Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,970
_
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,040
(SIGHS) I hate the doctor's office.
3
00:00:06,140 --> 00:00:10,044
Just being here is
making my glands swell.
4
00:00:10,388 --> 00:00:11,445
Feel 'em.
5
00:00:11,538 --> 00:00:12,780
No.
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,349
You got to stop with this anxiety.
7
00:00:15,449 --> 00:00:17,017
I mean, where does it come from?
8
00:00:17,118 --> 00:00:18,852
Enough is enough!
9
00:00:21,189 --> 00:00:23,557
It's really nice having
Grammie here, isn't it?
10
00:00:23,657 --> 00:00:25,493
- Uh-huh.
- (CHUCKLES)
11
00:00:26,460 --> 00:00:27,961
Of course I'm here.
12
00:00:28,062 --> 00:00:31,432
I wouldn't let my Maxine
go to the doctor's alone.
13
00:00:31,532 --> 00:00:32,866
(CLEARS THROAT)
14
00:00:32,966 --> 00:00:34,968
Cover your mouth around my baby.
15
00:00:36,270 --> 00:00:38,506
How are you feeling, Maxine?
16
00:00:38,606 --> 00:00:41,709
Remember, all emotions are valid.
17
00:00:41,809 --> 00:00:43,744
I'm okay.
18
00:00:43,844 --> 00:00:45,045
Because Grammie's here?
19
00:00:45,146 --> 00:00:47,948
And you're tough
like your best friend Grammie.
20
00:00:51,352 --> 00:00:52,720
I want to go home.
21
00:00:52,820 --> 00:00:55,889
Oh, honey, but the doctor's coming.
22
00:00:55,989 --> 00:00:59,493
And she told me that
you're her favorite patient.
23
00:00:59,593 --> 00:01:00,861
No.
24
00:01:02,463 --> 00:01:04,565
If you're good, I'll take you
out for ice cream.
25
00:01:04,665 --> 00:01:07,935
No, Mom, I don't want
to use food as a reward.
26
00:01:08,035 --> 00:01:09,937
Your mother's right.
If you sit there quietly,
27
00:01:10,037 --> 00:01:12,206
I'll give you $20.
28
00:01:13,207 --> 00:01:14,942
Hi, Maxine.
29
00:01:16,898 --> 00:01:18,078
Hi, Auntie.
30
00:01:18,179 --> 00:01:19,413
Eh-eh-eh-eh-eh.
31
00:01:19,513 --> 00:01:21,014
Dr. Auntie.
32
00:01:21,115 --> 00:01:22,916
Ah.
33
00:01:24,452 --> 00:01:26,420
Listen, when you're done with the kid,
34
00:01:26,520 --> 00:01:28,356
I need your expert opinion on Botox.
35
00:01:28,456 --> 00:01:30,591
Mom, she's a pediatrician.
36
00:01:30,691 --> 00:01:34,562
I know. I want the forehead
of a nine-year-old.
37
00:01:36,497 --> 00:01:40,268
("IFANLA" BY SOLA AKINGBOLA PLAYING)
38
00:02:03,278 --> 00:02:05,259
Oh, hey, boss man.
39
00:02:05,359 --> 00:02:08,061
Ah. I have money for you.
40
00:02:08,162 --> 00:02:11,265
I never get tired of hearing that.
41
00:02:11,365 --> 00:02:12,700
You know what this is?
42
00:02:12,800 --> 00:02:15,536
The final payment I owe you for MaxDot.
43
00:02:15,636 --> 00:02:18,071
Hence, the "boss man."
44
00:02:18,172 --> 00:02:20,541
I heard it. And I like it! (CHUCKLES)
45
00:02:21,575 --> 00:02:23,977
Oh. Fellas?
46
00:02:24,077 --> 00:02:26,880
♪ For he's the owner of MaxDot ♪
47
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
♪ For he's the owner of MaxDot ♪
48
00:02:29,082 --> 00:02:31,752
♪ For he's the owner of MaxDot ♪
49
00:02:31,852 --> 00:02:34,422
♪ Goodwin Aderibigbe Olayiwola ♪
50
00:02:34,522 --> 00:02:36,724
♪ Is the owner of MaxDot today. ♪
51
00:02:41,161 --> 00:02:43,531
What a wonderful surprise.
52
00:02:43,631 --> 00:02:47,901
It's a big day. I officially
have to switch which ass I kiss.
53
00:02:48,001 --> 00:02:49,470
But it doesn't really work if you tell
54
00:02:49,570 --> 00:02:50,938
the person you're doing it.
