All language subtitles for Founders.Day.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,396 --> 00:00:04,498 [BlueFinch Film Releasing music theme] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,803 --> 00:00:08,502 [Mainframe music theme] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,810 --> 00:00:15,641 [ominous music] 6 00:00:19,883 --> 00:00:23,022 [church bell tolls] 7 00:00:25,691 --> 00:00:28,555 [car motor revving] 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,960 [bat hits mailbox] 9 00:00:32,995 --> 00:00:34,366 -Whoo! -[rock music] 10 00:00:34,402 --> 00:00:35,659 -Mother fucker! 11 00:00:35,695 --> 00:00:39,469 -♪ No one could ever Stop us now ♪ 12 00:00:39,505 --> 00:00:40,466 -[laughs] 13 00:00:40,501 --> 00:00:41,934 [Harold] Halloween was yesterday, Melissa. 14 00:00:41,970 --> 00:00:42,970 [Nancy] Harold. 15 00:00:43,006 --> 00:00:43,972 [Harold] Just look at her! 16 00:00:44,007 --> 00:00:45,341 [Melissa] Don't look at me. 17 00:00:45,376 --> 00:00:47,306 [Harold] Oh, right. You do all of this to blend in? 18 00:00:47,342 --> 00:00:48,640 [Melissa] You're such an asshole. 19 00:00:48,676 --> 00:00:50,647 [Harold] Why don't you look in the mirror, honey? 20 00:00:50,682 --> 00:00:52,683 You look like a-- 21 00:00:52,718 --> 00:00:54,349 [Melissa] Like a what? 22 00:00:54,385 --> 00:00:55,413 Like a what, Dad? -[Harold] It is very important 23 00:00:55,449 --> 00:00:56,313 how we present ourselves right now. 24 00:00:56,349 --> 00:00:57,549 [Melissa] Like a lesbian? 25 00:00:57,584 --> 00:00:58,890 -[Harold] Oh, come on. -[Melissa] Fuck you. 26 00:00:58,925 --> 00:01:00,223 [Harold] I don't care who you like. 27 00:01:00,259 --> 00:01:01,554 -[Melissa scoffs] -[Harold] We all just have to 28 00:01:01,590 --> 00:01:02,427 package ourselves. -[Melissa] Package ourselves. 29 00:01:02,462 --> 00:01:03,389 Yeah. Right. 30 00:01:03,425 --> 00:01:04,696 -You really think that I want to wear 31 00:01:04,731 --> 00:01:06,962 red and blue neckties every day? 32 00:01:06,997 --> 00:01:08,364 You really think that that's my, 33 00:01:08,399 --> 00:01:09,194 that's my personal go-to? -Jesus. And you wonder why 34 00:01:09,229 --> 00:01:10,427 Adam takes extra shifts. 35 00:01:10,462 --> 00:01:13,298 -Okay, everyone, just calm down. 36 00:01:13,333 --> 00:01:14,499 -Believe it or not, Melissa, 37 00:01:14,535 --> 00:01:17,437 it matters what people think about you. 38 00:01:17,472 --> 00:01:19,439 And the story that you're telling right now 39 00:01:19,474 --> 00:01:23,814 reflects poorly on me and this campaign. 40 00:01:23,849 --> 00:01:25,683 -Well, we couldn't have that. 41 00:01:25,718 --> 00:01:28,387 [car engine approaching] 42 00:01:28,422 --> 00:01:29,349 [door opens] 43 00:01:29,385 --> 00:01:32,019 -Melissa? Where are you headed, honey? 44 00:01:32,054 --> 00:01:33,589 I've got some cookies! 45 00:01:33,625 --> 00:01:34,555 -Fuck you. 46 00:01:36,892 --> 00:01:38,163 -Melissa! 47 00:01:39,730 --> 00:01:40,994 Hey, Ted. 48 00:01:41,029 --> 00:01:42,897 [car door closes] 49 00:01:42,932 --> 00:01:45,764 [unsettling music] 50 00:01:50,107 --> 00:01:52,870 ["Number One" by Robin Loxley] 51 00:01:56,143 --> 00:01:57,446 [gear shifts] 52 00:02:03,151 --> 00:02:05,851 -Why do you even bother? 53 00:02:05,887 --> 00:02:09,758 -'Cause I don't like loose ends. Plus, it's low-key interesting. 54 00:02:09,793 --> 00:02:10,996 Did you know 55 00:02:11,031 --> 00:02:12,593 that designated survivors-- -Please stop. 56 00:02:16,768 --> 00:02:17,598 -Two minutes. 57 00:02:20,007 --> 00:02:22,636 -Keep the car running. I like this song. 58 00:02:25,339 --> 00:02:27,875 -[clicks tongue] Wish me luck. 59 00:02:27,911 --> 00:02:29,943 [both chuckle] 60 00:02:30,679 --> 00:02:33,049 -[campaigners rallying] -[car door opens, closes] 61 00:02:33,085 --> 00:02:35,913 -♪ You're losing yourself ♪ 62 00:02:39,825 --> 00:02:41,589 ♪ Face it ♪ 63 00:02:42,993 --> 00:02:45,296 ♪ You're just ♪ 64 00:02:45,963 --> 00:02:49,063 ♪ Looking out ♪ 65 00:02:49,098 --> 00:02:51,269 ♪ For yourself ♪ 66 00:02:51,969 --> 00:02:54,037 ♪ Face it ♪ 67 00:02:54,073 --> 00:02:55,400 - Thank you! [Adam] Okay, thanks. 68 00:02:55,435 --> 00:02:56,200 -♪ You're just ♪♪ 69 00:02:56,236 --> 00:02:57,236 -One, please. 70 00:02:57,272 --> 00:02:59,239 -Oh, sorry, we're closed. 71 00:02:59,274 --> 00:03:00,474 No. What are you doing here? 72 00:03:00,509 --> 00:03:01,810 You know the-- the party's tomorrow night. 73 00:03:01,846 --> 00:03:03,715 -Shut up! God. 74 00:03:03,750 --> 00:03:07,683 No, no, no. No. -No, no. 75 00:03:07,719 --> 00:03:08,847 -Come on. 76 00:03:08,882 --> 00:03:10,448 Dude, I've had to hear this shit for, like, years. 77 00:03:10,483 --> 00:03:12,790 -You said you picked up the... 78 00:03:12,825 --> 00:03:15,060 -Yes. Check the booth. 79 00:03:15,095 --> 00:03:17,223 -Thanks for the idea. She's gonna love it. 80 00:03:17,692 --> 00:03:19,589 -Are you sure you don't wanna help me close up? 81 00:03:19,625 --> 00:03:21,796 Please, just for old times' sake? 82 00:03:21,831 --> 00:03:22,960 -Mmm... 83 00:03:24,302 --> 00:03:26,670 Sorry, Adam, I don't work here anymore. 84 00:03:26,706 --> 00:03:27,833 -[Adam groans] 85 00:03:33,306 --> 00:03:34,708 [door closes] 86 00:03:39,478 --> 00:03:40,846 [Allison clears throat] 87 00:03:52,197 --> 00:03:53,598 [Rob] No one asked you, Faulkner. 88 00:03:53,634 --> 00:03:54,459 -Listen, dude. 89 00:03:54,495 --> 00:03:56,231 I'm the manager... -Manager? 90 00:03:56,266 --> 00:03:57,632 -...and customers... -Oh, wow. 91 00:03:57,667 --> 00:03:59,029 -don't need to see you... -Just because your old man 92 00:03:59,064 --> 00:04:00,401 isn't here tonight doesn't mean you all of a sudden-- 93 00:04:00,437 --> 00:04:01,573 hey, yo! -...when they come out here-- 94 00:04:01,609 --> 00:04:03,468 -She's mine now. 95 00:04:03,503 --> 00:04:04,469 I figured your Ivy League head 96 00:04:04,505 --> 00:04:06,137 would be able to comprehend that. 97 00:04:06,173 --> 00:04:07,477 -No, Rob. 98 00:04:08,813 --> 00:04:09,743 He's right. 99 00:04:12,751 --> 00:04:14,011 -Thank you. 100 00:04:19,354 --> 00:04:20,317 You got it? -[Allison] Yeah. 101 00:04:20,352 --> 00:04:21,486 -Okay, cool. 102 00:04:21,521 --> 00:04:23,988 -Thanks. See you tomorrow. 103 00:04:24,964 --> 00:04:27,093 -Say hi to Melissa for me. 104 00:04:27,128 --> 00:04:28,432 [door opens] 105 00:04:29,495 --> 00:04:33,005 [campaigners rallying] 106 00:04:33,040 --> 00:04:35,267 [protester] Change! We need change! 107 00:04:35,302 --> 00:04:38,074 - Hey... Gladwell. 108 00:04:38,109 --> 00:04:40,242 [campaigner] Gladwell sucks! 109 00:04:40,278 --> 00:04:42,677 [campaigners protesting continues] 110 00:04:43,243 --> 00:04:44,877 -Wanna walk? 111 00:04:45,519 --> 00:04:46,648 -[sighs] 112 00:04:49,118 --> 00:04:51,015 -Mm-hm. Mm-hm. 113 00:04:55,124 --> 00:04:57,989 [insects chirping] 114 00:05:03,403 --> 00:05:05,264 Me and my dad were talking about Raleigh and he-- 115 00:05:05,300 --> 00:05:06,434 -Just do me a favor 116 00:05:06,470 --> 00:05:07,634 and skip to the part where you tell me 117 00:05:07,669 --> 00:05:09,902 how it'd all be if things were different. 118 00:05:12,871 --> 00:05:16,244 Hometown girl goes to the big city. 119 00:05:16,279 --> 00:05:17,546 I know how that story ends. 120 00:05:17,581 --> 00:05:19,577 -Okay, first of all, Raleigh is not a big city. 121 00:05:19,612 --> 00:05:21,386 -You know you don't have to go. 122 00:05:23,652 --> 00:05:26,886 -Melissa. -Just ride out senior year. 123 00:05:28,560 --> 00:05:33,090 I know your future isn't here or with me, but... 124 00:05:33,725 --> 00:05:35,433 -What is that supposed to mean? 125 00:05:37,036 --> 00:05:39,569 -I'm not like you, Allison. 126 00:05:40,171 --> 00:05:42,640 I'm landlocked to this town. 127 00:05:43,377 --> 00:05:45,003 Look, I know we're not gonna be together forever, 128 00:05:45,038 --> 00:05:48,908 but could we at least pretend for a few more months? 129 00:05:48,943 --> 00:05:53,715 Just till the end of summer? Or at least graduation? 130 00:06:01,860 --> 00:06:04,396 [soft music] 131 00:06:08,929 --> 00:06:11,200 This is the straightest thing you've ever done. 132 00:06:11,235 --> 00:06:12,770 -It was your brother's idea. 133 00:06:12,805 --> 00:06:14,571 [both laugh] 134 00:06:18,343 --> 00:06:19,639 -[padlock clicks] -[Allison] Here? 135 00:06:19,674 --> 00:06:23,445 -[Melissa] Yep. -What are you doing? 136 00:06:23,480 --> 00:06:24,578 Stop. -[Melissa] Just stay still. 137 00:06:24,613 --> 00:06:25,609 I have an idea. -Are you serious? 138 00:06:25,644 --> 00:06:26,712 -Yeah. -[padlock locks] 139 00:06:26,747 --> 00:06:28,420 [Allison] Oh, yeah, that's perfect. 140 00:06:30,884 --> 00:06:32,787 -Now you're really not going anywhere. 141 00:06:44,804 --> 00:06:46,670 Please stay. 142 00:06:47,072 --> 00:06:48,301 -Melissa, I told you... 143 00:06:48,337 --> 00:06:50,136 -I-- I know, but... 144 00:06:50,171 --> 00:06:52,004 [moans] 145 00:06:54,743 --> 00:06:57,047 -Don't make this harder than it already is. 146 00:06:57,082 --> 00:06:58,978 -I love you, Allison. 147 00:07:03,151 --> 00:07:04,522 Nothing? 148 00:07:05,618 --> 00:07:07,955 -I just... I, uh... 149 00:07:07,990 --> 00:07:10,757 -You know how hard it is for me to talk about my feelings. 150 00:07:10,792 --> 00:07:12,227 -And you know how much I care about you. 151 00:07:12,262 --> 00:07:13,797 -So then say it back! 152 00:07:13,833 --> 00:07:14,964 And stay. 153 00:07:15,000 --> 00:07:16,798 [sedan revving] 154 00:07:21,235 --> 00:07:22,472 Hey! 155 00:07:22,508 --> 00:07:23,807 [shouts] Are you looking for a show, asshole?! 156 00:07:23,842 --> 00:07:24,668 -Don't! 157 00:07:24,704 --> 00:07:27,539 [unsettling hum of sedan] 158 00:07:27,575 --> 00:07:29,077 -Hey, I'm talking to you! 159 00:07:29,113 --> 00:07:30,581 -Melissa, stop! 160 00:07:32,249 --> 00:07:34,012 -Hey, come on out, bro! 161 00:07:34,047 --> 00:07:35,912 Yeah, we're up each other's pussies right now. 162 00:07:35,948 --> 00:07:37,517 I can't believe you're missing it. 163 00:07:37,552 --> 00:07:39,925 [Allison] Melissa. Come back. 164 00:07:39,960 --> 00:07:41,689 [Melissa breathing hard] 165 00:07:41,724 --> 00:07:44,694 [Allison] Melissa, please come back here. 166 00:07:45,730 --> 00:07:48,093 -It's probably just Tyler jerking off in the woods. 167 00:07:49,233 --> 00:07:50,164 -[Allison screaming] 168 00:07:50,199 --> 00:07:52,570 Melissa! No! 169 00:07:54,073 --> 00:07:56,508 -Ah, no, no, no, no! 170 00:07:57,841 --> 00:08:01,007 -[Founder battering with gavel] -[Allison] Oh, no! Stop! 171 00:08:02,410 --> 00:08:05,849 [ominous music] 172 00:08:05,885 --> 00:08:07,079 Melissa?! 173 00:08:08,250 --> 00:08:10,681 No! Melissa! 174 00:08:10,717 --> 00:08:12,755 [Melissa] No, please stop! 175 00:08:15,362 --> 00:08:17,390 -[Founder batters with gavel] -[screams] 176 00:08:17,425 --> 00:08:20,225 Melissa! Melissa! 177 00:08:20,261 --> 00:08:21,192 No! 178 00:08:22,936 --> 00:08:24,602 Get away from me! 179 00:08:29,876 --> 00:08:30,938 [screams] 180 00:08:32,045 --> 00:08:34,274 [campaigners clamoring] 181 00:08:34,309 --> 00:08:35,579 -Four years! 182 00:08:35,614 --> 00:08:37,078 Four years you had to change this fucking town. 183 00:08:37,113 --> 00:08:38,948 -Help! 184 00:08:38,983 --> 00:08:40,684 Help! 185 00:08:41,019 --> 00:08:42,051 Somebody! 186 00:08:42,087 --> 00:08:43,053 -Who is that? 187 00:08:43,088 --> 00:08:44,582 [Allison screams] 188 00:08:44,617 --> 00:08:45,649 -Allison Chambers? 189 00:08:45,684 --> 00:08:47,224 -They killed her! 190 00:08:47,259 --> 00:08:49,124 -What?! -They killed her! 191 00:08:49,159 --> 00:08:50,160 -Killed who? 192 00:08:50,195 --> 00:08:51,457 -They killed Melissa! 193 00:08:51,493 --> 00:08:53,163 They killed Melissa! 194 00:08:53,198 --> 00:08:54,762 -I got her. I got her. 195 00:08:54,797 --> 00:08:56,931 -She's on our side. -Back the fuck off. 196 00:08:58,631 --> 00:09:00,531 -Don't touch me! 197 00:09:00,567 --> 00:09:01,873 Don't touch me! 198 00:09:01,909 --> 00:09:03,740 Get off of me! 199 00:09:04,276 --> 00:09:07,539 Get off! They killed her! 200 00:09:07,608 --> 00:09:10,714 [intense, ominous music] 201 00:09:24,063 --> 00:09:25,729 [dramatic music] 202 00:09:34,001 --> 00:09:35,968 [DJ] [VO] It's WLST, looks like you got 203 00:09:36,004 --> 00:09:37,606 another chilly morning here in Fairwood. 204 00:09:37,642 --> 00:09:39,006 Thanks for starting the day with us. 205 00:09:39,041 --> 00:09:41,479 Hey, did anyone drive down Main Street last night? 206 00:09:41,515 --> 00:09:42,740 Looks like things are really heating up 207 00:09:42,775 --> 00:09:44,043 in the race for mayor. 208 00:09:44,078 --> 00:09:45,945 We're just days away from going to the polls 209 00:09:45,981 --> 00:09:47,847 and I wanted to open up the conversation. 210 00:09:47,882 --> 00:09:49,613 Caller 1, you're Team Gladwell. 211 00:09:49,649 --> 00:09:50,918 Tell me why. 212 00:09:50,953 --> 00:09:52,382 [caller 1] [VO] Listen, it's about consistency. 213 00:09:52,418 --> 00:09:54,492 Gladwell's been steering the ship steady for four years. 214 00:09:54,528 --> 00:09:56,259 We don't need some blowhard coming in here 215 00:09:56,294 --> 00:09:57,829 and rocking the boat. 216 00:09:57,864 --> 00:09:59,130 [DJ] [VO] All right. That seems to be the crux of the argument 217 00:09:59,165 --> 00:10:00,190 from the Gladwell camp. 218 00:10:00,226 --> 00:10:02,494 Caller 2, you've got the opposite stance. 219 00:10:02,529 --> 00:10:04,295 [caller 2] [VO] Yeah, lady, you can call names all you want, 220 00:10:04,330 --> 00:10:06,131 but you know you're just threatened by his energy. 221 00:10:06,166 --> 00:10:07,733 [caller 1] [VO] [scoffs] That is so typical. 222 00:10:07,768 --> 00:10:09,133 [DJ] [VO] All right, all right. 223 00:10:09,168 --> 00:10:11,008 Hang on a second, let's hear him out. 224 00:10:11,043 --> 00:10:12,302 -[caller 1] [VO] You have any-- -My man Faulkner has fresh ideas 225 00:10:12,337 --> 00:10:14,207 and he's not afraid to ruffle some feathers. 226 00:10:14,243 --> 00:10:16,447 That's someone who's actually going to get things done. 227 00:10:16,483 --> 00:10:17,813 [caller 1] [VO] And you're telling me 228 00:10:17,848 --> 00:10:19,278 Blair Gladwell hasn't gotten anything done, 229 00:10:19,313 --> 00:10:21,083 is that what you're saying? -Half of my tax dollars 230 00:10:21,118 --> 00:10:22,887 towards her pantsuit collection? -[caller 1] [VO] Oh... 231 00:10:22,922 --> 00:10:24,448 [caller 2] [VO] No. [DJ] [VO] All right, let me ask this. 232 00:10:24,483 --> 00:10:25,919 This is the real question. -[caller 1] [VO] Oh, my God. 233 00:10:25,955 --> 00:10:27,318 [DJ] [VO] Why do you think the opposition 234 00:10:27,353 --> 00:10:28,957 is so strongly in support of their candidate? 