All language subtitles for EG S22 (13)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,397 --> 00:00:04,386 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,790 --> 00:00:07,717 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,959 --> 00:00:11,778 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,797 --> 00:00:14,781 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,800 --> 00:00:18,134 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,213 --> 00:00:21,305 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,473 --> 00:00:23,123 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,141 --> 00:00:24,307 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,401 --> 00:00:30,238 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,816 --> 00:00:39,604 It's such a treat to be at the water park with you guys. 11 00:00:39,615 --> 00:00:40,798 I don't want to freak anyone out, 12 00:00:40,809 --> 00:00:43,310 but Meg is just openly weeping at the touch tank. 13 00:00:43,411 --> 00:00:45,653 It's been so long. 14 00:00:45,664 --> 00:00:48,739 - Okay. All right. - I need this so much. 15 00:00:48,759 --> 00:00:50,258 - This is a gift. - Just gonna... 16 00:00:50,410 --> 00:00:51,501 - You have no idea. - ... move along here. 17 00:00:51,653 --> 00:00:53,320 You're giving me a gift right now. 18 00:00:53,338 --> 00:00:54,745 You-you take care now. 19 00:00:54,840 --> 00:00:58,249 Yeesh. Imagine being that desperate for human connection. 20 00:00:58,260 --> 00:01:00,577 Anyway, sir, I've been stung by a jellyfish, 21 00:01:00,753 --> 00:01:02,011 and I need to be peed on. 22 00:01:02,022 --> 00:01:03,438 Our jellyfish don't sting. 23 00:01:03,449 --> 00:01:04,931 Yeah, I think, I think I know 24 00:01:04,942 --> 00:01:06,166 when I've been stung. 25 00:01:06,184 --> 00:01:07,425 Now is there an attractive, 26 00:01:07,444 --> 00:01:09,669 well-hydrated manager I can speak to? 27 00:01:10,112 --> 00:01:11,778 Everyone having fun? 28 00:01:11,789 --> 00:01:13,881 You know, this is our first family time 29 00:01:13,892 --> 00:01:15,576 since we went to Dollywood. 30 00:01:17,077 --> 00:01:18,836 - Aw. - What? 31 00:01:18,847 --> 00:01:20,605 It's just not what I thought the sign would look like. 32 00:01:20,760 --> 00:01:23,002 I mean, it's got two O's right next to each other, 33 00:01:23,013 --> 00:01:25,180 and, you know, it's just... 34 00:01:25,354 --> 00:01:27,504 missed opportunity. 35 00:01:33,036 --> 00:01:34,586 Where's Stewie? 36 00:01:35,320 --> 00:01:37,037 Hey, Bri, can dolphins sting, 37 00:01:37,057 --> 00:01:38,965 and-and what'll that get me, pee-wise? 38 00:01:38,976 --> 00:01:40,383 Ah... ! 39 00:01:40,535 --> 00:01:41,641 Stewie! 40 00:01:45,632 --> 00:01:47,031 Well, I'm out of ideas. 41 00:01:47,042 --> 00:01:49,042 Someone, help! My baby! 42 00:01:49,276 --> 00:01:50,534 Peter, jump in and save him! 43 00:01:50,909 --> 00:01:53,146 On it! Hang on. Hold my phone. Hold my ear buds. 44 00:01:53,334 --> 00:01:55,241 Hold my second phone I hide from your mother. 45 00:01:56,267 --> 00:01:57,508 Hang on. 46 00:01:57,519 --> 00:01:59,355 Respond with an eggplant emoji. 47 00:02:01,981 --> 00:02:04,649 Hey, check out the new addition. She's hot. 48 00:02:04,734 --> 00:02:06,717 Eh, tank hot. 49 00:02:16,783 --> 00:02:19,116 Meg! You saved Stewie! 50 00:02:19,136 --> 00:02:20,802 Thank God everyone is safe. 51 00:02:20,858 --> 00:02:22,361 And as for you, young lady... 52 00:02:22,372 --> 00:02:25,039 - I guess I'm in trouble, huh? - No, not at all. 53 00:02:25,050 --> 00:02:28,125 In fact, we have a job opening over at our waterslide park. 54 00:02:28,145 --> 00:02:30,145 I think you'd make an excellent lifeguard. 55 00:02:30,379 --> 00:02:31,879 Will you apply for the position? 56 00:02:31,890 --> 00:02:32,892 You mean it? 57 00:02:32,903 --> 00:02:35,210 Wow, I feel like I'm in a fairy tale. 58 00:02:35,221 --> 00:02:38,332 Now that my sister is dead, I must have her ruby slippers. 59 00:02:38,629 --> 00:02:41,782 Oh, no. Those shoes now belong... 