55
00:02:51,038 --> 00:02:53,574
No, it will work.
56
00:02:54,775 --> 00:02:57,545
I am CFO. I do not kiss ass anymore.
57
00:02:58,746 --> 00:03:01,582
I'm COO and I'll still do it.
58
00:03:01,682 --> 00:03:02,916
Thank you, Douglas.
59
00:03:03,016 --> 00:03:04,585
Well, if it needs kissing...
60
00:03:04,685 --> 00:03:06,420
Too late.
61
00:03:08,130 --> 00:03:10,224
Bob, I want to thank you
62
00:03:10,324 --> 00:03:13,060
for sharing all your wisdom
these past years
63
00:03:13,160 --> 00:03:15,062
as I transitioned into power.
64
00:03:15,162 --> 00:03:16,230
Ah, you're welcome.
And just so you know,
65
00:03:16,330 --> 00:03:17,631
I'm around any time you need me.
66
00:03:17,731 --> 00:03:20,434
I know. And I will not.
67
00:03:20,534 --> 00:03:22,503
Come on, we're not saying goodbye.
68
00:03:22,603 --> 00:03:25,038
Oh, do not worry, my friend,
we will see each other often.
69
00:03:25,138 --> 00:03:26,146
Oh, thank you.
70
00:03:26,206 --> 00:03:28,175
Just never again in this building.
71
00:03:29,477 --> 00:03:31,812
Kofo, sing.
72
00:03:31,912 --> 00:03:34,315
♪ Goodbye forever to Bob ♪
73
00:03:34,415 --> 00:03:36,183
♪ Goodbye forever to Bob ♪
74
00:03:36,284 --> 00:03:39,086
♪ Goodbye forever to Bob ♪
75
00:03:39,186 --> 00:03:41,755
- ♪ I will get a box for your things. ♪
- All right.
76
00:03:45,279 --> 00:03:47,293
_
77
00:03:48,410 --> 00:03:50,298
Doctor, there's a
husband here to see you.
78
00:03:52,078 --> 00:03:53,901
Sit. I'll take your blood pressure.
79
00:03:54,001 --> 00:03:56,036
I was just kidding. I brought you lunch.
80
00:03:56,136 --> 00:03:58,005
- I am not kidding. Give me your arm.
- Aw...
81
00:03:59,773 --> 00:04:01,375
(GRUNTS)
82
00:04:01,475 --> 00:04:02,876
We should have one of these at home.
83
00:04:02,976 --> 00:04:04,912
You could play doctor,
I'll play patient,
84
00:04:05,012 --> 00:04:07,247
maybe we violate some HIPAA laws.
85
00:04:08,984 --> 00:04:11,285
Oh, there will be hips involved.
86
00:04:13,554 --> 00:04:14,822
All right.
87
00:04:15,794 --> 00:04:16,990
You know, my numbers
should be a little lower
88
00:04:17,090 --> 00:04:20,027
now that I'm the former CEO of MaxDot.
89
00:04:20,127 --> 00:04:21,662
How does it feel?
90
00:04:21,762 --> 00:04:23,063
Weird.
91
00:04:23,163 --> 00:04:24,832
I always thought
when I finally stopped working,
92
00:04:24,932 --> 00:04:27,034
I'd be old and infirm.
93
00:04:27,134 --> 00:04:30,938
Well, good news: you are just old.
94
00:04:31,748 --> 00:04:33,407
Don't worry, I'm not staying.
95
00:04:33,507 --> 00:04:35,576
I know you're busy being sugar mama.
96
00:04:35,676 --> 00:04:38,579
- Eh-eh.
- Dr. Sugar Mama.
97
00:04:39,067 --> 00:04:40,681
But now you are free to...
98
00:04:41,487 --> 00:04:44,418
You know, I don't know
what retired people do.
99
00:04:45,414 --> 00:04:46,420
You know, me, neither.
100
00:04:46,520 --> 00:04:48,422
I don't want to sit around
doing nothing.
101
00:04:48,522 --> 00:04:50,223
I mean, I want a purpose.
102
00:04:50,324 --> 00:04:52,125
Aw.
103
00:04:53,093 --> 00:04:54,127
What was that for?
104
00:04:54,227 --> 00:04:56,797
It is so sexy how not lazy you are.
105
00:04:56,897 --> 00:04:58,265
(CHUCKLES)
106
00:04:58,366 --> 00:05:00,100
What about the book you wanted to write?