235 00:10:28,993 --> 00:10:30,593 Clearly, you both got a lot of passion behind you. 236 00:10:30,628 --> 00:10:31,859 [caller 1] [VO] Well, that's easy. 237 00:10:31,894 --> 00:10:33,893 He's a used car salesman, literally. 238 00:10:33,928 --> 00:10:35,359 [caller 2] [VO] A lot of businesses, 239 00:10:35,394 --> 00:10:37,065 people would say he's a successful businessman. 240 00:10:37,100 --> 00:10:38,269 [caller 1] [VO] Oh, okay. Yeah, he gets people all excited 241 00:10:38,304 --> 00:10:39,704 about being outside the system. 242 00:10:39,740 --> 00:10:41,034 [caller 2] [VO] ...knows how to get things done here. 243 00:10:41,069 --> 00:10:42,707 [caller 1] [VO] He doesn't have a single clue. 244 00:10:42,743 --> 00:10:44,037 [caller 2] [VO] Gladwell, that baby is a cult leader. 245 00:10:44,072 --> 00:10:45,443 [DJ] [VO] All right, all right, all right. 246 00:10:45,479 --> 00:10:46,643 I gotta throw it over to weather. 247 00:10:46,678 --> 00:10:47,942 We'll keep this going after the break. 248 00:10:47,977 --> 00:10:48,639 If you want to jump into the conversation, 249 00:10:48,675 --> 00:10:51,149 509152 WLST 250 00:10:51,184 --> 00:10:52,547 and Happy Founders Day. 251 00:10:53,116 --> 00:10:56,046 - ♪ I miss you missing me Like you used to yeah ♪ 252 00:10:56,081 --> 00:10:58,221 ♪ Like you used to [ah] ♪ 253 00:10:58,257 --> 00:11:02,994 ♪ I miss you kissing me like you Used to like only you do [ah] ♪ 254 00:11:03,029 --> 00:11:05,293 ♪ You know the good things Are never as good as the bad ♪ 255 00:11:05,329 --> 00:11:07,160 ♪ And your love is better than Anything I've ever had, oh ♪ 256 00:11:07,195 --> 00:11:08,533 -[bell ringing] -♪ I miss you missing me ♪ 257 00:11:08,568 --> 00:11:09,865 [Mr. Jackson] And following construction 258 00:11:09,901 --> 00:11:11,461 of the governing chambers and Saint John's Church, 259 00:11:11,496 --> 00:11:15,499 Fairwood was granted township by the General Assembly. 260 00:11:15,534 --> 00:11:19,544 Which is actually the reason for this weekend's celebration. 261 00:11:19,579 --> 00:11:24,149 And it's a big one, the tricentennial. Hm? 262 00:11:24,451 --> 00:11:26,212 But you know what's more important 263 00:11:26,247 --> 00:11:30,714 is actually what we celebrate after Founders Day; 264 00:11:30,750 --> 00:11:33,357 on Tuesday, hm? 265 00:11:33,392 --> 00:11:34,957 Anybody tell me what it is? 266 00:11:37,623 --> 00:11:38,796 Hm? 267 00:11:39,495 --> 00:11:40,963 It's an easy one. 268 00:11:44,669 --> 00:11:46,169 All right. All right, everybody. 269 00:11:46,204 --> 00:11:47,167 Let's, uh... 270 00:11:49,639 --> 00:11:51,039 let's have a little talk. 271 00:11:52,578 --> 00:11:53,974 I know there's a lot of speculation, 272 00:11:54,009 --> 00:11:56,040 I know there's a lot of rumors going around, 273 00:11:56,076 --> 00:11:57,713 people got stories in their head, 274 00:11:57,748 --> 00:11:59,844 but let's not jump to any conclusions 275 00:11:59,880 --> 00:12:00,952 until we-- -[Tyler snores] 276 00:12:00,987 --> 00:12:02,349 -Stop! 277 00:12:02,685 --> 00:12:04,614 -Good morning, Mr. Allen! 278 00:12:05,283 --> 00:12:07,957 Care to hazard a guess to the answer? 279 00:12:08,460 --> 00:12:09,786 Or possibly the question? 280 00:12:09,822 --> 00:12:10,922 [Britt chortles] 281 00:12:10,957 --> 00:12:12,327 -You tryna throw hands, old man? 282 00:12:12,363 --> 00:12:13,523 [Britt laughs] 283 00:12:13,558 --> 00:12:15,831 [Mr. Jackson] No, in fact, that was not the question. 284 00:12:15,867 --> 00:12:18,098 But I do hope to find this level of passion 285 00:12:18,133 --> 00:12:21,270 in your research papers... [continues faintly] 286 00:12:21,306 --> 00:12:22,466 [message sent] 287 00:12:25,244 --> 00:12:26,811 [message beeps] 288 00:12:30,514 --> 00:12:33,048 [soft, unsettling music] 289 00:12:35,821 --> 00:12:38,385 [Britt] More my type than yours, don't you think? 290 00:12:39,188 --> 00:12:41,521 I mean, I get dumping the competition's son, but... 291 00:12:41,557 --> 00:12:43,126 -Adam ended it. 292 00:12:43,161 --> 00:12:44,295 Not me. 293 00:12:44,331 --> 00:12:46,796 -Was that before or after 294 00:12:46,832 --> 00:12:49,900 his sister broke up with Michael Myers out there? 295 00:12:50,700 --> 00:12:51,929 -Will you please shut up? 296 00:12:51,964 --> 00:12:53,671 -Pop a Xanax, Gladwell. 297 00:12:53,707 --> 00:12:54,870 [Mr. Jackson] All right, all right, all right. 298 00:12:54,905 --> 00:12:56,835 Everybody, listen. I know what you need. 299 00:12:56,871 --> 00:12:58,373 A little Rebuttal Tennis. 300 00:12:58,409 --> 00:12:59,302 [students groan] 301 00:12:59,337 --> 00:13:01,070 -No, no, no, no, you know you love it. 302 00:13:01,106 --> 00:13:03,108 Adam, Lilly, to the front. 303 00:13:03,143 --> 00:13:05,381 And in honor of the upcoming election... 304 00:13:05,416 --> 00:13:07,784 [map rolls upward] 305 00:13:07,819 --> 00:13:09,654 Better a cautious commander than a rash one. 306 00:13:09,689 --> 00:13:12,317 Lilly, you're for. Adam, you're against. 307 00:13:12,353 --> 00:13:15,425 Winner gets a treat from the scales of justice. 308 00:13:15,461 --> 00:13:16,890 Loser gets extra homework 309 00:13:16,926 --> 00:13:18,359 and it's going to be really hard. 310 00:13:18,394 --> 00:13:19,897 Ready? 311 00:13:20,561 --> 00:13:21,932 Set. 312 00:13:22,497 --> 00:13:23,600 Go. 313 00:13:23,636 --> 00:13:24,831 -Impulsive choices lead to chaos. 314 00:13:24,866 --> 00:13:26,496 -Impulsive choices save lives. 315 00:13:26,532 --> 00:13:28,738 -Any unconsidered option leaves untapped potential. 316 00:13:28,774 --> 00:13:29,770 -Exactly, which is why being decisive 317 00:13:29,805 --> 00:13:30,769 is such an important thing-- 318 00:13:30,805 --> 00:13:32,070 -Haste makes waste. 319 00:13:32,106 --> 00:13:33,036 Discussion is more important than-- 320 00:13:33,072 --> 00:13:34,545 -Action defines a leader. 321 00:13:34,581 --> 00:13:36,508 -Please, please. Stop interrupting. 322 00:13:36,544 --> 00:13:39,614 You'll never understand what the other person is actually saying. 323 00:13:40,049 --> 00:13:41,144 -History books tell you what somebody did, 324 00:13:41,179 --> 00:13:42,985 not what they talked about. 325 00:13:43,021 --> 00:13:44,653 -Well, if someone doesn't have all the information 326 00:13:44,688 --> 00:13:46,250 before they cut someone out, 327 00:13:46,286 --> 00:13:47,792 then I'm pretty sure the history books 328 00:13:47,828 --> 00:13:49,887 are going to say they were really petty and stupid. 329 00:13:49,922 --> 00:13:51,995 [students murmur] 330 00:13:53,233 --> 00:13:54,297 [knock on door] 331 00:13:54,332 --> 00:13:55,493 [door opens] 332 00:13:57,737 --> 00:14:00,299 -Excuse me, Mr. Jackson. Sorry to interrupt. 333 00:14:00,335 --> 00:14:04,271 -That's all right, Finn. Welcome back to room 102. 334 00:14:05,972 --> 00:14:07,604 What can I do for you? 335 00:14:09,313 --> 00:14:10,343 -Um... 336 00:14:11,416 --> 00:14:13,313 [buzzer blaring] 337 00:14:16,756 --> 00:14:18,153 -[Thomas] Excuse me, I-- -[Harold] Thomas. 338 00:14:19,558 --> 00:14:20,617 -[Thomas] Hey. -[Harold] Hey... 339 00:14:27,664 --> 00:14:29,230 We don't know much yet. 340 00:14:29,665 --> 00:14:30,902 Neither do they. 341 00:14:34,140 --> 00:14:35,537 -Hey. 342 00:14:35,572 --> 00:14:37,370 Is Melissa, she... 343 00:14:38,070 --> 00:14:39,772 -It's not looking good. 344 00:14:39,941 --> 00:14:41,504 -[Harold] Adam! -It's not. 345 00:14:41,540 --> 00:14:43,379 -I tried to reach you all night on the phone. 346 00:14:43,415 --> 00:14:44,344 [Nancy] Harold! 347 00:14:48,420 --> 00:14:50,117 -We're hopeful. 348 00:14:50,152 --> 00:14:52,187 There's still a lot to learn, they say. 349 00:14:54,820 --> 00:14:56,059 -Adam. 350 00:14:56,957 --> 00:14:58,796 Allison? How is she? 351 00:14:58,832 --> 00:15:00,024 -She probably shouldn't have taken Melissa out 352 00:15:00,059 --> 00:15:01,093 on a date last night, 353 00:15:01,129 --> 00:15:02,260 I'll tell you that! -[Adam] Dad! 354 00:15:02,296 --> 00:15:03,393 -How's... -[Nancy] She's fine, Thomas. 355 00:15:03,428 --> 00:15:05,200 They just brought her in for questioning. 356 00:15:08,441 --> 00:15:09,671 [Thomas] Thank you. 357 00:15:09,706 --> 00:15:11,437 [distant radio chatter] 358 00:15:13,280 --> 00:15:14,138 -It'll be fine. 359 00:15:14,173 --> 00:15:16,673 -[Comr. Peterson tapping pen] 360 00:15:20,412 --> 00:15:26,683 That's an... oddly specific weapon. 361 00:15:29,322 --> 00:15:31,328 Any other details you can think of? 362 00:15:31,364 --> 00:15:32,997 Strange details? 363 00:15:37,267 --> 00:15:42,071 Allison, I know this is uncharted territory for you, 364 00:15:42,106 --> 00:15:46,142 and... for what it's worth, it is for me, too. 365 00:15:47,173 --> 00:15:49,442 Sleepy town's kind of my thing. 366 00:15:55,320 --> 00:15:56,614 But... 367 00:16:01,890 --> 00:16:03,390 we're gonna work on it. 368 00:16:04,223 --> 00:16:08,197 You, me, and the boys here. 369 00:16:12,066 --> 00:16:14,005 And we're gonna find him. 370 00:16:14,867 --> 00:16:16,106 Yeah? 371 00:16:17,068 --> 00:16:18,035 [door opens] 372 00:16:18,070 --> 00:16:20,043 -Honey. Hey, hey. 373 00:16:20,079 --> 00:16:22,909 Hey, hey, hey. [shushes] -[Allison] I... [sobbing] 374 00:16:22,944 --> 00:16:24,411 [Thomas] Are you okay? 375 00:16:25,244 --> 00:16:27,078 I'm so sorry I wasn't here. 376 00:16:27,347 --> 00:16:29,482 It's okay. It's okay. [shushes] 377 00:16:29,884 --> 00:16:31,319 -Mr. Chambers? 378 00:16:32,657 --> 00:16:34,592 We haven't formally met. 379 00:16:34,761 --> 00:16:36,720 Sorry it's under these circumstances. 380 00:16:37,629 --> 00:16:39,657 I'm Judith Peterson. 381 00:16:40,695 --> 00:16:41,659 -Hi. 382 00:16:42,369 --> 00:16:43,760 -Commissioner. 383 00:16:44,899 --> 00:16:46,202 [Thomas] So, um... 384 00:16:46,967 --> 00:16:48,204 what do we know? 385 00:16:50,903 --> 00:16:52,007 -Well... 386 00:16:52,042 --> 00:16:53,340 -We don't know shit! -[Simon] Larry. 387 00:16:53,376 --> 00:16:55,507 -I'm sorry, but it's true. You know it, I know it, 388 00:16:55,542 --> 00:16:57,309 and soon the whole damn town is gonna know it. 389 00:16:57,344 --> 00:16:59,884 -We have to follow Blair's lead here! 390 00:16:59,919 --> 00:17:01,179 - You're worried about losing the deposit-- 391 00:17:01,214 --> 00:17:04,748 -Enough. This is devolving. 392 00:17:06,122 --> 00:17:08,725 Oliver, are we ready to go to a vote? 393 00:17:08,760 --> 00:17:10,256 -Still missing Len Jackson. 394 00:17:10,291 --> 00:17:11,859 -School doesn't get out till three. 395 00:17:11,895 --> 00:17:13,498 He'll abstain. -Noted. 396 00:17:13,533 --> 00:17:14,866 -All right, everyone. 397 00:17:14,901 --> 00:17:18,432 I've said my piece. All those in favor? 398 00:17:26,279 --> 00:17:27,474 Opposed? 399 00:17:29,075 --> 00:17:30,477 [paper rustles] 400 00:17:32,485 --> 00:17:33,651 -All right, Blair. 401 00:17:33,686 --> 00:17:35,881 Looks like this one's on you. 402 00:17:35,916 --> 00:17:37,019 [door opens] 403 00:17:37,054 --> 00:17:39,222 -Oh, excuse me, this is a closed... 404 00:17:41,789 --> 00:17:42,790 meeting. 405 00:17:43,359 --> 00:17:47,228 -You can't honestly be considering doing this. 406 00:17:47,263 --> 00:17:50,227 -Mr. Faulkner, I am so sorry for your loss. 407 00:17:50,262 --> 00:17:51,667 -Blair, I swear to God-- 408 00:17:51,703 --> 00:17:52,768 -Calm down, Harold. 409 00:17:52,804 --> 00:17:54,132 [Harold] A town festival. 410 00:17:54,167 --> 00:17:57,070 A family festival, huh?! 411 00:17:57,305 --> 00:17:59,309 With a mass killer running around it. 412 00:17:59,344 --> 00:18:01,740 -Respectfully, I think that's a gross oversimplification. 413 00:18:01,775 --> 00:18:04,208 -Mr. Faulkner, I'm sorry, but this really is council only, 414 00:18:04,243 --> 00:18:05,578 so if you could just-- 415 00:18:05,613 --> 00:18:08,450 -I think I have every right to weigh in here, kid. 416 00:18:08,652 --> 00:18:09,646 Thank you. 417 00:18:09,681 --> 00:18:11,287 -How did you even know this was happening? 418 00:18:12,888 --> 00:18:14,554 -Janet told me. 419 00:18:15,495 --> 00:18:16,593 -Sorry, Blair. 420 00:18:16,629 --> 00:18:17,755 -[disbelieving gasp] 421 00:18:20,533 --> 00:18:21,693 -Thank you, Janet. 422 00:18:25,298 --> 00:18:27,336 -All right, everyone, clear out. 423 00:18:31,010 --> 00:18:32,572 -All right, you heard the mayor. Let's go. 424 00:18:33,976 --> 00:18:35,641 Move. Go. Let's go. 425 00:18:43,316 --> 00:18:44,749 -Tread lightly, Faulkner. 426 00:18:45,050 --> 00:18:46,289 Hm? 427 00:18:49,527 --> 00:18:50,353 -Mm-hm. 428 00:18:50,722 --> 00:18:52,225 -[whispers] You think you're so smart? 429 00:18:52,261 --> 00:18:53,758 -[whispers] Not as smart as you. 430 00:18:55,766 --> 00:18:57,168 [door closes] 431 00:19:01,741 --> 00:19:06,040 -I see right through you. 432 00:19:06,376 --> 00:19:09,911 -Harold, I am trying to be a beacon of unity 433 00:19:09,946 --> 00:19:12,216 for our town right now. 434 00:19:12,251 --> 00:19:14,912 In these especially difficult times, Founders Day-- 435 00:19:14,947 --> 00:19:20,785 -Don't you dare lecture me about unity and Founders Day. 436 00:19:22,624 --> 00:19:26,430 -Harold... I am deeply sorry about your daughter. 437 00:19:27,100 --> 00:19:30,698 And I assure you we will get to the bottom of it. 438 00:19:31,601 --> 00:19:34,837 But don't think that means you can come into my office 439 00:19:34,872 --> 00:19:36,900 and posture like this. 440 00:19:37,710 --> 00:19:39,510 It's embarrassing... 441 00:19:39,546 --> 00:19:40,640 for both of us. 442 00:19:48,687 --> 00:19:50,254 -Consistency. 443 00:19:52,458 --> 00:19:54,192 Please. 444 00:19:56,761 --> 00:19:58,295 [nameplate thuds] 445 00:19:58,827 --> 00:20:00,198 Oops. 446 00:20:02,294 --> 00:20:04,565 -[breathes deeply] 447 00:20:07,004 --> 00:20:08,535 -You're doing the right thing. 448 00:20:08,571 --> 00:20:11,072 -He's going to leverage this. I already know it. 449 00:20:11,107 --> 00:20:12,472 -And we're prepared for that. 450 00:20:12,507 --> 00:20:15,074 -Nothing garners sympathy like a dead kid. 451 00:20:15,109 --> 00:20:16,280 [Oliver chuckles] 452 00:20:18,817 --> 00:20:19,979 -Any wandering eyes? 453 00:20:20,015 --> 00:20:21,982 -[sighs] Clear. 454 00:20:22,017 --> 00:20:23,551 [lighter clicking] 455 00:20:26,726 --> 00:20:27,951 -Do you think he did it? 456 00:20:28,593 --> 00:20:29,623 -What? 457 00:20:30,059 --> 00:20:31,221 -Nothing. It's stupid. 458 00:20:31,257 --> 00:20:32,696 -Uh, incoming. 459 00:20:32,731 --> 00:20:35,365 -Oh. Lilly, honey. 460 00:20:35,901 --> 00:20:37,631 Why aren't you in school? 461 00:20:38,865 --> 00:20:41,637 -I get off two periods early on Fridays. Remember? 462 00:20:42,039 --> 00:20:43,100 We were gonna go for lunch. 463 00:20:43,136 --> 00:20:44,471 -Oh, yeah. 464 00:20:44,506 --> 00:20:48,412 Of course I do. I'm so sorry, sweetheart. 