60 00:02:42,261 --> 00:02:43,602 to Meg. 61 00:02:45,544 --> 00:02:47,227 Ah! 62 00:02:47,380 --> 00:02:49,380 We're not even close to the same size! 63 00:02:49,615 --> 00:02:51,605 Get 'em off, get 'em off! 64 00:02:53,133 --> 00:02:55,477 In Oz, there's no place like home. 65 00:02:55,488 --> 00:02:58,820 For big women's shoes, there's no place like Kohl's. 66 00:03:08,259 --> 00:03:09,742 What software is that? 67 00:03:09,761 --> 00:03:12,412 "Final Draft: 'Extra Visible To Nearby Patrons 68 00:03:12,430 --> 00:03:14,110 In the Coffeehouse' Edition"? 69 00:03:14,121 --> 00:03:15,620 Just trying to get a little work done... 70 00:03:15,631 --> 00:03:19,009 on my Hollywood screenplay, for Hollywood. 71 00:03:19,178 --> 00:03:22,404 Home of big Hollywood celebrities. 72 00:03:22,506 --> 00:03:26,024 Ike Barinholtz, being an example. 73 00:03:26,118 --> 00:03:28,104 Do not patronize this man! 74 00:03:28,115 --> 00:03:30,945 I found an insensitive post in his Twitter feed! 75 00:03:30,956 --> 00:03:32,697 What? I-I would never. 76 00:03:32,791 --> 00:03:34,849 He tweeted something very negative 77 00:03:34,943 --> 00:03:36,293 about Abbott Elementary. 78 00:03:36,444 --> 00:03:38,203 I-I said it was hilarious. 79 00:03:38,297 --> 00:03:40,205 But you didn't use all caps. 80 00:03:40,216 --> 00:03:41,715 You're canceled, mister. 81 00:03:44,798 --> 00:03:46,598 I'll just gather my things. 82 00:03:48,624 --> 00:03:49,973 Per hipster law, 83 00:03:49,984 --> 00:03:51,950 when a coffeehouse becomes available, 84 00:03:52,098 --> 00:03:55,452 it goes to whoever has the best coffee pun for the name. 85 00:03:55,471 --> 00:03:56,971 Um, Java the Hut. 86 00:03:56,982 --> 00:03:58,127 Perks and Recreation. 87 00:03:58,138 --> 00:03:59,380 Uh, Lost and Ground. 88 00:03:59,467 --> 00:04:01,676 - Roast Malone. - Two and a Caf Men. 89 00:04:01,687 --> 00:04:03,703 This can go on for quite a while. 90 00:04:03,786 --> 00:04:08,230 Why, this very shop started in the '80s as Funky Brewster, 91 00:04:08,309 --> 00:04:09,642 and then Delta Perk. 92 00:04:09,745 --> 00:04:12,228 In the mid '90s, it was briefly a tavern 93 00:04:12,239 --> 00:04:14,889 called Dharma & Grog, and then... 94 00:04:14,908 --> 00:04:16,166 Uhp. 95 00:04:16,317 --> 00:04:17,691 I'll send you back now. 96 00:04:17,702 --> 00:04:19,051 Got to get the dog. 97 00:04:19,062 --> 00:04:20,578 Daisy! Daisy! 98 00:04:20,731 --> 00:04:24,082 It's just the barley man. You know the barley man. 99 00:04:24,234 --> 00:04:25,842 The Unflushed Poo & Tea Leaf. 100 00:04:26,069 --> 00:04:27,493 Bathroom Key Code & Tea Leaf. 101 00:04:27,587 --> 00:04:29,328 The Center for Homeless Armpit-Washing. 102 00:04:29,348 --> 00:04:31,264 Brian, Brian. Everyone's gone. 103 00:04:32,409 --> 00:04:33,833 Yup, it's all yours. 104 00:04:33,927 --> 00:04:35,426 You can name it whatever. 105 00:04:35,720 --> 00:04:36,994 Wow, what should we do first? 106 00:04:37,005 --> 00:04:39,097 We should hang an "Under New Management" banner 107 00:04:39,173 --> 00:04:40,415 to generate interest. 108 00:04:41,114 --> 00:04:44,018 Whoa, someone different is signing the time cards. 109 00:04:44,029 --> 00:04:45,904 I got to check this place out. 110 00:04:49,189 --> 00:04:52,084 Really glad you're applying for the lifeguard position, Meg. 111 00:04:52,095 --> 00:04:54,159 I just have a few questions. 112 00:04:54,170 --> 00:04:57,347 "If I were to ask you how many times a day you shower, 113 00:04:57,358 --> 00:04:59,191 - what would you say?" - Uh... 114 00:04:59,228 --> 00:05:01,286 The pool is a shower? 115 00:05:01,297 --> 00:05:03,371 Wow, skipping to page two. 116 00:05:03,539 --> 00:05:05,706 Let's see, this is all just boilerplate 117 00:05:05,717 --> 00:05:08,109 about making sure to hassle the urban kids 118 00:05:08,202 --> 00:05:10,703 - like they're gonna somehow steal the pool. - Right, right, right. 119 00:05:10,722 --> 00:05:13,114 That was in the application packet you emailed. 120 00:05:13,133 --> 00:05:15,225 Okay, well, you're basically hired. 121 00:05:15,376 --> 00:05:17,060 The only lifeguard test left is 122 00:05:17,211 --> 00:05:19,879 for you to run all sultry in slow motion. 123 00:05:35,730 --> 00:05:38,582 Okay, we can work on that. 124 00:05:42,479 --> 00:05:45,237 Wow, we're finally going to open our coffeehouse today. 