Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,749 --> 00:00:43,960
BLOOD FREE
2
00:00:44,043 --> 00:00:44,878
PREVIOUSLY
3
00:00:44,960 --> 00:00:46,963
Let me introduce the individual
4
00:00:47,046 --> 00:00:48,631
who achieved the impossible.Ms. Yun Jayu, the CEO of BF.
5
00:00:48,715 --> 00:00:50,759
I have a dream.
6
00:00:50,841 --> 00:00:54,219
I promise you all.
We will succeed in culturing all types.
7
00:00:54,304 --> 00:00:55,637
We will succeed in culturing them.
8
00:00:55,722 --> 00:00:58,182
Don't make the same mistake.That should never happen.
9
00:00:58,265 --> 00:01:01,060
Go to Yun Jayu.
Become her right-hand man. Gain her trust.
10
00:01:01,143 --> 00:01:03,271
-What is this?
-They told us to follow the directions
11
00:01:03,353 --> 00:01:04,438
to decrypt the files.
12
00:01:04,522 --> 00:01:07,317
I'd like you to be someone we need.
13
00:01:07,400 --> 00:01:08,484
You know CitizenX, right?
14
00:01:08,567 --> 00:01:12,614
Someone is pretending to be them
to hide their identity.
15
00:01:12,697 --> 00:01:14,281
- Jang Yeongsil.
- Yes, ma'am?
16
00:01:14,364 --> 00:01:15,867
Search for Woo Chaewoon.
17
00:01:15,950 --> 00:01:17,201
Why did you hide it from me?
18
00:01:17,284 --> 00:01:19,454
I didn't see the need
to bring up the past.
19
00:01:19,537 --> 00:01:21,414
I don't even know
if our reunion is favorable.
20
00:01:21,498 --> 00:01:24,793
A mole shouldn't be tight-lipped.
21
00:01:24,876 --> 00:01:27,712
The ransomwarecould've been an inside job.
22
00:01:27,795 --> 00:01:29,463
Is Professor Kim going somewhere?
23
00:01:29,546 --> 00:01:31,341
Locate Kim Singu right now.
24
00:01:31,424 --> 00:01:33,926
We go back 20 years. Could he have…
25
00:01:34,009 --> 00:01:38,515
I kept going back over it in my head.
"Was everything he said afterwards a lie?"
26
00:01:38,597 --> 00:01:40,390
I finally managed to fool her.
27
00:01:40,474 --> 00:01:42,811
Ms. Yun from BF called.
28
00:01:42,894 --> 00:01:44,395
She found out who was behind it.
29
00:01:44,478 --> 00:01:47,397
What are your thoughts
on the rumor about you poisoning him?
30
00:01:47,481 --> 00:01:48,358
Damn it.
31
00:01:49,317 --> 00:01:50,692
Did you kill someone?
32
00:01:50,777 --> 00:01:53,445
We're dealingwith more lunatics now.
33
00:01:53,530 --> 00:01:57,075
But I don't plan to do that.
I have no intention of stopping.
34
00:01:57,158 --> 00:02:00,453
I regret it. But now,
I'm going to do something about it.
35
00:02:01,537 --> 00:02:05,707
I'll protect you.
I'll be by your side. Do you hear me?
36
00:02:06,417 --> 00:02:09,586
Breathe. Keep breathing! You're okay!
37
00:02:09,670 --> 00:02:12,590
Mr. President,we have a bigger problem.
38
00:02:12,674 --> 00:02:13,883
Activate the basement at HQ.
39
00:02:13,967 --> 00:02:16,009
We're not ready for this just yet.
40
00:02:16,969 --> 00:02:19,722
You were culturing human organs
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,223
in this laboratory.
42
00:02:21,306 --> 00:02:22,975
On the first day we met,
43
00:02:23,058 --> 00:02:25,019
I asked you not to experiment with me
as if I were cultured meat.
44
00:02:25,103 --> 00:02:28,730
Don't tell me you really think
there's another terrorist at large.
45
00:02:28,814 --> 00:02:29,774
You don't have the power.
46
00:02:30,400 --> 00:02:33,026
There's no way you can turn the tables
regarding that case.
47
00:02:33,110 --> 00:02:34,528
Then do you, sir?
48
00:02:34,611 --> 00:02:37,115
Are you saying there's a spy?
I wonder who it is.
49
00:02:37,198 --> 00:02:39,199
I said I couldn't stop youfrom leaving.
50
00:02:39,283 --> 00:02:41,161
Thank you for saving my life.
51
00:02:41,243 --> 00:02:44,079
Thank you for keeping me safe.
52
00:03:58,195 --> 00:03:59,948
Even a conglomerate's bodyguard like you
53
00:04:00,907 --> 00:04:02,199
can't beat a stray like me.
54
00:04:08,914 --> 00:04:09,748
Kim Hoseung!
55
00:04:14,044 --> 00:04:17,798
Hoseung. Stay awake. Breathe.
56
00:04:19,759 --> 00:04:22,427
-A scar…
-Don't talk. It's okay.
57
00:04:23,053 --> 00:04:24,973
-Jang Yeongsil, call 911!
-Yes, sir.
58
00:04:26,557 --> 00:04:28,810
Hoseung, wake up.
59
00:04:29,519 --> 00:04:32,105
You're okay. Breathe. Hoseung!
60
00:04:39,403 --> 00:04:40,404
Over here!
61
00:04:40,487 --> 00:04:42,322
Stop right there!
62
00:04:42,406 --> 00:04:44,492
Right there! Hey!
63
00:04:56,920 --> 00:04:59,257
The culprit is still nearby.
He couldn't have gotten far!
64
00:05:12,185 --> 00:05:14,980
Stay still!
65
00:05:20,987 --> 00:05:21,987
Are you okay?
66
00:05:22,738 --> 00:05:23,572
Yes.
67
00:05:44,886 --> 00:05:47,221
We're ready to culture grain.
68
00:05:47,305 --> 00:05:49,473
The issue is
if we can make a profit or not.
69
00:05:53,310 --> 00:05:55,855
I just got a call from the police station.
70
00:05:56,646 --> 00:05:58,274
One of our bodyguards died,
71
00:05:58,358 --> 00:06:01,944
and another one was arrested
at the scene as a murder suspect.
72
00:06:03,528 --> 00:06:05,156
Make sure you meet them in person.
73
00:06:05,238 --> 00:06:08,242
Tell them we'll cover the cost
of his funeral and everything.
74
00:06:08,326 --> 00:06:09,744
Send our sincere condolences.
75
00:06:09,826 --> 00:06:10,745
Yes, ma'am.