107
00:05:00,200 --> 00:05:01,769
The one about socks.
108
00:05:01,869 --> 00:05:03,203
Well, the socks would just be a metaphor
109
00:05:03,303 --> 00:05:04,638
for all the things I've learned.
110
00:05:04,738 --> 00:05:06,640
Great. Write it down.
111
00:05:06,740 --> 00:05:07,875
It's a silly idea.
112
00:05:07,975 --> 00:05:09,209
You know, a way
to capture all the knowledge
113
00:05:09,309 --> 00:05:12,045
I've "woven together" over the years.
114
00:05:13,614 --> 00:05:16,717
Woven, like the socks.
115
00:05:16,817 --> 00:05:18,852
That was humorous.
116
00:05:19,513 --> 00:05:21,121
I was going for humorous.
117
00:05:21,221 --> 00:05:23,724
You know what?
I'm gonna go buy some notebooks.
118
00:05:23,824 --> 00:05:26,427
- That "seams" like a good idea.
- Yeah.
119
00:05:26,527 --> 00:05:29,963
"Seams..." like it.
120
00:05:30,063 --> 00:05:33,934
Like a sock seam.
Look at you making a pun.
121
00:05:34,830 --> 00:05:35,569
You can use that one.
122
00:05:35,669 --> 00:05:37,871
- But if you take any more, I want credit.
- Yes, ma'am.
123
00:05:40,376 --> 00:05:42,451
_
124
00:05:43,359 --> 00:05:45,546
I got you this time, you snake.
125
00:05:49,473 --> 00:05:51,452
- Gin.
- Oh...
126
00:05:51,937 --> 00:05:52,946
Damn it, Tunde,
127
00:05:52,986 --> 00:05:57,124
ever since you grew that
mustache, I can't read you.
128
00:05:57,224 --> 00:06:01,161
Nobody can. I am a man of mystery.
129
00:06:02,430 --> 00:06:05,132
My man of mystery.
130
00:06:05,232 --> 00:06:08,135
It is like she has taken
a younger lover.
131
00:06:09,403 --> 00:06:11,772
Please don't tell my husband.
132
00:06:13,541 --> 00:06:15,242
I love that it's put
a spark in your marriage,
133
00:06:15,342 --> 00:06:18,746
but if he wins another round,
I'm shaving that lip myself.
134
00:06:20,180 --> 00:06:23,065
It takes a special kind of person
135
00:06:23,100 --> 00:06:26,319
to sell a piece of clothing
most people take for granted:
136
00:06:26,420 --> 00:06:28,556
the humble sock.
137
00:06:28,656 --> 00:06:31,692
Sounding good, mustache brother.
138
00:06:33,160 --> 00:06:34,895
Why are you talking to yourself?
139
00:06:34,995 --> 00:06:37,030
I'm just getting started
on my book, and I got to say,
140
00:06:37,130 --> 00:06:40,133
two minutes in,
I'm a fountain of wisdom.
141
00:06:40,233 --> 00:06:41,735
Wisdom about socks?
142
00:06:41,835 --> 00:06:43,771
The socks are just a metaphor.
143
00:06:43,871 --> 00:06:45,439
Hmm.
144
00:06:46,295 --> 00:06:50,844
- What?
- I'm just saying, "Hmm."
145
00:06:50,944 --> 00:06:53,046
Can't you just say it's a good idea?
146
00:06:53,146 --> 00:06:55,215
Honey, people don't read anymore.
147
00:06:55,315 --> 00:06:57,518
Well, that's not true.
Olu and Tunde read.
148
00:06:57,618 --> 00:06:59,653
We switched to audiobooks.
149
00:07:01,455 --> 00:07:05,425
My eyes are not as young
as this mustache makes me look.
150
00:07:05,526 --> 00:07:08,161
Well, when I'm ready to record,
I know who I'm calling.
151
00:07:09,122 --> 00:07:10,898
"In the beginning...
152
00:07:13,266 --> 00:07:15,469
there was yarn..."
153
00:07:20,808 --> 00:07:24,011
Thank you for squeezing me in
to your busy schedule, Doctor.
154
00:07:24,111 --> 00:07:26,880
- I will always make time for you.
- Aw.
155
00:07:27,949 --> 00:07:29,683
We have 12 minutes.
156
00:07:30,467 --> 00:07:31,481
That's not long enough.
157
00:07:31,552 --> 00:07:33,787
This truck is too damn popular.
158
00:07:33,887 --> 00:07:36,890
I think people only come here
to watch the owners fight.