465 00:20:49,015 --> 00:20:51,079 Just so much going on here. -Yeah. 466 00:20:51,114 --> 00:20:52,212 -I don't know if you heard. 467 00:20:52,248 --> 00:20:54,615 -I heard. Yeah, we all did. 468 00:20:58,090 --> 00:20:59,152 -You still have that mace I gave you 469 00:20:59,188 --> 00:21:00,654 for your birthday, right? 470 00:21:04,358 --> 00:21:06,297 That's my girl. [chuckles] 471 00:21:07,227 --> 00:21:09,333 [bell ringing] 472 00:21:10,065 --> 00:21:11,995 [items clattering] 473 00:21:14,366 --> 00:21:17,374 -Help! Help me! 474 00:21:17,807 --> 00:21:19,477 Help! 475 00:21:19,512 --> 00:21:20,674 -Aah! 476 00:21:23,814 --> 00:21:25,008 Get off her! 477 00:21:28,115 --> 00:21:30,288 [straining] 478 00:21:30,723 --> 00:21:32,521 Get off of me! 479 00:21:35,157 --> 00:21:36,858 [students screaming] 480 00:21:36,893 --> 00:21:38,659 [all scream] 481 00:21:39,798 --> 00:21:40,894 [Tyler laughs] 482 00:21:40,929 --> 00:21:42,300 -Shit! 483 00:21:43,969 --> 00:21:45,668 [Tyler] So good. So good. 484 00:21:45,704 --> 00:21:46,832 -So good. 485 00:21:47,201 --> 00:21:48,773 -What the hell...? 486 00:21:48,808 --> 00:21:51,200 Jesus Christ! Get up! 487 00:21:51,503 --> 00:21:53,603 Get up, both of you. 488 00:21:53,638 --> 00:21:55,544 -Relax, Jackson. It's a joke. 489 00:21:56,180 --> 00:21:58,478 -Saturday. Nine a.m. Detention. 490 00:21:58,513 --> 00:22:00,379 One minute late and you're suspended. 491 00:22:00,414 --> 00:22:01,885 -What?! -That's not fair. 492 00:22:01,920 --> 00:22:03,418 -This isn't a democracy. 493 00:22:03,453 --> 00:22:07,050 Get the fuck up and apologize to Allison. 494 00:22:07,957 --> 00:22:09,393 Right now. 495 00:22:16,933 --> 00:22:18,798 -[panting] 496 00:22:21,433 --> 00:22:22,571 Ah! -[laughs] 497 00:22:23,974 --> 00:22:25,343 -Two Saturdays. 498 00:22:26,605 --> 00:22:28,071 -[Tyler] Ow! -[Britt] Shit. 499 00:22:34,853 --> 00:22:35,878 -Are you okay? 500 00:22:35,914 --> 00:22:37,916 -You know, people keep asking me that. 501 00:22:43,862 --> 00:22:45,957 [emotional music] 502 00:22:47,733 --> 00:22:48,766 -Allison... 503 00:22:48,801 --> 00:22:49,894 -It was due today. 504 00:22:49,930 --> 00:22:53,063 -I know, but under the circumstances, I really... 505 00:22:56,142 --> 00:22:57,440 You know, I'll never understand 506 00:22:57,476 --> 00:23:00,172 why you never got involved in student government. 507 00:23:00,708 --> 00:23:03,241 -Never saw the point. No one else cares. 508 00:23:03,277 --> 00:23:04,512 Why should I? 509 00:23:04,547 --> 00:23:06,180 -[Mr. Jackson] Hmm... -[inhales deeply] 510 00:23:06,215 --> 00:23:07,180 [Mr. Jackson] Well... 511 00:23:07,216 --> 00:23:08,551 -I'm gonna miss you. 512 00:23:12,188 --> 00:23:13,820 -And I'll miss these. 513 00:23:18,295 --> 00:23:19,991 -[wind howling] -[tense music] 514 00:23:24,666 --> 00:23:28,802 -Iron bars will bend and break, my fair lady. 515 00:23:30,339 --> 00:23:32,806 What a puzzle box is this? 516 00:23:36,211 --> 00:23:37,714 Nursery rhymes. 517 00:23:38,083 --> 00:23:40,176 Always the mark of a mad man. 518 00:23:40,745 --> 00:23:43,052 [Harold] Excuse me. Officers? 519 00:23:43,088 --> 00:23:44,150 -I should probably, uh... 520 00:23:44,186 --> 00:23:45,423 -Uh, I got it. 521 00:23:47,226 --> 00:23:49,552 Mr. and Mrs. Faulkner. Good afternoon. 522 00:23:49,855 --> 00:23:50,994 [Harold] Just skip the formalities. 523 00:23:51,029 --> 00:23:52,054 Have you found her yet? 524 00:23:52,090 --> 00:23:53,660 [Dy. Miller] Currents were crazy last night. 525 00:23:53,695 --> 00:23:55,498 They're checking a little further downstate. 526 00:23:55,534 --> 00:23:58,100 [Harold] Further downstate? What if she's alive? 527 00:23:58,135 --> 00:23:59,904 -There's always hope. 528 00:24:00,206 --> 00:24:02,566 -Do you think-- -And this message? 529 00:24:02,601 --> 00:24:03,969 What the hell is that? 530 00:24:05,069 --> 00:24:07,038 -Whoever did this is just getting showy. 531 00:24:08,106 --> 00:24:10,778 But that's how these guys start to trip up. 532 00:24:12,183 --> 00:24:14,117 -Maybe we should-- -What? 533 00:24:14,152 --> 00:24:16,881 -We should go. You'll call me. 534 00:24:16,916 --> 00:24:18,786 -The moment I learn anything, of course. 535 00:24:20,355 --> 00:24:22,520 [reporter] Mr. Faulkner! 536 00:24:22,555 --> 00:24:24,127 Could get I statement? 537 00:24:24,162 --> 00:24:25,925 [Harold] Uh, yes, of course. 538 00:24:30,066 --> 00:24:31,027 How are you? 539 00:24:31,062 --> 00:24:32,866 [reporter] Doing very well, sir. Thank you. 540 00:24:34,803 --> 00:24:37,200 I would just like to, uh, get your reaction 541 00:24:37,236 --> 00:24:40,809 to how the police have been handling all the events... 542 00:24:41,045 --> 00:24:43,580 [tense music] 543 00:24:56,926 --> 00:25:00,122 [Harold] [on TV] Nancy and I are profoundly grateful 544 00:25:00,157 --> 00:25:03,261 for the outpouring of love and support. 545 00:25:03,296 --> 00:25:07,267 And we want nothing more than to find Melissa safe and sound. 546 00:25:07,937 --> 00:25:12,769 But our-- our thoughts turn to the community at large. 547 00:25:13,005 --> 00:25:16,377 And we just want to say that we hope 548 00:25:16,746 --> 00:25:19,879 that no other family in this fine community 549 00:25:19,915 --> 00:25:23,848 has to experience the same horror and turmoil 550 00:25:23,883 --> 00:25:27,220 that we have these last 18 hours. 551 00:25:27,255 --> 00:25:28,922 [door opens] 552 00:25:29,225 --> 00:25:30,528 -Mr. Chambers. 553 00:25:31,029 --> 00:25:32,123 -Adam. -Hi. 554 00:25:33,464 --> 00:25:34,629 -I was just watching your dad on TV. 555 00:25:34,664 --> 00:25:36,699 I would have thought-- -Is Allison home? 556 00:25:37,902 --> 00:25:38,796 -Yeah. 557 00:25:39,031 --> 00:25:41,970 But I don't think this is... Okay, come on. 558 00:25:42,439 --> 00:25:44,740 -[Adam] Thanks. -Hey, of course. 559 00:25:45,603 --> 00:25:47,809 [owl hoots] 560 00:25:50,213 --> 00:25:51,142 [door closes] 561 00:25:52,245 --> 00:25:55,018 -'Cause I blocked his number already a few weeks back. 562 00:25:55,354 --> 00:25:57,280 And then I started couch surfing, 563 00:25:57,315 --> 00:26:00,888 which is why I didn't... I didn't even hear until... 564 00:26:06,325 --> 00:26:10,934 It was just like he got... he got so intense and he just-- 565 00:26:10,970 --> 00:26:12,229 It's like he... 566 00:26:13,332 --> 00:26:17,938 -Cares more about his campaign than he does people who... 567 00:26:21,710 --> 00:26:22,874 I'm sorry, I'm talking out of turn. 568 00:26:22,909 --> 00:26:26,815 -No. No. Please, he's... You're right. 569 00:26:31,958 --> 00:26:33,250 -Adam, your... 570 00:26:35,453 --> 00:26:39,696 your dad has a tendency to shut out the world sometimes. 571 00:26:45,599 --> 00:26:47,132 It's gonna be okay. 572 00:26:48,238 --> 00:26:49,170 [Adam] Thank you. 573 00:26:49,205 --> 00:26:50,135 -Excuse me. 574 00:26:58,316 --> 00:27:00,376 [both phones vibrate, pinging] 575 00:27:04,254 --> 00:27:06,151 -Oh, shit. What? 576 00:27:07,219 --> 00:27:08,858 I'll tell her that we're not going to be there 577 00:27:08,893 --> 00:27:10,620 because she shouldn't even... -[Allison] I... no... I... 578 00:27:10,656 --> 00:27:12,157 [phone vibrates] 579 00:27:14,896 --> 00:27:16,964 Maybe it'd be good to be around people. 580 00:27:17,432 --> 00:27:19,032 [beer can opens] 581 00:27:20,035 --> 00:27:21,433 ["Number One" by Robin Loxley playing on speaker] 582 00:27:21,469 --> 00:27:22,838 [Lilly] Adam? 583 00:27:25,508 --> 00:27:28,574 -Hey. Um... [clears throat] 584 00:27:28,609 --> 00:27:30,142 -Looks like we're out. 585 00:27:37,188 --> 00:27:40,185 -I'm so... sorry. 586 00:27:41,225 --> 00:27:42,891 Sorry, can I...? 587 00:27:44,227 --> 00:27:45,223 -Uh, yeah. 588 00:27:46,963 --> 00:27:49,964 ["Number One" by Robin Loxley playing on speaker] 589 00:27:56,101 --> 00:27:58,104 -Why do you keep leaving me on read? 590 00:27:59,606 --> 00:28:00,770 -Lilly, I can't. 591 00:28:00,806 --> 00:28:01,978 -I know, I'm sorry. 592 00:28:02,013 --> 00:28:02,944 -Just... 593 00:28:05,245 --> 00:28:09,347 -I'm here even though I know you don't want me to be. 594 00:28:09,916 --> 00:28:13,724 I am. Okay, I can't help it. 595 00:28:17,262 --> 00:28:19,323 We are not our parents. 596 00:28:26,098 --> 00:28:29,168 -I never stopped wanting you to be here. 597 00:28:32,905 --> 00:28:35,372 -So stop pushing me away. 598 00:28:38,149 --> 00:28:39,310 [sniffles] 599 00:28:44,116 --> 00:28:45,181 -Touch me again, and watch what happens! 600 00:28:45,216 --> 00:28:46,619 -She's putting everyone in jeopardy! 601 00:28:46,654 --> 00:28:47,688 -The world doesn't stop 602 00:28:47,724 --> 00:28:48,654 because-- -Oh, give me a break! 603 00:28:48,690 --> 00:28:49,656 -You really think Faulkner 604 00:28:49,691 --> 00:28:50,657 isn't-- -Simon, hey! Hey! 605 00:28:50,692 --> 00:28:51,756 What has gotten into you guys? 606 00:28:51,791 --> 00:28:54,127 [Mr. Jackson] Gentlemen. 607 00:28:54,762 --> 00:28:57,163 Let's not lose ourselves here. 608 00:28:58,568 --> 00:28:59,768 -Didn't see you there, old man. 609 00:28:59,803 --> 00:29:02,437 -Stop surrendering to emotion, both of you. 610 00:29:02,472 --> 00:29:03,538 -Tell that to Faulkner. 611 00:29:03,573 --> 00:29:04,739 Canceling the tricentennial? 612 00:29:04,774 --> 00:29:06,805 -Rescheduling the tricentennial-- 613 00:29:06,840 --> 00:29:08,576 -The town needs something to-- 614 00:29:08,611 --> 00:29:10,405 -Len, whose side are you on? 615 00:29:10,441 --> 00:29:13,217 -You should know by now that popularity contests 616 00:29:13,252 --> 00:29:14,785 are irrelevant to me. 617 00:29:18,516 --> 00:29:22,892 The die has been cast. Go home. Big day tomorrow. 618 00:29:25,357 --> 00:29:27,831 -All right, you heard the man. Get outta here. 619 00:29:34,339 --> 00:29:35,305 -[Oliver] Hey. -Hey. 620 00:29:35,340 --> 00:29:36,605 [Oliver] Whiskey neat. 621 00:29:36,640 --> 00:29:37,904 -Pilsner. -[Oliver] Ah, thank you. 622 00:29:37,939 --> 00:29:40,108 -Oh, Len said you were on the way. 623 00:29:40,143 --> 00:29:41,608 [man] Hey, Peg, can I get another one over here? 624 00:29:41,643 --> 00:29:42,945 -Yeah, yeah. I'm coming. 625 00:29:45,281 --> 00:29:46,377 Yeah. 626 00:29:47,978 --> 00:29:49,579 -Thanks for that. 627 00:29:49,614 --> 00:29:52,548 -They've been butting heads since they were sophomores. 628 00:29:55,625 --> 00:29:57,828 -How were the kids after I left? 629 00:29:58,494 --> 00:29:59,863 -As you'd imagine. 630 00:29:59,898 --> 00:30:01,857 [Oliver] Really glad you were able to make it over. 631 00:30:01,893 --> 00:30:03,097 Good for optics. 632 00:30:08,038 --> 00:30:11,435 We're doing the right thing, aren't we, Mr. Jackson? 633 00:30:12,411 --> 00:30:14,075 -What do you think, Oliver? 634 00:30:15,908 --> 00:30:17,474 -You're doing it again. 635 00:30:18,580 --> 00:30:19,916 -What's that? 636 00:30:20,951 --> 00:30:23,381 -Asking questions instead of giving answers. 637 00:30:23,814 --> 00:30:25,086 [scoffs] 638 00:30:28,922 --> 00:30:30,586 -Hey, can I stay with you? 639 00:30:32,698 --> 00:30:34,364 Are you sure that we can't help with...? 640 00:30:34,400 --> 00:30:35,995 -Oh, no, it's no big deal. 641 00:30:36,030 --> 00:30:37,830 I don't have to open tomorrow, so... 642 00:30:37,866 --> 00:30:40,200 -Yeah. Yeah, that would be me. 643 00:30:42,674 --> 00:30:44,502 -Um, call me if you need anything. 644 00:30:45,339 --> 00:30:47,911 -Yeah, no, I'll be fine. I'm staying with Allison. 645 00:30:48,679 --> 00:30:50,342 -Okay. I'll see you tomorrow. 646 00:30:55,485 --> 00:30:56,579 [door closes] 647 00:30:57,515 --> 00:31:00,286 [Rob] He's got you right where he wants you. 648 00:31:01,786 --> 00:31:03,058 -What? 649 00:31:04,791 --> 00:31:06,259 We're friends. 650 00:31:06,527 --> 00:31:07,862 -Right. 651 00:31:08,164 --> 00:31:10,728 Well, if you want to go pity-fuck him, be my guest. 652 00:31:10,763 --> 00:31:12,063 -Excuse me? 653 00:31:12,099 --> 00:31:14,966 -Go ahead. Suck the sadness out. 654 00:31:15,001 --> 00:31:16,632 Just make sure you swallow. 655 00:31:17,101 --> 00:31:19,509 -Ugh. You're disgusting. 656 00:31:19,544 --> 00:31:20,903 -[bottle shatters] -[gasps] 657 00:31:20,939 --> 00:31:22,341 What the fuck?! 658 00:31:23,645 --> 00:31:25,047 -You're a whore. 659 00:31:25,715 --> 00:31:27,449 -You've got to be kidding. 660 00:31:27,485 --> 00:31:28,952 -Clean up your mess. 661 00:31:29,453 --> 00:31:30,987 -Are you serious? 662 00:31:32,887 --> 00:31:34,221 -More than you ever were. 663 00:31:38,990 --> 00:31:40,425 [door closes] 664 00:31:44,930 --> 00:31:47,366 [ominous music] 665 00:31:50,069 --> 00:31:51,607 [Peg] I know your dad, Donahue. 666 00:31:51,642 --> 00:31:52,903 You've got six more months. 667 00:31:52,938 --> 00:31:53,905 -It's just a beer. 668 00:31:53,940 --> 00:31:55,171 -It's just my license. 669 00:31:55,206 --> 00:31:57,810 I got a cop right there, moron. 670 00:31:57,845 --> 00:31:59,314 -Shit. -Problem here? 671 00:31:59,350 --> 00:32:01,083 -No, Finn. 672 00:32:01,618 --> 00:32:03,184 He was just leavin'. 673 00:32:04,251 --> 00:32:06,622 -Same shit, different day, hey, Donahue? 674 00:32:06,924 --> 00:32:09,290 -Aren't you off the clock, Deputy Miller? 675 00:32:10,026 --> 00:32:11,890 Really wanna narc on me in your off time? 676 00:32:12,058 --> 00:32:13,790 -You make it really hard not to. 677 00:32:13,826 --> 00:32:14,965 -[scoffs] 678 00:32:16,465 --> 00:32:17,763 [grunts] 679 00:32:18,132 --> 00:32:19,732 [Dy. Miller] Take a breath, Donahue. 680 00:32:19,767 --> 00:32:22,765 [inhales, exhales] 681 00:32:22,967 --> 00:32:24,272 Let it out. 682 00:32:24,807 --> 00:32:26,176 All right, that's a good boy. 683 00:32:26,211 --> 00:32:27,340 Better? 684 00:32:27,708 --> 00:32:28,638 -Fuck this. 685 00:32:31,678 --> 00:32:32,950 -Yeah. 686 00:32:33,847 --> 00:32:35,447 -Well, excuse me. 687 00:32:35,950 --> 00:32:37,585 Whole town's on edge, huh? 688 00:32:37,621 --> 00:32:39,016 -Kid's a wild card. 689 00:32:39,052 --> 00:32:40,991 -Yeah. Runs in the family. 690 00:32:41,755 --> 00:32:42,960 Let's go. 691 00:32:43,327 --> 00:32:44,457 -Yeah. 692 00:32:44,793 --> 00:32:45,963 [Mr. Jackson] Mm-mm. 693 00:32:49,467 --> 00:32:50,726 [phone vibrates] 694 00:33:17,891 --> 00:33:19,227 [zipper zips] 695 00:33:30,640 --> 00:33:32,405 [distant rattle] 696 00:33:34,906 --> 00:33:36,079 -Rob? 697 00:33:40,518 --> 00:33:42,012 [keys jingle] 698 00:33:42,114 --> 00:33:44,417 [suspenseful music] 699 00:34:17,016 --> 00:34:18,418 [distant rattle] 700 00:35:08,740 --> 00:35:10,701 [suspenseful music builds up] 701 00:35:12,038 --> 00:35:13,340 [liquid sprays] 702 00:35:13,376 --> 00:35:15,675 [Tyler] Argh! What the fuck!? Hey, fucking stop! 703 00:35:15,711 --> 00:35:17,006 Holy shit! 704 00:35:17,041 --> 00:35:18,310 -Tyler! 