76
00:06:53,995 --> 00:06:55,790
Yun Jayu's bodyguard died.
77
00:06:56,456 --> 00:06:57,750
No, not him. Someone else.
78
00:06:59,377 --> 00:07:02,713
Has the Engineer called you?He should've reported in by now.
79
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
Was it his doing? Are you positive?
80
00:07:04,923 --> 00:07:08,302
What did he say?Don't tell me you can't reach him.
81
00:07:09,637 --> 00:07:10,721
Hold on.
82
00:07:13,223 --> 00:07:15,143
- Find him at all costs.- Yes, sir.
83
00:07:15,725 --> 00:07:19,105
- Damn it. That bastard must've run away.
- Hey.
84
00:07:19,939 --> 00:07:21,440
-I'm going to flee now.
-No.
85
00:07:21,524 --> 00:07:23,985
Jayu isn't an idiot.
86
00:07:24,569 --> 00:07:27,321
She'll wonder how the culprit knew
where her bodyguards would be.
87
00:07:27,404 --> 00:07:28,697
It'll only be a matter of time.
88
00:07:28,781 --> 00:07:30,949
Do you thinkshe won't be able to find you?
89
00:07:31,033 --> 00:07:34,579
The Engineer disguised himselffrom the get-go. But what about you?
90
00:07:34,661 --> 00:07:37,540
Running away will just provethat you tipped him off.
91
00:07:37,622 --> 00:07:39,082
What if she catches me?
92
00:07:39,167 --> 00:07:40,250
Deny it at all costs.
93
00:07:40,334 --> 00:07:42,752
There won't be any proof
of your involvement.
94
00:07:43,420 --> 00:07:45,298
All she can do is guess.
95
00:07:45,380 --> 00:07:47,048
So don't run away and just deny it.
96
00:07:47,132 --> 00:07:52,096
I'll find that jerk,so stay there and keep me updated.
97
00:07:52,180 --> 00:07:53,014
Yes, sir.
98
00:07:55,516 --> 00:07:57,601
These bastards are all the same.
99
00:08:55,618 --> 00:08:56,826
-It's my favorite restaurant.
-Yeah?
100
00:08:56,911 --> 00:08:58,663
-I'm going there.
-Me too.
101
00:08:58,745 --> 00:09:00,873
-Follow me.
-I doubt it'll taste good.
102
00:09:00,956 --> 00:09:03,458
- It's really good.
- I agree.
103
00:09:03,543 --> 00:09:05,669
- It's delicious.
- Really?
104
00:09:05,753 --> 00:09:07,879
He's gone already.What should we do?
105
00:09:07,964 --> 00:09:09,048
What do you think?
106
00:09:09,130 --> 00:09:11,174
Find him at all costs and bring him to me.
107
00:09:15,929 --> 00:09:18,557
This is why I told you
not to hire someone from the outside.
108
00:09:18,640 --> 00:09:20,475
An internal hire would've made it worse.
109
00:09:20,559 --> 00:09:21,936
It can't get any worse than this.
110
00:09:22,812 --> 00:09:26,399
He went into hiding. You could be
charged for conspiring with him.
111
00:09:26,481 --> 00:09:28,859
So find him before the police dobefore it's too late.
112
00:09:28,942 --> 00:09:31,861
Why should I? This is your mess.
113
00:09:33,280 --> 00:09:35,283
It's obvious what they'll say
114
00:09:35,365 --> 00:09:37,784
if the culprit claims
the DORSON Group made him do it.
115
00:09:38,411 --> 00:09:40,705
"This is why the prime ministerstepped up for a bodyguard's death.
116
00:09:40,788 --> 00:09:42,289
He had something to do with it."
117
00:09:42,373 --> 00:09:45,209
So catch him first
instead of complaining about it.
118
00:09:45,835 --> 00:09:48,296
Why do you thinkI helped you become prime minister?
119
00:09:48,379 --> 00:09:50,463
He's skilled
at putting the blame on others.
120
00:09:50,548 --> 00:09:52,674
We must find him
before he's caught and questioned.
121
00:09:52,758 --> 00:09:54,427
You need to find him first.
122
00:09:55,427 --> 00:09:56,428
Are you listening?
123
00:09:56,511 --> 00:09:58,597
I am. I'm hanging up.
124
00:09:58,681 --> 00:10:00,390
That's no way to talk to your father.
125
00:10:00,474 --> 00:10:02,559
How am I supposed to find him quickly
126
00:10:02,643 --> 00:10:04,562
if you won't stop talking?
127
00:10:04,644 --> 00:10:06,187
As if I talked more than he did.
128
00:10:08,607 --> 00:10:09,859
Call the chief of police.
129
00:10:09,942 --> 00:10:10,942
Yes, sir.
130
00:10:15,197 --> 00:10:16,407
Hello, sir.
131
00:10:16,490 --> 00:10:18,075
You see…
132
00:10:20,119 --> 00:10:22,955
…I just heard some bad news.
133
00:10:23,538 --> 00:10:25,791
I heard there was another casualty at BF.
134
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
Was the gang behind it?
135
00:10:28,085 --> 00:10:29,919
Do I have to make another public apology?
136
00:10:31,922 --> 00:10:33,256
Hold on.
137
00:10:35,134 --> 00:10:38,596
This means your men were after
someone else when they lost the culprit.
138
00:10:38,678 --> 00:10:40,472
Why are you so incompetent?
139
00:10:43,808 --> 00:10:47,395
How could a single man
fling three police officers in the air?
140
00:10:52,817 --> 00:10:53,818
Who was he?
141
00:11:03,537 --> 00:11:07,332
He had superhuman strength.He was unbelievably strong.
142
00:11:07,416 --> 00:11:10,836
He was dangerous,so we had no choice but to arrest him.
143
00:11:16,966 --> 00:11:17,967
Superhuman strength.
144
00:11:22,556 --> 00:11:24,100
Unbelievably strong.
145
00:11:37,278 --> 00:11:38,364
Ms. Yun.
146
00:11:40,783 --> 00:11:44,577
You're making
all my childhood dreams come true.
147
00:11:53,379 --> 00:11:56,590
BLOOD FREE
148
00:12:05,099 --> 00:12:07,559
Why did she have to send me here?
149
00:12:11,312 --> 00:12:12,273
Good night.
150
00:12:12,355 --> 00:12:13,816
I'm okay. This is nothing.
151
00:12:13,899 --> 00:12:16,110
I scanned the entire house once more.
152
00:12:18,946 --> 00:12:20,197
-Are you okay?
-Yes.
153
00:12:21,322 --> 00:12:23,241
That damn bastard.
154
00:12:23,325 --> 00:12:26,953
Why did he have to kill an innocent man?