159
00:07:36,990 --> 00:07:40,193
Two more jollof bowls, five all day.
160
00:07:42,663 --> 00:07:45,999
Five jollof bowls all day!
161
00:07:46,099 --> 00:07:48,235
I heard you, woman.
162
00:07:50,137 --> 00:07:51,438
Then say, "Yes, Chef."
163
00:07:51,539 --> 00:07:53,040
Fine, Chef.
164
00:07:53,140 --> 00:07:56,043
Not "Fine, Chef," "Yes, Chef."
165
00:07:56,143 --> 00:07:57,210
Chef you.
166
00:08:03,571 --> 00:08:04,251
Hello.
167
00:08:04,351 --> 00:08:06,419
- Hello.
- Welcome to Kemi's Yummies.
168
00:08:06,520 --> 00:08:09,590
I am Kemi. And I am yummy.
169
00:08:10,858 --> 00:08:11,992
What do you want?
170
00:08:12,092 --> 00:08:13,627
I don't know. What's good today?
171
00:08:13,727 --> 00:08:14,928
Everything is good.
172
00:08:15,028 --> 00:08:16,864
You don't see this line
of desperate people?
173
00:08:18,407 --> 00:08:20,133
Chukwuemeka!
174
00:08:20,841 --> 00:08:22,235
What?!
175
00:08:22,803 --> 00:08:24,504
Oh. Hello, ladies.
176
00:08:25,873 --> 00:08:28,642
- Two chef's specials for my friends.
- Fine.
177
00:08:28,742 --> 00:08:30,443
And take orders while I talk to them.
178
00:08:30,544 --> 00:08:32,012
I cannot do both.
179
00:08:32,112 --> 00:08:34,347
Figure it out!
180
00:08:34,447 --> 00:08:36,383
I am a pharmacist, damn it.
181
00:08:37,951 --> 00:08:41,589
You sure working together
24/7 is good for your marriage?
182
00:08:41,689 --> 00:08:44,692
Absolutely. We drive each other insane
183
00:08:44,792 --> 00:08:48,095
and then we get home and make
love like two cats in a bag.
184
00:08:48,195 --> 00:08:49,296
(LAUGHS)
185
00:08:50,059 --> 00:08:52,032
At least you get to spend time together.
186
00:08:52,132 --> 00:08:55,669
Bob is retiring, but I'm still so busy.
187
00:08:55,769 --> 00:09:00,173
Oh, no. It must be so awful
when all your dreams come true.
188
00:09:02,542 --> 00:09:04,678
I sure don't miss working every day.
189
00:09:04,778 --> 00:09:07,781
Lester and I just booked
a trip to Italy.
190
00:09:07,881 --> 00:09:10,117
Oh, that sounds amazing.
191
00:09:10,217 --> 00:09:11,518
Look, if you go to Florence,
192
00:09:11,619 --> 00:09:13,253
there is a restaurant
near the Ponte Vecch...
193
00:09:13,353 --> 00:09:16,023
Abishola, you haven't done
anything fun in 25 years.
194
00:09:16,123 --> 00:09:19,092
There is no way
that restaurant still exists.
195
00:09:19,192 --> 00:09:21,328
Send me the name, honey.
I'll look for it.
196
00:09:21,428 --> 00:09:23,567
I would love to take Bob there one day.
197
00:09:23,602 --> 00:09:25,766
After I pull back
from work a little bit.
198
00:09:25,866 --> 00:09:27,768
Well, I will not hold my breath
for this trip.
199
00:09:27,868 --> 00:09:29,703
And if does happen,
there is no way Gloria
200
00:09:29,803 --> 00:09:32,039
will still be alive to hear about it.
201
00:09:32,139 --> 00:09:33,340
What's wrong with you?
202
00:09:34,407 --> 00:09:36,443
You probably right, though.
203
00:09:37,645 --> 00:09:39,346
- Order up.
- So,
204
00:09:39,446 --> 00:09:40,648
what else is new?
205
00:09:40,748 --> 00:09:42,149
Order up!
206
00:09:42,249 --> 00:09:43,951
Yes, I have ears!
207
00:09:44,918 --> 00:09:47,287
Which he will hold onto tonight.
208
00:09:53,376 --> 00:09:55,376
_
209
00:09:55,428 --> 00:09:56,664
I don't know what happened.
210
00:09:56,764 --> 00:09:58,198
We were playing with trucks,
211
00:09:58,298 --> 00:09:59,499
because it was the day of the week
212
00:09:59,599 --> 00:10:02,169
we use traditionally masculine toys.
