All language subtitles for Abigail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,870 --> 00:00:08,902 (door opens) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,038 --> 00:00:11,208 (hinges creak) 5 00:00:12,745 --> 00:00:14,145 (door closes) 6 00:00:14,281 --> 00:00:17,148 (Abigail vocalizing "Swan Theme" from Swan Lake) 7 00:00:29,960 --> 00:00:31,925 (bag unzipping) 8 00:00:32,060 --> 00:00:34,462 (rummaging) 9 00:01:05,429 --> 00:01:09,200 (Tchaikovsky's "Swan Theme" playing) 10 00:01:24,782 --> 00:01:27,086 ♪ ♪ 11 00:01:45,737 --> 00:01:48,404 ♪ ♪ 12 00:01:52,778 --> 00:01:54,641 (horn honks) 13 00:02:04,151 --> 00:02:06,521 ♪ ♪ 14 00:02:32,414 --> 00:02:34,414 The temperature okay back there? 15 00:02:34,550 --> 00:02:36,413 Is it, uh, too cold or too hot or... 16 00:02:36,549 --> 00:02:37,953 Temperature's fine. 17 00:02:38,088 --> 00:02:39,521 Just fucking drive. 18 00:02:49,669 --> 00:02:52,369 ♪ ♪ 19 00:03:01,147 --> 00:03:02,940 HACKER: House cameras are down. 20 00:03:04,347 --> 00:03:06,614 See y'all on the other side. 21 00:03:07,181 --> 00:03:09,254 Yes, sir. 22 00:03:21,932 --> 00:03:24,302 ♪ ♪ 23 00:03:30,142 --> 00:03:31,642 SNIPER: Eye in the sky. 24 00:03:31,778 --> 00:03:32,604 In position. 25 00:03:32,739 --> 00:03:35,106 They tell you whose house this is? 26 00:03:35,242 --> 00:03:36,648 Mm-mm. 27 00:03:36,784 --> 00:03:38,176 Yeah. Me, neither. 28 00:03:38,311 --> 00:03:40,681 ♪ ♪ 29 00:03:54,064 --> 00:03:56,433 (music ends) 30 00:03:57,871 --> 00:04:00,239 (thunder rumbles) 31 00:04:01,136 --> 00:04:03,506 ♪ ♪ 32 00:04:17,120 --> 00:04:19,489 (faint ticking) 33 00:04:23,591 --> 00:04:25,957 (cell phone chimes and vibrates) 34 00:04:32,169 --> 00:04:34,570 Hmm, let's go. 35 00:04:41,080 --> 00:04:43,447 - How do I look? - Hmm. 36 00:04:46,051 --> 00:04:47,684 HACKER: Oh, fuck. 37 00:04:47,820 --> 00:04:49,119 (typing) 38 00:04:49,254 --> 00:04:52,890 So... you got a boyfriend or... 39 00:04:53,025 --> 00:04:54,788 something like that? 40 00:04:59,425 --> 00:05:00,628 (sighs) 41 00:05:00,763 --> 00:05:02,433 ("Glamorous Lifestyle" by The Jacka playing) 42 00:05:02,568 --> 00:05:04,162 (singing along): ♪ Every time you drive by ♪ 43 00:05:04,298 --> 00:05:06,504 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 44 00:05:06,640 --> 00:05:08,899 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 45 00:05:09,035 --> 00:05:11,673 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 46 00:05:11,808 --> 00:05:13,873 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 47 00:05:14,008 --> 00:05:15,376 - ♪ You wanna live life ♪ - (music shuts off) 48 00:05:15,512 --> 00:05:17,679 ♪ With a rich rock star... ♪ 49 00:05:18,547 --> 00:05:21,584 - (clears throat) - (typing) 50 00:05:31,558 --> 00:05:33,464 (computer chimes) 51 00:05:52,350 --> 00:05:53,748 HACKER: Front door is clear. 52 00:05:53,883 --> 00:05:56,421 - (lock chimes, latch clicks) - LEADER: We're in. 53 00:06:05,064 --> 00:06:08,059 (thunder rumbles) 54 00:06:12,732 --> 00:06:15,033 Tiny Dancer is arriving. 