155
00:12:31,292 --> 00:12:32,585
EPISODE 7
156
00:12:32,668 --> 00:12:34,003
God, this is annoying.
157
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
-Who is it?
-Hello, I--
158
00:12:37,798 --> 00:12:39,549
Is this Mr. Kim Hoseung's house?
159
00:12:39,633 --> 00:12:40,967
He's not here right now.
160
00:12:41,051 --> 00:12:43,763
I'm his coworker.
161
00:12:43,846 --> 00:12:46,849
Can we talk?
There's something I need to tell you.
162
00:12:47,390 --> 00:12:48,642
Do I have to open the door?
163
00:12:49,934 --> 00:12:52,730
What the hell is he saying?
164
00:12:57,109 --> 00:13:00,446
My name is Jeong Haedeun.
What's your relation to Mr. Kim?
165
00:13:00,528 --> 00:13:01,780
He's my parents' son.
166
00:13:02,447 --> 00:13:04,408
-Sorry?
-He's my older brother.
167
00:13:18,880 --> 00:13:21,926
It wasn't then.Everyone had left by then.
168
00:13:28,097 --> 00:13:29,432
Who overheard us?
169
00:13:30,308 --> 00:13:32,186
Who knew we were headedto the welfare center?
170
00:13:33,770 --> 00:13:36,440
Let's go nowsince Ms. Yun isn't going out.
171
00:13:39,400 --> 00:13:41,570
Ma'am. Ms. Jeong said
172
00:13:41,653 --> 00:13:44,030
- I could go to the police station today.
- Excuse me.
173
00:13:44,615 --> 00:13:46,241
Sir. Excuse me.
174
00:14:11,307 --> 00:14:12,809
He injured one of our men
175
00:14:12,893 --> 00:14:15,019
and caused a scene
before getting arrested.
176
00:14:35,374 --> 00:14:37,209
I cleared your murder charges.
177
00:14:39,043 --> 00:14:40,587
I'm sorry.
178
00:14:40,671 --> 00:14:43,966
As for Mr. Kim, there was nothing…
179
00:14:46,677 --> 00:14:47,927
we could do.
180
00:14:51,097 --> 00:14:52,390
I shouldn't have sent you.
181
00:14:54,018 --> 00:14:55,019
I should've ignored it.
182
00:14:56,394 --> 00:14:57,897
Can I get out of here?
183
00:15:00,024 --> 00:15:02,359
You didn't murder anyone,
but you assaulted the police.
184
00:15:05,070 --> 00:15:07,239
What happened?
Why did you assault the officers?
185
00:15:07,322 --> 00:15:08,908
They said you flung their men.
186
00:15:09,991 --> 00:15:11,493
I don't know what happened.
187
00:15:11,576 --> 00:15:13,245
My body suddenly felt hot…
188
00:15:14,830 --> 00:15:16,664
in that moment.
189
00:15:22,587 --> 00:15:24,881
I'm not sure.
190
00:15:25,758 --> 00:15:26,759
Do you mean your arm?
191
00:15:28,469 --> 00:15:29,302
I think so.
192
00:15:30,346 --> 00:15:32,306
Get a checkup
as soon as you get out of here.
193
00:15:32,389 --> 00:15:33,724
After catching that bastard.
194
00:15:33,807 --> 00:15:35,100
Right.
195
00:15:35,183 --> 00:15:38,437
But we need to sort something out first.
196
00:15:41,398 --> 00:15:43,484
How did he know?
197
00:15:43,984 --> 00:15:45,778
He could've approachedProfessor Kim,
198
00:15:45,860 --> 00:15:47,528
disguised as a cancer group member.
199
00:15:48,154 --> 00:15:50,323
He would've given a fake address too.
200
00:15:50,407 --> 00:15:54,787
But why was he there todaywhen he doesn't even live there?
201
00:15:55,370 --> 00:15:59,165
He knew we'd be there.
202
00:16:01,376 --> 00:16:03,962
Did anyone else knowyou were going to the welfare center?
203
00:16:04,546 --> 00:16:07,091
No, I only told Mr. Kim.
204
00:16:07,173 --> 00:16:09,592
Hey, do you want to come with me
to the welfare center?
205
00:16:09,677 --> 00:16:12,846
It was just us two.No one could've heard us.
206
00:16:13,471 --> 00:16:15,057
Then was it one of my people?
207
00:16:15,975 --> 00:16:17,934
Hong Saeip? Seo Hui?
208
00:16:18,018 --> 00:16:19,687
Saeip knew
209
00:16:19,769 --> 00:16:21,230
about Professor Kim's cancer group.
210
00:16:21,312 --> 00:16:22,313
Ms. Yun said that?
211
00:16:22,398 --> 00:16:25,067
Mr. Seo gave me the addressto the welfare center.
212
00:16:25,650 --> 00:16:27,653
Saeip wouldn't have told me
about the group
213
00:16:27,735 --> 00:16:29,989
if she were the spy.
214
00:16:30,572 --> 00:16:32,115
And she wouldn't have drowned.
215
00:16:33,158 --> 00:16:34,076
That leaves one person.
216
00:16:36,120 --> 00:16:37,745
If Hoseung didn't tell anyone,
217
00:16:38,956 --> 00:16:39,999
then it was Hui.
218
00:16:42,250 --> 00:16:45,962
Do you think he hired the killer?
219
00:16:46,046 --> 00:16:49,091
The killer called himself a stray.
220
00:16:51,217 --> 00:16:53,011
Did you speak with him?
221
00:16:53,095 --> 00:16:54,554
I heard him from afar.
222
00:16:54,638 --> 00:16:57,349
By "stray," he must've meant he was hired.
223
00:16:57,432 --> 00:17:01,144
He didn't attack Kim Singu or BF
due to personal reasons.
224
00:17:03,938 --> 00:17:06,066
Let me know if you need anything.
225
00:17:06,150 --> 00:17:06,983
Ms. Yun.
226
00:17:09,153 --> 00:17:13,281
We wouldn't have found out about this mole
without Hoseung's sacrifice.
227
00:17:13,906 --> 00:17:17,286
And this just proves
that Kim Singu could've been murdered.
228
00:17:20,830 --> 00:17:22,124
Is that supposed to comfort me?
229
00:17:22,875 --> 00:17:24,417
Because we got something out of it?
230
00:17:24,500 --> 00:17:25,711
Even so,
231
00:17:26,545 --> 00:17:30,339
do you regret sending us there
and not sweeping this
232
00:17:31,967 --> 00:17:33,093
under the rug?
233
00:17:38,515 --> 00:17:40,183
We must hunt down the traitor.
