tonight. 489 00:16:56,383 --> 00:16:58,752 - Off you go. - Thank you, Chef. 490 00:16:58,819 --> 00:16:59,987 Another punishment. 491 00:17:00,087 --> 00:17:02,122 I'm chasing the record of "Hell's Kitchen." 492 00:17:02,222 --> 00:17:03,490 This is, like, my ninth. 493 00:17:03,590 --> 00:17:04,892 I'm in good company at least. 494 00:17:04,992 --> 00:17:07,461 I don't necessarily feel like I deserve it. 495 00:17:07,494 --> 00:17:08,629 - Let's get going. 496 00:17:08,695 --> 00:17:10,631 There's a couple pistachios over here. 497 00:17:10,697 --> 00:17:12,232 - Wow. 498 00:17:12,299 --> 00:17:15,502 - You guys know the meticulous, horrible, horrible punishments. 499 00:17:15,536 --> 00:17:17,271 - I'll start doing this fiasco. 500 00:17:17,304 --> 00:17:18,505 - Okay, I'll do pistachios with Alex. 501 00:17:18,539 --> 00:17:21,542 - So white, red, black separated 502 00:17:21,608 --> 00:17:23,343 and then we'll grind them all down. 503 00:17:23,377 --> 00:17:26,013 I've been on punishments, like, six or seven times now, 504 00:17:26,113 --> 00:17:27,848 and this one takes the cake, for sure. 505 00:17:27,948 --> 00:17:29,149 This sucks. 506 00:17:29,183 --> 00:17:30,918 So I have big hands with sausage fingers, 507 00:17:30,984 --> 00:17:33,620 and picking those little, itty-bitty peppercorns out 508 00:17:33,720 --> 00:17:36,623 and placing 'em in their own respective containers 509 00:17:36,690 --> 00:17:37,891 is not a good time at all. 510 00:17:37,991 --> 00:17:40,093 It sucks. 511 00:17:40,194 --> 00:17:42,396 - I feel like I'm gonna turn into a pistachio. 512 00:17:42,462 --> 00:17:43,697 - It feels never-ending. 513 00:17:43,797 --> 00:17:46,133 - I feel like all my energy is being sucked out. 514 00:17:46,233 --> 00:17:47,134 - Yep. 515 00:17:47,234 --> 00:17:48,302 - I don't like losing. 516 00:17:48,402 --> 00:17:51,038 I haven't been on a punishment forever. 517 00:17:51,071 --> 00:17:52,706 So you've been doing this for a long time, huh? 518 00:17:52,806 --> 00:17:54,842 Punishments? This is how it feels like? 519 00:17:54,908 --> 00:17:58,111 - This is what it's like. - I've been spoiled here. 520 00:17:58,145 --> 00:17:59,713 - Yeah, I mean, this is my ninth. 521 00:17:59,746 --> 00:18:01,882 , Alex. 522 00:18:01,982 --> 00:18:04,017 My God, Alex has been on the most punishments. 523 00:18:04,084 --> 00:18:06,486 That poor man has been through it all. 524 00:18:06,587 --> 00:18:08,288 - What sucks is, like, it's not just the punishments, 525 00:18:08,388 --> 00:18:09,623 but, like, you're missing out on doing so much 526 00:18:09,656 --> 00:18:11,458 fun, cool stuff that you'd never really have 527 00:18:11,491 --> 00:18:12,693 an opportunity to do again. 528 00:18:12,793 --> 00:18:14,895 - Yeah, yeah. - That's the bad part. 529 00:18:17,297 --> 00:18:18,765 Yay! 530 00:18:18,866 --> 00:18:20,100 - Well, welcome to Santa Clarita. 531 00:18:20,133 --> 00:18:21,835 You guys are gonna have a blast today. 532 00:18:21,902 --> 00:18:23,437 You guys ready? - Yes. 533 00:18:23,504 --> 00:18:25,239 - I'm excited to hit these trails with Sommer. 534 00:18:25,305 --> 00:18:27,508 We're super close, so this should be a lot of fun. 535 00:18:27,541 --> 00:18:30,010 I've never driven a UTV before. 536 00:18:30,110 --> 00:18:33,180 - Here we go. Don't kill me. 537 00:18:33,280 --> 00:18:34,982 I'm a little nervous. I'm not gonna lie. 538 00:18:35,015 --> 00:18:37,718 But I'm excited 'cause I love doing things like this. 539 00:18:37,784 --> 00:18:38,952 Ooh! 540 00:18:38,986 --> 00:18:40,654 - Like I want to feel the wind in my hair. 541 00:18:46,560 --> 00:18:48,862 Oh, my God. 542 00:18:48,896 --> 00:18:52,332 Whoo! Ah! - Whoa! Let's go! 543 00:18:55,068 --> 00:18:56,937 All right, go, Sommer. 544 00:18:57,037 --> 00:18:58,472 Man, the ride was so much fun. 545 00:18:58,505 --> 00:19:00,641 I'm actually--I'm really excited to let Sommer drive, 546 00:19:00,674 --> 00:19:02,943 'cause Sommer has driven these UTVs before. 547 00:19:02,976 --> 00:19:05,112 So I'm like, "Man, she's gonna be a professional." 548 00:19:14,087 --> 00:19:16,056 - Sommer! Sommer! 549 00:19:18,859 --> 00:19:21,495 Ow! 550 00:19:21,528 --> 00:19:23,363 Help. Oh,. 551 00:19:30,537 --> 00:19:33,307 Sommer and Cheyenne are out exploring the trails 552 00:19:33,373 --> 00:19:34,741 on their off-roading reward. 553 00:19:36,977 --> 00:19:38,912 Sommer! 554 00:19:38,946 --> 00:19:41,515 But then this happened. 555 00:19:42,916 --> 00:19:44,184 - Ow! 556 00:19:46,386 --> 00:19:47,821 Oh,. 557 00:19:47,888 --> 00:19:49,756 - Hold on, hold on. - Help. 558 00:19:49,823 --> 00:19:50,958 - You okay? - Yeah. 559 00:19:51,024 --> 00:19:52,826 Even though we crashed, whatever. 560 00:19:52,860 --> 00:19:54,795 - How you feel? - I feel fine, yeah. 561 00:19:54,862 --> 00:19:56,530 - Everything's cool. Brush ourselves off. 562 00:19:56,630 --> 00:19:58,432 Nobody's hurt. I mean, I personally-- 563 00:19:58,465 --> 00:20:00,067 I probably could've gone again. 564 00:20:07,975 --> 00:20:10,344 - Ugh. We have a story for you guys. 565 00:20:10,444 --> 00:20:11,645 We crashed. 566 00:20:11,712 --> 00:20:13,180 We rolled over, like, three times. 567 00:20:13,280 --> 00:20:14,381 - Wow, that's crazy. 568 00:20:14,481 --> 00:20:16,617 - We almost died. - Holy crap. 569 00:20:16,717 --> 00:20:17,885 - And right before we went-- 570 00:20:17,951 --> 00:20:20,153 - Is there a reason why you talk so loud? 571 00:20:20,220 --> 00:20:21,555 - Right now? - Just always. 572 00:20:21,588 --> 00:20:23,056 - Well, I have so much adrenaline pumping 573 00:20:23,156 --> 00:20:25,826 because I'm so hyped up. - They almost died. 574 00:20:25,926 --> 00:20:27,427 Yeah, like, you. 575 00:20:29,296 --> 00:20:30,564 - Wow. 576 00:20:30,631 --> 00:20:32,766 - Alejandro and Sommer have this little, like, 577 00:20:32,833 --> 00:20:34,835 this bit of beef going on. I think it's hilarious. 