213
00:10:03,671 --> 00:10:06,565
And all of the sudden,
a wheel was missing.
214
00:10:06,600 --> 00:10:07,975
It rolled away.
215
00:10:08,715 --> 00:10:09,977
(WHISPERS): She ate it.
216
00:10:10,944 --> 00:10:13,480
Or it rolled away.
217
00:10:13,580 --> 00:10:15,482
You believe her over me?
218
00:10:15,582 --> 00:10:17,484
Yes.
219
00:10:17,584 --> 00:10:19,820
But we can't risk it.
220
00:10:19,920 --> 00:10:22,415
Do you have one of those throat cameras?
221
00:10:22,450 --> 00:10:24,659
Or one that goes in the other end?
222
00:10:24,694 --> 00:10:25,959
Whatever you think.
223
00:10:26,059 --> 00:10:28,495
Or maybe we should wait for the truck
224
00:10:28,595 --> 00:10:30,864
to drive out on its own.
225
00:10:31,899 --> 00:10:33,767
What?
226
00:10:34,768 --> 00:10:36,269
I'm just joking.
227
00:10:36,987 --> 00:10:38,538
How are you feeling, Maxine?
228
00:10:38,638 --> 00:10:39,940
I'm okay.
229
00:10:40,040 --> 00:10:41,608
- Does your tummy hurt?
- No.
230
00:10:41,709 --> 00:10:42,776
Okay.
231
00:10:42,876 --> 00:10:44,745
What about your throat or your chest?
232
00:10:44,845 --> 00:10:46,013
Are you feeling yucky?
233
00:10:47,280 --> 00:10:48,849
Okay.
234
00:10:48,949 --> 00:10:50,383
Open your mouth for me.
235
00:10:50,483 --> 00:10:51,491
Ah.
236
00:10:51,551 --> 00:10:53,921
Oh, my God, what is that?!
237
00:10:54,021 --> 00:10:55,956
Her tongue.
238
00:10:56,056 --> 00:10:58,091
Is there a tread mark on it?
239
00:11:00,227 --> 00:11:02,395
- She'll be fine.
- (SIGHS)
240
00:11:02,495 --> 00:11:04,531
Tell your mommy if anything
starts hurting, okay?
241
00:11:04,631 --> 00:11:05,933
Okay.
242
00:11:07,367 --> 00:11:10,771
That is the nice thing about
having a doctor for a sister...
243
00:11:10,871 --> 00:11:12,706
you're always available.
244
00:11:12,806 --> 00:11:14,407
I am glad it feels that way.
245
00:11:14,507 --> 00:11:15,909
Yeah.
246
00:11:16,009 --> 00:11:17,310
Although...
247
00:11:18,311 --> 00:11:20,748
I've been thinking
about taking a vacation.
248
00:11:21,949 --> 00:11:23,483
No.
249
00:11:25,121 --> 00:11:26,386
It is not up to you.
250
00:11:27,027 --> 00:11:28,789
Well, what if we have an emergency?
251
00:11:28,889 --> 00:11:30,791
Then you go to the emergency room.
252
00:11:30,891 --> 00:11:32,860
But you are the best doctor.
253
00:11:33,659 --> 00:11:34,694
That is true.
254
00:11:35,729 --> 00:11:38,631
So, you would trust
your own niece with a stranger?
255
00:11:38,732 --> 00:11:41,802
You know what? Fine. We're just
gonna have to go with you.
256
00:11:42,903 --> 00:11:44,137
You'll be fine.
257
00:11:44,237 --> 00:11:46,606
No. We won't.
258
00:11:46,706 --> 00:11:48,475
No, we won't.
259
00:11:52,680 --> 00:11:54,895
_
260
00:11:55,749 --> 00:11:57,117
Hey, what's this in the printer?
261
00:11:57,217 --> 00:11:58,451
Oh, put 'em right here.
262
00:11:58,551 --> 00:12:00,653
I'll proofread before
going to the next chapter.
263
00:12:00,754 --> 00:12:03,023
You're writing a book?
264
00:12:03,123 --> 00:12:05,826
Part memoir. Part juicy tell-all.
265
00:12:05,926 --> 00:12:07,394
Part erotic thriller...
266
00:12:08,762 --> 00:12:10,630
I might have too many parts.
267
00:12:11,188 --> 00:12:13,333
What happened to "people don't read"?
268
00:12:13,433 --> 00:12:15,903
They don't read boring stuff. Sex sells.