125 00:05:45,465 --> 00:05:47,656 I've been dreaming of this day for most of the day, 126 00:05:47,948 --> 00:05:49,540 and now it finally pays off. 127 00:05:49,551 --> 00:05:51,143 Yup, only thing left to do is 128 00:05:51,154 --> 00:05:52,487 put the right music on the Sonos. 129 00:05:52,547 --> 00:05:53,988 Connecting: 130 00:05:54,007 --> 00:05:56,491 - Brian's Knockoff iPhone. - Wait, why does it say that? 131 00:05:56,509 --> 00:06:00,328 Playing: Jazz Music Brian Never Actually Listens To. 132 00:06:00,347 --> 00:06:02,755 Mmm, love this one. 133 00:06:02,990 --> 00:06:05,324 Favorited, but not listened to once. 134 00:06:05,335 --> 00:06:06,753 Not one single time. 135 00:06:06,764 --> 00:06:08,010 It's okay, Bri, I got this. 136 00:06:08,021 --> 00:06:09,929 Connecting: Stewie's iPad 137 00:06:10,103 --> 00:06:12,086 That His Mom Has to Unlock for Him. 138 00:06:12,097 --> 00:06:13,989 Whoa, no, not always. 139 00:06:14,000 --> 00:06:16,426 Playing: Songs That Are Guys' Names. 140 00:06:16,578 --> 00:06:18,027 ♪ Robert! ♪ 141 00:06:18,038 --> 00:06:19,388 Stop, stop, we're overthinking this. 142 00:06:19,524 --> 00:06:21,321 It's a coffeehouse. We're legally required 143 00:06:21,332 --> 00:06:23,925 - to play Sheryl Crow's worst songs. - You're right. 144 00:06:23,936 --> 00:06:25,936 Anyway, what matters is we're finally ready 145 00:06:26,030 --> 00:06:28,864 to open our new café: "Oh Joe You D'int." 146 00:06:29,270 --> 00:06:31,684 Uh, did-did we... did we settle on that name? 147 00:06:32,042 --> 00:06:33,610 Don't ask me. 148 00:06:33,621 --> 00:06:35,103 You're the one who keeps bringing us back 149 00:06:35,122 --> 00:06:37,514 - to "Oh Joe You D'int." - Yeah, I don't like that one. 150 00:06:37,533 --> 00:06:39,366 And yet here we are talking about it. 151 00:06:39,518 --> 00:06:40,775 You're the one who won't let it go. 152 00:06:40,795 --> 00:06:42,586 Yeah, me, I'm open to whatever. 153 00:06:43,718 --> 00:06:46,010 All right, are we serving coffee or what? 154 00:06:49,528 --> 00:06:50,694 Welcome, everyone. 155 00:06:50,713 --> 00:06:52,454 Step right up and get yourself some coffee. 156 00:06:52,548 --> 00:06:53,973 Stewie, hook these people up with some coffee. 157 00:06:54,124 --> 00:06:55,808 Okay, where did you put the coffee? 158 00:06:55,899 --> 00:06:58,492 Me? Wha... I... you were in charge of getting the coffee, 159 00:06:58,646 --> 00:07:01,563 I-I was coming up with "Oh Joe You D'int." 160 00:07:04,307 --> 00:07:05,473 Well, frick. 161 00:07:05,484 --> 00:07:07,426 Okay, okay, make it look like we can't help anyone 162 00:07:07,437 --> 00:07:10,063 because we're preparing a giant order for DoorDash. 163 00:07:10,074 --> 00:07:11,815 - How do we do that? - Just start throwing 164 00:07:11,826 --> 00:07:13,550 a bunch of stuff into bags, and I'll keep asking 165 00:07:13,569 --> 00:07:15,786 if the next person through the door is Dave. 166 00:07:16,572 --> 00:07:19,164 Dave? You Dave? 167 00:07:19,175 --> 00:07:20,600 - Dave? - What about us? 168 00:07:20,893 --> 00:07:23,669 You're actually here, so you don't matter. 169 00:07:28,158 --> 00:07:30,158 A job can be more than a job, 170 00:07:30,177 --> 00:07:32,069 if you love what you do. 171 00:07:32,087 --> 00:07:34,571 I am a lifeguard because I love flashing 172 00:07:34,664 --> 00:07:37,558 eye-level swimsuit crotch shots at families. 173 00:07:38,845 --> 00:07:40,678 I love checking the pH of the pool 174 00:07:40,689 --> 00:07:42,113 by gargling the water and seeing 175 00:07:42,124 --> 00:07:44,534 how quickly it gives me a yeast infection. 176 00:07:45,733 --> 00:07:49,010 Okay, pH a little high here. 177 00:07:49,030 --> 00:07:51,346 I love having a special whistle that, when you blow it, 178 00:07:51,423 --> 00:07:54,849 it makes the sound of Ray Romano telling people to cut it out. 179 00:07:54,943 --> 00:07:56,610 All right, guys, 180 00:07:56,762 --> 00:07:58,262 that's enough over there. 181 00:07:58,280 --> 00:08:01,206 But what I love most about being a lifeguard? 182 00:08:01,217 --> 00:08:03,459 No more abuse from my family. 