578 00:20:34,902 --> 00:20:36,470 - Well, I'm glad y'all are okay. 579 00:20:36,570 --> 00:20:38,605 - Damn it, we could've been the last three jackets. 580 00:20:38,639 --> 00:20:40,507 No, I'm kidding. 581 00:20:42,743 --> 00:20:44,311 - Line up, please. Let's go. 582 00:20:44,411 --> 00:20:46,613 Can't say red or blue now, can we? 583 00:20:46,680 --> 00:20:50,284 Right, first off, you're my fab five, 584 00:20:50,317 --> 00:20:52,853 all cooking together, wearing the elite black jackets. 585 00:20:52,920 --> 00:20:55,756 I should be expecting a fabulous service 586 00:20:55,789 --> 00:20:57,191 from my fab five. 587 00:20:57,291 --> 00:20:58,559 Yes, Chef! 588 00:20:58,625 --> 00:20:59,993 - Excellent. Now let's go. 589 00:21:00,093 --> 00:21:01,862 On your stations, set up. Good luck. 590 00:21:01,895 --> 00:21:02,863 - Thank you. - Good luck. 591 00:21:02,896 --> 00:21:03,864 - Thank you, Chef. - Come on. 592 00:21:03,897 --> 00:21:05,032 - Chef. - Nail it, come on. 593 00:21:05,065 --> 00:21:06,667 - Thank you, Chef. - Let's go. 594 00:21:06,733 --> 00:21:08,869 - All righty. Let's get ready to rumble. 595 00:21:08,936 --> 00:21:10,470 - Marino. - Si, Chef? 596 00:21:10,504 --> 00:21:11,738 - Open Hell's Kitchen, please. Let's go. 597 00:21:11,839 --> 00:21:13,340 - Subito, Chef. 598 00:21:23,517 --> 00:21:26,553 Tonight begins a new chapter in "Hell's Kitchen." 599 00:21:26,620 --> 00:21:28,155 - I love that. So good, it's very refreshing. 600 00:21:28,188 --> 00:21:29,456 - Oh, wow. - Yeah. 601 00:21:29,556 --> 00:21:31,959 Chef Ramsay's fab five will be cooking 602 00:21:31,992 --> 00:21:34,528 out of one kitchen for the first time. 603 00:21:34,595 --> 00:21:36,363 - Working with my sworn enemy tonight, huh? 604 00:21:36,430 --> 00:21:37,965 - Yep. 605 00:21:38,031 --> 00:21:40,567 Everyone is looking forward to a fabulous meal 606 00:21:40,634 --> 00:21:42,636 cooked by the black jackets. 607 00:21:50,711 --> 00:21:52,679 - Okay, here we go. - So cool. 608 00:21:52,713 --> 00:21:54,014 - Oh, I think we're over here. 609 00:21:54,081 --> 00:21:55,315 Including actress Tia Mowry... 610 00:21:55,382 --> 00:21:56,783 - Hi, Chef. How are you? - Hi! 611 00:21:56,884 --> 00:21:58,652 Who will be dining at the chef's table. 612 00:21:58,719 --> 00:22:00,387 - This way, yes. - Yep. 613 00:22:00,454 --> 00:22:01,421 - Here we go. 614 00:22:01,455 --> 00:22:02,823 No Red Team, no Blue Team, 615 00:22:02,890 --> 00:22:04,691 one dynamic team. - Yes, Chef. 616 00:22:04,791 --> 00:22:06,760 - On order, two covers, chef's table, VVIP, 617 00:22:06,827 --> 00:22:08,295 Tia Mowry, right? One risotto, one scallop. 618 00:22:08,395 --> 00:22:09,830 Yes, Chef. 619 00:22:09,863 --> 00:22:11,532 - Prove why you've got those black jackets on, please, yes? 620 00:22:11,632 --> 00:22:13,100 Yes, Chef. 621 00:22:13,200 --> 00:22:15,135 - How long? - Five, still. 622 00:22:15,235 --> 00:22:17,938 - Cheyenne, five minutes. - Heard. Five minutes. 623 00:22:18,038 --> 00:22:20,140 - I'm working with Alejandro tonight on apps. 624 00:22:20,240 --> 00:22:21,909 Behind. Let me taste. - I got it already. 625 00:22:21,942 --> 00:22:23,310 I got it already. 626 00:22:23,343 --> 00:22:25,245 - Me and Alejandro have an up-and-down relationship. 627 00:22:25,312 --> 00:22:26,747 Some days, I hate him, 628 00:22:26,847 --> 00:22:28,615 and some days, I hate him a little less. 629 00:22:28,715 --> 00:22:30,951 - Hey, I need two more minutes on that. 630 00:22:30,984 --> 00:22:32,819 My rice is a little under. - Got you. 631 00:22:32,920 --> 00:22:35,255 Two more minutes, heard. Dropping scallops. 632 00:22:35,355 --> 00:22:36,857 - But I know he doesn't want 633 00:22:36,957 --> 00:22:39,393 to send out anything that's messed up, and neither do I. 634 00:22:39,459 --> 00:22:40,827 Put some salt in there. 635 00:22:40,928 --> 00:22:42,996 So we're just trying to do what we got to do, 636 00:22:43,030 --> 00:22:44,231 push out these apps. 637 00:22:44,264 --> 00:22:45,365 - How long on lobster? 638 00:22:45,432 --> 00:22:47,067 - Like, 15 seconds, and I'll be up. 639 00:22:47,167 --> 00:22:48,836 - Walking risotto. 640 00:22:48,869 --> 00:22:50,037 - Let's go. - Risotto. 641 00:22:50,103 --> 00:22:51,872 - Walking scallops. - Walking tail. 642 00:22:54,675 --> 00:22:55,609 - Oh, boy. 643 00:22:57,744 --> 00:22:58,846 Hey. - Yes, Chef. 644 00:22:58,879 --> 00:23:01,181 - Step down, all of you. Just step down. 645 00:23:01,281 --> 00:23:03,984 The lobster, it's ice-cold and raw. 646 00:23:04,051 --> 00:23:05,953 You need to wake up and talk. 647 00:23:05,986 --> 00:23:07,354 - Get that lobster poached now. - Yes, Chef. 648 00:23:07,387 --> 00:23:08,822 - I have another one out back. - Let's go, let's go. 649 00:23:08,856 --> 00:23:10,290 - I just need one minute on lobster tail. 650 00:23:10,390 --> 00:23:11,892 - I'm gonna walk scallops. - I can walk for you, too, 651 00:23:11,992 --> 00:23:13,026 so just let me know. 652 00:23:13,060 --> 00:23:14,695 - If we start shouting over each other, 653 00:23:14,795 --> 00:23:15,929 we got no idea what's going on. 654 00:23:16,029 --> 00:23:18,031 Cheyenne needs to talk back... - Yes, Chef. 655 00:23:18,065 --> 00:23:19,466 - And tell Dafne what she needs. 656 00:23:19,499 --> 00:23:20,801 - Yes, Chef. - Then we move in sync. 657 00:23:20,868 --> 00:23:22,236 - Yes, Chef. - Come on. 658 00:23:22,269 --> 00:23:23,670 - Cheyenne is struggling. 659 00:23:25,606 --> 00:23:27,441 - We do not want to fail tonight. 660 00:23:27,474 --> 00:23:28,976 If you have on that black jacket, 661 00:23:29,076 --> 00:23:31,111 show us that you deserve it. 662 00:23:31,144 --> 00:23:32,246 - Walking lobster tail. 663 00:23:32,312 --> 00:23:33,881 - Two risotto and two beet salads. 