55 00:06:16,503 --> 00:06:18,443 (door closes) 56 00:06:19,806 --> 00:06:22,006 Hey. No one said it was a kid. 57 00:06:22,142 --> 00:06:24,014 Oh, no one said that? It's a fucking kid. 58 00:06:24,150 --> 00:06:26,150 You want to walk? Walk. 59 00:06:26,286 --> 00:06:27,878 Yeah, what's what I thought. 60 00:06:28,013 --> 00:06:31,489 Get in position. You, over there. 61 00:06:46,833 --> 00:06:48,770 (lock chimes, latch clicks) 62 00:06:55,711 --> 00:06:58,375 (cell phone ringing and vibrating) 63 00:06:58,510 --> 00:06:59,612 Hi. 64 00:06:59,747 --> 00:07:02,080 - (door closes) - It was good. 65 00:07:03,890 --> 00:07:05,182 Yeah. 66 00:07:07,091 --> 00:07:08,625 I had fun. 67 00:07:14,133 --> 00:07:16,328 Yeah, I think so. 68 00:07:16,464 --> 00:07:18,503 No, not yet. 69 00:07:20,734 --> 00:07:23,134 - Yeah. - (wood creaks) 70 00:07:34,514 --> 00:07:35,679 Yeah. 71 00:07:35,814 --> 00:07:37,753 Yeah, it's fine. 72 00:07:39,057 --> 00:07:41,119 Okay. Bye. 73 00:07:45,824 --> 00:07:47,961 (muffled screaming) 74 00:07:50,369 --> 00:07:52,196 - Oh, fuck! - (Abigail grunts) 75 00:07:53,733 --> 00:07:55,106 (Abigail screams) 76 00:07:55,242 --> 00:07:57,406 Help me, somebody! Help me! 77 00:07:57,542 --> 00:07:59,169 - (shushing) - LEADER: Oh, fuck! 78 00:07:59,305 --> 00:08:03,011 - (groans) Little bitch! - (shushing continues) 79 00:08:03,780 --> 00:08:06,279 ABIGAIL (muffled): I can't breathe! 80 00:08:06,415 --> 00:08:07,380 (screaming) 81 00:08:07,516 --> 00:08:09,448 (screaming fades) 82 00:08:09,583 --> 00:08:11,985 (slow panting) 83 00:08:14,955 --> 00:08:16,555 HACKER (over earbud): Incoming. 84 00:08:16,690 --> 00:08:18,022 Could be the father. 85 00:08:18,158 --> 00:08:20,558 Fuck. That's not part of the plan. 86 00:08:20,694 --> 00:08:22,996 LEADER: Shit. 87 00:08:32,979 --> 00:08:34,106 (zipping) 88 00:08:36,411 --> 00:08:38,141 (grunts) 89 00:08:38,277 --> 00:08:40,612 SNIPER: Ten seconds till they at the door. 90 00:08:40,748 --> 00:08:41,814 Should I take the shot? 91 00:08:41,949 --> 00:08:43,385 - (earbud beeps) - LEADER: Negative. 92 00:08:43,520 --> 00:08:44,781 We'll be out in nine. 93 00:08:44,916 --> 00:08:46,250 SNIPER: Good luck. 94 00:08:49,623 --> 00:08:52,124 MAN: Abigail? 95 00:08:53,593 --> 00:08:55,666 Abigail! 96 00:08:59,869 --> 00:09:01,238 LEADER: Need a new pickup. Back gate. 97 00:09:01,374 --> 00:09:04,041 - On it. - (engine starts) 98 00:09:04,176 --> 00:09:06,303 (tires screech) 99 00:09:07,406 --> 00:09:09,346 LEADER: All right. I think we're in the clear. 100 00:09:09,482 --> 00:09:11,311 - (lights clack) - (alarm wails) 101 00:09:11,446 --> 00:09:12,615 Oh, fuck! 102 00:09:12,751 --> 00:09:15,785 - (alarm wailing) - Open the gate, assholes. 103 00:09:16,782 --> 00:09:18,590 (tires screech) 104 00:09:29,465 --> 00:09:32,604 (tires screech) 105 00:09:34,371 --> 00:09:35,703 All right, kids. 106 00:09:35,838 --> 00:09:37,067 We're not out of the woods yet. 107 00:09:37,203 --> 00:09:39,710 We still got to get out of the city. 108 00:09:46,052 --> 00:09:47,817 She okay? 109 00:09:48,982 --> 00:09:52,624 Yep, she's good. Blindfold? 