234
00:17:45,646 --> 00:17:47,106
I shouldn't have sent you.
235
00:17:50,152 --> 00:17:51,569
I should've gone instead.
236
00:17:56,075 --> 00:17:58,035
I need to tell you something once I'm out.
237
00:18:02,663 --> 00:18:04,791
You're giving me a heads-up.
238
00:18:04,875 --> 00:18:07,544
You were shot once,
and you lost your colleague today.
239
00:18:08,628 --> 00:18:11,048
You don't think
you can continue working for me.
240
00:18:12,382 --> 00:18:13,217
Is that it?
241
00:18:15,051 --> 00:18:16,886
In conclusion, I guess you could say that.
242
00:18:18,638 --> 00:18:19,765
I'm sorry.
243
00:18:21,182 --> 00:18:22,476
I failed to protect you.
244
00:18:25,436 --> 00:18:26,563
Even now.
245
00:18:35,739 --> 00:18:37,449
Wait.
246
00:18:38,366 --> 00:18:40,827
It won't take long. Please.
247
00:18:41,619 --> 00:18:42,913
Hey, are they done?
248
00:18:42,996 --> 00:18:44,373
Yes, they are.
249
00:18:44,455 --> 00:18:45,874
Okay. Let's go.
250
00:18:50,546 --> 00:18:51,922
Goodbye then.
251
00:19:09,940 --> 00:19:12,984
-I need you to get me something.
-What is it, ma'am?
252
00:19:15,403 --> 00:19:17,739
Hello, Ms. Yun.
253
00:19:19,074 --> 00:19:20,992
I'm Lee Daesik, chief of Euljung Station.
254
00:19:22,536 --> 00:19:24,453
I'm sorry for what my bodyguard did.
255
00:19:24,538 --> 00:19:26,707
I asked to see you
so I could apologize in person.
256
00:19:26,789 --> 00:19:30,794
Don't worry about it. It's okay.
Please come this way.
257
00:19:33,005 --> 00:19:36,465
Our dashcam recorded
the culprit running away.
258
00:19:37,342 --> 00:19:38,844
That's the suspect.
259
00:19:39,802 --> 00:19:42,931
We had all rushed to another site,
260
00:19:43,557 --> 00:19:45,142
so we weren't present at this time.
261
00:19:46,977 --> 00:19:48,644
Right.
262
00:20:04,036 --> 00:20:07,330
This dashcam footage wasretrieved from your late bodyguard's car.
263
00:20:23,971 --> 00:20:26,141
Weren't we only able to retrieve this
264
00:20:26,224 --> 00:20:29,269
because we swiftly reached out
to the control center?
265
00:20:29,353 --> 00:20:30,229
Correct, sir.
266
00:20:42,199 --> 00:20:43,659
-Jang Yeongsil.
-Yes, sir?
267
00:20:43,741 --> 00:20:48,329
Show me the route that our vehicle took
20 minutes prior to Kim Hoseung's death.
268
00:20:48,413 --> 00:20:51,040
Connect to the CCTV cameras
that recorded said vehicle.
269
00:20:55,711 --> 00:20:57,338
Rewind ten minutes.
270
00:20:58,548 --> 00:20:59,548
Stop.
271
00:21:00,509 --> 00:21:01,634
Rewind four seconds.
272
00:21:03,303 --> 00:21:04,304
Two seconds forward.
273
00:21:08,182 --> 00:21:10,978
Combine the footage
from 60 seconds before and after.
274
00:21:15,523 --> 00:21:16,942
Yeongsil, remove his glasses.
275
00:21:21,696 --> 00:21:23,573
I got his face.
I'll send it to you right now.
276
00:21:24,449 --> 00:21:25,992
LATE 30S TO EARLY 40S
277
00:21:26,076 --> 00:21:30,247
Even the control center
couldn't locate where he went.
278
00:21:30,329 --> 00:21:33,541
So we're doing our best to track him down.
279
00:21:35,419 --> 00:21:39,463
We got his license plate number.
280
00:21:39,548 --> 00:21:42,634
But the car is a lease
that he used a fake ID to get.
281
00:21:46,680 --> 00:21:49,891
Is there a photo of the victim
when he was first found?
282
00:21:49,974 --> 00:21:53,644
Yes, of course.
Didn't the body cam record him?
283
00:21:53,729 --> 00:21:55,314
Yes, it did.
284
00:21:55,396 --> 00:21:57,606
Let me show you the photos first.
285
00:22:10,537 --> 00:22:12,705
As for the autopsy photos…
286
00:22:13,539 --> 00:22:15,166
Please.
287
00:22:15,250 --> 00:22:16,417
…we don't have them yet.
288
00:22:17,126 --> 00:22:20,588
We're currently looking for the vehicle,
so we'll find it soon.
289
00:22:21,923 --> 00:22:23,342
I hope so.
290
00:22:23,424 --> 00:22:27,804
But I doubt he fled in his car
simply because he needed transportation.
291
00:22:27,887 --> 00:22:30,557
I guess you could say that.
292
00:22:30,640 --> 00:22:35,770
He'll probably get rid of it firstsince his DNA is all over it.
293
00:22:35,854 --> 00:22:36,688
-Yeongsil.
-Yes?
294
00:22:36,771 --> 00:22:39,357
Were any Travelers scrapped-- No.
295
00:22:39,441 --> 00:22:41,777
Did any Traveler
go up in flames, explode,
296
00:22:41,859 --> 00:22:44,028
or go underwater after 11 a.m. today?
297
00:22:44,112 --> 00:22:45,654
Did my bodyguard tell you
298
00:22:45,739 --> 00:22:48,325
about the welfare centerand the post office?
299
00:22:48,407 --> 00:22:50,868
The suspect must be on their CCTV cameras.
300
00:22:51,744 --> 00:22:54,413
We're currently trying
to get our hands on the footage.
301
00:22:57,959 --> 00:23:02,588
I heard that my bodyguard
unintentionally hurt an officer.
302
00:23:05,967 --> 00:23:07,009
I apologize.
303
00:23:07,094 --> 00:23:09,762
It's okay, ma'am. It was nothing serious.
304
00:23:11,597 --> 00:23:13,642
Please take your time
to investigate this case.
305
00:23:13,724 --> 00:23:15,559
We'll cooperate as much as possible.
306
00:23:18,313 --> 00:23:21,566
By the way,
your bodyguard is unusually strong.
307
00:23:22,233 --> 00:23:23,652
He's a bodyguard after all.
308
00:23:23,734 --> 00:23:25,612
Yes, that's true. But still…
309
00:23:25,694 --> 00:23:28,448
I located his vehicle.