664 00:23:33,914 --> 00:23:35,182 - Five minutes. - Go, Christina. 665 00:23:35,282 --> 00:23:37,117 With Cheyenne finally properly cooking 666 00:23:37,150 --> 00:23:38,819 the lobster tail for Tia Mowry... 667 00:23:38,919 --> 00:23:40,287 - This is your lobster risotto. - Thank you. 668 00:23:40,354 --> 00:23:41,588 - Butter-poached lobster tail on top. 669 00:23:41,622 --> 00:23:42,656 - Awesome. 670 00:23:42,756 --> 00:23:43,991 - You have the pan-seared scallops. 671 00:23:44,024 --> 00:23:45,058 - Awesome. - Thank you so much. 672 00:23:45,158 --> 00:23:46,260 - Thank you. - This looks amazing. 673 00:23:46,360 --> 00:23:47,594 The black jacket chefs 674 00:23:47,661 --> 00:23:50,063 are now full steam ahead on their appetizers. 675 00:23:50,163 --> 00:23:51,465 - On order, six covers, table one-- 676 00:23:51,565 --> 00:23:53,200 two scallop, two risotto, two beet salad. 677 00:23:53,233 --> 00:23:55,235 - Yes, Chef. - After that, table 26: 678 00:23:55,302 --> 00:23:57,271 two risotto, one scallop, one beet salad, yes? 679 00:23:57,371 --> 00:23:58,639 - Yes, Chef. - All right. 680 00:23:58,705 --> 00:24:00,207 - I'll work beets after I sell this, cool? 681 00:24:00,240 --> 00:24:01,608 - Okay, I'll start the next rice. 682 00:24:01,708 --> 00:24:02,676 - Two. - The two, yeah. 683 00:24:02,743 --> 00:24:04,144 Hot. 684 00:24:04,211 --> 00:24:07,114 - Four minutes. Lobster tail, risotto. 685 00:24:08,549 --> 00:24:11,151 Dafne, can--let me get a fish all day. 686 00:24:11,185 --> 00:24:12,419 - Fish all day, heard. 687 00:24:16,223 --> 00:24:18,225 - Dafne, what was that second call on fish? 688 00:24:18,258 --> 00:24:19,426 - One sec. 689 00:24:19,459 --> 00:24:20,761 - This feels like a rocky start. 690 00:24:20,827 --> 00:24:22,262 My head's just not in the game 691 00:24:22,296 --> 00:24:23,530 'cause nobody's talking to me. 692 00:24:23,630 --> 00:24:25,032 Dafne. 693 00:24:25,065 --> 00:24:27,301 - Silence. Turn my back, absolute silence. 694 00:24:27,401 --> 00:24:28,869 - I know, Chef. - Nothing. Nothing coming up. 695 00:24:30,871 --> 00:24:32,873 - I feel like I'm doing the most I can, 696 00:24:32,906 --> 00:24:35,309 asking Dafne over and over and over again. 697 00:24:35,375 --> 00:24:38,579 Hey, I've heard more noise in a library. 698 00:24:38,679 --> 00:24:40,480 How long? - Two? 699 00:24:40,514 --> 00:24:42,282 - Cheyenne, I'm up with two risotto right now. 700 00:24:42,349 --> 00:24:43,917 - Let me check my lobster tail, please. 701 00:24:46,320 --> 00:24:49,323 My lobster tail will be ready. - Walking beets right now. 702 00:24:49,389 --> 00:24:51,258 - Two risottos walking right now. 703 00:24:51,358 --> 00:24:53,227 Two risotto. 704 00:24:53,327 --> 00:24:54,862 - And scallops, Cheyenne? 705 00:24:54,962 --> 00:24:56,663 - That was two scallop on that plate? 706 00:24:56,763 --> 00:24:57,965 - Yes. 707 00:24:58,031 --> 00:24:59,833 - Dropping my second set. Now I just need a minute. 708 00:24:59,900 --> 00:25:01,301 Just a minute, Chef. - Hold on. 709 00:25:01,368 --> 00:25:02,703 Hey, hey, hey, look at me. Hey, young lady. 710 00:25:02,769 --> 00:25:04,137 - Yes, Chef? - No, come here. 711 00:25:04,238 --> 00:25:05,639 Tell me the truth. 712 00:25:15,749 --> 00:25:17,117 It's 20 minutes 713 00:25:17,184 --> 00:25:19,353 into the first black jacket dinner service... 714 00:25:19,386 --> 00:25:21,488 - That was two scallop on that plate? 715 00:25:21,588 --> 00:25:22,689 - Yes. - And Cheyenne 716 00:25:22,789 --> 00:25:24,658 is missing an order of scallops. 717 00:25:24,758 --> 00:25:26,960 - Dropping my second set. Now I just need a minute. 718 00:25:27,027 --> 00:25:28,262 Just a minute, Chef. 719 00:25:28,328 --> 00:25:29,463 - Young lady, no. 720 00:25:29,530 --> 00:25:30,931 Come here. Tell me the truth. 721 00:25:32,699 --> 00:25:34,201 Just tell me the truth. You forgot the scallops. 722 00:25:34,268 --> 00:25:35,869 - Yes, Chef. Yes, Chef. - It's two scallops. 723 00:25:35,903 --> 00:25:37,604 - Two risotto, two beet salad. - Yes, Chef. 724 00:25:37,671 --> 00:25:39,072 - So I want to hear it from you. 725 00:25:39,139 --> 00:25:41,241 "Chef, I forgot one scallops." You're not telling me that. 726 00:25:41,275 --> 00:25:44,578 - Chef, I forgot one scallop. I need 90 seconds on a refire. 727 00:25:44,678 --> 00:25:45,846 Definitely Dafne's fault 728 00:25:45,913 --> 00:25:47,915 that not enough scallops ended up at the pass, 729 00:25:47,981 --> 00:25:49,483 especially because she's on garnish, 730 00:25:49,550 --> 00:25:51,151 so she should-- voice of the kitchen. 731 00:25:52,586 --> 00:25:54,588 - She's not even telling me what needs to be fired. 732 00:25:54,688 --> 00:25:56,990 - How long, Cheyenne? - 15 seconds, Chef. 733 00:25:57,024 --> 00:26:00,194 About to walk scallops. - I can run it for you. 734 00:26:00,227 --> 00:26:02,763 - Go ahead and walk these. - Yep, put 'em in. 735 00:26:02,863 --> 00:26:04,031 Thank you. 736 00:26:04,097 --> 00:26:05,699 - Walking scallops now. - Okay, thank you. 737 00:26:05,766 --> 00:26:07,267 Scallops, Chef? 738 00:26:08,502 --> 00:26:09,837 Here, I can walk your lobster for you. 739 00:26:09,903 --> 00:26:11,572 - Go ahead and walk this. - Yeah. 740 00:26:11,672 --> 00:26:13,373 - Might be hot, maybe. - Heard. 741 00:26:13,473 --> 00:26:14,875 Lobster. 742 00:26:15,943 --> 00:26:17,077 - Where's the other lobster? 743 00:26:17,144 --> 00:26:18,879 - Right here, right here. Right here. 744 00:26:18,946 --> 00:26:20,881 - Right. All of you, come here. 745 00:26:20,948 --> 00:26:23,584 All of you, come here. 746 00:26:23,617 --> 00:26:25,519 Put 'em down. 747 00:26:25,586 --> 00:26:27,621 Oh, my goodness, me. 748 00:26:27,721 --> 00:26:29,823 Go, please. Sorry about the wait. 749 00:26:29,857 --> 00:26:30,824 Go. 750 00:26:30,891 --> 00:26:33,026 Right. What's happened? 