110 00:09:59,727 --> 00:10:00,759 (passing horn honks) 111 00:10:00,895 --> 00:10:04,163 - (tires screech) - Jesus! 112 00:10:05,368 --> 00:10:06,465 (sighs) 113 00:10:06,601 --> 00:10:08,904 Let me see. 114 00:10:10,005 --> 00:10:12,974 - LEADER: Fuck. - It's not too bad. 115 00:10:14,410 --> 00:10:15,880 Thank you. 116 00:10:16,816 --> 00:10:20,014 You grab me like that again, I may have to respond. 117 00:10:20,582 --> 00:10:22,150 Understood. 118 00:10:23,053 --> 00:10:25,018 Okay, there's cameras at this intersection. 119 00:10:25,153 --> 00:10:27,659 Take a left down the alley before the light. 120 00:10:32,663 --> 00:10:35,227 - Did you hear me? - Yep. 121 00:10:41,706 --> 00:10:44,269 - HACKER: Not bad. - I know, right? 122 00:10:46,413 --> 00:10:47,639 What's your name, anyway? 123 00:10:47,774 --> 00:10:49,643 Hey. No names. 124 00:10:49,779 --> 00:10:51,311 You know the fucking rules. 125 00:10:52,114 --> 00:10:54,181 All clear from here to the destination. 126 00:10:54,316 --> 00:10:56,249 All right. Y'all might want to hold on to something. 127 00:10:56,384 --> 00:10:59,452 It's about to get real accelerated in this bitch. 128 00:10:59,588 --> 00:11:00,918 Yeah, baby! 129 00:11:01,054 --> 00:11:03,426 We did that shit, y'all! 130 00:11:03,561 --> 00:11:05,257 - (laughs) - Home free. 131 00:11:06,362 --> 00:11:07,365 Yee! 132 00:11:07,500 --> 00:11:10,735 ("Glamorous Lifestyle" resumes) 133 00:11:14,668 --> 00:11:17,304 ♪ I know you see me right here every time you drive by ♪ 134 00:11:17,440 --> 00:11:20,042 ♪ But you're so into me you don't ever ask why ♪ 135 00:11:20,178 --> 00:11:22,679 ♪ You know I got paper 'cause I'm a D-Boy ♪ 136 00:11:22,815 --> 00:11:25,211 ♪ You a B-Girl, glamorous lifestyle ♪ 137 00:11:25,346 --> 00:11:27,785 ♪ Rocks on the wrist, big dreams, nice cars ♪ 138 00:11:27,921 --> 00:11:30,252 ♪ You wanna live life with a rich rock star. ♪ 139 00:11:30,388 --> 00:11:31,247 (song ends) 140 00:11:31,383 --> 00:11:34,055 - (birds calling) - (insects trilling) 141 00:11:34,721 --> 00:11:37,025 ♪ ♪ 142 00:11:42,400 --> 00:11:46,001 What the fuck? 143 00:11:53,741 --> 00:11:57,012 (gate creaking) 144 00:12:10,793 --> 00:12:14,326 (van doors open and close) 145 00:12:17,104 --> 00:12:19,166 Hello. 146 00:12:23,409 --> 00:12:24,974 What's up, boss? 147 00:12:26,841 --> 00:12:28,375 You made good time. 148 00:12:28,510 --> 00:12:30,045 Mm. 149 00:12:34,514 --> 00:12:36,818 - MUSCLE: Whose house is this? - (driver whistles) 150 00:12:36,954 --> 00:12:39,190 DRIVER: This place is pretty sweet. 151 00:12:39,325 --> 00:12:40,987 You like this? 152 00:12:41,122 --> 00:12:42,994 Yeah, look at all this cool shit. 153 00:12:43,129 --> 00:12:44,024 Hmm. 154 00:12:44,159 --> 00:12:46,628 Find a room and get the girl situated. 