183 00:08:03,693 --> 00:08:06,027 In fact, no family at all. 184 00:08:06,204 --> 00:08:09,522 It's just me, all day, every day. 185 00:08:09,533 --> 00:08:11,032 - Hey, Meg! - Dad?! 186 00:08:11,159 --> 00:08:12,992 Great news. Since you work here, 187 00:08:13,036 --> 00:08:14,386 I got a discount on a season pass! 188 00:08:14,613 --> 00:08:16,722 I'll be here all day, every day. 189 00:08:16,822 --> 00:08:18,155 And don't worry, I won't set up my towel 190 00:08:18,233 --> 00:08:20,158 next to the breastfeeding moms. 191 00:08:22,524 --> 00:08:26,076 Don't forget to swap halfway through so you keep 'em even. 192 00:08:31,647 --> 00:08:35,056 Dad, you have no right to hang out in my workplace. 193 00:08:35,076 --> 00:08:36,742 Well, maybe your workplace should've thought of that 194 00:08:36,911 --> 00:08:38,819 before they put an ad on my juice box. 195 00:08:38,913 --> 00:08:41,580 I'm a lifeguard, you know. I could just throw you out. 196 00:08:41,731 --> 00:08:43,957 Aw, come on, Meg. Look, if you let me stay, 197 00:08:44,143 --> 00:08:46,067 we'll make one of those viral videos you love. 198 00:08:46,227 --> 00:08:49,228 You know, where something seems real, but it's actually cake. 199 00:08:49,239 --> 00:08:51,090 Yo, yo, yo, I'm here with my daughter, Meg, 200 00:08:51,241 --> 00:08:52,257 and her brother, Chris. 201 00:08:52,298 --> 00:08:53,751 Or am I? 202 00:08:53,761 --> 00:08:55,335 Ow, Dad! Stop it! 203 00:08:55,504 --> 00:08:56,929 Wait, what happened to Cake Chris? 204 00:08:57,080 --> 00:09:00,057 All right, let's see what's happening on CakeHub. 205 00:09:04,622 --> 00:09:07,106 What a dirty little cake. 206 00:09:07,480 --> 00:09:09,664 Okay, plus, plus, you know "laugh and cry"? 207 00:09:09,675 --> 00:09:11,917 You know the... in the song where Stewie says "laugh and cry"? 208 00:09:12,019 --> 00:09:14,019 Let me stay, Meg, and it's all yours. 209 00:09:14,030 --> 00:09:15,680 - You'd do that? - I will look into it. 210 00:09:15,691 --> 00:09:17,599 I will look into it very strongly. 211 00:09:17,618 --> 00:09:19,343 ♪ Laugh and cry ♪ 212 00:09:19,419 --> 00:09:20,826 Okay, I guess so. 213 00:09:20,837 --> 00:09:23,187 But only if you promise to follow all the rules. 214 00:09:23,278 --> 00:09:24,312 Guys, we're in! 215 00:09:24,323 --> 00:09:25,406 - Hey, Meg. - Hey. 216 00:09:25,417 --> 00:09:28,343 Meg, I saw a sign about active diarrhea. 217 00:09:28,354 --> 00:09:30,650 What if it's very passive? 218 00:09:34,944 --> 00:09:36,351 What are we gonna do, Stewie?! 219 00:09:36,362 --> 00:09:37,641 These people came for coffee, 220 00:09:37,652 --> 00:09:38,743 and we have none to serve them! 221 00:09:38,837 --> 00:09:41,026 Dude, come on. Can I get some coffee or what? 222 00:09:41,037 --> 00:09:43,913 Uh, hang on. I think I hear our delivery guy in the back. 223 00:09:44,956 --> 00:09:46,865 What do you mean you don't have the coffee?! 224 00:09:46,936 --> 00:09:48,120 I-I know, I'm sorry, 225 00:09:48,131 --> 00:09:49,982 and-and for such a handsome guy, too. 226 00:09:50,193 --> 00:09:51,467 - You're so handsome. - Okay, pal, 227 00:09:51,626 --> 00:09:53,368 you're not gonna compliment your way out of this one. 228 00:09:53,528 --> 00:09:55,544 Ah, geez, buddy, you look so tense. 229 00:09:55,555 --> 00:09:56,813 Let's get you out of that apron. 230 00:09:56,966 --> 00:09:58,524 Oh, come on, I'm at work. 231 00:09:58,542 --> 00:10:01,284 Oh, when is that body not working? 232 00:10:01,304 --> 00:10:04,287 Sorry, hang on, just got to deal with this stupid thing. 233 00:10:04,381 --> 00:10:05,522 Enough of this. 234 00:10:05,533 --> 00:10:06,956 Come on, other college students. 235 00:10:07,192 --> 00:10:08,691 Let's go sign up for a credit card 236 00:10:08,702 --> 00:10:10,327 that gives us a T-shirt! 237 00:10:11,622 --> 00:10:12,758 Wait! Hang on! 238 00:10:12,769 --> 00:10:14,472 We got coffee for you right here. 239 00:10:14,617 --> 00:10:17,100 Yep, the highest quality that you've come to expect 240 00:10:17,111 --> 00:10:18,426 here at "Brew Ha Ha." 241 00:10:18,437 --> 00:10:20,145 I want to change our name to "Brew Ha Ha." 242 00:10:20,364 --> 00:10:22,647 You're a lifesaver. Where did you get that? 243 00:10:22,658 --> 00:10:25,008 I ran to the bodega next door and got some Folgers. 244 00:10:25,132 --> 00:10:27,557 What? We'll never get away with serving Folgers. 