751 00:26:33,060 --> 00:26:34,194 One scallop forgotten... - Yes, Chef. 752 00:26:34,228 --> 00:26:35,863 - Lobster separate, lobster raw, 753 00:26:35,896 --> 00:26:37,464 and then we're not even on the same page. 754 00:26:37,531 --> 00:26:38,866 You need to talk. - Yes, Chef. Yes, Chef. 755 00:26:38,932 --> 00:26:41,635 - You need to count down and remind each other. 756 00:26:41,668 --> 00:26:42,636 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 757 00:26:42,669 --> 00:26:43,837 - I'm not gonna continue 758 00:26:43,871 --> 00:26:45,472 serving a whole dining room like this. 759 00:26:45,506 --> 00:26:47,341 Get it together now, all of you. 760 00:26:47,441 --> 00:26:48,775 Yes, Chef. 761 00:26:48,876 --> 00:26:51,712 - Cheyenne, get a grip. You're literally sinking us. 762 00:26:51,778 --> 00:26:53,714 You got this, you got this. Come on, focus, focus. 763 00:26:53,747 --> 00:26:54,848 - Yeah, yeah, yeah. 764 00:26:54,915 --> 00:26:56,149 Yes, Chef. 765 00:26:56,216 --> 00:26:58,118 With Cheyenne now staying afloat 766 00:26:58,151 --> 00:26:59,520 on the fish station... 767 00:26:59,553 --> 00:27:01,255 - All right, about to start walking carbonara 768 00:27:01,355 --> 00:27:02,823 followed by risottos. 769 00:27:02,856 --> 00:27:05,526 The fab five are now pushing out appetizers 770 00:27:05,626 --> 00:27:06,860 at a steady pace... 771 00:27:06,894 --> 00:27:09,329 - You like it? - The lobster is delicious. 772 00:27:09,429 --> 00:27:12,065 Much to the delight of the Hell's Kitchen diners. 773 00:27:12,099 --> 00:27:13,700 - This is so good, though. 774 00:27:13,767 --> 00:27:16,670 And Chef Ramsay is now moving on to entrées. 775 00:27:16,703 --> 00:27:17,871 - Six cover, table four-- 776 00:27:17,905 --> 00:27:18,872 two halibut, two New York strip, 777 00:27:18,906 --> 00:27:19,907 two Wellington. 778 00:27:19,973 --> 00:27:21,241 Yes, Chef. 779 00:27:21,308 --> 00:27:23,277 - So two halibut, five, four, five? 780 00:27:23,343 --> 00:27:26,346 - We're gonna go in about five. 781 00:27:26,380 --> 00:27:27,548 - Heard. Five minutes. 782 00:27:27,614 --> 00:27:29,449 - Dafne, make sure you got garnishes going. 783 00:27:29,550 --> 00:27:30,784 - Yes, yes, yes, yep! 784 00:27:30,851 --> 00:27:32,519 Everything begins and ends with garnish, 785 00:27:32,586 --> 00:27:35,422 and so Chef is watching everything that I do. 786 00:27:35,455 --> 00:27:38,358 I just need to stay organized, stay composed, 787 00:27:38,425 --> 00:27:40,360 take a deep breath, and kill it. 788 00:27:40,427 --> 00:27:42,196 - Can I help you with anything? - Yes. 789 00:27:42,262 --> 00:27:44,598 Can you help with my fries? - I got you--more fries. 790 00:27:44,665 --> 00:27:45,866 - Two halibut, two New York strip, 791 00:27:45,899 --> 00:27:46,867 two Wellington--how long? 792 00:27:46,900 --> 00:27:48,068 - 2 1/2. - 2 1/2. 793 00:27:48,168 --> 00:27:49,236 - Dafne. - Yes, Chef? 794 00:27:49,269 --> 00:27:50,904 - Now that Alejandro's helping you, 795 00:27:51,004 --> 00:27:52,206 I hope you're talking to him. 796 00:27:52,272 --> 00:27:53,640 - You have mushrooms? - Yeah, it's in here. 797 00:27:53,674 --> 00:27:54,741 - Is garnish up? 798 00:27:54,842 --> 00:27:55,876 - Yeah, I'm putting it up right now. 799 00:27:55,909 --> 00:27:57,077 - Heard. 800 00:27:57,110 --> 00:27:58,545 - Right behind you, Chef. 801 00:28:00,914 --> 00:28:02,950 - Oh, boy. 802 00:28:03,016 --> 00:28:05,052 Fab five, my ass. 803 00:28:05,152 --> 00:28:07,988 It's like a sad five. Come here. 804 00:28:08,021 --> 00:28:10,524 Dafne, you just gave me that garnish. 805 00:28:10,624 --> 00:28:13,126 Just put your hand on there--cold. 806 00:28:13,227 --> 00:28:16,296 That's not cold! That's ice cold! 807 00:28:16,330 --> 00:28:17,364 - Got it. Get it back in. 808 00:28:19,299 --> 00:28:20,267 - I know, I know. 809 00:28:20,300 --> 00:28:21,802 - Come on! - Yes, Chef. 810 00:28:21,902 --> 00:28:24,705 - It's definitely not cool to serve cold mushrooms 811 00:28:24,738 --> 00:28:26,106 because that's the easiest garnish 812 00:28:26,139 --> 00:28:27,174 in the kitchen to heat up. 813 00:28:27,274 --> 00:28:28,609 - All you're doing is panicking. 814 00:28:28,709 --> 00:28:29,910 - Yes, Chef. - I'm not gonna allow you 815 00:28:29,943 --> 00:28:31,311 to throw out. - Yes, Chef. 816 00:28:31,345 --> 00:28:32,813 - With black jackets, there's no excuse. 817 00:28:32,913 --> 00:28:35,582 - Guys, I'm walking with garnish, okay? 818 00:28:35,616 --> 00:28:36,984 - Dafne, is garnish up? 819 00:28:37,050 --> 00:28:37,985 - Six on the two risotto, right? 820 00:28:38,051 --> 00:28:39,119 - Alex, garnish is up. Yes. 821 00:28:39,186 --> 00:28:40,954 - Walking Wellingtons and strips. 822 00:28:40,988 --> 00:28:42,623 - Walking two halibut. 823 00:28:42,656 --> 00:28:44,224 - Hot. 824 00:28:49,062 --> 00:28:50,230 - Cheyenne. - Yes, Chef? 825 00:28:50,264 --> 00:28:51,932 - Nicely cooked, the halibut. - Thank you! 826 00:28:52,032 --> 00:28:54,067 - Alex, nicely cooked, the New York strip. 827 00:28:54,134 --> 00:28:56,803 - Thank you, Chef. - Service, please. 828 00:28:56,870 --> 00:28:58,472 After a quick recovery 829 00:28:58,505 --> 00:29:00,307 from Dafne on garnish, 830 00:29:00,407 --> 00:29:02,242 the black jacket chefs have sent out 831 00:29:02,342 --> 00:29:03,777 the first table of entrées. 832 00:29:03,844 --> 00:29:06,813 - It's really good. - Is it really good? 833 00:29:06,914 --> 00:29:08,482 - On order, three covers, table six-- 834 00:29:08,582 --> 00:29:10,384 one salmon, two Wellington. - Yes, Chef. 835 00:29:10,417 --> 00:29:12,186 - How long? - How long do you need? 836 00:29:12,219 --> 00:29:13,554 - Let me check on this. 837 00:29:13,620 --> 00:29:15,689 - I just need a time with a callback. 