310
00:23:29,115 --> 00:23:31,826
A vehicle was reportedly set on fire.
311
00:23:31,910 --> 00:23:32,786
Sorry?
312
00:23:32,868 --> 00:23:36,623
The Gangbyeon Fire Station got a call
about nearby repair shops and the car
313
00:23:36,705 --> 00:23:38,750
going up in flames,
fueled by the inflammables.
314
00:23:38,834 --> 00:23:40,292
But I think it's the same model.
315
00:23:40,376 --> 00:23:43,797
Clean Repair Shop in Gangbyeon.
That's where the fire began.
316
00:23:43,880 --> 00:23:45,214
How did you know that?
317
00:23:46,215 --> 00:23:48,593
- Look into it.
- I should get going. Goodbye.
318
00:23:49,845 --> 00:23:51,971
Have a safe trip back, ma'am.
319
00:23:59,145 --> 00:24:00,521
How did she know that?
320
00:24:07,487 --> 00:24:09,865
KG LOW TO MID 70S
LATE 30S TO EARLY 40S
321
00:24:09,948 --> 00:24:10,949
What?
322
00:24:11,532 --> 00:24:13,117
-I sent it, ma'am.
-And the earphones?
323
00:24:14,536 --> 00:24:15,453
I passed them on.
324
00:24:35,765 --> 00:24:38,477
Mr. Seo, could you deactivate this?
It popped up.
325
00:24:45,733 --> 00:24:46,567
Is that him?
326
00:24:46,651 --> 00:24:47,652
Yes.
327
00:24:48,569 --> 00:24:50,822
He's something else. A total professional.
328
00:24:51,655 --> 00:24:53,365
He subdued our bodyguard.
329
00:24:53,450 --> 00:24:57,662
No, the sensor suit-- Never mind.
330
00:24:58,663 --> 00:24:59,663
What is it?
331
00:25:00,874 --> 00:25:03,292
What is it? Did Mr. Kim die
because of the sensor suit?
332
00:25:03,375 --> 00:25:04,669
That's not why.
333
00:25:06,712 --> 00:25:09,215
-Yeongsil, the crime scene photos.
-Yes, sir.
334
00:25:15,763 --> 00:25:18,432
He was stabbed through this small opening.
335
00:25:20,977 --> 00:25:23,395
Pick a suit that fits you.
336
00:25:23,480 --> 00:25:25,356
Am I getting one? For free?
337
00:25:25,941 --> 00:25:27,608
Yes, it's free.
338
00:25:27,692 --> 00:25:30,862
Gosh, this is amazing.
Mr. Seo, this is amazing.
339
00:25:43,583 --> 00:25:47,753
-Why did I have to design it like that?
-It's not your fault--
340
00:25:47,836 --> 00:25:49,005
What?
341
00:25:55,261 --> 00:25:57,388
That's all the help I needed.
I'm sure you're busy.
342
00:26:37,846 --> 00:26:40,097
It's great to have connections.
343
00:26:40,181 --> 00:26:41,682
He's walking free
after assaulting police officers.
344
00:26:41,766 --> 00:26:43,643
That's enough.
345
00:26:43,727 --> 00:26:48,397
Ms. Yun asked us
to give this to you before you left.
346
00:26:55,195 --> 00:26:56,030
May I go now?
347
00:26:56,655 --> 00:26:57,699
Yes, you may.
348
00:26:58,825 --> 00:27:01,536
- Sorry about everything.
- That's okay.
349
00:27:11,337 --> 00:27:13,423
Where are you? Are you out already?
350
00:27:13,506 --> 00:27:15,299
I thought you got me out.
351
00:27:16,300 --> 00:27:17,134
It wasn't me.
352
00:27:19,346 --> 00:27:21,138
But the officer said I had connections.
353
00:27:26,019 --> 00:27:28,520
Hello?
354
00:27:39,240 --> 00:27:41,116
-Yeongsil, locate Woo Chaewoon.
-Yes, ma'am.
355
00:28:17,945 --> 00:28:20,781
Do Androids Dream of Electric Sheep?
356
00:28:29,082 --> 00:28:33,044
I thought she just saved your life,
not turned you into an android.
357
00:28:34,170 --> 00:28:35,922
What did BF do to you?
358
00:28:37,464 --> 00:28:40,218
I'm afraid I don't follow, sir.
359
00:28:42,761 --> 00:28:47,267
No, you do. You definitely do.
So quit playing dumb.
360
00:28:48,934 --> 00:28:52,855
I don't understand
what you're talking about, sir.
361
00:29:07,077 --> 00:29:10,330
I heard you easily subdued
a group of police officers.
362
00:29:11,833 --> 00:29:14,419
I heard you flung them in the air.
363
00:29:17,505 --> 00:29:18,673
It was this sensor suit.
364
00:29:18,757 --> 00:29:21,593
BF gifted me with this sensor suit.
365
00:29:21,675 --> 00:29:23,886
It's bulletproof
and makes the wearer stronger.
366
00:29:24,554 --> 00:29:26,263
But I can still feel things,
367
00:29:26,346 --> 00:29:29,349
-so please don't throw anything.
-How dare you
368
00:29:30,769 --> 00:29:32,269
act cheeky in front of me?
369
00:29:36,732 --> 00:29:38,692
Then how about this for a serious topic?
370
00:29:40,569 --> 00:29:41,653
Kir.
371
00:29:42,529 --> 00:29:43,698
You know him, don't you?
372
00:29:44,949 --> 00:29:47,076
His family left AZORAN
with Special Immigrant Visas
373
00:29:47,160 --> 00:29:49,578
right after the explosion occurred.
374
00:29:50,288 --> 00:29:53,374
They're enjoying
a comfortable life abroad as we speak.
375
00:29:57,545 --> 00:29:58,922
You're not surprised to hear
376
00:29:59,838 --> 00:30:02,424
that a terrorist's family is living well.
377
00:30:03,218 --> 00:30:08,138
I can't believe
you thought I wasn't aware of that.
378
00:30:09,140 --> 00:30:10,349
That's fascinating.
379
00:30:11,476 --> 00:30:16,230
Had you been aware of it,
you should've been doubtful like I was.
380
00:30:20,151 --> 00:30:24,071
And you wouldn't have thought
I was purely delusional for thinking
381
00:30:24,154 --> 00:30:25,949
there was a mastermind behind the attack.
382
00:30:27,616 --> 00:30:29,536
It must've upset you a lot
when I said that.
383
00:30:29,618 --> 00:30:31,453
Have you been holding a grudge?
384
00:30:31,538 --> 00:30:33,914
You're the one
who should have reasonable doubts.