245 00:10:27,559 --> 00:10:29,893 Won't we? Look around, we're a hit. 246 00:10:31,880 --> 00:10:34,305 And check it out, we're already a pretend small business 247 00:10:34,458 --> 00:10:35,624 in a Chase Bank ad. 248 00:10:37,486 --> 00:10:40,670 These days, running a small business can be a big challenge. 249 00:10:40,981 --> 00:10:42,480 Whether we're receiving a flower delivery 250 00:10:42,633 --> 00:10:44,299 for unclear reasons... 251 00:10:44,301 --> 00:10:45,409 Or raising the blinds 252 00:10:45,560 --> 00:10:47,819 and flipping over the "Open/Closed" sign, 253 00:10:47,971 --> 00:10:49,395 which is how I spend most of my work day... 254 00:10:49,663 --> 00:10:51,922 Or even making a latte for a Black woman, 255 00:10:51,975 --> 00:10:53,642 an iced tea for a white woman, 256 00:10:53,653 --> 00:10:55,278 and a coffee for a gently brown guy 257 00:10:55,323 --> 00:10:57,456 who could go in a lot of different directions... 258 00:10:57,551 --> 00:10:59,034 We've got our hands full. 259 00:10:59,106 --> 00:11:01,089 That's why Chase Bank is here for us. 260 00:11:01,242 --> 00:11:03,334 When this man in a suit from Chase Bank 261 00:11:03,345 --> 00:11:05,920 came down and shook my hand at my place of business, 262 00:11:06,013 --> 00:11:07,404 it really solidified 263 00:11:07,415 --> 00:11:09,324 what we'd already talked about at his office. 264 00:11:09,444 --> 00:11:10,869 Now we're looking at a laptop, 265 00:11:10,880 --> 00:11:12,380 like my stupid little coffee shop 266 00:11:12,391 --> 00:11:14,575 is gonna be a big disruptor in the online space. 267 00:11:14,923 --> 00:11:16,273 And my Chase business card 268 00:11:16,424 --> 00:11:18,333 allows me to make those emergency purchases 269 00:11:18,351 --> 00:11:19,818 that I'll lose sleep at night over. 270 00:11:19,928 --> 00:11:21,260 Chase understands my business 271 00:11:21,280 --> 00:11:23,280 the way they understand all businesses, 272 00:11:23,431 --> 00:11:24,948 as a huge reverse funnel 273 00:11:25,175 --> 00:11:27,175 that shoves money upwards to them. 274 00:11:27,405 --> 00:11:29,185 Hey, another flower delivery. 275 00:11:29,196 --> 00:11:30,512 These'll look great in the bathroom, 276 00:11:30,530 --> 00:11:32,380 while I'm pooping blood from the stress. 277 00:11:32,440 --> 00:11:33,606 Now I'm flipping over that 278 00:11:33,700 --> 00:11:35,107 "Open/Closed" sign again. 279 00:11:35,202 --> 00:11:37,519 Is that a new stadium with Chase's name on it? 280 00:11:37,612 --> 00:11:38,778 How'd they afford that? 281 00:11:38,797 --> 00:11:40,705 I'll be in this bathroom for a while. 282 00:11:40,799 --> 00:11:41,873 Better toss it to the announcer. 283 00:11:42,025 --> 00:11:43,132 At Chase Bank, 284 00:11:43,143 --> 00:11:44,517 we're about more than just 285 00:11:44,528 --> 00:11:47,028 foreclosing on American servicemen while overseas. 286 00:11:47,253 --> 00:11:48,863 We're about small business. 287 00:11:48,882 --> 00:11:50,048 So when you think of Chase, 288 00:11:50,200 --> 00:11:52,458 don't think of the 2008 financial crash, 289 00:11:52,478 --> 00:11:55,053 think of your local, sympathetic small business. 290 00:11:55,147 --> 00:11:56,538 Flower delivery. 291 00:11:56,631 --> 00:11:58,982 Yeah, guys, we're good on flowers for a while. 292 00:11:59,430 --> 00:12:01,447 Well, that's great, but it doesn't change the fact that 293 00:12:01,458 --> 00:12:03,458 we're passing Folgers off as real coffee. 294 00:12:03,629 --> 00:12:05,888 Isn't someone going to know the taste of Folgers? 295 00:12:05,899 --> 00:12:07,232 Relax, Stewie. The only person 296 00:12:07,384 --> 00:12:09,326 who could possibly know the taste of Folgers 297 00:12:09,553 --> 00:12:12,070 would be an older white man who works in public education. 298 00:12:12,287 --> 00:12:14,880 I would like a cup of coffee, please. 299 00:12:14,974 --> 00:12:16,398 Oh... 300 00:12:27,495 --> 00:12:30,162 Dad, you promised you'd follow all the rules. 301 00:12:30,386 --> 00:12:32,368 I told you, no horseplay. 302 00:12:32,463 --> 00:12:35,055 We're having big wrassle-fights 303 00:12:35,066 --> 00:12:37,775 a'cause it's the only way we know how to express affection. 