838 00:29:15,789 --> 00:29:18,458 You, you, and you in sync-- that's all I need. 839 00:29:18,492 --> 00:29:20,460 - We could do five. - Five. Five minutes. 840 00:29:20,494 --> 00:29:22,129 - No, you're driving it. - Yes, Chef. 841 00:29:22,229 --> 00:29:23,630 - How long? - Five minutes. 842 00:29:23,697 --> 00:29:24,932 - Two Wellington, one salmon. - Four minutes. 843 00:29:25,032 --> 00:29:26,300 - Who's got the ride? Who's driving it? 844 00:29:26,333 --> 00:29:27,668 - Me. Four minutes. - Then drive it, young man. 845 00:29:27,701 --> 00:29:28,902 - Four minutes. Let's go. - Four minutes, heard! 846 00:29:28,969 --> 00:29:30,037 - And if she's not ready 847 00:29:30,103 --> 00:29:31,371 with all that fish cooked in front of her, 848 00:29:31,471 --> 00:29:32,506 there's something wrong. 849 00:29:32,539 --> 00:29:33,907 - Yes, Chef. I'll be good in four. 850 00:29:33,974 --> 00:29:35,776 - You know, I've never worked with half these people. 851 00:29:35,876 --> 00:29:38,745 There's not a rhythm formed between us yet, 852 00:29:38,812 --> 00:29:41,748 but I know that whatever musical piece 853 00:29:41,782 --> 00:29:43,584 we're playing right now sounds like... 854 00:29:46,820 --> 00:29:48,655 - Whoa, what? 855 00:29:48,755 --> 00:29:51,058 - Oh, stop, stop, stop. Don't blow. 856 00:29:53,227 --> 00:29:56,263 - I don't understand. - Just let it burn out, please. 857 00:29:56,330 --> 00:29:57,865 - Yeah, I got you. - Look at me. 858 00:29:57,898 --> 00:29:58,899 - Yes, Chef. - You're out of control. 859 00:29:58,999 --> 00:30:00,300 Come here, you. - Yes, Chef. 860 00:30:00,400 --> 00:30:01,902 - Cheyenne is melting down. 861 00:30:02,002 --> 00:30:03,337 There can't be these hiccups 862 00:30:03,437 --> 00:30:05,038 where you just kind of lose the momentum 863 00:30:05,072 --> 00:30:07,407 and you stop the forward progression of service. 864 00:30:07,474 --> 00:30:08,842 - You need to calm down. - I know. 865 00:30:08,909 --> 00:30:11,478 - I'm not gonna allow you to endanger yourself and us 866 00:30:11,512 --> 00:30:13,180 in this kitchen like that, okay? 867 00:30:13,280 --> 00:30:14,314 You need to calm down. 868 00:30:14,348 --> 00:30:15,549 - Yes, Chef. - Thank you. 869 00:30:15,582 --> 00:30:17,317 - This is a mistake I should not be making 870 00:30:17,351 --> 00:30:18,552 with a black jacket on. 871 00:30:18,585 --> 00:30:19,887 All right. 872 00:30:19,953 --> 00:30:22,189 - Dafne, is garnish up for the Wellingtons? 873 00:30:22,222 --> 00:30:24,825 - Guys, garnish is up. - Alex, how long? 874 00:30:24,925 --> 00:30:26,960 - I can sell it right now if you're ready for it, Chef. 875 00:30:26,994 --> 00:30:29,096 - I think I just need a minute on salmon. 876 00:30:29,196 --> 00:30:32,065 - I feel like Cheyenne is not even in this kitchen tonight. 877 00:30:32,165 --> 00:30:33,600 - 90 seconds. 878 00:30:33,634 --> 00:30:34,801 - She took a rocket ship, 879 00:30:34,835 --> 00:30:37,037 and she blasted off the station. 880 00:30:37,070 --> 00:30:38,438 - How long, please? 881 00:30:38,472 --> 00:30:41,441 - Right now, Chef. Walking Wellington. 882 00:30:41,475 --> 00:30:43,677 Coming down, hot. 883 00:30:43,710 --> 00:30:45,145 - Wellington with the sauce. - Wellington, sauce. 884 00:30:45,245 --> 00:30:47,281 Got it, Chef. 885 00:30:47,314 --> 00:30:48,749 - Nicely cooked. 886 00:30:48,849 --> 00:30:49,850 Where's the salmon? 887 00:30:50,918 --> 00:30:51,919 - Walking salmon. 888 00:30:54,121 --> 00:30:55,088 - Oh, boy. 889 00:30:56,323 --> 00:30:59,159 - All of you, all of you, all of you, stop. 890 00:31:09,469 --> 00:31:11,505 It's over 90 minutes into a bumpy, 891 00:31:11,605 --> 00:31:12,940 problem-filled dinner service... 892 00:31:13,040 --> 00:31:14,474 - Oh, boy. 893 00:31:14,541 --> 00:31:16,176 And the chefs are struggling once again 894 00:31:16,276 --> 00:31:17,978 to get entrées out. 895 00:31:18,078 --> 00:31:21,114 - All of you, all of you, all of you, stop. 896 00:31:21,181 --> 00:31:22,349 Come here. 897 00:31:22,416 --> 00:31:23,951 - Uh-oh. Salmon isn't done. 898 00:31:29,990 --> 00:31:31,792 - Well, he looks fired up. 899 00:31:31,825 --> 00:31:33,460 - Come here, all of you. Come here. 900 00:31:35,629 --> 00:31:37,264 - Oh, damn. - Oh, they going to the back. 901 00:31:37,364 --> 00:31:39,032 - He just brought everybody to the back. 902 00:31:39,099 --> 00:31:42,503 I've got no idea what the is going on. 903 00:31:44,571 --> 00:31:47,207 You earned those black jackets for a reason. 904 00:31:47,241 --> 00:31:49,209 Right now, this is embarrassing. 905 00:31:49,276 --> 00:31:50,878 We shut down, we're not delegating, 906 00:31:50,911 --> 00:31:53,514 we're not communicating, and we're not united as a team! 907 00:31:53,614 --> 00:31:54,648 Yes, Chef. 908 00:31:54,681 --> 00:31:55,749 - Get it together! - Yes, Chef. 909 00:31:55,849 --> 00:31:57,384 - Okay, listen up. 910 00:31:57,484 --> 00:31:58,852 I need you to talk to me. - Yes. 911 00:31:58,919 --> 00:32:00,320 - You tell me. - Yeah. 912 00:32:00,354 --> 00:32:02,022 - I'll tell you if it's meat-heavy, 913 00:32:02,089 --> 00:32:03,290 which it clearly is. - Yeah. 914 00:32:03,390 --> 00:32:04,625 - And we're gonna work together, 915 00:32:04,658 --> 00:32:05,826 and we're gonna push out. 916 00:32:05,893 --> 00:32:07,461 - Let's go. - Let's go. 917 00:32:07,561 --> 00:32:09,663 Cheyenne is definitely tanking tonight. 918 00:32:09,696 --> 00:32:10,864 - Dafne, can I have an all-day fish? 919 00:32:10,931 --> 00:32:12,266 - Yes. - Cheyenne, what do you need? 920 00:32:12,332 --> 00:32:13,834 - I'm good, I'm good, I'm good. 921 00:32:13,867 --> 00:32:15,335 - Dafne, just need four carrots. 922 00:32:15,435 --> 00:32:16,670 - Heard. 923 00:32:16,737 --> 00:32:18,038 - I'm gonna step up my leadership role, 924 00:32:18,071 --> 00:32:19,273 be a little bit more vocal, 925 00:32:19,306 --> 00:32:21,074 and hopefully, we can just bounce back. 926 00:32:21,108 --> 00:32:22,342 - You walk salmon for me? 927 00:32:22,442 --> 00:32:23,710 - Where's your salmon? - Salmon's right there. 