269
00:12:16,003 --> 00:12:17,971
And chapter five's drippin' with it.
270
00:12:18,071 --> 00:12:19,339
Ugh.
271
00:12:19,439 --> 00:12:22,075
How about you... what do you got so far?
272
00:12:22,175 --> 00:12:24,411
Well, at this stage
it's a lot of concepts,
273
00:12:24,511 --> 00:12:27,080
it's more about organizing the flow.
274
00:12:27,180 --> 00:12:28,188
You got nothing.
275
00:12:28,248 --> 00:12:29,282
I got nothing.
276
00:12:31,518 --> 00:12:32,652
Well, you're gonna hit roadblocks.
277
00:12:32,752 --> 00:12:34,754
I can't figure out
how to end this chapter.
278
00:12:34,855 --> 00:12:36,223
Let me see.
279
00:12:37,524 --> 00:12:39,159
"He said, 'My, what a perfect pair.'
280
00:12:39,259 --> 00:12:41,795
"And I knew he wasn't
talking about the socks."
281
00:12:43,797 --> 00:12:44,998
You're on your own.
282
00:12:45,098 --> 00:12:46,399
No, you should keep reading.
283
00:12:46,499 --> 00:12:48,869
One of the chapters
has your father in it.
284
00:12:48,969 --> 00:12:50,170
That wasn't him?
285
00:12:50,270 --> 00:12:51,638
Ah, ah, ah.
286
00:12:51,738 --> 00:12:54,441
If you want the details,
you got to buy the book.
287
00:12:58,222 --> 00:13:00,436
_
288
00:13:01,248 --> 00:13:02,255
DELE: You should've seen it.
289
00:13:02,315 --> 00:13:04,084
We got a five-minute standing ovation.
290
00:13:04,184 --> 00:13:05,752
(CHUCKLES) All for you?
291
00:13:05,853 --> 00:13:07,220
For the whole cast.
292
00:13:07,320 --> 00:13:08,788
But mostly for you?
293
00:13:10,653 --> 00:13:11,658
Yes, Mom.
294
00:13:12,081 --> 00:13:13,460
The show closes in a couple of weeks,
295
00:13:13,560 --> 00:13:15,195
thought I might stop by
and see you guys.
296
00:13:15,295 --> 00:13:17,297
Won't you be busy looking for a new job?
297
00:13:17,397 --> 00:13:19,232
I want to get out of New York for a bit.
298
00:13:19,332 --> 00:13:20,901
I'm gonna take a couple months off.
299
00:13:21,001 --> 00:13:23,736
Off of what... making money?
300
00:13:23,837 --> 00:13:25,172
I'll be fine.
301
00:13:25,272 --> 00:13:28,675
I'm just taking some time
to... decompress.
302
00:13:28,775 --> 00:13:32,179
A new job would make you
feel less compressed.
303
00:13:32,987 --> 00:13:35,748
Mom, I mean this
with the utmost respect,
304
00:13:35,849 --> 00:13:37,750
but having no life and busting my ass
305
00:13:37,851 --> 00:13:39,352
isn't the only way to be happy.
306
00:13:39,452 --> 00:13:40,720
Just because you are an adult
307
00:13:40,820 --> 00:13:42,455
does not mean you can curse at me.
308
00:13:44,724 --> 00:13:45,758
Sorry.
309
00:13:45,859 --> 00:13:47,027
But you are a grown man.
310
00:13:47,127 --> 00:13:48,695
You can make your own decisions.
311
00:13:48,795 --> 00:13:49,963
Thank you.
312
00:13:50,964 --> 00:13:52,299
All right, I've got to get going.
313
00:13:52,399 --> 00:13:54,701
- I love you, Mom.
- I love you, too.
314
00:13:56,457 --> 00:13:57,504
Hey!
315
00:13:59,973 --> 00:14:01,274
Who is that?
316
00:14:01,374 --> 00:14:03,643
A... friend.
317
00:14:03,743 --> 00:14:06,279
Get another job so you can
buy your friend some pants.
318
00:14:09,275 --> 00:14:11,423
_
319
00:14:12,719 --> 00:14:14,587
Auntie, this is not gout.
320
00:14:14,687 --> 00:14:16,523
It is just a splinter.
321
00:14:16,623 --> 00:14:19,859
It's nice she's able to
help you on her one day off.
322
00:14:20,511 --> 00:14:22,362
I'm happy to do it.
323
00:14:22,462 --> 00:14:25,598
Still feel like we should start
charging for church calls.