385
00:30:34,790 --> 00:30:38,086
But you concluded that the culprit
was caught and that it was over.
386
00:30:38,169 --> 00:30:39,671
It just doesn't make any sense.
387
00:30:40,255 --> 00:30:41,839
There must be a reason.
388
00:30:44,550 --> 00:30:46,301
I've always been curious.
389
00:30:46,385 --> 00:30:50,515
Getting a Special Immigrant Visa in AZORAN
back then was almost impossible.
390
00:30:51,140 --> 00:30:53,226
So how did his family get it?
391
00:30:54,227 --> 00:30:55,103
And one more thing.
392
00:30:57,521 --> 00:31:01,358
How could the Korean embassy
issue the visas?
393
00:31:04,069 --> 00:31:05,070
Was it you?
394
00:31:10,451 --> 00:31:14,288
Do you think I'd use my power for that?
395
00:31:14,372 --> 00:31:15,373
No, sir.
396
00:31:16,457 --> 00:31:20,461
I'm asking if you attempted
to murder former president Lee Mungyu.
397
00:31:23,298 --> 00:31:28,595
He was against all forms
of synthetic biology.
398
00:31:28,678 --> 00:31:33,599
Had he been in office
for a few more years,
399
00:31:33,682 --> 00:31:37,060
he would've shut down BF,
a company you're very much interested in.
400
00:31:39,646 --> 00:31:41,190
You've gone insane.
401
00:31:43,276 --> 00:31:46,904
Do you think I would've harmed
my own grandfather? My own blood?
402
00:31:46,988 --> 00:31:49,615
Then it must've been someone higher up
who's not related to him.
403
00:31:49,699 --> 00:31:51,241
Someone above you.
404
00:31:52,660 --> 00:31:54,953
Was it a coincidence
that Chairman Seonu Geun
405
00:31:55,038 --> 00:31:57,080
got a divorce soon after
the incident at AZORAN?
406
00:31:57,664 --> 00:32:02,753
His ex-wife put up with him for decades
despite his countless scandals.
407
00:32:05,256 --> 00:32:07,049
Did the lady of DORSON Group…
408
00:32:09,051 --> 00:32:11,637
ever explain the reason to you, her son?
409
00:32:27,862 --> 00:32:29,154
You weren't lying.
410
00:32:30,280 --> 00:32:33,076
That sensor suit is well made.
411
00:33:32,593 --> 00:33:34,846
Water!
412
00:33:37,056 --> 00:33:38,641
Water.
413
00:33:45,605 --> 00:33:46,773
You have hemophilia.
414
00:33:47,482 --> 00:33:49,484
Shut up.
415
00:33:55,282 --> 00:33:57,285
What is it?
416
00:33:58,118 --> 00:34:00,913
Okay. I got it.
417
00:34:20,807 --> 00:34:21,809
Get lost.
418
00:34:26,606 --> 00:34:27,731
I said, get lost.
419
00:34:41,329 --> 00:34:43,414
Why now when I'm in this condition?
420
00:34:45,373 --> 00:34:47,460
If he cared so much about his appearance…
421
00:35:09,148 --> 00:35:10,233
Where is he?
422
00:35:14,570 --> 00:35:16,697
- Are you okay?
- Yes.
423
00:35:16,780 --> 00:35:18,990
The prime minister knows a lot, ma'am.
424
00:35:19,074 --> 00:35:20,742
And he has no intention of hiding it.
425
00:35:55,193 --> 00:35:56,403
So the rumors were true.
426
00:35:57,655 --> 00:35:59,072
About your relationship.
427
00:36:02,034 --> 00:36:04,996
What kind of relationship
could we have when we're not even related?
428
00:36:05,079 --> 00:36:06,873
You came to his rescue.
429
00:36:06,956 --> 00:36:08,498
And much sooner than I expected.
430
00:36:09,333 --> 00:36:12,961
Sir, I never pegged you
as the romantic type.
431
00:36:13,753 --> 00:36:15,338
I've known you for many years.
432
00:36:16,007 --> 00:36:21,052
You were never interested in others,
let alone men.
433
00:36:22,637 --> 00:36:24,014
So why did you rush over here?
434
00:36:26,141 --> 00:36:27,393
To protect the company's secret.
435
00:36:28,186 --> 00:36:31,313
Because that man is your walking secret.
436
00:36:33,733 --> 00:36:37,527
You've found a way to prolong life,
haven't you?
437
00:36:39,947 --> 00:36:42,449
You succeeded in culturing organs,
haven't you?
438
00:36:46,871 --> 00:36:48,079
Yes, I have.
439
00:36:59,634 --> 00:37:02,677
Just show it to me. Only me.
440
00:37:02,762 --> 00:37:05,056
I won't even tell my father about it.
441
00:37:05,972 --> 00:37:07,891
It's simple if you want to know.
442
00:37:09,309 --> 00:37:11,938
Please revise the bioethics law.
443
00:37:13,146 --> 00:37:15,190
Then we'll make an announcement.
444
00:37:15,273 --> 00:37:18,735
"BF has successfully cultured human organs
that can be commercialized now.
445
00:37:19,695 --> 00:37:21,697
Humanity will suffer no more pain--"
446
00:37:21,780 --> 00:37:25,117
No. Not all of humanity.
447
00:37:25,867 --> 00:37:27,119
Why would you announce that?
448
00:37:31,498 --> 00:37:34,710
What'll happen if everyone
is granted immortality?
449
00:37:34,793 --> 00:37:37,170
Those people outside
won't be able to handle it.
450
00:37:37,255 --> 00:37:41,925
They'll become extremely reckless
because they can live forever.
451
00:37:45,346 --> 00:37:46,972
"Those people outside"?
452
00:37:47,056 --> 00:37:49,976
What about our natural resources?
They'll still reproduce.
453
00:37:50,059 --> 00:37:51,434
We can always produce more meat.
454
00:37:51,518 --> 00:37:54,771
But what about land?
Natural resources? Jobs?
455
00:37:55,648 --> 00:37:59,068
Generations must be replaced, Ms. Yun--
456
00:38:00,987 --> 00:38:04,447
"Life may be unfair, but there's one thing
that everyone will face.
457
00:38:05,992 --> 00:38:06,992
Death.
458
00:38:08,244 --> 00:38:11,454
Culturing organs will take away
that remaining fairness from us."
459
00:38:11,539 --> 00:38:12,956
I've heard this countless times.
460
00:38:13,623 --> 00:38:15,126
And I made this decision every time:
461
00:38:16,751 --> 00:38:19,588
"I will create a future
that is equal for all."
462
00:38:21,673 --> 00:38:23,634
But this is a first.