928 00:32:23,777 --> 00:32:26,280 It just needs sauce still. - Where's the salmon? 929 00:32:26,313 --> 00:32:27,781 - Go. 930 00:32:27,881 --> 00:32:30,517 With Alex's support on the fish station... 931 00:32:31,752 --> 00:32:33,187 - Go, Christina. 932 00:32:33,287 --> 00:32:36,190 Entrées are finally leaving the kitchen. 933 00:32:40,394 --> 00:32:42,162 For your sake. 934 00:32:44,364 --> 00:32:46,366 - 4 covers, table 24-- 2 salmon, 2 New York strip. 935 00:32:46,433 --> 00:32:47,401 Yes, Chef! 936 00:32:47,467 --> 00:32:48,836 - How long, Alex? 937 00:32:48,869 --> 00:32:50,437 - I need... 938 00:32:50,504 --> 00:32:52,306 - How long? - Alex? 939 00:32:52,406 --> 00:32:54,775 - Four minutes. - Four minutes, Chef. 940 00:32:54,842 --> 00:32:56,009 - Four minutes. - Can we go three? 941 00:32:56,076 --> 00:32:57,811 - Four minutes on two salmon and two New York. 942 00:32:57,878 --> 00:32:59,413 - Can we go three? Three minutes. 943 00:32:59,479 --> 00:33:01,348 - Oh, my God. 944 00:33:01,415 --> 00:33:03,750 - Everyone's, like, screaming over each other. 945 00:33:03,784 --> 00:33:06,820 It's just, like, chaos but in slow motion. 946 00:33:11,458 --> 00:33:15,229 No! 947 00:33:15,262 --> 00:33:16,597 Just let us know 948 00:33:16,663 --> 00:33:18,098 when you put up garnish, and I should be right behind. 949 00:33:18,198 --> 00:33:19,633 - Are we now waiting on the garnish? 950 00:33:19,666 --> 00:33:21,034 - Yes, Chef. - So your protein's ready? 951 00:33:21,068 --> 00:33:22,936 - 30 seconds. - Hey, New York strip ready, 952 00:33:23,036 --> 00:33:24,671 salmon ready, and no garnish. 953 00:33:24,738 --> 00:33:26,807 - Garnish in 30 seconds, guys. 30 seconds, garnish. 954 00:33:26,874 --> 00:33:28,842 - Oh, my God. - Yes. 955 00:33:28,909 --> 00:33:30,644 You guys can walk with your proteins. 956 00:33:30,711 --> 00:33:32,980 - Heard! Walking. - Walking strips. 957 00:33:33,080 --> 00:33:34,147 - Walking salmon. 958 00:33:39,720 --> 00:33:40,954 - Oh, boy. 959 00:33:42,623 --> 00:33:43,790 Oh, man. 960 00:33:43,857 --> 00:33:46,026 Alex. - Oh,. 961 00:33:46,126 --> 00:33:47,961 - Hey. Come here. 962 00:33:47,995 --> 00:33:49,897 All of you. 963 00:33:49,997 --> 00:33:53,033 The diners can see that you're wearing black jackets. 964 00:33:53,066 --> 00:33:56,637 I've got more color underneath my salmon than I have on top. 965 00:33:56,670 --> 00:33:59,606 And just touch that now. Just touch that. 966 00:33:59,640 --> 00:34:01,708 And we're waiting for your garnish here. 967 00:34:01,775 --> 00:34:04,344 - Yes, Chef. - Your garnish set them back. 968 00:34:04,411 --> 00:34:06,113 Then we come on to New York strip. 969 00:34:06,146 --> 00:34:09,583 I got one medium well and one rare. 970 00:34:09,616 --> 00:34:12,986 You, you, you, you, you, off out of here. 971 00:34:13,020 --> 00:34:15,322 Get out! 972 00:34:15,389 --> 00:34:17,624 Fab five, my ass! 973 00:34:17,658 --> 00:34:19,226 - Oh! - Oh, no! 974 00:34:19,259 --> 00:34:20,294 Oh, no! 975 00:34:21,461 --> 00:34:23,297 - Oh, no. - Hey! 976 00:34:23,397 --> 00:34:25,199 Across my entire culinary career, 977 00:34:25,265 --> 00:34:27,668 I've never said that to black jackets. 978 00:34:27,701 --> 00:34:29,469 Come back to me with two nominees! 979 00:34:29,503 --> 00:34:30,838 - Yes, Chef. - Hey! 980 00:34:30,871 --> 00:34:33,674 The good news is, you're spoiled for choice! 981 00:34:39,713 --> 00:34:42,549 - Wow, that was not supposed to go like that. 982 00:34:42,583 --> 00:34:45,152 It just... splutters] 983 00:34:45,219 --> 00:34:46,320 Sucked. 984 00:34:48,021 --> 00:34:51,124 - Well, I got absolutely hammered tonight. 985 00:34:51,191 --> 00:34:53,460 - I mean, so did Cheyenne. - For sure. 986 00:34:58,699 --> 00:35:00,834 - Thoughts, comments, concerns? 987 00:35:00,901 --> 00:35:03,303 Obviously fish is tonight, you know what I mean? 988 00:35:03,337 --> 00:35:04,905 - Fish had the most mess-ups tonight. 989 00:35:04,972 --> 00:35:06,640 It was a bit of a cluster. 990 00:35:06,707 --> 00:35:09,009 - Uh, Alex and Dafne. 991 00:35:09,109 --> 00:35:10,143 - Okay. 992 00:35:10,177 --> 00:35:12,346 - Cheyenne and Alex is for me. 993 00:35:12,379 --> 00:35:13,413 - Alex, I mean, 994 00:35:13,514 --> 00:35:15,082 that one -up, that's crazy. 995 00:35:15,148 --> 00:35:18,185 - I give myself a B-plus-- that damn last strip. 996 00:35:18,252 --> 00:35:19,987 All the other ones went out nice and pink and medium, 997 00:35:20,053 --> 00:35:21,855 except for that one that got sent back at the end. 998 00:35:21,955 --> 00:35:24,258 I don't believe I deserve to be put up for elimination. 999 00:35:24,358 --> 00:35:26,226 - Dafne, you're obviously quiet. 1000 00:35:26,293 --> 00:35:29,796 I felt like communication should've been a little better. 1001 00:35:29,863 --> 00:35:32,466 - There was, like, times when the salmon call was wrong. 1002 00:35:32,533 --> 00:35:33,934 - Well, I was telling you stuff, 1003 00:35:34,034 --> 00:35:35,435 but you looked overwhelmed... - I was. 1004 00:35:35,469 --> 00:35:36,870 - So I didn't want to keep yelling at you. 1005 00:35:36,937 --> 00:35:38,238 - I know, but, like, you have to. 1006 00:35:38,272 --> 00:35:39,740 - But I just don't like to scream a lot 1007 00:35:39,840 --> 00:35:41,108 because then it just gets too intense. 1008 00:35:41,208 --> 00:35:42,576 And I saw you were getting flustered. 1009 00:35:42,676 --> 00:35:43,977 - I know, but you have to be that. 1010 00:35:44,077 --> 00:35:45,445 I do think Dafne deserves to go home tonight. 1011 00:35:45,512 --> 00:35:47,514 She's supposed to be the voice of the kitchen, 1012 00:35:47,548 --> 00:35:50,751 and there's just no excuse why she didn't talk on garnish. 