324
00:14:26,566 --> 00:14:28,701
Jesus healed for free, Bob.
325
00:14:29,669 --> 00:14:30,971
Yeah, how'd that work out?
326
00:14:31,972 --> 00:14:34,908
Everyone! Our niece
is doing live surgery!
327
00:14:36,076 --> 00:14:37,710
This is hardly surgery.
328
00:14:38,514 --> 00:14:39,779
I can walk again.
329
00:14:39,879 --> 00:14:41,614
You could walk before.
330
00:14:44,551 --> 00:14:45,852
I am sorry for the bother.
331
00:14:45,953 --> 00:14:47,420
But someone let it slip
332
00:14:47,520 --> 00:14:50,157
that you made the "Top Ten
Doctors in Detroit" list.
333
00:14:50,257 --> 00:14:52,359
You put it in the church bulletin.
334
00:14:52,459 --> 00:14:53,927
Guilty!
335
00:14:55,095 --> 00:14:57,530
- We're all proud of you, honey.
- Thank you.
336
00:14:57,630 --> 00:15:01,268
We are proud of you, too.
For your... book thing.
337
00:15:02,369 --> 00:15:03,870
Hello, everyone.
338
00:15:03,971 --> 00:15:07,174
Yes, hello, commoners of our parish.
339
00:15:08,141 --> 00:15:10,777
Did you enjoy my husband's sermon?
340
00:15:10,877 --> 00:15:12,379
We know you are married,
341
00:15:12,479 --> 00:15:14,781
you do not need to keep reminding us.
342
00:15:14,881 --> 00:15:17,317
Ah, but I do.
343
00:15:18,279 --> 00:15:19,019
Abishola,
344
00:15:19,119 --> 00:15:22,455
I have an injury that is keeping
me from playing pickleball.
345
00:15:22,555 --> 00:15:24,324
Let me see what I can do, Pastor.
346
00:15:24,424 --> 00:15:26,493
- Okay.
- If he is beyond saving,
347
00:15:26,593 --> 00:15:29,662
you will play with me
in the tournament next weekend.
348
00:15:30,610 --> 00:15:31,364
Yes, Mummy.
349
00:15:31,464 --> 00:15:34,101
And practice first.
Last time you made me lose.
350
00:15:36,536 --> 00:15:38,205
Got to be honest. This book thing
351
00:15:38,305 --> 00:15:40,173
is not going as well as I hoped.
352
00:15:40,979 --> 00:15:42,509
Everyone can tell.
353
00:15:43,910 --> 00:15:46,546
Are you writing this book
because you are enjoying it
354
00:15:46,646 --> 00:15:48,982
or because you think
you have to stay busy?
355
00:15:49,082 --> 00:15:51,384
Right now I'm just
trying to beat my mom.
356
00:15:52,957 --> 00:15:55,055
You have nothing to prove to anyone.
357
00:15:55,155 --> 00:15:57,057
At this is point in your life,
358
00:15:57,157 --> 00:15:58,558
you should only be concerned
359
00:15:58,658 --> 00:16:01,228
with what makes you happiest.
360
00:16:05,865 --> 00:16:07,234
How'd you get so wise?
361
00:16:07,334 --> 00:16:09,636
It is the mustache.
362
00:16:21,309 --> 00:16:23,050
When's the last time we did this?
363
00:16:23,150 --> 00:16:25,318
Hmm.
364
00:16:25,418 --> 00:16:27,454
It's been years.
365
00:16:28,488 --> 00:16:31,291
Ah. So much has changed.
366
00:16:31,391 --> 00:16:33,960
But this bench is just
how it's always been.
367
00:16:34,061 --> 00:16:37,930
Yeah, that wonky nail's
still poking me in the back.
368
00:16:38,898 --> 00:16:41,068
We should carve our names on this thing.
369
00:16:41,168 --> 00:16:43,770
Abishola, that is illegal.
370
00:16:44,937 --> 00:16:47,607
I am a doctor now. I am above the law.
371
00:16:50,610 --> 00:16:52,745
No matter what was going on,
372
00:16:52,845 --> 00:16:55,715
- this was always our spot.
- Mm-hmm.
373
00:16:57,684 --> 00:16:59,319
(SIGHS)
374
00:17:00,787 --> 00:17:03,556
When I am here, I do not feel
like I need to be anywhere else.
375
00:17:04,891 --> 00:17:06,226
Just with you.
376
00:17:07,737 --> 00:17:10,297
- That's the magic of the bench.
- Mm-mm.