705 00:35:18,346 --> 00:35:20,246 -[Britt laughs] -I can't fucking see. 706 00:35:20,281 --> 00:35:21,412 -What the hell are you doing here? 707 00:35:21,447 --> 00:35:22,884 -Oh, my God, wait till you see this. 708 00:35:22,919 --> 00:35:25,049 -I can't fucking see anything! 709 00:35:25,084 --> 00:35:26,219 -Don't be a bitch. 710 00:35:26,254 --> 00:35:27,755 Give it 30 minutes. You'll be Gucci. 711 00:35:27,790 --> 00:35:28,824 -Thirty minutes!? 712 00:35:28,859 --> 00:35:30,891 -What is wrong with you guys!? 713 00:35:30,926 --> 00:35:31,994 -Do you have any milk!? 714 00:35:32,029 --> 00:35:34,664 -[Britt laughs] -Get the fuck out! 715 00:35:34,700 --> 00:35:35,657 -She's probably right, Ty. 716 00:35:35,692 --> 00:35:37,263 Gotta be up early for the dinosaur. 717 00:35:37,298 --> 00:35:39,361 -I'm blind... I'm actually blind! 718 00:35:39,397 --> 00:35:40,530 [Britt] Don't be a bitch. 719 00:35:40,566 --> 00:35:42,739 Let's go. -[Tyler] Ow! There's a door! 720 00:35:42,774 --> 00:35:44,638 -Happy Founders Day, Gladwell. 721 00:35:44,674 --> 00:35:45,805 Let's go. 722 00:35:46,541 --> 00:35:48,040 [Tyler] You have the coldest heart in [indistinct]. 723 00:35:48,075 --> 00:35:49,709 -Go to hell, Brittney. 724 00:35:49,845 --> 00:35:50,774 [door clanks] 725 00:35:58,790 --> 00:36:00,454 [phone battery warning vibrates] 726 00:36:14,531 --> 00:36:16,602 [phone battery warning vibrates] 727 00:36:25,545 --> 00:36:27,615 [host] [VO] Show starts in one minute. 728 00:36:28,451 --> 00:36:31,951 We promise to satisfy your hunger, your thirst, 729 00:36:31,987 --> 00:36:33,385 your sweet tooth, 730 00:36:33,421 --> 00:36:36,086 so visit our refreshment center now. 731 00:36:36,121 --> 00:36:37,590 Let's go! 732 00:36:40,625 --> 00:36:43,428 -♪ Let's all go to the lobby ♪ 733 00:36:43,463 --> 00:36:46,161 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 734 00:36:46,196 --> 00:36:50,366 ♪ Let's all go to the lobby To get ourselves a treat ♪ 735 00:36:50,401 --> 00:36:51,333 [pepper spray spraying] 736 00:36:51,368 --> 00:36:53,807 -[screams in pain] 737 00:36:53,843 --> 00:36:55,611 [bone cracks] 738 00:36:55,647 --> 00:36:56,642 [grunts, cries] 739 00:36:59,278 --> 00:37:01,013 [bottle shards clanking] 740 00:37:01,048 --> 00:37:03,253 [groaning, crying] 741 00:37:12,289 --> 00:37:13,725 [screams] 742 00:37:16,261 --> 00:37:17,465 [knife clanks] 743 00:37:17,997 --> 00:37:19,397 Mom! 744 00:37:19,833 --> 00:37:22,769 -[blood squelching] - To get ourselves a treat ♪ 745 00:37:23,205 --> 00:37:24,404 -[music stops] -[body thuds] 746 00:37:24,439 --> 00:37:26,738 [host] [VO] And now, on with the show. 747 00:37:29,609 --> 00:37:31,380 [Adam] [VO] It was never gonna work out. 748 00:37:33,584 --> 00:37:34,515 Lilly. 749 00:37:36,948 --> 00:37:39,784 She thinks I broke up with her because of my dad. 750 00:37:41,089 --> 00:37:42,490 [Allison] Didn't you? 751 00:37:44,090 --> 00:37:45,394 -I mean... 752 00:37:48,462 --> 00:37:51,928 Guess it kind of sealed the deal but... 753 00:37:55,269 --> 00:37:58,275 Melissa saw Lilly with Rob. 754 00:38:01,805 --> 00:38:04,578 They were behind the movie theater... 755 00:38:07,583 --> 00:38:10,980 [exhales] It was when we were still together, so. 756 00:38:12,286 --> 00:38:13,851 [inhales] That's why I... 757 00:38:19,295 --> 00:38:21,631 She doesn't know and she can't know. 758 00:38:21,666 --> 00:38:22,959 -She won't. 759 00:38:30,572 --> 00:38:32,369 Melissa told me about all this stuff with Rob, 760 00:38:32,405 --> 00:38:34,872 but she never mentioned... 761 00:38:36,709 --> 00:38:39,811 -It was right after they ended and... 762 00:38:42,913 --> 00:38:45,652 and she was really embarrassed about it. 763 00:38:47,255 --> 00:38:49,458 You know? For both of us. 764 00:39:00,403 --> 00:39:04,638 You... you really put her back together. 765 00:39:15,280 --> 00:39:16,980 [exhales] 766 00:39:33,968 --> 00:39:35,570 -[sighs] 767 00:39:42,209 --> 00:39:43,479 [knocks on door] 768 00:39:44,616 --> 00:39:45,547 -Hey. 769 00:39:49,115 --> 00:39:50,585 [sighs] 770 00:39:51,020 --> 00:39:52,521 Should I even ask? 771 00:39:53,550 --> 00:39:55,821 [emotional music] 772 00:40:06,167 --> 00:40:07,096 You need anything? 773 00:40:10,070 --> 00:40:11,034 Cocoa? 774 00:40:12,776 --> 00:40:13,971 -No. 775 00:40:14,372 --> 00:40:15,742 -No cocoa? 776 00:40:16,640 --> 00:40:18,573 Popcorn? Marshmallows? 777 00:40:18,608 --> 00:40:19,812 [Allison chuckles] 778 00:40:21,787 --> 00:40:24,213 -Look, I, uh... 779 00:40:24,949 --> 00:40:27,149 I know everything is impossible right now. 780 00:40:28,226 --> 00:40:31,890 And I thought the move was tough and... 781 00:40:33,757 --> 00:40:35,597 everything with Mom and... 782 00:40:40,032 --> 00:40:42,637 I'm really proud of you for the friends you have here. 783 00:40:43,535 --> 00:40:45,475 [distant thump, crash] 784 00:40:46,076 --> 00:40:47,239 It's okay. It's okay. 785 00:40:47,275 --> 00:40:49,043 It's okay. -Dad. 786 00:40:49,078 --> 00:40:50,876 -Okay. Don't move. 787 00:40:54,447 --> 00:40:56,651 [suspenseful music] 788 00:41:00,824 --> 00:41:01,821 Hello? 789 00:41:10,466 --> 00:41:13,932 We have a dog. A big fucking dog. 790 00:41:22,980 --> 00:41:24,041 Is anyone here? 791 00:41:25,445 --> 00:41:27,484 [suspenseful music] 792 00:41:45,398 --> 00:41:46,597 [distant rattle] 793 00:41:46,632 --> 00:41:47,966 [intense, suspenseful music] 794 00:41:49,270 --> 00:41:51,541 [engine revving] 795 00:41:54,345 --> 00:41:55,472 -[door opens] -[Thomas] He's out here! 796 00:41:55,508 --> 00:41:57,944 [car engine revving] 797 00:41:57,980 --> 00:41:59,043 Hey! 798 00:42:04,121 --> 00:42:05,753 Look at the mailbox... 799 00:42:16,527 --> 00:42:17,633 Don't move. 800 00:42:21,907 --> 00:42:23,100 Straight to bed. 801 00:42:33,512 --> 00:42:35,948 [tense music] 802 00:42:53,236 --> 00:42:55,468 -[muffled argument] 803 00:42:55,503 --> 00:42:56,705 [Harold] Get out of my way. 804 00:42:58,502 --> 00:42:59,675 -Really? 805 00:43:00,643 --> 00:43:02,773 You know, you can't keep doing this to us. 806 00:43:02,809 --> 00:43:04,313 Nancy is a nervous wreck right now. 807 00:43:04,349 --> 00:43:06,245 -Dad-- -And I hope you're happy. 808 00:43:06,280 --> 00:43:07,210 I really do. 809 00:43:09,614 --> 00:43:10,749 [car door thuds] 810 00:43:10,785 --> 00:43:12,880 -Harold, I'm sorry. He told me that-- 811 00:43:12,916 --> 00:43:14,118 -You could have called me. 812 00:43:16,226 --> 00:43:18,361 Oh, and I almost forgot. 813 00:43:18,396 --> 00:43:21,560 There is a big Melissa tribute event 814 00:43:21,596 --> 00:43:23,962 this afternoon at Founders Day. 815 00:43:23,998 --> 00:43:27,164 Courtesy of Mayor Gladwell, so dress to impress! 816 00:43:35,710 --> 00:43:36,605 [Thomas] Harold, come on. Buddy-- 817 00:43:36,641 --> 00:43:38,111 [car door slams] 818 00:43:38,146 --> 00:43:39,143 Harold! 819 00:43:40,282 --> 00:43:42,212 [car engine revs] 820 00:43:44,416 --> 00:43:45,480 [sighs] 821 00:43:45,516 --> 00:43:46,920 Hey. 822 00:43:48,226 --> 00:43:49,486 So did they get you, too? 823 00:43:49,522 --> 00:43:50,789 -Not this time. 824 00:43:50,824 --> 00:43:54,262 -[chuckles] Well, that makes sense. 825 00:43:54,298 --> 00:43:55,565 Everybody loves you, man, 826 00:43:55,600 --> 00:43:56,962 which is more than I can say for me right now. 827 00:43:56,998 --> 00:43:59,666 -Well, I wish I could say Harold will come around, 828 00:43:59,701 --> 00:44:01,901 but knowing him as long as I have... 829 00:44:01,936 --> 00:44:05,202 -[cars whiz past] -You don't have to say. I know. 830 00:44:07,038 --> 00:44:08,810 -How you dealing with all this stuff? 831 00:44:11,007 --> 00:44:12,946 -There's no roadmap, but... 832 00:44:14,647 --> 00:44:16,048 we're making our way. 833 00:44:16,747 --> 00:44:18,820 [car passes by] 834 00:44:20,053 --> 00:44:21,719 [Oliver] All right, just stick to the outline. 835 00:44:21,754 --> 00:44:23,018 Keep it thorough, but concise. 836 00:44:23,054 --> 00:44:24,621 Authoritative, but approachable. 837 00:44:24,657 --> 00:44:25,723 -Maternal but sexy. 838 00:44:25,758 --> 00:44:26,924 -Exactly. It's crunch time. 839 00:44:26,959 --> 00:44:29,494 We need all the votes we can get. 840 00:44:29,530 --> 00:44:30,894 -Cheryl! Oh, my God. 841 00:44:30,930 --> 00:44:33,829 Look at him. He's getting so big. 842 00:44:33,864 --> 00:44:35,501 [laughs] -Hi Cheryl. Hi. 843 00:44:36,070 --> 00:44:37,399 -[Cheryl] Thank you. -This is gonna crash and burn. 844 00:44:37,434 --> 00:44:39,174 -Where's Lilly? Maybe a little mommy-daughter time 845 00:44:39,210 --> 00:44:40,209 will calm you down. 846 00:44:40,245 --> 00:44:41,336 -She left before I got up. 847 00:44:41,372 --> 00:44:42,976 Texted she was meeting some friends at the diner. 848 00:44:43,012 --> 00:44:44,873 Didn't say who, but I have a sneaking suspicion it's-- 849 00:44:44,908 --> 00:44:45,873 [Oliver clears throat] 850 00:44:45,909 --> 00:44:48,381 -Adam! And family... 851 00:44:48,816 --> 00:44:51,248 How is everyone doing this morning? 852 00:44:53,524 --> 00:44:56,589 Nancy, I meant to call. I am so sorry. 853 00:44:56,624 --> 00:44:58,287 -It's fine. Thank you, Blair. 854 00:44:58,323 --> 00:45:00,757 -Uh, we left some chairs out for you over by the-- 855 00:45:00,793 --> 00:45:02,059 -Oh, yeah. Bu-- but the-- 856 00:45:02,094 --> 00:45:04,731 the caramel apples and the face painting? 857 00:45:04,766 --> 00:45:08,133 Yeah. Yeah, we couldn't miss that. Yeah. 858 00:45:08,169 --> 00:45:11,367 Just a really perfect way to honor Melissa. Thank you. 859 00:45:12,574 --> 00:45:14,205 -We're doing what we can. 860 00:45:15,780 --> 00:45:19,146 I trust we can get past our differences today, Harold. 861 00:45:19,182 --> 00:45:20,145 Don't you? 862 00:45:22,680 --> 00:45:24,116 -You wish. 863 00:45:29,556 --> 00:45:31,189 -Come on. Come on. 864 00:45:31,857 --> 00:45:33,654 Don't express [indistinct]. 865 00:45:34,123 --> 00:45:35,360 -[Mr. Jackson snaps his fingers] 866 00:45:35,395 --> 00:45:36,733 Phones. 867 00:45:37,268 --> 00:45:38,966 Come on. Give 'em up. 868 00:45:43,202 --> 00:45:46,002 Oh, forget the eyedrops this morning, Mr. Allen? 869 00:45:46,038 --> 00:45:47,541 -[scoffs] -[Mr. Jackson laughs] 870 00:45:47,577 --> 00:45:49,277 -Don't look at my nudes, Jackson. 871 00:45:49,313 --> 00:45:50,611 -I'll try to resist. 872 00:45:50,646 --> 00:45:52,274 All right. Two thousand words: 873 00:45:52,310 --> 00:45:54,581 "What I remember that I learned in high school." 874 00:45:54,616 --> 00:45:56,786 Full sentences. No pictures. 875 00:45:59,124 --> 00:46:00,317 Have fun, kids. 876 00:46:03,524 --> 00:46:05,327 [door closes] 877 00:46:05,362 --> 00:46:06,623 -Fucking walking corpse. 878 00:46:06,659 --> 00:46:08,160 [Britt chortles] 879 00:46:10,695 --> 00:46:13,165 [footsteps] 880 00:46:23,313 --> 00:46:25,507 [insidious music] 881 00:46:31,717 --> 00:46:33,449 [car honking] 882 00:46:34,452 --> 00:46:37,024 -Whenever you're ready to go, just say the word. 883 00:46:41,658 --> 00:46:43,465 I don't want you to miss out on anything while we're-- 884 00:46:43,500 --> 00:46:44,966 -I left something at school. 885 00:46:46,169 --> 00:46:47,265 -Okay. 886 00:46:53,710 --> 00:46:55,812 -Let's fuck on this old man's desk. 887 00:46:57,543 --> 00:46:58,578 -Okay. 888 00:46:58,614 --> 00:47:00,179 [clattering and clanking] 889 00:47:01,052 --> 00:47:01,912 Come on. 890 00:47:01,947 --> 00:47:03,215 -Trying to tell me what to do? 891 00:47:04,585 --> 00:47:05,987 I don't think so. 892 00:47:07,084 --> 00:47:08,990 I'm the fucking apex predator. 893 00:47:09,590 --> 00:47:10,552 I'm the alpha. 894 00:47:12,627 --> 00:47:13,692 Who's the baddest boy? 895 00:47:13,727 --> 00:47:15,493 -Don't ruin this, Tyler. 896 00:47:15,529 --> 00:47:16,630 Come here. 897 00:47:16,665 --> 00:47:18,835 [kissing harder, ragged breaths] 898 00:47:22,770 --> 00:47:23,735 [Tyler] You like that, baby? 899 00:47:23,771 --> 00:47:25,737 [Britt] Um... uh... um.... 900 00:47:25,772 --> 00:47:27,142 -Hang on. Just let me... 901 00:47:27,178 --> 00:47:28,207 Fucking... 902 00:47:29,314 --> 00:47:30,245 Just give me a sec. 903 00:47:30,281 --> 00:47:32,179 Stupid button. 904 00:47:32,548 --> 00:47:34,246 Just give me a second. 905 00:47:35,582 --> 00:47:37,018 -[sniffs] 906 00:47:37,353 --> 00:47:38,484 [screams] 907 00:47:38,520 --> 00:47:39,786 -That good, huh? 908 00:47:39,822 --> 00:47:42,254 [smashing with scales of justice] 909 00:47:44,327 --> 00:47:46,962 [thudding] 910 00:47:49,030 --> 00:47:53,167 -I'm sorry, Mr. Jackson. I learned my lesson! 911 00:47:53,470 --> 00:47:55,135 [suspenseful music] 912 00:48:04,643 --> 00:48:05,641 Shit. 913 00:48:05,977 --> 00:48:07,609 [suspenseful music] 914 00:48:16,623 --> 00:48:19,258 [footsteps] 915 00:48:21,960 --> 00:48:24,428 [suspenseful music] 916 00:49:04,673 --> 00:49:06,437 [wooden floor creaking] 917 00:49:18,553 --> 00:49:20,088 [screams] 918 00:49:27,332 --> 00:49:28,923 [mic feedbacks] 919 00:49:29,159 --> 00:49:30,360 -Good morning, everyone. 920 00:49:30,395 --> 00:49:33,099 I'm Oliver Hull, majority leader and co-chair 921 00:49:33,134 --> 00:49:35,199 of the tricentennial planning committee. 922 00:49:35,234 --> 00:49:37,234 It is my distinct honor to introduce 923 00:49:37,269 --> 00:49:39,236 Mayor Blair Gladwell this morning, 924 00:49:39,271 --> 00:49:40,836 who would like to say a few words. 925 00:49:40,871 --> 00:49:42,110 Blair. 926 00:49:45,516 --> 00:49:47,313 -Thank you, Oliver. 927 00:49:48,982 --> 00:49:51,513 Many of you have asked why 928 00:49:51,548 --> 00:49:54,517 we are moving ahead with today's festivities 929 00:49:54,553 --> 00:49:59,391 in light of the recent tragedy. My answer is this: 930 00:50:00,156 --> 00:50:02,064 we are here today 931 00:50:02,099 --> 00:50:06,662 because we cannot and will not give power to evil. 932 00:50:07,938 --> 00:50:11,706 Like you, I can't begin to comprehend 933 00:50:11,741 --> 00:50:13,409 this unfathomable tragedy. 934 00:50:13,444 --> 00:50:14,538 [gate creaks open] 935 00:50:15,644 --> 00:50:16,612 [flies buzzing] 936 00:50:16,647 --> 00:50:19,345 This moment does not define us. 937 00:50:21,052 --> 00:50:24,853 At our most vulnerable, it is how we rise above 938 00:50:24,888 --> 00:50:26,784 that reveals our true character. 939 00:50:26,820 --> 00:50:28,016 [flies buzzing] 940 00:50:28,052 --> 00:50:29,184 You're scared. 941 00:50:29,219 --> 00:50:30,657 [trash thuds to ground] 942 00:50:30,693 --> 00:50:31,624 [running footsteps] 943 00:50:31,659 --> 00:50:33,326 We all are. 944 00:50:33,362 --> 00:50:34,690 But now more than ever... -It's gonna be us up there soon. 945 00:50:34,725 --> 00:50:36,832 -Harold, I'm so sorry to hear about what happened. 946 00:50:36,867 --> 00:50:37,932 -Thank you so much, [indistinct]. 