1013 00:35:50,817 --> 00:35:53,287 I just was not getting times on fish, but that's literally-- 1014 00:35:53,353 --> 00:35:54,955 - I was telling you all of them. 1015 00:35:54,988 --> 00:35:57,024 - I mean, every so often. 1016 00:35:57,124 --> 00:35:58,458 I wasn't getting constant. I was asking a lot. 1017 00:35:58,559 --> 00:35:59,826 - I just don't want to overwhelm you. 1018 00:35:59,927 --> 00:36:01,495 - I can't get overwhelmed on that. 1019 00:36:01,595 --> 00:36:03,230 I promise you, I'm getting overwhelmed 1020 00:36:03,297 --> 00:36:05,332 when they're getting fired, and I never heard them. 1021 00:36:05,432 --> 00:36:07,034 - I definitely think that Cheyenne is trying 1022 00:36:07,100 --> 00:36:09,503 to make me look like the weakest person on this team, 1023 00:36:09,536 --> 00:36:10,737 but today she just shut down. 1024 00:36:10,838 --> 00:36:12,072 She freaked out. 1025 00:36:12,105 --> 00:36:13,674 She almost looked like she wanted to give up. 1026 00:36:13,707 --> 00:36:15,542 - We've also seen how that station's been worked. 1027 00:36:15,609 --> 00:36:17,744 - I guess I should've yelled louder. 1028 00:36:17,811 --> 00:36:19,313 But if you take that away, 1029 00:36:19,346 --> 00:36:21,281 it was really just that mushroom. 1030 00:36:21,348 --> 00:36:22,983 That was the only thing, really, 1031 00:36:23,050 --> 00:36:24,251 that I up on. 1032 00:36:24,351 --> 00:36:26,353 - That's just a dumb mistake. It happens. 1033 00:36:47,007 --> 00:36:48,275 - Bizarre. 1034 00:36:48,308 --> 00:36:51,078 On a night that was supposed to be 1035 00:36:51,111 --> 00:36:53,080 a showcase of your strengths, 1036 00:36:53,113 --> 00:36:55,148 that was a showcase of your weaknesses. 1037 00:36:56,984 --> 00:36:59,086 Alejandro, first nominee and why. 1038 00:36:59,152 --> 00:37:02,456 - First nominee is Cheyenne, Chef. 1039 00:37:02,489 --> 00:37:04,024 Fish just went down tonight. 1040 00:37:04,057 --> 00:37:06,026 We never felt that Cheyenne bounced back. 1041 00:37:07,394 --> 00:37:09,329 - Second nominee and why. - Second nominee is... 1042 00:37:19,740 --> 00:37:22,709 - Alejandro, um, second nominee and why. 1043 00:37:22,743 --> 00:37:25,679 - Second nominee is... 1044 00:37:25,746 --> 00:37:26,680 Dafne. 1045 00:37:28,815 --> 00:37:31,618 Her voice wasn't in control of the kitchen tonight. 1046 00:37:31,718 --> 00:37:35,155 There was just no communication overall. 1047 00:37:35,189 --> 00:37:37,257 - Dafne, Cheyenne, step forward, please. 1048 00:37:40,494 --> 00:37:43,664 Dafne, why do you deserve to stay in Hell's Kitchen? 1049 00:37:43,697 --> 00:37:46,867 - Chef, I am a great teammate. I help wherever I can. 1050 00:37:46,900 --> 00:37:49,937 I know that I can cook. I have so much creativity. 1051 00:37:50,037 --> 00:37:52,272 Today's performance-- I should've been a lot louder. 1052 00:37:52,339 --> 00:37:54,474 It was just too many people screaming at once. 1053 00:37:54,508 --> 00:37:55,943 I was communicating with Cheyenne. 1054 00:37:56,043 --> 00:37:57,444 However, she looked so flustered, 1055 00:37:57,511 --> 00:37:59,880 to the point where I couldn't even communicate with her. 1056 00:37:59,913 --> 00:38:02,449 I feel confident in what I did tonight. 1057 00:38:02,549 --> 00:38:05,352 Yes, I had bumps. It was not perfect whatsoever. 1058 00:38:05,419 --> 00:38:07,855 However, I did bounce back. I did not lose my confidence. 1059 00:38:07,955 --> 00:38:09,323 And I kept my composure. 1060 00:38:09,423 --> 00:38:11,091 Cheyenne did none of that today. 1061 00:38:16,163 --> 00:38:19,933 - Cheyenne, why do you deserve to stay in Hell's Kitchen? 1062 00:38:20,033 --> 00:38:21,869 - I'm passionate about this. I love what I do. 1063 00:38:21,935 --> 00:38:23,737 I've had multiple strong services. 1064 00:38:23,837 --> 00:38:26,106 It's just an off night for me, and I own up to that. 1065 00:38:26,173 --> 00:38:27,908 I just wasn't getting all day, Chef. 1066 00:38:27,941 --> 00:38:29,109 And like she said, she thought 1067 00:38:29,142 --> 00:38:30,310 I was too overwhelmed to receive them. 1068 00:38:30,344 --> 00:38:31,311 At the end of the day, 1069 00:38:31,345 --> 00:38:32,312 when she got busy with garnish, 1070 00:38:32,346 --> 00:38:33,547 I didn't get a single all-day, 1071 00:38:33,580 --> 00:38:35,015 and I just couldn't catch up because of that. 1072 00:38:35,115 --> 00:38:36,817 - Chef, that is absolutely not right. 1073 00:38:36,917 --> 00:38:38,652 I was helping her. I was looking her in the eye. 1074 00:38:38,752 --> 00:38:40,153 I was like, "Cheyenne, this is what you have. 1075 00:38:40,187 --> 00:38:41,555 Are you good?" but at that point, 1076 00:38:41,588 --> 00:38:42,689 you couldn't even see her. 1077 00:38:42,789 --> 00:38:43,991 She was gone. 1078 00:38:44,024 --> 00:38:45,425 I was literally communicating with her. 1079 00:38:45,492 --> 00:38:46,793 - If I wasn't answering you, I wasn't-- 1080 00:38:46,827 --> 00:38:48,629 - But you weren't. - Holy. 1081 00:38:48,662 --> 00:38:51,198 - Like, I was literally telling you how many things you had. 1082 00:38:51,265 --> 00:38:54,234 You just looked overwhelmed, and you were lost. 1083 00:38:57,437 --> 00:38:59,239 - My decision is... 1084 00:39:04,178 --> 00:39:06,246 Dafne... 1085 00:39:11,018 --> 00:39:13,253 Get your act together and get back in line. 1086 00:39:13,353 --> 00:39:15,222 Yes, Chef. 1087 00:39:18,692 --> 00:39:21,328 Cheyenne, step forward, young lady. 1088 00:39:22,896 --> 00:39:26,233 For 21 years old, to do what you've done 1089 00:39:26,300 --> 00:39:30,270 and to stand out on many occasions 1090 00:39:30,304 --> 00:39:32,039 in this competition, 1091 00:39:32,105 --> 00:39:35,309 I know definitely, hand on heart, 1092 00:39:35,342 --> 00:39:37,177 you're gonna get there. 