463
00:38:23,717 --> 00:38:27,054
You think everyone else but you
should get sick and die?
464
00:38:27,637 --> 00:38:31,224
You gave me other excuses,
but are you actually worried about them?
465
00:38:31,934 --> 00:38:36,230
Is it not that you, the high and mighty,
don't want to be like the rest of them?
466
00:38:37,690 --> 00:38:39,317
We can't be the same.
467
00:38:40,233 --> 00:38:42,152
It's impossible.
468
00:38:42,235 --> 00:38:44,487
Let's say your dream came true.
469
00:38:45,197 --> 00:38:49,034
Let's say purchasing organs becomes
as cheap as buying over-the-counter drugs.
470
00:38:49,117 --> 00:38:51,871
Let's say everyone can live for centuries.
471
00:38:51,954 --> 00:38:53,664
Regardless, the poor will remain poor.
472
00:38:54,248 --> 00:38:56,666
We'll only be prolonging their pain.
473
00:38:56,751 --> 00:38:58,251
Then who will suffer their fury?
474
00:38:59,170 --> 00:39:01,422
Us. The rich.
475
00:39:01,963 --> 00:39:04,800
There's only so much wealth,
but they can live forever.
476
00:39:04,884 --> 00:39:07,677
Don't you think that'll cause a riot?
477
00:39:07,762 --> 00:39:10,556
Just look at those commoners.
478
00:39:11,349 --> 00:39:12,807
They think the rich are evil.
479
00:39:13,601 --> 00:39:16,853
And you were their biggest victim.
480
00:39:18,105 --> 00:39:19,815
Side with humanity.
481
00:39:21,275 --> 00:39:22,943
Which side do you think I'm on?
482
00:39:23,693 --> 00:39:24,862
You're on your own.
483
00:39:27,114 --> 00:39:30,409
Achieving it together would be
considered human evolution. But alone,
484
00:39:31,242 --> 00:39:32,536
you'd just be a mutation.
485
00:39:33,204 --> 00:39:37,333
You're the wealthiest
and most powerful individual I know.
486
00:39:38,501 --> 00:39:41,836
You've lived comfortably all your life.
487
00:39:42,797 --> 00:39:45,925
And despite it all,
what you've always wanted
488
00:39:47,050 --> 00:39:48,594
is to become a mutation?
489
00:39:49,512 --> 00:39:51,806
To be different from the rest?
490
00:39:51,889 --> 00:39:55,643
That's rich coming from someone
who created a mutation herself.
491
00:39:56,226 --> 00:39:58,061
I heard he has superhuman strength.
492
00:39:58,938 --> 00:40:02,400
He should be dead right now,
but he has superpowers.
493
00:40:03,608 --> 00:40:05,277
If that's not a mutation, then what is?
494
00:40:05,360 --> 00:40:07,737
I see. He was your first subject.
495
00:40:08,614 --> 00:40:10,282
Fine. He was your lab rat.
496
00:40:10,990 --> 00:40:12,784
You said we had to do this together.
497
00:40:12,867 --> 00:40:15,996
That's why I'm volunteering
to be the next subject.
498
00:40:20,251 --> 00:40:22,878
Or I'll just dissect that lab rat.
499
00:40:24,797 --> 00:40:26,340
I have the right to order a search
500
00:40:26,423 --> 00:40:28,550
and seizure for the illegal acts
committed by BF.
501
00:40:28,634 --> 00:40:31,010
I'll confiscate all evidence
and related technology.
502
00:40:39,228 --> 00:40:42,148
Is this your only way of threatening me?
503
00:40:42,773 --> 00:40:44,858
What more do I need to say?
504
00:40:50,155 --> 00:40:52,949
Frustrated, aren't you?
505
00:40:55,702 --> 00:40:56,704
Ms. Yun.
506
00:40:57,496 --> 00:41:01,083
I care…
507
00:41:04,420 --> 00:41:05,963
about you.
508
00:41:18,099 --> 00:41:23,396
Grab onto me before you lose everything
and regret it all.
509
00:41:25,148 --> 00:41:26,817
This is your last chance.
510
00:41:31,614 --> 00:41:33,032
I can see that.
511
00:41:34,492 --> 00:41:38,496
You're about to reveal your true colors
and challenge me.
512
00:41:39,538 --> 00:41:40,498
I can see that.
513
00:41:42,500 --> 00:41:45,085
You did a good job
pretending to be someone useful until now.
514
00:42:05,105 --> 00:42:06,190
Yes, sir.
515
00:42:07,483 --> 00:42:08,983
Okay, I'll go right now.
516
00:42:13,905 --> 00:42:15,782
I'll drive.
517
00:42:25,416 --> 00:42:26,668
It was Ms. Jeong.
518
00:42:28,003 --> 00:42:29,420
Did you catch her?
519
00:42:29,505 --> 00:42:33,259
Did you tell Hoseung
about your plans this morning?
520
00:42:39,431 --> 00:42:42,016
Ms. Jeong knew as well.
521
00:42:46,646 --> 00:42:50,733
He said we should head out nowbecause you didn't have plans today.
522
00:42:50,818 --> 00:42:54,405
Ma'am, Ms. Jeong said I could go
to the police station today.
523
00:42:54,487 --> 00:42:58,449
He must've asked Ms. Jeongabout your plans like he did last time.
524
00:43:01,369 --> 00:43:02,704
MS. YUN
JEONG HAEDEUN COULD BE THE MOLE
525
00:43:05,331 --> 00:43:08,668
"Why do you want to knowabout Ms. Yun's plans for the day?"
526
00:43:09,253 --> 00:43:11,170
Ms. Jeong probably asked him that.
527
00:43:14,173 --> 00:43:17,010
We need to know what she did afterward.
528
00:43:17,094 --> 00:43:19,137
We found out.
529
00:43:25,268 --> 00:43:27,021
- Hello?
- Are you still outside?
530
00:43:27,980 --> 00:43:30,190
Go to Nakyeon-dong. The suspect is there.
531
00:43:30,273 --> 00:43:31,483
Did he get caught?
532
00:43:31,567 --> 00:43:32,860
Go to Corner Motel in Nakyeon 1-dong.
533
00:43:48,208 --> 00:43:49,918
SISTER
ENGINEER MIGHT GET CAUGHT
534
00:43:51,961 --> 00:43:54,172
What was that? Give that back!
535
00:43:54,255 --> 00:43:57,925
What's your problem? Let go of me!
What's wrong with you?
536
00:43:58,010 --> 00:43:59,927
What's your deal?
537
00:44:00,012 --> 00:44:02,681
- Who was she texting?- They can't track the recipient.
538
00:44:02,764 --> 00:44:04,266
Any records of them communicating?