947 00:50:37,967 --> 00:50:39,368 Can I count on your vote on Tuesday? 948 00:50:39,404 --> 00:50:40,900 What the hell? 949 00:50:40,936 --> 00:50:43,370 -so that we may reclaim our fear 950 00:50:43,405 --> 00:50:45,037 and transform it into a vehicle. -Finn! Finn! Finn! 951 00:50:45,073 --> 00:50:46,436 -Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 952 00:50:46,471 --> 00:50:49,542 -The dumpster... There's a body right in-- 953 00:50:49,578 --> 00:50:50,605 Oh, fuck! 954 00:50:50,641 --> 00:50:52,846 -one that will lift us out of this darkness... 955 00:50:52,881 --> 00:50:54,311 -Shut it down. Now. Show me. 956 00:50:54,346 --> 00:50:56,417 [Blair] --and back into the light. 957 00:50:56,452 --> 00:50:57,452 -Oliver! 958 00:50:57,488 --> 00:50:59,418 -We are friends. 959 00:51:00,491 --> 00:51:01,951 We are neighbors. 960 00:51:02,520 --> 00:51:06,822 We are family. All of us are family. 961 00:51:07,759 --> 00:51:12,464 Let us prove that nothing can ever take that from us. 962 00:51:12,900 --> 00:51:14,403 Thank you, and have a-- 963 00:51:14,439 --> 00:51:15,830 [mic feedbacks] 964 00:51:19,242 --> 00:51:21,041 -Uh, excuse me, everyone. Pardon the interruption, 965 00:51:21,076 --> 00:51:22,673 but due to a development in the case, 966 00:51:22,709 --> 00:51:26,311 Founders Day festivities will be suspended effective immediately. 967 00:51:26,346 --> 00:51:27,916 The police on duty will be able to answer 968 00:51:27,951 --> 00:51:29,748 any further questions at this time. 969 00:51:29,783 --> 00:51:30,713 -Who is it? 970 00:51:32,590 --> 00:51:35,388 [screaming, crying] 971 00:51:39,589 --> 00:51:41,995 -All right, that's a positive ID. 972 00:51:42,298 --> 00:51:43,731 -[flashlight clicks] -I'm gonna get her out of here. 973 00:51:43,766 --> 00:51:46,135 -Lilly... Oh, my God... 974 00:51:46,170 --> 00:51:48,467 -[Dy. Miller] Where will you be? -Her office. Town hall. 975 00:51:49,970 --> 00:51:52,735 -Was she workin'? Lilly? 976 00:51:53,905 --> 00:51:55,541 Donahue. 977 00:51:55,643 --> 00:51:57,173 Donahue! 978 00:51:57,209 --> 00:51:59,414 -Uh... there was a party. 979 00:51:59,449 --> 00:52:00,310 -And? 980 00:52:00,346 --> 00:52:02,484 -I left first. Lilly was still... 981 00:52:02,520 --> 00:52:03,451 -When was that? 982 00:52:03,486 --> 00:52:04,582 -23.50. 983 00:52:06,217 --> 00:52:07,585 Ran into him at the bar. 984 00:52:09,726 --> 00:52:11,127 -You see anyone else? 985 00:52:13,689 --> 00:52:16,261 -Right. Okay, Rob, I'm gonna need you 986 00:52:16,296 --> 00:52:17,862 to come down to the station with me. 987 00:52:17,897 --> 00:52:19,396 -What? Why? 988 00:52:19,431 --> 00:52:20,635 -It's just a matter of procedure. 989 00:52:20,671 --> 00:52:21,530 -I didn't kill her. 990 00:52:21,565 --> 00:52:23,170 -I didn't say that you did, right, 991 00:52:23,206 --> 00:52:24,132 but you're the last person who saw her alive. 992 00:52:24,168 --> 00:52:25,237 -I found her. 993 00:52:25,272 --> 00:52:26,469 I fucking told you guys about this. 994 00:52:26,504 --> 00:52:28,540 -Hey, hey. I understand, but right now, 995 00:52:28,575 --> 00:52:30,108 there's a certain way that things have to happen. 996 00:52:30,143 --> 00:52:31,140 -I'm not going to jail, Finn. 997 00:52:31,175 --> 00:52:32,511 -Are you in cuffs? 998 00:52:32,546 --> 00:52:34,483 No. But if you don't calm down for me right now... 999 00:52:34,518 --> 00:52:35,547 -Get fucked! 1000 00:52:37,047 --> 00:52:38,286 -Shit! 1001 00:52:39,253 --> 00:52:41,317 Innocent people don't run, Donahue! 1002 00:52:41,352 --> 00:52:44,820 -Miller! No more dead bodies! 1003 00:52:46,091 --> 00:52:47,229 [locker opens] 1004 00:53:06,144 --> 00:53:07,414 [locker closes] 1005 00:53:08,753 --> 00:53:11,781 [chalk scratches on board] 1006 00:53:21,524 --> 00:53:24,200 [scratching on board continues] 1007 00:53:47,988 --> 00:53:49,489 -Allison, I... 1008 00:53:52,762 --> 00:53:54,824 [breathes heavily] 1009 00:53:59,529 --> 00:54:00,833 You weren't supposed to be here. 1010 00:54:00,869 --> 00:54:01,831 [knife clicks] 1011 00:54:03,100 --> 00:54:04,240 -Adam? 1012 00:54:05,774 --> 00:54:06,942 -Allison! 1013 00:54:06,978 --> 00:54:08,874 -[yelling] Help! Somebody help me! 1014 00:54:08,910 --> 00:54:09,905 -I can explain! 1015 00:54:11,081 --> 00:54:12,842 -Dad, help! -Mr. Chambers, help! 1016 00:54:12,878 --> 00:54:15,484 -[Thomas] What's going on? -There's someone in the school! 1017 00:54:15,519 --> 00:54:16,483 -Dad! 1018 00:54:18,017 --> 00:54:19,684 -[grunts] 1019 00:54:20,955 --> 00:54:23,321 [yells] I'm sorry. 1020 00:54:23,357 --> 00:54:24,286 -[Thomas strains] -[blood squelch] 1021 00:54:24,321 --> 00:54:25,594 -[Allison screams] 1022 00:54:25,630 --> 00:54:27,725 [screams, cries] 1023 00:54:28,258 --> 00:54:30,398 -Fuck. Fuck. 1024 00:54:32,770 --> 00:54:34,435 [blood splattering] 1025 00:54:36,201 --> 00:54:37,132 What the fuck? 1026 00:54:37,167 --> 00:54:38,439 Fuck! 1027 00:54:40,270 --> 00:54:41,640 Oh, fuck. 1028 00:54:42,546 --> 00:54:43,708 Fuck. 1029 00:54:46,179 --> 00:54:48,482 [blood splattering] 1030 00:54:50,248 --> 00:54:52,150 What happened? 1031 00:54:52,185 --> 00:54:54,752 -[groaning, spluttering] 1032 00:55:00,428 --> 00:55:05,598 It wasn't supposed to happen like this... 1033 00:55:10,905 --> 00:55:11,835 -Allison! 1034 00:55:16,976 --> 00:55:18,075 Oh, God. 1035 00:55:18,110 --> 00:55:19,612 [door thuds] 1036 00:55:31,122 --> 00:55:32,022 Help. 1037 00:55:32,658 --> 00:55:35,161 -["We Want More" by Keep Shelly In Athens] 1038 00:55:35,196 --> 00:55:37,828 ♪ The road is long ♪ 1039 00:55:40,502 --> 00:55:43,834 ♪ And the shards of time Floating by ♪ 1040 00:55:45,206 --> 00:55:50,346 ♪ Won't be caught ♪ 1041 00:55:53,742 --> 00:55:56,484 ♪ My shoes are gone ♪ 1042 00:55:58,983 --> 00:56:02,853 ♪ Stones and glass Are piercing my skin ♪ 1043 00:56:03,993 --> 00:56:09,024 ♪ Just to show ♪ 1044 00:56:13,533 --> 00:56:16,433 ♪ Why our hearts are crying ♪ 1045 00:56:16,468 --> 00:56:20,002 ♪ And bleeding out ♪ 1046 00:56:23,378 --> 00:56:28,215 ♪ In the hope we fall away ♪ 1047 00:56:28,251 --> 00:56:31,618 ♪ We want more, we won't fall ♪ 1048 00:56:32,486 --> 00:56:36,790 ♪ We want more, we won't fall ♪ 1049 00:56:37,260 --> 00:56:41,789 ♪ We want more, we won't fall ♪ 1050 00:56:41,825 --> 00:56:46,062 ♪ We want more, we won't fall ♪ 1051 00:56:46,665 --> 00:56:49,369 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1052 00:56:49,404 --> 00:56:51,502 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1053 00:56:51,538 --> 00:56:53,736 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1054 00:56:53,771 --> 00:56:56,111 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1055 00:56:56,147 --> 00:56:58,345 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1056 00:56:58,380 --> 00:57:00,610 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1057 00:57:00,646 --> 00:57:03,152 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1058 00:57:03,187 --> 00:57:05,751 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1059 00:57:24,439 --> 00:57:26,505 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1060 00:57:26,540 --> 00:57:28,269 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1061 00:57:28,304 --> 00:57:31,145 -[Harold] Thomas! -♪ We want more [retaliate] ♪ 1062 00:57:31,647 --> 00:57:32,876 -You son of bitch! -♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1063 00:57:32,912 --> 00:57:36,410 -You son of bitch! How could you do that to him?! 1064 00:57:36,446 --> 00:57:37,549 -I'm so... 1065 00:57:37,584 --> 00:57:39,015 [Allison] Mr. Faulkner, stop. Please! 1066 00:57:40,485 --> 00:57:43,690 -Harold, I'm sorry. 1067 00:57:46,897 --> 00:57:47,826 I'm truly sorry. 1068 00:57:53,037 --> 00:57:54,096 He was going to kill her. 1069 00:57:56,165 --> 00:57:57,337 -Get off me. -♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1070 00:57:57,373 --> 00:57:59,538 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1071 00:57:59,573 --> 00:58:01,770 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1072 00:58:01,806 --> 00:58:04,213 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1073 00:58:04,248 --> 00:58:06,614 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1074 00:58:06,649 --> 00:58:09,283 ♪ We want more [retaliate] ♪ -Harold! Harold! 1075 00:58:09,319 --> 00:58:11,318 -♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1076 00:58:11,354 --> 00:58:13,552 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1077 00:58:13,587 --> 00:58:15,916 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ 1078 00:58:15,952 --> 00:58:18,187 ♪ We want more [retaliate] ♪ 1079 00:58:18,222 --> 00:58:20,991 ♪ We won't fall [regenerate] ♪ -[thunder crashes] 1080 00:58:25,797 --> 00:58:27,694 -Walk me through it one more time. 1081 00:58:27,730 --> 00:58:29,031 -This is ridiculous. 1082 00:58:29,067 --> 00:58:31,999 You should be out there finding whoever did this. 1083 00:58:32,034 --> 00:58:34,605 -And you said Adam spent the night 1084 00:58:34,641 --> 00:58:36,706 at your house last night? -Yes. 1085 00:58:36,741 --> 00:58:38,674 -A-and you never thought-- -No. 1086 00:58:38,709 --> 00:58:39,974 -No, because it's possible. 1087 00:58:40,009 --> 00:58:41,375 [Allison] Adam never left my room. 1088 00:58:41,411 --> 00:58:42,780 -Oh. 1089 00:58:42,815 --> 00:58:44,817 -It couldn't have been him at the theater. 1090 00:58:45,549 --> 00:58:46,584 Someone else must. 1091 00:58:46,620 --> 00:58:49,822 -What about you, Mr. Chambers? Oh. 1092 00:58:50,657 --> 00:58:51,854 What time'd you nod off last night? 1093 00:58:51,889 --> 00:58:54,189 I mean, you don't need to be exact. 1094 00:58:56,364 --> 00:58:58,226 An approximation's fine if-- 1095 00:59:00,199 --> 00:59:05,101 -What exactly are you implying, Judith Peterson, Commissioner? 1096 00:59:06,340 --> 00:59:07,505 -My dad didn't do it. 1097 00:59:07,540 --> 00:59:10,275 -Never said he did. [chuckles] 1098 00:59:10,744 --> 00:59:13,513 Just, his whereabouts are unaccounted for 1099 00:59:13,549 --> 00:59:15,749 on the night of the two murders and... 1100 00:59:16,887 --> 00:59:18,481 folks are... 1101 00:59:18,683 --> 00:59:21,953 [sighs] starting to take notice. 1102 00:59:24,324 --> 00:59:25,723 -I was in Raleigh 1103 00:59:25,758 --> 00:59:27,193 with the house inspector on Thursday-- 1104 00:59:27,228 --> 00:59:28,530 -Thursday morning. 1105 00:59:28,566 --> 00:59:30,761 That's-- that's plenty of time to, you know, get-- 1106 00:59:30,797 --> 00:59:33,298 get there and back and, uh, you know-- 1107 00:59:33,333 --> 00:59:34,262 -Murder two kids? 1108 00:59:40,773 --> 00:59:43,637 -I'm on your side here, Mr. Chambers. 1109 00:59:43,672 --> 00:59:45,109 We're just-- 1110 00:59:45,144 --> 00:59:50,586 we're trying to dot our T's and cross our I's, you know? 1111 00:59:52,088 --> 00:59:53,551 -We under arrest? 1112 00:59:53,786 --> 00:59:57,186 -No, not at all. Absolutely not. Nope. 1113 00:59:59,359 --> 01:00:01,223 [jar lid clanks] 1114 01:00:03,297 --> 01:00:04,699 -We're leaving. 1115 01:00:05,701 --> 01:00:07,963 -You-- you want to take a few more for the road? 1116 01:00:07,999 --> 01:00:10,268 No, I-- I-- I mean, I get 'em at cost. 1117 01:00:10,304 --> 01:00:11,802 [door closes] 1118 01:00:11,837 --> 01:00:13,637 Guy in the candy store really likes me. 1119 01:00:13,672 --> 01:00:15,204 I think he likes me too much. 1120 01:00:15,938 --> 01:00:18,005 -We are leaving. Tonight. 1121 01:00:18,041 --> 01:00:20,242 -Dad. -Fairwood's going to hell. 1122 01:00:20,844 --> 01:00:22,044 -It's not gonna look good. 1123 01:00:22,079 --> 01:00:23,484 -I don't care how it looks, Allison, okay? 1124 01:00:23,519 --> 01:00:25,549 I care about you. Just listen to me. 1125 01:00:25,585 --> 01:00:26,847 Get in the car, all right. 1126 01:00:26,883 --> 01:00:27,882 We're gonna pack a go-bag, 1127 01:00:27,918 --> 01:00:29,351 just listen-- -Mr. Chambers? 1128 01:00:29,386 --> 01:00:33,787 So, calm after the storm's always so beautiful, isn't it? 1129 01:00:33,823 --> 01:00:35,629 Just one more thing. 1130 01:00:35,664 --> 01:00:38,298 Just, uh, something that occurred to me, 1131 01:00:38,333 --> 01:00:39,434 just one more question. 1132 01:00:39,469 --> 01:00:40,700 I mean, if-- if-- if you don't mind, 1133 01:00:40,736 --> 01:00:44,266 if it's not too much trouble. Mr. Chambers? 1134 01:00:46,803 --> 01:00:48,006 -You get in the car, 1135 01:00:49,839 --> 01:00:52,945 and you start it... 1136 01:00:54,512 --> 01:00:55,816 don't move. 1137 01:00:59,683 --> 01:01:01,556 -Thank you, sir. 1138 01:01:01,892 --> 01:01:04,792 We are going to see to it that we get to the bottom of this. 1139 01:01:18,507 --> 01:01:21,138 -♪ That you have to say ♪ 1140 01:01:22,675 --> 01:01:24,372 -Dad! Dad! I swear to God. 1141 01:01:24,407 --> 01:01:25,544 Don't fucking touch me! -Hold on, hold on, hold on! 1142 01:01:25,579 --> 01:01:26,913 You shut up, shut up, shut up. 1143 01:01:26,948 --> 01:01:28,148 I didn't kill her, Allison! -Then why'd you run!? 1144 01:01:28,184 --> 01:01:29,511 -It's what I do! 1145 01:01:29,547 --> 01:01:30,644 [panting] 1146 01:01:30,679 --> 01:01:32,050 Shit. 1147 01:01:35,118 --> 01:01:37,121 I don't have anywhere else to go, 1148 01:01:38,060 --> 01:01:39,423 okay? 1149 01:01:39,458 --> 01:01:40,723 It's just-- 1150 01:01:40,759 --> 01:01:43,493 that I thought you might-- 1151 01:01:43,529 --> 01:01:44,865 -Know something? 1152 01:01:46,498 --> 01:01:47,802 Nobody does. 1153 01:01:49,135 --> 01:01:51,465 It's like they're-- -Looking for someone to blame? 1154 01:01:56,279 --> 01:01:57,845 -Something like that. 1155 01:02:03,581 --> 01:02:05,281 [door opens] 1156 01:02:06,520 --> 01:02:07,817 [stopper pops, thuds] 1157 01:02:07,852 --> 01:02:10,418 -They're, um, ready for you. 1158 01:02:15,966 --> 01:02:17,029 Blair. 1159 01:02:18,399 --> 01:02:19,361 -Just one more. 1160 01:02:21,636 --> 01:02:23,035 -Listen, I can't begin to imagine 1161 01:02:23,071 --> 01:02:24,537 what you're going through right now but you need to-- 1162 01:02:24,572 --> 01:02:26,269 -That wasn't a question, Oliver. 1163 01:02:27,341 --> 01:02:28,744 [sniffles] 1164 01:02:37,884 --> 01:02:39,216 -[door closes] -[church bell tolls] 1165 01:02:40,455 --> 01:02:42,048 -[overlapping chatter] 1166 01:02:42,084 --> 01:02:43,390 [man 1] Right behind you. 1167 01:02:43,425 --> 01:02:44,424 -[overlapping chatter] 1168 01:02:44,460 --> 01:02:46,223 [man 2] Right behind you. 1169 01:02:57,235 --> 01:02:59,841 -Christ, Len. We didn't think you'd make it. 1170 01:03:00,274 --> 01:03:01,169 -Larry. 1171 01:03:01,204 --> 01:03:02,837 -You sure you're up for this? What-- 1172 01:03:02,872 --> 01:03:05,573 -I'm... I'm okay. 1173 01:03:06,209 --> 01:03:08,476 I-- I-- I wasn't the one attacked. 