1093 00:39:37,277 --> 00:39:38,345 Okay? - Yes. 1094 00:39:38,378 --> 00:39:40,180 - You'll get there... - Thank you. 1095 00:39:40,280 --> 00:39:42,149 - But not today. - Got ya. 1096 00:39:42,216 --> 00:39:43,984 - Okay. Give me your jacket, please. 1097 00:39:44,051 --> 00:39:45,385 Thank you. 1098 00:39:48,755 --> 00:39:50,457 Appreciate it very much. 1099 00:39:50,557 --> 00:39:51,892 - Don't you dare drop that head. 1100 00:39:51,992 --> 00:39:52,960 - No. Thank you so much. 1101 00:39:53,026 --> 00:39:54,628 - 21. - Thank you. 1102 00:39:54,695 --> 00:39:55,929 - Got it? - Yes. Thank you. 1103 00:39:56,029 --> 00:39:57,497 - Good night. 1104 00:39:57,598 --> 00:39:59,399 - Bye, Cheyenne. 1105 00:40:03,437 --> 00:40:04,938 Coming to Hell's Kitchen was a dream of mine 1106 00:40:05,038 --> 00:40:08,275 since I was 10, 11, 12 years old. 1107 00:40:08,342 --> 00:40:10,777 I came in this competition the youngest one here. 1108 00:40:10,878 --> 00:40:13,480 I got some Asian barbecue wings glazed in hoisin 1109 00:40:13,514 --> 00:40:14,915 with some chipotle and adobo. 1110 00:40:14,982 --> 00:40:16,550 - Cheyenne, you've overtaken Vlad. 1111 00:40:16,617 --> 00:40:18,151 Congratulations. Well done. - Thank you, Chef. 1112 00:40:18,218 --> 00:40:20,554 This is the most intense thing I've ever done in my life. 1113 00:40:20,587 --> 00:40:22,556 - Careful, careful, careful! 1114 00:40:22,589 --> 00:40:23,857 - Oh,. - You okay? 1115 00:40:23,957 --> 00:40:25,192 No. 1116 00:40:25,225 --> 00:40:26,460 Hell's Kitchen has definitely taught me 1117 00:40:26,560 --> 00:40:28,128 how to push myself beyond my limits. 1118 00:40:28,195 --> 00:40:29,696 Walking scallops! 1119 00:40:29,796 --> 00:40:32,199 - Cheyenne! Beautifully cooked, the scallops. 1120 00:40:32,232 --> 00:40:34,034 - Thank you, Chef. 1121 00:40:34,101 --> 00:40:36,470 I definitely saw so much growth in myself. 1122 00:40:36,570 --> 00:40:38,238 - Cheyenne, I got to give it to you. 1123 00:40:38,305 --> 00:40:39,706 This is delicious. - Wow. 1124 00:40:39,806 --> 00:40:41,975 - I think your career's about to just take off. 1125 00:40:42,042 --> 00:40:43,210 - Some Alfredo. 1126 00:40:43,277 --> 00:40:44,745 - I've learned from Chef Ramsay... 1127 00:40:44,845 --> 00:40:46,647 Oh, my God, I'm so sorry! 1128 00:40:46,680 --> 00:40:47,948 - It's okay. 1129 00:40:48,048 --> 00:40:49,483 How to have a stronger voice in the kitchen. 1130 00:40:49,516 --> 00:40:51,585 - Two halibut, one Welly! - Four minutes to the window. 1131 00:40:51,685 --> 00:40:53,954 - I definitely saw so much growth in myself. 1132 00:40:54,054 --> 00:40:55,522 Let's go. - Thank you. Like, let's go. 1133 00:40:55,589 --> 00:40:57,824 - I can do so much more than I ever thought I could do. 1134 00:40:57,925 --> 00:41:00,527 Let's go! 1135 00:41:00,561 --> 00:41:04,464 - Final recipient of the black jacket... 1136 00:41:04,531 --> 00:41:06,667 Cheyenne. 1137 00:41:08,468 --> 00:41:11,004 My ride here has been a dream. 1138 00:41:11,071 --> 00:41:13,740 Man, I've came really far. 1139 00:41:13,841 --> 00:41:15,509 21? I'll take it. 1140 00:41:15,609 --> 00:41:16,677 - Listen carefully. 1141 00:41:16,710 --> 00:41:19,346 The winner of this competition 1142 00:41:19,446 --> 00:41:22,182 will be the chef who can not only lead the kitchen 1143 00:41:22,282 --> 00:41:23,917 when things are going well, 1144 00:41:23,951 --> 00:41:28,488 but when things are going rocky as well. 1145 00:41:28,555 --> 00:41:29,923 Get out of here. 1146 00:41:29,990 --> 00:41:31,658 - No more Mrs. Nice Dafne. 1147 00:41:31,758 --> 00:41:33,260 The savage Dafne is here. 1148 00:41:33,360 --> 00:41:36,029 I'm in "Hell's Kitchen" top four, so... 1149 00:41:36,096 --> 00:41:38,031 this is me putting on my gloves. 1150 00:41:38,098 --> 00:41:39,266 Let's rock. 1151 00:41:39,366 --> 00:41:41,401 - Right now, it's everybody for themselves. 1152 00:41:41,435 --> 00:41:44,171 I can't let anybody knock me off my game. 1153 00:41:44,238 --> 00:41:47,441 I know what I'm capable of, and I just have to prove it. 1154 00:41:47,474 --> 00:41:50,477 - It's crazy here. There's only four of us left. 1155 00:41:50,544 --> 00:41:53,847 Maybe I've actually got a shot of winning this thing. 1156 00:41:53,881 --> 00:41:54,848 Whoa. 1157 00:41:56,683 --> 00:41:58,385 - As the youngest chef in this competition, 1158 00:41:58,485 --> 00:41:59,920 Cheyenne came a long way. 1159 00:41:59,987 --> 00:42:01,421 Unfortunately for her, 1160 00:42:01,522 --> 00:42:04,424 the ride ends a few stops short of Atlantic City. 1161 00:42:13,066 --> 00:42:15,035 Next time on "Hell's Kitchen"... 1162 00:42:15,068 --> 00:42:16,403 VIP? 1163 00:42:16,470 --> 00:42:18,305 - Yeah! - Yeah, get it! 1164 00:42:18,405 --> 00:42:19,439 - Mm, mm, mm! 1165 00:42:19,473 --> 00:42:20,641 - You've done this before. 1166 00:42:20,674 --> 00:42:22,709 - I'm from Los Angeles, Chef. I love it. 1167 00:42:22,743 --> 00:42:25,712 Will the glory of flashbulbs and fame... 1168 00:42:25,779 --> 00:42:26,713 - Look at this. 1169 00:42:26,780 --> 00:42:28,448 You can go suck a. 1170 00:42:28,515 --> 00:42:29,716 - You never know a person 1171 00:42:29,750 --> 00:42:31,518 until they have their back against the wall. 1172 00:42:31,552 --> 00:42:34,621 Take one chef off her game so badly... 1173 00:42:34,721 --> 00:42:36,423 - Dafne, get your serious face on. 1174 00:42:36,523 --> 00:42:37,724 - Yes, Chef. 1175 00:42:37,791 --> 00:42:39,426 - Stop the giggles and get in the game, okay? 1176 00:42:39,526 --> 00:42:41,228 - Yes, Chef. Yes, Chef. - I am not laughing. 1177 00:42:41,328 --> 00:42:43,430 That she goes toe to toe with Chef Ramsay? 1178 00:42:43,463 --> 00:42:45,499 Your food sucks! 1179 00:42:45,599 --> 00:42:47,467 On the next "Hell's Kitchen." 1180 00:42:47,568 --> 00:42:49,369 - That was weird. 81042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.