539
00:44:04,349 --> 00:44:05,684
- Not at all.
- Damn it.
540
00:44:05,768 --> 00:44:06,851
You have it all wrong.
541
00:44:06,934 --> 00:44:09,103
Aren't you embarrassed
now that we got you?
542
00:44:10,271 --> 00:44:11,106
Aren't you upset?
543
00:44:11,190 --> 00:44:15,318
"Why did San tell me
to go see the suspect?"
544
00:44:15,402 --> 00:44:18,072
I bet you were in too much of a hurry
to consider that.
545
00:44:21,199 --> 00:44:25,621
Who is this "sister"
that you hurriedly texted? Tell us.
546
00:44:27,998 --> 00:44:29,166
Ms. Yun.
547
00:44:29,708 --> 00:44:32,085
How could you do this to me?
548
00:44:32,168 --> 00:44:35,088
Look. You were the one
who asked me to quit my job as a lawyer
549
00:44:35,172 --> 00:44:37,298
and work for you instead.
550
00:44:37,382 --> 00:44:39,092
How could I have possibly killed anyone?
551
00:44:39,175 --> 00:44:41,679
Ms. Yun, it's me! Jeong Haedeun!
552
00:44:41,762 --> 00:44:43,722
Get your damn hands off of me.
553
00:44:43,806 --> 00:44:47,141
Not only were you a spy,
but you killed a man.
554
00:44:47,226 --> 00:44:48,184
It wasn't me.
555
00:44:49,186 --> 00:44:51,771
How many times must I tell you?
Call the police.
556
00:44:51,855 --> 00:44:53,398
And tell them I'm a spy.
557
00:44:53,481 --> 00:44:58,195
Let them interrogate me and find out
what classified information I leaked!
558
00:44:58,277 --> 00:45:01,114
How much is DORSON paying you to do this?
559
00:45:02,657 --> 00:45:03,909
If it's not money,
560
00:45:04,492 --> 00:45:06,994
are you secretly dating Seonu Geun?
561
00:45:08,163 --> 00:45:09,289
Or is it Seonu Jae?
562
00:45:10,123 --> 00:45:11,541
Maybe it's both of them.
563
00:45:14,378 --> 00:45:15,586
Ms. Yun.
564
00:45:17,505 --> 00:45:18,632
How could you--
565
00:45:19,382 --> 00:45:22,302
How could you let him say such a thing?
566
00:45:23,554 --> 00:45:25,054
Damn it.
567
00:45:34,690 --> 00:45:38,402
Professor Kim's wife diedin our laboratory.
568
00:45:40,695 --> 00:45:43,030
The ill woman died
after visiting her husband's workplace.
569
00:45:43,614 --> 00:45:44,615
Seonu Jae must know that.
570
00:45:44,699 --> 00:45:47,786
It was probably the first thing
Professor Kim told the killer.
571
00:45:48,579 --> 00:45:51,206
But Seonu Jae didn't mention it
when he threatened me.
572
00:45:52,498 --> 00:45:53,751
He had to play dumb.
573
00:45:53,833 --> 00:45:56,711
Even a prime minister
couldn't have known that
574
00:45:56,795 --> 00:45:59,505
unless he was the one
who sent the spy or the killer.
575
00:46:00,298 --> 00:46:01,300
Exactly.
576
00:46:02,134 --> 00:46:04,177
He knew it would've been
my biggest weakness
577
00:46:04,260 --> 00:46:05,762
both legally and socially.
578
00:46:06,472 --> 00:46:09,516
But he remained tight-lipped
to protect himself.
579
00:46:09,599 --> 00:46:12,728
He would've been confessing to his crimes
had he mentioned it.
580
00:46:17,398 --> 00:46:18,858
What about Ms. Jeong?
581
00:46:21,820 --> 00:46:23,655
She was their spy.
582
00:46:24,572 --> 00:46:26,199
So will she confess?
583
00:46:27,034 --> 00:46:28,284
This is unlawful imprisonment.
584
00:46:30,286 --> 00:46:33,623
You know I'm a lawyer, don't you?
585
00:46:35,083 --> 00:46:36,168
Did the prime minister
586
00:46:37,210 --> 00:46:39,755
say that you'd live forever as well?
587
00:47:07,740 --> 00:47:08,992
Damn it.
588
00:47:09,076 --> 00:47:12,621
Are you trying to jump on the bandwagon?
589
00:47:14,748 --> 00:47:16,291
Who do you think you are?
590
00:47:17,291 --> 00:47:20,586
Just hit me.
I'll add assault to the charges.
591
00:47:30,556 --> 00:47:32,266
You put me on the interview list.
592
00:47:33,809 --> 00:47:35,811
That way, I'd become her bodyguard,
593
00:47:35,893 --> 00:47:38,563
and DORSON would send me here.
594
00:47:39,773 --> 00:47:41,567
Seonu Jae didn't send me here to find out
595
00:47:42,233 --> 00:47:44,777
who was responsible
for injuring his grandfather.
596
00:47:45,570 --> 00:47:48,114
We're hacking BF.Infiltrate their security system now.
597
00:47:49,282 --> 00:47:52,786
Shut down their system completelyand get the data in the next two days.
598
00:47:57,541 --> 00:47:59,166
He was using the disabled, old man
599
00:48:00,126 --> 00:48:02,045
to swallow BF whole.
600
00:48:10,929 --> 00:48:12,222
However…
601
00:48:14,307 --> 00:48:16,684
I guess he has no plans
to protect his spy.
602
00:48:21,148 --> 00:48:23,567
Let go of me!
603
00:48:28,447 --> 00:48:31,199
I'm not like the rest of these people.
604
00:48:33,284 --> 00:48:37,121
- Who killed Hoseung?
- Damn it! Let go of me!
605
00:48:43,128 --> 00:48:44,211
Who killed him?
606
00:48:52,929 --> 00:48:56,557
Ms. Yun, please help me.
607
00:48:57,768 --> 00:48:58,643
You should all leave.
608
00:48:58,726 --> 00:49:01,063
Ms. Yun, please help me.
609
00:49:04,775 --> 00:49:07,443
Ms. Yun--
610
00:49:07,527 --> 00:49:09,947
How long have you been working for him?
611
00:49:11,489 --> 00:49:13,659
-Since the terror attack?
-What are you saying?
612
00:49:13,742 --> 00:49:15,034
What are you talking about?
613
00:49:15,117 --> 00:49:17,954
Ms. Yun.
614
00:49:18,038 --> 00:49:19,873
Ms. Yun, help.
615
00:50:21,851 --> 00:50:23,853
Translated by Kim Sooji
46794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.