1174 01:03:08,511 --> 01:03:10,582 -Well, you sure as shit came closer than any of us. 1175 01:03:10,617 --> 01:03:11,885 -All right, everyone. 1176 01:03:11,920 --> 01:03:13,453 We are going to get started without the mayor. 1177 01:03:13,488 --> 01:03:15,189 She needs some minutes. 1178 01:03:15,224 --> 01:03:16,686 -She's here? 1179 01:03:16,721 --> 01:03:18,090 -She's insisting. 1180 01:03:19,722 --> 01:03:20,895 -Huh. 1181 01:03:22,465 --> 01:03:24,098 Buckle up, boys and girls. 1182 01:03:24,500 --> 01:03:26,134 This is gonna get interesting. 1183 01:03:26,170 --> 01:03:27,836 [tense music] 1184 01:03:37,876 --> 01:03:39,342 -What happened that night? 1185 01:03:40,809 --> 01:03:42,048 Allison? 1186 01:03:43,818 --> 01:03:46,580 -Um, my dad's gonna be back soon. 1187 01:03:47,890 --> 01:03:49,321 -I don't have time to sit and wait for you-- 1188 01:03:49,357 --> 01:03:50,652 -No, Rob. 1189 01:03:50,687 --> 01:03:52,025 Uh... 1190 01:03:56,798 --> 01:03:58,933 Tell me why I should trust you. 1191 01:04:01,336 --> 01:04:02,431 [door opens] 1192 01:04:03,640 --> 01:04:04,805 -I'm sorry about that, Mr. Chambers. 1193 01:04:04,840 --> 01:04:07,469 -[Thomas] It's okay, Finn. -Hey... um... 1194 01:04:08,509 --> 01:04:09,438 Off the record? 1195 01:04:15,245 --> 01:04:19,347 I... you know, I can't imagine the toll 1196 01:04:19,382 --> 01:04:22,286 that this is taking on you. On both of you. 1197 01:04:23,421 --> 01:04:27,225 If it makes any difference, I know you didn't do it. 1198 01:04:28,193 --> 01:04:30,692 And I think Peterson does too, it's just-- 1199 01:04:31,529 --> 01:04:33,462 there's-- there's a process for these kinds of things. 1200 01:04:39,241 --> 01:04:40,139 -Thanks. 1201 01:04:41,771 --> 01:04:42,875 -Okay. 1202 01:04:42,910 --> 01:04:44,075 -[truck engine revving] -[Rob] Watch it! 1203 01:04:44,110 --> 01:04:45,775 -That's your truck. -[Thomas] Allison, baby! 1204 01:04:45,810 --> 01:04:47,742 Allison! Allison! 1205 01:04:47,778 --> 01:04:48,917 -Let's go! 1206 01:04:49,781 --> 01:04:51,018 [Thomas] Shit. 1207 01:04:51,982 --> 01:04:53,719 [car engine revving] 1208 01:04:53,754 --> 01:04:55,616 -Next right! -I know! I know! 1209 01:04:59,157 --> 01:05:01,059 -I have a grandson in kindergarten. 1210 01:05:01,094 --> 01:05:02,995 What part of that do you not understand? 1211 01:05:03,031 --> 01:05:05,091 -Please. I-- I empathize. Deeply. We all do. 1212 01:05:05,127 --> 01:05:06,595 -Oh, you empathize? 1213 01:05:06,630 --> 01:05:09,569 Great. That'll go perfect with your thoughts and prayers. 1214 01:05:09,604 --> 01:05:10,535 -That isn't productive. 1215 01:05:10,571 --> 01:05:11,935 -Productive!? 1216 01:05:11,970 --> 01:05:13,266 What is it with you people? 1217 01:05:13,301 --> 01:05:15,039 -Charlie can't sleep, Mr. Hull! 1218 01:05:15,074 --> 01:05:17,237 He sees the news. He sees our faces. 1219 01:05:17,272 --> 01:05:18,779 -It has been less than 48 hours. 1220 01:05:18,814 --> 01:05:20,177 If you'll just give us a little time, 1221 01:05:20,212 --> 01:05:21,678 I'm sure we can-- -[townsperson] Time!? 1222 01:05:21,714 --> 01:05:22,946 We need action! 1223 01:05:22,982 --> 01:05:24,681 -Yeah. -Five people are dead! 1224 01:05:24,717 --> 01:05:25,952 -Five people! 1225 01:05:25,988 --> 01:05:27,621 And they aren't your people! -Yes, yes, yes. 1226 01:05:27,656 --> 01:05:29,054 Including the killer. Yeah? 1227 01:05:29,089 --> 01:05:30,755 -One of the killers. -That's speculation. 1228 01:05:30,790 --> 01:05:31,791 -How many of you think 1229 01:05:31,826 --> 01:05:33,828 this isn't over yet? How many? 1230 01:05:33,863 --> 01:05:35,430 -[townspeople clamoring] -Hands up! Hands up! 1231 01:05:35,465 --> 01:05:36,357 -No way this is over. 1232 01:05:36,392 --> 01:05:37,960 He's a serial killer, for God's sake. 1233 01:05:37,995 --> 01:05:39,935 -That's what I thought. 1234 01:05:40,569 --> 01:05:42,432 So, Oliver, tell me... 1235 01:05:43,537 --> 01:05:45,099 who's next? 1236 01:05:45,134 --> 01:05:46,504 -Yeah. -[door opens] 1237 01:05:46,539 --> 01:05:47,503 -No one. 1238 01:05:50,840 --> 01:05:52,077 -Blair. 1239 01:05:52,113 --> 01:05:55,478 -When I took the oath of office four years ago, 1240 01:05:55,513 --> 01:06:01,022 I swore to protect Fairwood. To protect all of you. 1241 01:06:01,623 --> 01:06:03,385 Like any community, 1242 01:06:03,420 --> 01:06:07,963 we have our blemishes. Our, uh, missteps. 1243 01:06:09,227 --> 01:06:14,167 But this has always been a good town. 1244 01:06:16,603 --> 01:06:18,204 My friends, 1245 01:06:18,938 --> 01:06:21,504 what is happening here... 1246 01:06:22,710 --> 01:06:24,540 it's not an accident. 1247 01:06:25,647 --> 01:06:27,444 This is calculated. 1248 01:06:28,112 --> 01:06:31,217 It is the mark of a monster. 1249 01:06:34,085 --> 01:06:36,486 It is the mark of change. 1250 01:06:38,559 --> 01:06:39,720 Someone... 1251 01:06:40,761 --> 01:06:42,591 is killing our children. 1252 01:06:44,128 --> 01:06:48,432 Someone has killed...my child. 1253 01:06:50,636 --> 01:06:55,073 Someone hell bent on uprooting life in Fairwood as we know it 1254 01:06:55,108 --> 01:06:58,040 and-- and making us forget who we are 1255 01:06:58,076 --> 01:07:00,213 and where we've come from. 1256 01:07:01,511 --> 01:07:08,155 My friends, if-- if we are to survive, 1257 01:07:09,087 --> 01:07:11,857 we must have consistency. 1258 01:07:12,493 --> 01:07:18,495 A trusted voice who can lead us out of this blanket of night. 1259 01:07:24,502 --> 01:07:26,733 Which is why when you go to the polls on Tuesday, 1260 01:07:26,768 --> 01:07:30,804 I implore you to re-elect Gladwell for mayor. 1261 01:07:33,847 --> 01:07:35,413 -What did she just say? 1262 01:07:35,980 --> 01:07:37,413 [podium slides] 1263 01:07:37,448 --> 01:07:40,887 -Starting tonight, and under my leadership, 1264 01:07:40,923 --> 01:07:43,458 we shall march through this town. 1265 01:07:43,493 --> 01:07:45,489 All of us. United! 1266 01:07:45,525 --> 01:07:50,327 Searching from home to home until we find this killer 1267 01:07:50,362 --> 01:07:53,226 and restore balance to Fairwood once again! 1268 01:07:53,262 --> 01:07:54,935 -[Oliver whispering] 1269 01:07:54,970 --> 01:07:57,438 -This will be our legacy to Lilly! 1270 01:07:57,474 --> 01:07:59,107 And the others. 1271 01:07:59,142 --> 01:08:02,140 Because we cannot let our town succumb to this monster! 1272 01:08:02,175 --> 01:08:07,412 So choose your weapon, and join me! 1273 01:08:08,783 --> 01:08:10,243 -She's out of her mind! 1274 01:08:10,278 --> 01:08:13,049 -I am your mayor! 1275 01:08:13,084 --> 01:08:14,015 -You're not my mayor! 1276 01:08:14,051 --> 01:08:16,487 [loud clamoring] 1277 01:08:19,688 --> 01:08:22,097 -You get off--! -[Oliver] Mr. Jackson! 1278 01:08:22,332 --> 01:08:23,397 No! 1279 01:08:23,533 --> 01:08:26,134 [intense music] 1280 01:08:42,650 --> 01:08:43,679 [door slams] 1281 01:08:44,619 --> 01:08:46,748 -[panting] 1282 01:08:49,726 --> 01:08:51,823 [Harold] Hell of a speech. 1283 01:08:51,925 --> 01:08:54,888 It's a hell of a speech. 1284 01:08:55,698 --> 01:08:56,697 -You can't be in here. 1285 01:08:56,732 --> 01:09:00,095 -Dear Mayor Gladwell: 1286 01:09:00,530 --> 01:09:03,504 Thank you for your steadfast support. 1287 01:09:03,540 --> 01:09:04,297 -Put that down. 1288 01:09:04,332 --> 01:09:06,735 -Shh. I'm reading. 1289 01:09:07,808 --> 01:09:09,110 -That's not yours. 1290 01:09:09,146 --> 01:09:13,478 -Neither are those kickback checks in your safe. 1291 01:09:14,816 --> 01:09:17,317 Consistency, right? 1292 01:09:17,618 --> 01:09:18,546 Hm. 1293 01:09:18,582 --> 01:09:21,955 Same vendors for all municipal projects 1294 01:09:21,991 --> 01:09:25,754 for the past four years. [chuckles] 1295 01:09:28,925 --> 01:09:33,599 Made me curious what else was in these little fan letters. 1296 01:09:34,235 --> 01:09:37,832 But so far, just seems to be groupies 1297 01:09:38,434 --> 01:09:40,167 who love a woman in power. 1298 01:09:40,203 --> 01:09:41,372 Oh, what's this? 1299 01:09:41,407 --> 01:09:42,809 -You don't know what you're talking about. 1300 01:09:42,844 --> 01:09:44,405 [laughs] -Oh, I do. 1301 01:09:44,440 --> 01:09:48,678 How does it feel, huh? Huh? 1302 01:09:49,581 --> 01:09:54,717 To lose the thing that you care about most? 1303 01:09:55,418 --> 01:09:57,421 -Don't you talk about her. 1304 01:09:57,456 --> 01:10:02,624 -Because my son's blood is on your hands. 1305 01:10:02,659 --> 01:10:05,065 -My daughter's blood is on your son's hands. 1306 01:10:05,100 --> 01:10:08,463 -Maybe if Lilly wasn't such a slut-- 1307 01:10:08,499 --> 01:10:10,699 -Fuck you! You raised a murderer, 1308 01:10:10,735 --> 01:10:12,369 and then you victim blame!? -Apple doesn't fall 1309 01:10:12,404 --> 01:10:13,801 far from the tree. -[Blair laughing] 1310 01:10:13,837 --> 01:10:15,436 -Maybe it should've been you. -[Blair laughing] 1311 01:10:15,471 --> 01:10:17,243 You stay the hell away from me! 1312 01:10:17,278 --> 01:10:18,508 -Oh, what are you gonna do with that, huh? 1313 01:10:18,544 --> 01:10:19,340 What are you, gonna write a fucking letter? 1314 01:10:19,375 --> 01:10:20,309 -Get out of my office. 1315 01:10:20,344 --> 01:10:22,812 -It's my office come Tuesday. 1316 01:10:22,847 --> 01:10:26,114 Possibly sooner if the mob out there has their way, huh? 1317 01:10:26,149 --> 01:10:27,252 -Go to hell. 1318 01:10:27,287 --> 01:10:30,791 -Your circle jerk is over, Gladwell. 1319 01:10:30,826 --> 01:10:33,855 Because change is here. 1320 01:10:36,259 --> 01:10:37,226 -You killed them. 1321 01:10:37,261 --> 01:10:38,365 -No, you killed them! 1322 01:10:41,400 --> 01:10:45,737 Nothing garners sympathy like a dead kid, 1323 01:10:45,772 --> 01:10:46,802 right? 1324 01:10:47,971 --> 01:10:52,610 Between you and me, I would have gotten over Melissa. 1325 01:10:53,013 --> 01:10:55,049 She chose her path. 1326 01:10:55,318 --> 01:11:01,752 But coercing Adam into carrying out your sick plan... 1327 01:11:01,788 --> 01:11:02,824 -No! 1328 01:11:02,859 --> 01:11:05,154 -Corrupting my little son-- 1329 01:11:05,190 --> 01:11:06,489 -Listen, you animal! 1330 01:11:06,524 --> 01:11:09,125 -I should kill you with my bare hands, 1331 01:11:09,161 --> 01:11:11,761 you psychotic bitch! 1332 01:11:13,132 --> 01:11:15,534 -[screaming in fear] 1333 01:11:19,468 --> 01:11:20,807 [screaming in fear] 1334 01:11:20,843 --> 01:11:22,310 -[grunting in pain] 1335 01:11:27,784 --> 01:11:30,043 [blood splattering] 1336 01:11:34,318 --> 01:11:35,851 -[screaming in fear] 1337 01:11:36,924 --> 01:11:38,986 [rapid stabbing] 1338 01:11:42,963 --> 01:11:44,761 [Harold] Aah! 1339 01:11:49,806 --> 01:11:50,965 Get me out of here! 1340 01:11:51,972 --> 01:11:53,374 Please let me go. 1341 01:11:56,009 --> 01:11:57,336 Don't, please. 1342 01:11:57,372 --> 01:12:00,712 No, no... 1343 01:12:00,748 --> 01:12:01,877 No! 1344 01:12:08,824 --> 01:12:10,217 [grunts in pain] 1345 01:12:10,686 --> 01:12:12,690 You're not gonna fucking kill me. 1346 01:12:13,222 --> 01:12:14,560 Whah! 1347 01:12:15,830 --> 01:12:16,929 Yeah? Huh? 1348 01:12:16,964 --> 01:12:17,993 You little bitch. 1349 01:12:18,029 --> 01:12:19,331 Huh? 1350 01:12:19,466 --> 01:12:21,129 Why don't you take off your fucking mask? 1351 01:12:21,565 --> 01:12:23,067 Want a piece of this? Come on. 1352 01:12:23,102 --> 01:12:24,669 Come on! Come on! 1353 01:12:29,073 --> 01:12:30,543 Oh... 1354 01:12:34,816 --> 01:12:36,813 [groaning] 1355 01:12:38,987 --> 01:12:40,553 [screaming in pain] 1356 01:12:52,694 --> 01:12:54,702 No, no, no, no, no, no... 1357 01:12:54,738 --> 01:12:56,668 [rapid stabbing] 1358 01:13:06,442 --> 01:13:09,010 [agonal breathing] 1359 01:13:10,919 --> 01:13:12,816 [bell ringing] 1360 01:13:13,723 --> 01:13:15,753 [footsteps] 1361 01:13:16,892 --> 01:13:17,986 [knocks on door] 1362 01:13:18,954 --> 01:13:20,827 -I know-- I know who the other killer is! 1363 01:13:20,862 --> 01:13:22,524 Oh, jeepers. 1364 01:13:22,559 --> 01:13:25,796 [pants] And I don't wear a gun. 1365 01:13:26,295 --> 01:13:27,864 [crying] 1366 01:13:29,871 --> 01:13:31,472 [screaming] 1367 01:13:32,501 --> 01:13:34,002 [wet squelch] 1368 01:13:41,316 --> 01:13:42,950 -Melissa used to give me little notes 1369 01:13:42,985 --> 01:13:44,485 with rhymes like this. 1370 01:13:46,016 --> 01:13:48,819 Said it made it easier for her to tell me how she felt. 1371 01:13:52,357 --> 01:13:55,595 This feels... personal. 1372 01:13:57,894 --> 01:13:59,962 -You said you wanted to retrace your steps. 1373 01:14:00,967 --> 01:14:02,602 -[sighs] 1374 01:14:03,633 --> 01:14:05,132 We came in from this side. 1375 01:14:06,238 --> 01:14:07,938 Walked over here. 1376 01:14:08,307 --> 01:14:09,741 I gave her the lock. 1377 01:14:11,009 --> 01:14:12,747 -You're sure there wasn't anybody else out here with you 1378 01:14:12,782 --> 01:14:13,679 that night? 1379 01:14:15,951 --> 01:14:17,549 -I don't remember. 1380 01:14:17,584 --> 01:14:19,181 It was really dark... -[car approaches] 1381 01:14:19,217 --> 01:14:20,317 Oh, shit. 1382 01:14:20,352 --> 01:14:22,054 [Dy. Miller] Allison! 1383 01:14:22,523 --> 01:14:24,155 Allison, get away from him right now. 1384 01:14:24,191 --> 01:14:25,488 -I'm sorry, I just-- 1385 01:14:25,523 --> 01:14:27,424 -Right now! He's dangerous. 1386 01:14:27,459 --> 01:14:29,258 -Oh, fuck you I'm dangerous. 1387 01:14:29,827 --> 01:14:31,862 -We have new evidence. -Yeah, I bet you do. 1388 01:14:31,897 --> 01:14:33,331 -What are you talking about? -Yeah, fucking right. 1389 01:14:33,366 --> 01:14:34,730 -I'm gonna explain everything 1390 01:14:34,765 --> 01:14:36,567 but I need to get you to safety first. 1391 01:14:36,602 --> 01:14:38,572 -What happened to your face, Finn? 1392 01:14:43,145 --> 01:14:45,339 -Your dad... attacked me. 1393 01:14:45,442 --> 01:14:46,576 [Allison] What? 1394 01:14:46,612 --> 01:14:47,980 -We were driving down Main Street. 1395 01:14:48,016 --> 01:14:49,050 And he pounced. 1396 01:14:49,085 --> 01:14:50,017 -No. -Allison, I'm sorry. 1397 01:14:50,053 --> 01:14:51,278 Him and Rob were partners. 1398 01:14:51,313 --> 01:14:52,581 -My dad was not part of-- -They coerced Adam Faulkner-- 1399 01:14:52,616 --> 01:14:53,547 -Bullshit. -That's enough 1400 01:14:53,583 --> 01:14:55,017 out of you, Donahue! 1401 01:14:55,052 --> 01:14:56,923 Hands behind your back! -Finn, what are you doing?! 1402 01:14:57,492 --> 01:15:00,094 -[Rob] Fuck off me! -I'm trying to save you. 1403 01:15:00,129 --> 01:15:01,220 We have backup coming for him. 1404 01:15:01,256 --> 01:15:02,556 But you and I have to get out of here right now. 1405 01:15:02,591 --> 01:15:03,625 -Where is my dad?! 1406 01:15:03,660 --> 01:15:05,198 -He's at the station, all right? 