377
00:17:10,397 --> 00:17:12,999
That's the magic of Bob Wheeler.
378
00:17:16,336 --> 00:17:17,937
That's the book.
379
00:17:18,905 --> 00:17:19,972
What?
380
00:17:20,610 --> 00:17:22,209
Find Your Bench.
381
00:17:22,812 --> 00:17:24,611
No matter how crazy life gets,
382
00:17:24,711 --> 00:17:26,446
you got to have a place
383
00:17:26,546 --> 00:17:29,182
where you can set it all down
384
00:17:29,282 --> 00:17:31,218
and remember what's important.
385
00:17:32,619 --> 00:17:34,354
That is a wonderful idea.
386
00:17:35,822 --> 00:17:37,857
- I got to get to work.
- Mm-mm.
387
00:17:37,957 --> 00:17:39,892
We are on the bench.
388
00:17:45,064 --> 00:17:46,533
You're right.
389
00:17:49,736 --> 00:17:52,805
- (SPEAKS YORUBA)
- (CHUCKLES)
390
00:17:52,905 --> 00:17:55,442
And you are the love of my life.
391
00:17:56,943 --> 00:17:59,979
("LOVE DON'T CARE" BY SIMI PLAYING)
392
00:18:05,583 --> 00:18:06,653
♪ Mama call me o... ♪
393
00:18:07,366 --> 00:18:08,420
Pretty.
394
00:18:08,864 --> 00:18:10,957
- Eh?
- You look like an angel.
395
00:18:11,057 --> 00:18:12,058
Good night, sweet Bob.
396
00:18:12,881 --> 00:18:14,527
- (CHUCKLES)
- What now?
397
00:18:14,627 --> 00:18:16,363
Well, I never liked the sound of my name
398
00:18:16,463 --> 00:18:19,666
but when you say it, it sounds nice.
399
00:18:19,766 --> 00:18:20,833
(NIGERIAN ACCENT): Bob.
400
00:18:20,933 --> 00:18:22,835
Good night, sweet Bob.
401
00:18:22,935 --> 00:18:24,704
Oh, yeah, that's way better than "Baab."
402
00:18:31,265 --> 00:18:32,845
- Hi.
- Hello.
403
00:18:32,945 --> 00:18:35,582
Well, I promised you the
best-made socks in the world
404
00:18:35,682 --> 00:18:38,017
and I am a man who keeps his promises.
405
00:18:38,117 --> 00:18:39,352
Thank you.
406
00:18:39,452 --> 00:18:40,953
So, uh, anyway,
407
00:18:41,053 --> 00:18:42,822
is, uh, today, like, a day off for you?
408
00:18:42,922 --> 00:18:43,956
Yes. Goodbye.
409
00:18:47,360 --> 00:18:49,329
BOB: Uh, I know you
and I don't make any sense.
410
00:18:49,429 --> 00:18:51,130
We're like ice cream for breakfast.
411
00:18:51,231 --> 00:18:52,932
Doesn't seem like a good idea,
412
00:18:53,032 --> 00:18:56,303
but if it makes you happy... why not?
413
00:18:57,504 --> 00:18:59,506
I brought you breakfast.
414
00:19:04,744 --> 00:19:05,978
Ice cream.
415
00:19:06,946 --> 00:19:08,948
I'm going to check on your mother.
416
00:19:19,025 --> 00:19:20,260
What was that?
417
00:19:21,179 --> 00:19:23,029
I was expressing my enthusiasm.
418
00:19:23,129 --> 00:19:25,832
Abishola, that's not what this is about.
419
00:19:26,999 --> 00:19:29,068
I wanted to know how you felt
420
00:19:29,168 --> 00:19:30,803
when I told you I loved you.
421
00:19:34,927 --> 00:19:35,975
Okay, good talk.
422
00:19:36,943 --> 00:19:38,645
I am committed to you.
423
00:19:39,779 --> 00:19:40,947
And that should be enough.
424
00:19:55,795 --> 00:19:58,831
♪ If I love you ♪
425
00:20:00,400 --> 00:20:02,902
♪ If I love you ♪
426
00:20:04,203 --> 00:20:08,875
♪ No be wetin you be baby... ♪
427
00:20:10,186 --> 00:20:11,243
Bob.
428
00:20:12,979 --> 00:20:14,013
Will you marry me?
429
00:20:15,982 --> 00:20:17,550
Yes.
430
00:20:18,818 --> 00:20:22,889
♪ Make I see your love o. ♪
431
00:21:18,176 --> 00:21:20,880
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
29630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.