304 00:12:37,930 --> 00:12:39,675 - Gonna get you, Peter. - Me, too. 305 00:12:39,686 --> 00:12:40,760 And not because I love you 306 00:12:40,771 --> 00:12:42,795 and I don't have the words to say it. 307 00:12:42,806 --> 00:12:44,047 I'm just having normal fun 308 00:12:44,058 --> 00:12:45,449 without all that mess. 309 00:12:45,494 --> 00:12:47,086 Okay, guys, out of the pool. 310 00:12:47,238 --> 00:12:49,037 I gave you a chance, and you blew it. 311 00:12:49,048 --> 00:12:50,564 You're kicked out of the park. 312 00:12:50,575 --> 00:12:52,350 - What? - Go home. 313 00:12:52,361 --> 00:12:53,675 I'm kicking you out. 314 00:12:53,686 --> 00:12:55,077 Gotta catch me first. 315 00:12:55,096 --> 00:12:57,004 Just try to get me out of the deep end 316 00:12:57,023 --> 00:13:00,107 with these long-legged, short-torsoed giants. 317 00:13:01,596 --> 00:13:02,779 Dad! 318 00:13:05,531 --> 00:13:07,273 Oh, my God, he's not breathing. 319 00:13:09,777 --> 00:13:12,537 Okay, guys. Come on now. 320 00:13:12,764 --> 00:13:14,163 Please breathe, Dad. 321 00:13:28,014 --> 00:13:30,466 - Hey. - Hey. 322 00:13:31,239 --> 00:13:33,972 Your mouth was... on my mouth. 323 00:13:33,983 --> 00:13:35,649 Uh, I think. 324 00:13:35,899 --> 00:13:37,895 Maybe a little. Yeah. 325 00:13:38,188 --> 00:13:40,280 My God, Peter. That's your daughter. 326 00:13:40,291 --> 00:13:41,624 Adopted daughter? 327 00:13:41,642 --> 00:13:43,401 No, Woody, just-just regular daughter. 328 00:13:43,552 --> 00:13:45,903 Oh, ye-yeah, then ew, that's-that's wrong, ew. 329 00:13:52,928 --> 00:13:55,929 Okay, so... our mouths were... 330 00:13:55,963 --> 00:13:57,555 totally touching each other. 331 00:13:57,586 --> 00:13:58,994 Y-Yes. 332 00:13:59,208 --> 00:14:00,391 But that's okay. That's okay. 333 00:14:00,402 --> 00:14:02,478 'Cause you were saving my life, so it's not weird. 334 00:14:02,496 --> 00:14:03,662 Right, it's not w... 335 00:14:04,052 --> 00:14:05,886 It's the opposite of weird. 336 00:14:05,897 --> 00:14:07,222 Yeah, the opposite. Right, yeah. 337 00:14:07,233 --> 00:14:09,400 And, anyway, we can just say this never happened, right? 338 00:14:09,411 --> 00:14:10,577 'Cause nobody even saw us. 339 00:14:13,328 --> 00:14:14,748 Ooh, they're all distracted. 340 00:14:14,842 --> 00:14:17,268 Other urban kids, this is our chance. 341 00:14:25,181 --> 00:14:26,578 Stewie, what are we gonna do? 342 00:14:26,589 --> 00:14:28,595 If we serve coffee to Principal Shepherd, 343 00:14:28,615 --> 00:14:30,569 he's gonna recognize that it's Folgers. 344 00:14:30,580 --> 00:14:31,764 I say we wait him out. 345 00:14:31,818 --> 00:14:34,668 Any middle-aged white man can be ignored indefinitely, 346 00:14:34,679 --> 00:14:36,287 unless he clears his throat. 347 00:14:37,706 --> 00:14:38,930 Welp, we're out of moves. 348 00:14:39,214 --> 00:14:40,956 Um, hi. How may I help you? 349 00:14:40,967 --> 00:14:42,893 I would like a cup of coffee. 350 00:14:43,011 --> 00:14:46,154 Y-Yes, sir. Uh, coming right up. 351 00:15:11,087 --> 00:15:14,346 Wait a minute, this is Folgers instant coffee. 352 00:15:15,775 --> 00:15:17,849 I would know, we served it at my wedding. 353 00:15:17,889 --> 00:15:19,146 Yes, everyone, we admit it. 354 00:15:19,240 --> 00:15:21,390 We didn't have our normal coffee beans on hand, 355 00:15:21,483 --> 00:15:23,501 and so we've been serving you the cheap stuff. 356 00:15:23,874 --> 00:15:25,565 You're all drinking Folgers. 357 00:15:27,563 --> 00:15:28,896 That's awesome. 358 00:15:28,907 --> 00:15:30,348 It... it is? 359 00:15:30,368 --> 00:15:31,667 Heck yeah, man. 360 00:15:31,678 --> 00:15:33,827 We're, like, paying way a lot of our parents' money 361 00:15:33,846 --> 00:15:36,107 for our parents' own cheap coffee? 362 00:15:36,118 --> 00:15:37,406 That's kind of meta. 363 00:15:37,425 --> 00:15:39,091 Like, seriously alt and iro. 364 00:15:41,409 --> 00:15:43,594 Well, that went different from how I expected. 365 00:15:43,605 --> 00:15:46,197 Yup, kids these days are pretty forgiving and tolerant. 366 00:15:46,556 --> 00:15:48,833 This dog and baby are banned from society forever 367 00:15:49,214 --> 00:15:50,472 'cause of an Internet thing. 368 00:15:50,483 --> 00:15:53,651 One of them keeps trying to slide into AOC's DMs. 369 00:15:53,739 --> 00:15:55,719 - Brian? - She's hot, 370 00:15:55,730 --> 00:15:57,719 but we're supposed to pretend she's not. 371 00:15:57,730 --> 00:15:59,380 Well, who's that red lipstick for? 372 00:16:02,563 --> 00:16:04,247 I guess the coffee shop's available. 