1407 01:15:05,233 --> 01:15:06,498 He's locked up. Let's go. 1408 01:15:06,533 --> 01:15:07,798 We can sort this whole thing out. 1409 01:15:07,833 --> 01:15:08,762 -You really gonna believe this shit, Allison? 1410 01:15:08,797 --> 01:15:10,330 -We do not have time for this! 1411 01:15:10,365 --> 01:15:12,303 If we are not at the house by the time your dad wakes up, 1412 01:15:12,338 --> 01:15:13,838 we are in big trouble. 1413 01:15:21,243 --> 01:15:24,882 -You just... you just said he was at the station. 1414 01:15:34,657 --> 01:15:36,528 No, Rob, please! - Don't. 1415 01:15:36,564 --> 01:15:38,797 - Finn, don't. Stop! Finn... -[arguing] 1416 01:15:39,527 --> 01:15:41,096 -stop! 1417 01:15:42,300 --> 01:15:43,231 [gun fired] 1418 01:15:43,267 --> 01:15:44,737 No! 1419 01:16:00,923 --> 01:16:02,018 [gun thuds] 1420 01:16:03,125 --> 01:16:04,691 [Dy. Miller groaning] 1421 01:16:12,297 --> 01:16:13,227 [body thuds] 1422 01:16:14,067 --> 01:16:15,332 -Finn. 1423 01:16:15,368 --> 01:16:16,769 -[Dy. Miller coughs] 1424 01:16:22,109 --> 01:16:23,644 I'm sorry. 1425 01:16:26,643 --> 01:16:30,785 [coughing] I'm sorry. 1426 01:16:30,820 --> 01:16:33,046 -[cries] 1427 01:16:33,082 --> 01:16:34,852 -[Dy. Miller groaning] -[Rob] Allison, 1428 01:16:34,888 --> 01:16:38,285 I need you to get the key. I need you to unlock me. 1429 01:16:39,226 --> 01:16:40,522 Please, Allison. 1430 01:16:40,891 --> 01:16:44,462 Come on. I need the key. Allison, please. 1431 01:16:44,497 --> 01:16:45,827 Just get the key and unlock me. 1432 01:16:45,863 --> 01:16:47,061 -I'm sorry. -You saw what happened. 1433 01:16:47,363 --> 01:16:48,766 -I'm sorry. -You saw what happened. It was all an accident. 1434 01:16:48,801 --> 01:16:49,931 No, no, no. Allison! -I'm sorry. I'm sorry. 1435 01:16:49,966 --> 01:16:51,903 -No, no, no, Allison. Wait! Wait! 1436 01:16:52,336 --> 01:16:53,840 Allison! 1437 01:16:53,876 --> 01:16:55,371 -No! 1438 01:16:55,407 --> 01:16:57,304 [intense music] 1439 01:17:01,150 --> 01:17:02,980 [car tires screech] 1440 01:17:13,260 --> 01:17:15,058 [ominous tone] 1441 01:17:45,557 --> 01:17:46,685 [light switch clicks] 1442 01:17:46,888 --> 01:17:49,125 [suspenseful music] 1443 01:18:03,376 --> 01:18:05,680 [floor creaking] 1444 01:18:11,418 --> 01:18:14,084 [suspenseful music] 1445 01:18:53,227 --> 01:18:55,257 [footsteps] 1446 01:19:19,684 --> 01:19:22,053 [suspenseful music] 1447 01:20:21,216 --> 01:20:22,182 [screams] 1448 01:20:22,218 --> 01:20:23,345 [blood squelch] 1449 01:20:24,518 --> 01:20:25,681 -[muffled groaning] 1450 01:20:25,716 --> 01:20:27,448 Allison, it's me! 1451 01:20:28,289 --> 01:20:30,055 [groaning] 1452 01:20:31,324 --> 01:20:32,827 Allison! 1453 01:20:35,295 --> 01:20:36,296 -Dad? 1454 01:20:36,332 --> 01:20:38,426 -[muffled screaming] 1455 01:20:38,893 --> 01:20:39,859 [screaming] 1456 01:20:39,895 --> 01:20:41,231 [glass shatters] 1457 01:20:48,211 --> 01:20:51,109 [floor creaking] 1458 01:20:58,780 --> 01:21:01,449 -["Number One" by Robin Loxley] ♪ Play your silly games ♪ 1459 01:21:05,187 --> 01:21:09,061 ♪ On someone else's time ♪ 1460 01:21:11,193 --> 01:21:13,901 ♪ I don't need a friend ♪ 1461 01:21:17,233 --> 01:21:19,767 ♪ With such a vicious mind ♪ 1462 01:21:19,803 --> 01:21:21,172 -Take a second. 1463 01:21:22,036 --> 01:21:23,537 I know it's a lot. 1464 01:21:24,406 --> 01:21:26,706 -[handcuffs clank] -Yeah, I know. Sorry. 1465 01:21:27,075 --> 01:21:28,375 Those are the real deal. 1466 01:21:28,410 --> 01:21:32,150 Straight off of Commissioner Peterson. RIP. 1467 01:21:32,920 --> 01:21:34,482 Now you're really not going anywhere. 1468 01:21:35,688 --> 01:21:37,221 -♪ Face it ♪ 1469 01:21:38,592 --> 01:21:39,755 ♪ You're just ♪ 1470 01:21:39,791 --> 01:21:41,423 -I don't understand. 1471 01:21:42,363 --> 01:21:43,527 You two... 1472 01:21:43,563 --> 01:21:45,663 [music slowing] 1473 01:21:45,699 --> 01:21:47,098 How? -[car engine revs] 1474 01:21:47,134 --> 01:21:49,300 [Melissa] You looking for a show, asshole?! 1475 01:21:49,636 --> 01:21:50,831 Hey, I'm talking to you! 1476 01:21:50,867 --> 01:21:52,337 -Melissa, stop! 1477 01:21:53,140 --> 01:21:55,668 -It's probably just Tyler jerking off in the woods. 1478 01:21:56,476 --> 01:21:58,278 -[screaming] 1479 01:21:58,313 --> 01:21:59,507 No! Melissa! 1480 01:21:59,841 --> 01:22:01,113 Please! 1481 01:22:03,714 --> 01:22:05,249 [screaming] 1482 01:22:11,460 --> 01:22:12,954 [Melissa] No, no, no. 1483 01:22:12,989 --> 01:22:15,626 Please, please, no. No. 1484 01:22:15,662 --> 01:22:17,792 No, please. Please. 1485 01:22:17,828 --> 01:22:18,960 Stop. Let go. 1486 01:22:18,995 --> 01:22:21,235 Let go. Let go of me. 1487 01:22:21,270 --> 01:22:23,003 No, please! 1488 01:22:25,100 --> 01:22:26,534 -[Allison screaming] 1489 01:22:30,542 --> 01:22:32,474 Melissa! 1490 01:22:35,581 --> 01:22:37,116 [screaming] 1491 01:22:39,818 --> 01:22:41,648 [car engine whirrs] 1492 01:22:45,253 --> 01:22:47,390 -♪ For yourself ♪ 1493 01:22:48,530 --> 01:22:50,030 ♪ Face it ♪ 1494 01:22:51,393 --> 01:22:56,195 ♪ You're just looking out ♪ 1495 01:22:56,631 --> 01:22:58,465 -Why, because I couldn't say I love you back?! 1496 01:22:58,501 --> 01:23:02,938 -Jesus, Allison! It's not all about you, okay? 1497 01:23:03,574 --> 01:23:06,041 I mean, yeah, that might've tipped the scales a little bit, 1498 01:23:06,076 --> 01:23:07,780 but I killed my own father, 1499 01:23:07,815 --> 01:23:09,079 for Christ's sake! -You what!? 1500 01:23:09,114 --> 01:23:12,145 -It was always about the campaign. 1501 01:23:12,180 --> 01:23:15,286 How people saw him. Us. 1502 01:23:16,484 --> 01:23:20,027 I was just a prop. Then a burden. 1503 01:23:21,764 --> 01:23:24,163 This whole town's an echo chamber. 1504 01:23:24,864 --> 01:23:26,594 Till you're behind closed doors. 1505 01:23:27,998 --> 01:23:29,335 -What about your mom? 1506 01:23:29,371 --> 01:23:30,301 -Stepmom. 1507 01:23:32,569 --> 01:23:36,168 Probably wine-drunk and sobbing herself to sleep. 1508 01:23:36,203 --> 01:23:37,770 She's irrelevant. 1509 01:23:40,214 --> 01:23:43,611 I worked my mommy issues out on Blair Gladwell tonight. 1510 01:23:45,652 --> 01:23:47,120 -Jesus Christ... 1511 01:23:48,086 --> 01:23:50,255 -[Melissa scoffs] -And Adam? 1512 01:23:52,694 --> 01:23:54,391 -We looked out for each other. 1513 01:23:58,093 --> 01:24:00,331 [VO] I saw them. 1514 01:24:00,367 --> 01:24:02,432 I saw them in the alley-- [Adam] You saw them doing what? 1515 01:24:03,701 --> 01:24:05,566 What?! 1516 01:24:05,601 --> 01:24:07,039 You've already started talking, just keep-- 1517 01:24:07,074 --> 01:24:09,543 -I saw-- I saw them kissing in the alleyway. 1518 01:24:09,578 --> 01:24:10,773 -Rob? -[Melissa] Rob. 1519 01:24:10,809 --> 01:24:12,340 -Rob. Fucking... 1520 01:24:12,376 --> 01:24:14,810 awesome. -You're not going to text her. 1521 01:24:14,846 --> 01:24:15,945 -Why? Why not? 1522 01:24:15,980 --> 01:24:17,014 I have to talk to her. 1523 01:24:17,050 --> 01:24:18,115 -You're not going to talk to her. 1524 01:24:18,150 --> 01:24:21,253 -Why? -She doesn't deserve you, Adam. 1525 01:24:21,922 --> 01:24:25,356 Say it. She doesn't deserve you. 1526 01:24:28,894 --> 01:24:30,295 What do you want to do? 1527 01:24:33,262 --> 01:24:35,061 [Lilly screaming in pain] 1528 01:24:35,097 --> 01:24:36,370 [bone cracks] 1529 01:24:36,405 --> 01:24:37,262 -Help me... 1530 01:24:37,298 --> 01:24:39,066 [screaming in pain] 1531 01:24:39,101 --> 01:24:41,075 [blood splatters] 1532 01:24:48,177 --> 01:24:49,743 -♪ Face it ♪ 1533 01:24:51,246 --> 01:24:53,351 ♪ You're just ♪ 1534 01:24:54,282 --> 01:24:56,255 ♪ Looking out ♪ 1535 01:24:57,488 --> 01:24:58,718 ♪ For yourself ♪ -[dumpster lid clangs] 1536 01:24:58,754 --> 01:25:03,328 -But you two had to go and ruin that, didn't you? 1537 01:25:04,130 --> 01:25:06,232 All's well that ends well, though. 1538 01:25:06,267 --> 01:25:08,800 You and your accomplice here are about to be killed 1539 01:25:08,836 --> 01:25:10,136 in self-defense. -Melissa-- 1540 01:25:10,172 --> 01:25:14,335 -The obsessive busybody, with her dad of the year, 1541 01:25:14,371 --> 01:25:16,337 become disillusioned with society 1542 01:25:16,372 --> 01:25:18,673 and decide to make a statement. 1543 01:25:18,708 --> 01:25:23,148 Kidnap the misunderstood ex, lock her in a basement, 1544 01:25:23,183 --> 01:25:26,648 and frame her and her brother for murder. 1545 01:25:28,452 --> 01:25:30,020 It's actually pretty comfortable down there. 1546 01:25:30,055 --> 01:25:32,054 Thanks for the keys last summer. 1547 01:25:32,090 --> 01:25:34,321 [Allison] Melissa, please. 1548 01:25:34,356 --> 01:25:35,690 No one's ever gonna buy that. 1549 01:25:35,725 --> 01:25:37,797 -You really don't think people are going to believe 1550 01:25:37,832 --> 01:25:39,664 a girl locked in a basement!? 1551 01:25:39,799 --> 01:25:41,632 [phone vibrating] 1552 01:25:41,667 --> 01:25:42,631 [grunts] 1553 01:25:43,704 --> 01:25:45,469 [phone vibrating] 1554 01:25:48,840 --> 01:25:50,177 It's done. 1555 01:25:54,078 --> 01:25:56,777 I'll be here. Upstairs. 1556 01:25:58,917 --> 01:25:59,879 [phone thuds] 1557 01:26:02,856 --> 01:26:05,390 You can look. It's okay. 1558 01:26:06,591 --> 01:26:09,361 You may have noticed your little outfit change, too. 1559 01:26:10,860 --> 01:26:13,695 It's nice to see you without your clothes on one last time. 1560 01:26:16,204 --> 01:26:20,405 Don't worry. [scoffs] I didn't do anything. 1561 01:26:24,541 --> 01:26:28,710 We, um, we can if you want to, though... 1562 01:26:31,981 --> 01:26:33,080 What? 1563 01:26:33,116 --> 01:26:33,946 [Allison sighs] 1564 01:26:35,116 --> 01:26:36,322 -What? 1565 01:26:38,119 --> 01:26:39,424 Come on. 1566 01:26:42,598 --> 01:26:43,857 -I missed you. 1567 01:26:47,428 --> 01:26:49,467 I know it's too late, 1568 01:26:51,369 --> 01:26:52,772 but nothing made sense without you 1569 01:26:52,807 --> 01:26:54,439 and I guess I just... 1570 01:26:57,140 --> 01:26:58,740 -Yes, you do. 1571 01:27:01,313 --> 01:27:03,811 -You won't believe me if I say it now. 1572 01:27:05,685 --> 01:27:06,946 -Try me. 1573 01:27:08,186 --> 01:27:10,554 ["Farewell" by Modern Heaven] 1574 01:27:14,496 --> 01:27:16,296 [moans] 1575 01:27:21,603 --> 01:27:22,599 [chuckles] 1576 01:27:23,771 --> 01:27:25,639 [grunts in pain] 1577 01:27:25,674 --> 01:27:27,741 Come on, Allison! 1578 01:27:28,110 --> 01:27:29,903 I know you're a better kisser than that! 1579 01:27:34,880 --> 01:27:36,176 Holy shit. 1580 01:27:36,846 --> 01:27:39,484 Oh, this is gonna make it so much more believable. 1581 01:27:45,221 --> 01:27:46,691 Don't get excited. 1582 01:27:46,960 --> 01:27:48,723 [indistinct chatter] 1583 01:27:48,759 --> 01:27:51,763 -I know I left the particulars up to you, but... 1584 01:27:51,799 --> 01:27:53,300 -Mr. Jackson? 1585 01:27:58,300 --> 01:28:00,466 -Oh, Melissa. 1586 01:28:00,501 --> 01:28:02,969 What a mess you've made. 1587 01:28:08,913 --> 01:28:09,976 -No... 1588 01:28:15,121 --> 01:28:16,085 -Melissa, can I have a moment? 1589 01:28:16,121 --> 01:28:17,018 -We don't have time. 1590 01:28:17,053 --> 01:28:18,017 -Now. 1591 01:28:20,092 --> 01:28:22,054 -No... Mr. Jackson. 1592 01:28:24,929 --> 01:28:26,465 [sighs] 1593 01:28:28,099 --> 01:28:30,502 [screams] Please! 1594 01:28:33,703 --> 01:28:35,000 [Melissa] What's it matter? She's-- 1595 01:28:35,036 --> 01:28:36,473 [Mr. Jackson] This is totally irresponsible. 1596 01:28:36,509 --> 01:28:38,475 [Melissa] Save the lecture. Finish her. 1597 01:28:38,510 --> 01:28:40,608 [Mr. Jackson] This is not the plan. 1598 01:28:40,644 --> 01:28:42,313 [Melissa] I've got blood on my hands. 1599 01:28:42,349 --> 01:28:44,450 It's time yours get a little dirty. 1600 01:28:46,018 --> 01:28:48,419 -Allison. Allison. 1601 01:28:48,454 --> 01:28:50,349 -Don't move, please, okay? Just don't move. 1602 01:28:50,384 --> 01:28:52,284 -Baby. Okay. 1603 01:28:53,187 --> 01:28:54,623 [Mr. Jackson] This is totally outside the parameters 1604 01:28:54,659 --> 01:28:56,225 which I established. -[Melissa] I am tired of 1605 01:28:56,260 --> 01:28:57,992 taking orders from men. 1606 01:28:58,027 --> 01:29:02,699 All you do is watch and wait. Are we a team or not? 1607 01:29:15,280 --> 01:29:16,508 [Allison] Mr. Jackson, please. 1608 01:29:16,543 --> 01:29:17,813 [Melissa] Shut up. 1609 01:29:19,588 --> 01:29:20,651 Do it. 1610 01:29:24,924 --> 01:29:26,360 -You okay? 1611 01:29:28,461 --> 01:29:30,158 -You know, people keep asking me that. 1612 01:29:30,193 --> 01:29:31,994 -Who cares!? 1613 01:29:32,030 --> 01:29:33,065 Let's go! 1614 01:29:33,100 --> 01:29:35,433 No waiting. No monologuing. 1615 01:29:35,468 --> 01:29:38,097 End it, or you're going down with them. 1616 01:29:45,747 --> 01:29:46,741 -I'm sorry. 1617 01:29:46,776 --> 01:29:48,011 -[gavel knife clanks] -[Allison] Oh, God. 1618 01:29:48,047 --> 01:29:49,779 Please. Please. 1619 01:29:58,987 --> 01:30:00,988 -[Allison screams loudly] -[grunting in pain] 1620 01:30:02,424 --> 01:30:04,497 -Len, the bed! 1621 01:30:07,165 --> 01:30:08,127 Lift! [grunting] 1622 01:30:10,871 --> 01:30:12,736 Run! Run! 1623 01:30:14,305 --> 01:30:16,443 -I'm gonna kill you! 1624 01:30:17,278 --> 01:30:19,479 Don't run from me! No, you don't! 1625 01:30:20,310 --> 01:30:21,514 [blade thuds] 1626 01:30:22,476 --> 01:30:24,077 [grunting] 1627 01:30:27,350 --> 01:30:29,555 You fucking bitch! 1628 01:30:30,222 --> 01:30:33,086 [overlapping grunting] 1629 01:30:37,964 --> 01:30:39,466 [thudding] 1630 01:30:48,370 --> 01:30:50,675 -[panting] 1631 01:31:06,558 --> 01:31:08,456 -We can make it work! -[screams] 1632 01:31:08,491 --> 01:31:10,464 -[screams] -[thud] 1633 01:31:12,462 --> 01:31:13,561 [blood splattering] 1634 01:31:13,596 --> 01:31:15,997 -[choking, agonal breathing] 1635 01:31:38,222 --> 01:31:39,493 [body thuds] 1636 01:31:45,765 --> 01:31:47,628 [Mr. Jackson] [into phone] Yes. Yes, officer. 1637 01:31:47,663 --> 01:31:50,031 Yeah. They're still breathing. 1638 01:31:53,408 --> 01:31:55,873 Ah, yes, I'll-- I'll-- I'll-- I'll be here. 1639 01:31:55,908 --> 01:31:58,974 Thank you. Thank you, officer. As fast as you can, please. 1640 01:32:01,278 --> 01:32:02,441 -Don't move! 1641 01:32:02,477 --> 01:32:03,478 -[shushes] 1642 01:32:03,513 --> 01:32:04,480 -And don't hurt my dad! 1643 01:32:04,515 --> 01:32:06,312 -Please; just listen to me. 1644 01:32:06,347 --> 01:32:10,051 If I wanted to hurt your dad, I would have done it by now. 1645 01:32:12,093 --> 01:32:15,258 Just listen to me. Okay? 1646 01:32:16,027 --> 01:32:20,292 Now would-- would you like me to get you out of those cuffs? 1647 01:32:22,397 --> 01:32:23,636 Hm? 1648 01:32:26,170 --> 01:32:26,969 Hm? 1649 01:32:31,511 --> 01:32:35,047 Melissa always wanted it to be you. 1650 01:32:35,082 --> 01:32:37,116 I... I never did. 1651 01:32:37,151 --> 01:32:38,651 -She was gonna kill me. 1652 01:32:39,186 --> 01:32:41,050 -Well, you know her. 1653 01:32:41,386 --> 01:32:43,286 Big ideas, impulsive. 