373 00:16:04,474 --> 00:16:05,749 Roast Busters. 374 00:16:05,976 --> 00:16:07,508 Good luck. 375 00:16:11,314 --> 00:16:13,164 Oh, back from the water park, you two? 376 00:16:13,316 --> 00:16:14,816 Anything unusual happen? 377 00:16:14,985 --> 00:16:16,484 Yeah. No. I mean, 378 00:16:16,952 --> 00:16:19,236 I did mouth-to-mouth on this one guy, 379 00:16:19,247 --> 00:16:22,248 but he was, like, way not blood-related. 380 00:16:22,267 --> 00:16:25,160 Okay. Guess I'll just watch the news. 381 00:16:25,178 --> 00:16:27,195 Our top story, creepy lip-lock 382 00:16:27,197 --> 00:16:29,330 saves a life at Quahog water park. 383 00:16:29,499 --> 00:16:31,666 Local man Peter Griffin was revived by 384 00:16:31,685 --> 00:16:34,502 a game of tonsil-hockey with lifeguard Meg Griffin, 385 00:16:34,595 --> 00:16:36,762 who... I'm placing my hand over my ear 386 00:16:36,840 --> 00:16:38,506 and pretending to get new information... 387 00:16:38,525 --> 00:16:39,857 is his own daughter? 388 00:16:40,830 --> 00:16:42,184 Babe, it's not what you think. 389 00:16:42,195 --> 00:16:43,887 Yeah, I was just saving his life. 390 00:16:43,898 --> 00:16:45,547 He means nothing to me. 391 00:16:45,578 --> 00:16:47,317 I want to believe that, Meg. 392 00:16:47,328 --> 00:16:49,479 But look what people are saying on Facebook. 393 00:16:49,490 --> 00:16:51,507 "This is wrong," Bonnie Swanson. 394 00:16:51,584 --> 00:16:53,825 "So not okay," Donna Brown. 395 00:16:53,845 --> 00:16:55,994 "Russia USA number one support," 396 00:16:56,088 --> 00:16:58,347 woman's face with Getty Image watermark. 397 00:16:58,424 --> 00:17:00,349 Our family is a laughing stock. 398 00:17:00,426 --> 00:17:01,909 Why are you being like this? 399 00:17:01,928 --> 00:17:03,577 I was just doing my job. 400 00:17:03,671 --> 00:17:07,248 I know, but I'm sorry, it-it's just weird. 401 00:17:07,266 --> 00:17:08,840 I feel humiliated. 402 00:17:08,902 --> 00:17:10,100 If you'll excuse me, 403 00:17:10,253 --> 00:17:12,753 I'm gonna go smoke a cigarette alone, which is how TV depicts 404 00:17:12,846 --> 00:17:15,698 a woman at her lowest point emotionally. 405 00:17:15,778 --> 00:17:16,992 This is insane. 406 00:17:17,003 --> 00:17:18,525 Yeah, when are people gonna grow up? 407 00:17:18,536 --> 00:17:21,946 ♪ Peter and Megan, sitting in a tree ♪ 408 00:17:22,040 --> 00:17:25,449 ♪ K-I-S-S... ♪ 409 00:17:25,460 --> 00:17:27,034 Oh... 410 00:17:27,286 --> 00:17:29,770 ♪ E... N-G. ♪ 411 00:17:29,789 --> 00:17:32,364 And Chris Griffin is eliminated, 412 00:17:32,383 --> 00:17:34,959 which means Boopresh Armiteg will repeat as 413 00:17:35,111 --> 00:17:36,385 National Spelling Champion. 414 00:17:36,450 --> 00:17:39,376 Congrats to his always-frowning Indian parents 415 00:17:39,387 --> 00:17:41,387 joylessly clapping in the audience. 416 00:17:46,622 --> 00:17:47,972 Guys, we called this meeting 417 00:17:48,132 --> 00:17:50,632 because there are a lot of hurtful rumors swirling around, 418 00:17:50,643 --> 00:17:52,703 - and we have something to say to you. - That's right. 419 00:17:52,714 --> 00:17:54,323 - You guys are being stupid. - Meg and I are in love. 420 00:17:54,388 --> 00:17:55,887 What? No, Dad, 421 00:17:55,898 --> 00:17:57,542 we're telling them that they're idiots 422 00:17:57,553 --> 00:17:59,053 - and to cut it out. - Right, I... 423 00:17:59,091 --> 00:18:00,850 That's what I meant, I-I'm all confused. 424 00:18:01,061 --> 00:18:02,653 I-I'm not in love with Meg, I-I ju... 425 00:18:02,664 --> 00:18:04,664 I need to return a ring to Zales. 426 00:18:09,958 --> 00:18:11,791 Oh, my God, your father's not breathing. 427 00:18:12,017 --> 00:18:13,850 Meg, you have to give him mouth-to-mouth. 428 00:18:13,896 --> 00:18:16,154 Me? You do it. You're his wife. 429 00:18:16,261 --> 00:18:18,486 I need at least four beers to get there, Meg. 430 00:18:18,488 --> 00:18:20,763 Besides, you're the only one who knows how. 431 00:18:20,914 --> 00:18:22,748 No way, I already did it once, 432 00:18:22,767 --> 00:18:24,008 and it made my life hell. 433 00:18:24,160 --> 00:18:26,510 Meg, please. This is our father! 434 00:18:26,662 --> 00:18:27,828 Probably. 435 00:18:27,839 --> 00:18:29,245 What's that supposed to mean? 436 00:18:29,256 --> 00:18:30,606 We've all heard stories of 437 00:18:30,758 --> 00:18:33,078 your time on the Hoobastank tour bus. 438 00:18:33,089 --> 00:18:35,752 Meg, your father is dying and he needs you, 439 00:18:35,763 --> 00:18:37,947 and I am not going to sit here and apologize for 440 00:18:38,024 --> 00:18:39,431 what I may or may not have done 441 00:18:39,525 --> 00:18:41,008 with the Hoobastank bassist. 442 00:18:41,027 --> 00:18:42,451 "Hoobastank bassist"? 443 00:18:42,603 --> 00:18:44,269 You don't even know the guy's name. 444 00:18:44,363 --> 00:18:45,863 They've had like five bass players, 445 00:18:46,015 --> 00:18:48,624 and, anyway, it's not like I was writing down names. 446 00:18:52,531 --> 00:18:53,546 What's the big deal? 447 00:18:53,557 --> 00:18:55,298 You stick your tongue down Dad's throat. 448 00:18:55,309 --> 00:18:56,957 Most natural thing in the world. 449 00:18:56,968 --> 00:18:58,283 Where the hell have you been? 450 00:18:58,294 --> 00:19:00,553 Brian and I did a coffee house thing, I don't know. 451 00:19:04,383 --> 00:19:07,034 I have to take this. Hey, you. 452 00:19:07,314 --> 00:19:10,204 Listen, Meg. I'm glad you saved my life at the pool. 453 00:19:10,380 --> 00:19:12,714 But I'm sorry I came there in the first place. 454 00:19:12,725 --> 00:19:14,725 Everyone deserves a place of their own, 455 00:19:14,877 --> 00:19:16,152 and I get that now. 456 00:19:16,520 --> 00:19:18,628 I promise I'll treat you better in the future. 457 00:19:18,818 --> 00:19:20,981 You know, we've had conversations like this 458 00:19:20,992 --> 00:19:24,976 again and again, and nothing ever changes. 459 00:19:24,996 --> 00:19:27,905 You're a terrible father, and I'm counting the days 460 00:19:28,057 --> 00:19:29,314 till I move out of this house. 461 00:19:29,408 --> 00:19:31,742 Okay, but what if, in the spirit of inclusion, 462 00:19:31,894 --> 00:19:34,628 I tell you "I love you" in sign language? 463 00:19:39,701 --> 00:19:42,627 Oh, I love you too, Dad. 464 00:19:43,046 --> 00:19:44,546 But this never happened 465 00:19:44,557 --> 00:19:46,998 because no one resuscitated me. 466 00:19:47,093 --> 00:19:48,500 I did wake up eventually, 467 00:19:48,710 --> 00:19:51,412 but now I need help feeding and bathing myself. 468 00:19:51,733 --> 00:19:53,839 I spend most of my days getting walked around 469 00:19:53,858 --> 00:19:55,916 by a nurse who talks to her sister on her phone. 470 00:19:55,935 --> 00:19:58,419 Whoa, hold up. Mom gave you the necklace? 471 00:19:59,201 --> 00:20:00,392 That's her now. 472 00:20:05,870 --> 00:20:06,944 Well, Meg, I gotta say, 473 00:20:07,096 --> 00:20:09,372 I'm proud of you for going to that water park each day 474 00:20:09,383 --> 00:20:10,922 and working a job that you love. 475 00:20:10,933 --> 00:20:12,432 Oh, I quit that place. 476 00:20:12,443 --> 00:20:13,859 - What? - Yeah, the weather turned 477 00:20:13,878 --> 00:20:16,027 two degrees cooler than I like, so I just bailed. 478 00:20:16,384 --> 00:20:18,377 That's the girl I raised. 479 00:20:18,388 --> 00:20:21,148 Yay, our generation folds at nothing. 480 00:20:21,509 --> 00:20:23,693 And, Stewie, I'm sorry our coffee house didn't work out. 481 00:20:24,046 --> 00:20:25,879 I wonder how Principal Shepherd's doing with it. 482 00:20:25,890 --> 00:20:28,382 Eh, I hear he's going with a "teachers' lounge" theme. 483 00:20:28,836 --> 00:20:30,040 Your entire pastry case 484 00:20:30,051 --> 00:20:33,035 is just Tupperware with people's names written in Sharpie. 485 00:20:33,046 --> 00:20:36,214 Don't forget this sad box of donuts cut into quarters. 486 00:20:36,392 --> 00:20:38,633 Everyone, let's all talk about things 487 00:20:38,644 --> 00:20:40,486 that parents have told us in confidence. 488 00:20:44,185 --> 00:20:45,882 It's kind of like Abbott Elementary, 489 00:20:45,893 --> 00:20:48,135 which is amazing. Amazing! 490 00:20:48,304 --> 00:20:50,788 You gotta watch it. Oh, my God! 491 00:20:51,058 --> 00:20:56,058 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 36551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.