1654 01:32:43,322 --> 01:32:45,090 Always so impulsive. 1655 01:32:45,125 --> 01:32:47,594 [handcuffs unlock] 1656 01:32:48,529 --> 01:32:50,426 You can imagine I didn't have many options 1657 01:32:50,461 --> 01:32:53,094 for something like this. 1658 01:32:54,729 --> 01:32:56,262 -I don't understand. 1659 01:32:57,836 --> 01:33:00,766 -Oh, please, you don't need me to explain this. 1660 01:33:00,802 --> 01:33:03,577 You got an A on the paper. 1661 01:33:15,090 --> 01:33:16,582 -The line of succession. 1662 01:33:16,618 --> 01:33:19,021 -Mm. Definition? 1663 01:33:20,825 --> 01:33:22,857 -The individuals entitled to hold office 1664 01:33:22,892 --> 01:33:25,291 in the event of a premature vacancy. 1665 01:33:25,826 --> 01:33:28,062 -Textbook. [chuckles] 1666 01:33:28,098 --> 01:33:30,198 Three hundred years ago, our founders put in place 1667 01:33:30,233 --> 01:33:34,935 a system wherein, should the office of mayor become vacant... 1668 01:33:34,970 --> 01:33:36,607 -...the longest-standing council member 1669 01:33:36,642 --> 01:33:38,605 will take over the powers and duties. 1670 01:33:39,007 --> 01:33:40,905 -Mm-hm. -So you killed the candidates... 1671 01:33:40,941 --> 01:33:42,742 so you could be the mayor? 1672 01:33:42,777 --> 01:33:44,016 -I didn't kill anyone. 1673 01:33:44,052 --> 01:33:45,012 -You used them. 1674 01:33:45,047 --> 01:33:48,180 -Well, they had their own motivation. Hm? 1675 01:33:48,216 --> 01:33:51,955 I just... I just gave 'em a little guidance. 1676 01:33:56,560 --> 01:33:59,358 [door hinges squeaking] 1677 01:34:00,431 --> 01:34:02,900 [dramatic music] 1678 01:34:21,287 --> 01:34:24,185 [disturbing music] 1679 01:34:26,590 --> 01:34:28,695 [distant screaming] 1680 01:34:38,771 --> 01:34:40,371 [Oliver] [VO] We're doing the right thing, 1681 01:34:40,406 --> 01:34:42,137 aren't we, Mr. Jackson? 1682 01:34:43,173 --> 01:34:45,074 [Mr. Jackson] [VO] What do you think, Oliver? 1683 01:34:47,615 --> 01:34:48,814 [Oliver] [VO] You're doing it again. 1684 01:34:49,912 --> 01:34:51,477 [Mr. Jackson] [VO] What's that? 1685 01:34:51,513 --> 01:34:54,248 [Oliver] [VO] Asking questions instead of giving answers. 1686 01:34:55,015 --> 01:34:56,556 -Currents were crazy last night. 1687 01:34:56,591 --> 01:34:58,190 They're checking a little further downstate. 1688 01:34:58,225 --> 01:34:59,789 -A town festival? 1689 01:34:59,825 --> 01:35:01,855 With a masked killer running around it. 1690 01:35:01,890 --> 01:35:02,855 -We're doing the right thing. 1691 01:35:02,890 --> 01:35:05,393 [overlapping argument] 1692 01:35:05,429 --> 01:35:06,665 -[screams] 1693 01:35:06,701 --> 01:35:07,629 [Mr. Jackson] [VO] You should know by now 1694 01:35:07,664 --> 01:35:08,865 that popularity contests 1695 01:35:08,900 --> 01:35:11,034 are irrelevant to me. -[rapid stabbing] 1696 01:35:15,205 --> 01:35:17,869 -But it wasn't just the candidates. What about-- 1697 01:35:17,905 --> 01:35:19,879 -Political theater. 1698 01:35:19,915 --> 01:35:21,274 Hm? 1699 01:35:21,310 --> 01:35:23,547 Faulkner and Gladwell couldn't be the only ones. 1700 01:35:23,582 --> 01:35:25,010 It would have been too obvious. 1701 01:35:25,045 --> 01:35:27,152 -But they didn't do anything! 1702 01:35:27,187 --> 01:35:28,617 -Oh, please. 1703 01:35:28,652 --> 01:35:31,087 Britt? Tyler? [scoffs] 1704 01:35:35,526 --> 01:35:36,958 I know it's ugly. 1705 01:35:36,993 --> 01:35:39,062 I'm not going to pretend that it isn't. 1706 01:35:39,862 --> 01:35:42,264 Some people have things to lose. 1707 01:35:42,666 --> 01:35:45,002 I don't. Not anymore. 1708 01:35:46,806 --> 01:35:51,503 I'm old, I'm... ooh, I know how it goes. Hm? 1709 01:35:52,877 --> 01:35:56,810 Different faces, names on the lawn signs, 1710 01:35:57,379 --> 01:36:04,219 but it's always the same. Nobody cares. Not really. 1711 01:36:05,792 --> 01:36:09,125 They just want it to look like they do. 1712 01:36:11,157 --> 01:36:12,799 -And you're gonna change that? 1713 01:36:15,863 --> 01:36:18,068 -I'm going to try. 1714 01:36:18,868 --> 01:36:21,775 At least here in Fairwood. Hm? 1715 01:36:23,244 --> 01:36:24,839 [Thomas] Allison? 1716 01:36:24,874 --> 01:36:26,646 Allison! -I'll get him. 1717 01:36:26,681 --> 01:36:29,882 He's going to be fine. Let me check on him. 1718 01:36:30,318 --> 01:36:32,313 [distant siren blaring] 1719 01:36:35,852 --> 01:36:37,549 What are you going to tell them? 1720 01:36:38,360 --> 01:36:40,156 -What should I tell them? 1721 01:36:40,755 --> 01:36:42,422 -The truth. 1722 01:36:44,332 --> 01:36:45,865 Just not all of it. 1723 01:36:48,865 --> 01:36:50,804 I'm a concerned neighbor. 1724 01:37:05,013 --> 01:37:06,215 -Keep the press out of here. 1725 01:37:08,586 --> 01:37:09,850 [car door thuds] 1726 01:37:09,885 --> 01:37:11,684 [muted radio chatter] 1727 01:37:11,719 --> 01:37:12,551 Shit. 1728 01:37:15,990 --> 01:37:17,759 Should we go see inside? 1729 01:37:17,794 --> 01:37:20,530 -[indistinct chatter] 1730 01:37:20,699 --> 01:37:22,264 [Oliver] Move, move, move. 1731 01:37:33,110 --> 01:37:34,644 [Nancy] [reading] ...and to see him bow 1732 01:37:34,680 --> 01:37:36,679 and walk along beside her. 1733 01:37:36,715 --> 01:37:37,981 Some people without brains 1734 01:37:38,016 --> 01:37:40,746 do an awful lot of talking, don't you think? 1735 01:37:40,782 --> 01:37:42,586 [chuckles] 1736 01:37:42,621 --> 01:37:44,621 Oh, there's the mayor. 1737 01:37:45,090 --> 01:37:47,594 Can everyone say "Good morning, Mayor Jackson"? 1738 01:37:47,629 --> 01:37:49,492 [kids] Good morning, Mayor Jackson. 1739 01:37:49,528 --> 01:37:50,763 -Good morning. 1740 01:37:50,799 --> 01:37:53,759 Listen, you guys have a fantastic day. Okay? 1741 01:37:53,795 --> 01:37:55,229 [chuckles] 1742 01:37:55,264 --> 01:37:57,096 Really nice to see her come into her own. 1743 01:37:57,131 --> 01:37:58,336 -She's got big shoes to fill. 1744 01:37:58,372 --> 01:38:01,071 -Al. How are ya? 1745 01:38:01,106 --> 01:38:02,972 Board of Education is gonna be fine without me. 1746 01:38:03,007 --> 01:38:05,009 -Here. For you. Hot off the presses. 1747 01:38:05,045 --> 01:38:08,882 -You know, Oliver? I'm just going to wing it. Hm? 1748 01:38:09,480 --> 01:38:10,576 -Okay. 1749 01:38:11,814 --> 01:38:13,913 -Mr. Donahue. 1750 01:38:13,948 --> 01:38:14,981 -This feels weird. 1751 01:38:15,017 --> 01:38:17,350 -Ah? Well, you're a hero. 1752 01:38:17,385 --> 01:38:19,222 -How long do I have to keep this on for? 1753 01:38:20,393 --> 01:38:21,554 -[chuckles] 1754 01:38:24,828 --> 01:38:27,092 Good morning, Fairwood. 1755 01:38:27,127 --> 01:38:28,434 [people] Good morning. 1756 01:38:28,469 --> 01:38:29,833 -Good morning, everyone. 1757 01:38:29,869 --> 01:38:30,964 I can't tell you how grateful I am 1758 01:38:30,999 --> 01:38:32,970 to be here this morning. 1759 01:38:33,005 --> 01:38:34,870 I know it's unprecedented for a first year 1760 01:38:34,905 --> 01:38:36,809 to be elected SGA president 1761 01:38:36,844 --> 01:38:39,341 and I don't take that responsibility lightly. 1762 01:38:40,343 --> 01:38:42,875 As some of you probably know, one year ago... 1763 01:38:42,910 --> 01:38:44,013 -A year ago, 1764 01:38:44,048 --> 01:38:48,053 some unimaginable events befell our town. 1765 01:38:48,588 --> 01:38:51,416 We lost friends. Family. 1766 01:38:51,451 --> 01:38:54,988 And for a brief yet terrifying moment... 1767 01:38:55,024 --> 01:38:56,622 -I thought I lost myself. 1768 01:39:02,938 --> 01:39:04,833 I don't know if I'll ever get over what happened. 1769 01:39:04,868 --> 01:39:07,070 -The healing continues. 1770 01:39:07,105 --> 01:39:09,572 -But the community that we make together? 1771 01:39:09,608 --> 01:39:10,642 It's up to us. 1772 01:39:10,677 --> 01:39:11,972 -Now we can't change the past. 1773 01:39:12,008 --> 01:39:14,146 -I can't change the past. 1774 01:39:14,181 --> 01:39:18,312 Mine, yours, or anyone's. But as someone once told me... 1775 01:39:18,347 --> 01:39:22,283 -The next chapter is yet to be written. 1776 01:39:22,318 --> 01:39:24,754 -Our next chapter is yet to be written. 1777 01:39:24,790 --> 01:39:28,428 -Let's make it a good one. 1778 01:39:28,463 --> 01:39:31,558 [audience applauding] 1779 01:39:34,965 --> 01:39:36,733 -Let's make it a good one. 1780 01:39:36,768 --> 01:39:39,731 [audience applauding] 1781 01:39:42,136 --> 01:39:43,603 -[mouths] I love you. 1782 01:39:50,243 --> 01:39:53,547 [intense, ominous music] 1783 01:40:02,322 --> 01:40:05,262 ["What You Want" by Ghost] 1784 01:40:15,306 --> 01:40:18,306 ♪ She is a black cat In the snow ♪ 1785 01:40:18,341 --> 01:40:21,573 ♪ She is a white rose In summer ♪ 1786 01:40:21,608 --> 01:40:25,247 ♪ All that I ask I already know ♪ 1787 01:40:25,282 --> 01:40:28,116 ♪ That one is not Like the other ♪ 1788 01:40:28,152 --> 01:40:31,154 ♪ I let it get under my nails ♪ 1789 01:40:31,189 --> 01:40:34,456 ♪ I feel the sun Bleach my hair ♪ 1790 01:40:34,492 --> 01:40:38,356 ♪ Can't shake that There's no running from ♪ 1791 01:40:38,391 --> 01:40:40,427 ♪ What's already there ♪ 1792 01:40:40,462 --> 01:40:44,098 ♪ I go to ask her What it means ♪ 1793 01:40:44,133 --> 01:40:47,265 ♪ That I don't care ♪ 1794 01:40:47,301 --> 01:40:48,707 ♪ She says to me ♪ 1795 01:40:48,742 --> 01:40:50,670 ♪ With vacant stare ♪ 1796 01:40:52,174 --> 01:40:55,274 ♪ Do what you want ♪ 1797 01:40:55,309 --> 01:40:58,684 ♪ Take what you need ♪ 1798 01:40:58,719 --> 01:41:01,318 ♪ 'Til you get free ♪ 1799 01:41:05,022 --> 01:41:08,121 ♪ Don't settle down ♪ 1800 01:41:08,156 --> 01:41:11,158 ♪ For nobody ♪ 1801 01:41:11,193 --> 01:41:13,396 ♪ 'Til you get free ♪ 1802 01:41:16,202 --> 01:41:19,399 ♪ Cradle the sun In both my hands ♪ 1803 01:41:19,435 --> 01:41:22,436 ♪ Until it burns right through ♪ 1804 01:41:22,472 --> 01:41:25,877 ♪ I hold the moon Under my tongue ♪ 1805 01:41:25,913 --> 01:41:28,608 ♪ Like a pill that's blue ♪ 1806 01:41:28,643 --> 01:41:31,784 ♪ She likes to Follow me to sleep ♪ 1807 01:41:31,820 --> 01:41:34,779 ♪ Whispers into my dreams ♪ 1808 01:41:34,815 --> 01:41:38,416 ♪ I know that there's No running from ♪ 1809 01:41:38,451 --> 01:41:41,522 ♪ What has always been ♪ 1810 01:41:41,558 --> 01:41:44,389 ♪ It's all a waste of time She says ♪ 1811 01:41:44,424 --> 01:41:47,626 ♪ But I don't care ♪ 1812 01:41:47,662 --> 01:41:51,170 ♪ Say to myself When no one's there ♪ 1813 01:41:52,773 --> 01:41:55,906 ♪ Do what you want ♪ 1814 01:41:55,941 --> 01:41:58,942 ♪ Take what you need ♪ 1815 01:41:58,977 --> 01:42:02,115 ♪ 'Til you get free ♪ 1816 01:42:05,819 --> 01:42:08,720 ♪ Don't settle down ♪ 1817 01:42:08,755 --> 01:42:11,823 ♪ For nobody ♪ 1818 01:42:11,858 --> 01:42:14,886 ♪ 'Til you get free ♪ 1819 01:42:17,093 --> 01:42:19,296 ♪ Hold on to ♪ 1820 01:42:19,332 --> 01:42:23,535 ♪ Anything that makes you Feel like you ♪ 1821 01:42:23,571 --> 01:42:30,774 ♪ It's all God's dream anyway So might as well stay moving ♪ 1822 01:42:30,810 --> 01:42:32,242 ♪ Honestly ♪ 1823 01:42:32,278 --> 01:42:35,114 ♪ I don't know Why we don't just ♪ 1824 01:42:35,149 --> 01:42:42,485 ♪ Talk more about it Way more often ♪ 1825 01:42:44,154 --> 01:42:47,089 ♪ Do what you want ♪ 1826 01:42:47,124 --> 01:42:50,224 ♪ Take what you need ♪ 1827 01:42:50,259 --> 01:42:52,693 ♪ 'Til you get free ♪ 1828 01:42:56,870 --> 01:42:59,837 ♪ Don't settle down ♪ 1829 01:42:59,872 --> 01:43:02,940 ♪ For nobody ♪ 1830 01:43:02,975 --> 01:43:05,508 ♪ 'Til you get free ♪ 1831 01:43:15,988 --> 01:43:18,719 ♪ 'Til you get free ♪ 1832 01:43:28,594 --> 01:43:31,501 ♪ 'Til you get free ♪ 1833 01:43:41,442 --> 01:43:44,250 ♪ 'Til you get free ♪ 1834 01:43:49,751 --> 01:43:51,890 -["I'm on Your Side"] ♪ Breathe in ♪ 1835 01:43:51,925 --> 01:43:54,155 ♪ It's all alright ♪ 1836 01:43:54,190 --> 01:43:56,554 ♪ Believe it ♪ 1837 01:43:56,589 --> 01:43:59,232 ♪ I'm on your side ♪ 1838 01:44:08,601 --> 01:44:11,206 ♪ Don't you see it ♪ 1839 01:44:11,241 --> 01:44:13,746 ♪ Here in my eyes ♪ 1840 01:44:13,781 --> 01:44:16,013 ♪ Believe me ♪ 1841 01:44:16,048 --> 01:44:19,318 ♪ I'm on your side ♪ 1842 01:44:21,217 --> 01:44:23,817 ♪ On your side ♪ 1843 01:44:25,960 --> 01:44:28,454 ♪ [Yeah whether you're] ♪ 1844 01:44:28,489 --> 01:44:30,589 ♪ Living on the run ♪ 1845 01:44:30,625 --> 01:44:33,196 ♪ Or sitting safe at home ♪ 1846 01:44:33,231 --> 01:44:35,561 ♪ Crying out your lungs ♪ 1847 01:44:35,596 --> 01:44:37,666 ♪ Honey, don't you know ♪ 1848 01:44:42,304 --> 01:44:43,567 ♪ Say the word ♪ 1849 01:44:43,603 --> 01:44:44,636 ♪ I'll be there ♪ 1850 01:44:44,671 --> 01:44:47,175 ♪ There to make it right ♪ 1851 01:44:47,211 --> 01:44:48,209 ♪ Ain't a thing ♪ 1852 01:44:48,244 --> 01:44:49,411 ♪ In the world ♪ 1853 01:44:49,446 --> 01:44:51,916 ♪ That could keep me tied up ♪ 1854 01:44:51,951 --> 01:44:53,082 ♪ Say the word ♪ 1855 01:44:53,118 --> 01:44:54,250 ♪ I'll be there ♪ 1856 01:44:54,285 --> 01:44:57,218 ♪ There to make it right ♪ 1857 01:44:57,253 --> 01:44:59,584 ♪ Yeah baby I ♪ 1858 01:44:59,619 --> 01:45:01,855 ♪ I'm on your side ♪ 1859 01:45:04,525 --> 01:45:07,195 ♪ [I'm on your] ♪ 1860 01:45:07,230 --> 01:45:09,802 ♪ My arms are ♪ 1861 01:45:09,837 --> 01:45:11,837 ♪ Open wide ♪ 1862 01:45:11,872 --> 01:45:14,236 ♪ Believe it ♪ 1863 01:45:14,271 --> 01:45:16,003 ♪ I'm on your side ♪ 1864 01:45:16,038 --> 01:45:18,707 [♪] 1865 01:45:26,514 --> 01:45:28,547 ♪ When your heart ♪ 1866 01:45:28,582 --> 01:45:31,120 ♪ Can't see the light ♪ 1867 01:45:31,155 --> 01:45:33,486 ♪ Believe me ♪ 1868 01:45:33,521 --> 01:45:36,395 ♪ I'm on your side ♪ 1869 01:45:38,899 --> 01:45:41,565 ♪ On your side ♪ 1870 01:45:43,035 --> 01:45:44,265 ♪ Say the word ♪ 1871 01:45:44,301 --> 01:45:45,301 ♪ I'll be there ♪ 1872 01:45:45,336 --> 01:45:47,532 ♪ There to make it right ♪ 1873 01:45:47,568 --> 01:45:48,841 ♪ Ain't a thing ♪ 1874 01:45:48,876 --> 01:45:49,801 ♪ In the world ♪ 1875 01:45:49,836 --> 01:45:52,405 ♪ That could keep me tied up ♪ 1876 01:45:52,440 --> 01:45:53,505 ♪ Say the word ♪ 1877 01:45:53,541 --> 01:45:54,772 ♪ I'll be there ♪ 1878 01:45:54,807 --> 01:45:57,245 ♪ There to make it right ♪ 1879 01:45:57,280 --> 01:46:00,282 ♪ Yeah baby I ♪ 1880 01:46:00,317 --> 01:46:02,619 ♪ I'm on your side ♪ 1881 01:46:05,190 --> 01:46:06,953 ♪ [I'm on your] ♪ 1882 01:46:17,599 --> 01:46:19,537 ♪ There to make it right ♪ 1883 01:46:24,472 --> 01:46:26,104 ♪ Yeah baby I ♪ 1884 01:46:27,245 --> 01:46:30,108 ♪ I'm on your side ♪ 1885 01:46:31,711 --> 01:46:35,718 ♪ I'm on your side ♪ 1886 01:46:36,650 --> 01:46:40,393 ♪ I'm on your side ♪ 1887 01:46:41,457 --> 01:46:44,628 ♪ I'm on your side ♪ 1888 01:46:46,363 --> 01:46:48,995 ♪ I'm on your... ♪ 123492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.