155 00:12:46,763 --> 00:12:48,596 Set up a lookout position. 156 00:12:48,732 --> 00:12:50,835 Meet back here in five. 157 00:12:52,973 --> 00:12:57,003 For those of you who don't know, I go by Lambert. 158 00:12:57,138 --> 00:12:58,703 You all came highly recommended. 159 00:12:58,838 --> 00:13:01,973 And so far, those recommendations are paying off. 160 00:13:02,109 --> 00:13:04,582 All right. Sweet dreams. Okay. 161 00:13:04,717 --> 00:13:06,010 LAMBERT: You know the rules. 162 00:13:06,146 --> 00:13:09,147 No real names, no backstories, 163 00:13:09,283 --> 00:13:11,652 and keep the grab-ass to a minimum. 164 00:13:11,788 --> 00:13:14,725 It's a 24-hour job, 165 00:13:14,861 --> 00:13:16,987 and the hard part is already over. 166 00:13:17,122 --> 00:13:19,061 Now you babysit. 167 00:13:20,395 --> 00:13:22,730 But the only one that sees the girl is this one. 168 00:13:22,866 --> 00:13:24,962 So she only hears one voice. 169 00:13:25,097 --> 00:13:26,568 The rest of you... 170 00:13:26,703 --> 00:13:28,134 get comfortable. 171 00:13:28,270 --> 00:13:31,103 - Questions? - Yeah. Who's the girl? 172 00:13:31,239 --> 00:13:33,511 You don't need to know her name. 173 00:13:33,646 --> 00:13:35,807 I don't care about her name. 174 00:13:35,943 --> 00:13:37,344 Whose kid is she? 175 00:13:37,479 --> 00:13:39,882 - The fuck's that matter to you? - A very wealthy man 176 00:13:40,018 --> 00:13:42,519 who's about to be $50 million poorer. 177 00:13:42,655 --> 00:13:44,220 Look, you're safe here. 178 00:13:44,355 --> 00:13:46,889 And to be completely certain that you can't be tracked, 179 00:13:47,025 --> 00:13:48,921 I'm going to collect your cell phones. 180 00:13:49,056 --> 00:13:50,389 Nobody's tracking me. 181 00:13:50,525 --> 00:13:52,589 We're not taking any chances. Give 'em over. 182 00:13:53,663 --> 00:13:54,727 In the bag. 183 00:13:54,862 --> 00:13:56,428 Bullshit, man. 184 00:13:57,531 --> 00:14:01,103 One second. I just gotta send this real quick. 185 00:14:02,605 --> 00:14:03,935 Just... 186 00:14:04,071 --> 00:14:06,339 Thank you. Just... Okay. 187 00:14:08,481 --> 00:14:10,310 (sighs) Thank you. 188 00:14:14,750 --> 00:14:16,448 (button clicks) 189 00:14:19,420 --> 00:14:23,258 Keep the doors locked and the girl isolated. 190 00:14:23,393 --> 00:14:26,897 Anything else I can do for you before I leave you to it? 191 00:14:27,033 --> 00:14:30,195 Uh, how come we can't use our real names? 192 00:14:30,330 --> 00:14:31,800 So if any of you fucks get caught, 193 00:14:31,936 --> 00:14:32,963 you can't rat out the others. 194 00:14:33,098 --> 00:14:34,233 Yeah, dumbass. 195 00:14:34,369 --> 00:14:36,837 You asked the same question in the van. 196 00:14:36,973 --> 00:14:38,241 LAMBERT: You want names? 197 00:14:38,377 --> 00:14:40,109 Fine. 198 00:14:41,007 --> 00:14:42,678 Frank. Dean. 199 00:14:42,814 --> 00:14:44,812 - Sammy. Peter. - Peter... 200 00:14:44,948 --> 00:14:46,445 - Joey and... - SNIPER: Damn. 201 00:14:46,580 --> 00:14:48,853 The man got his finger on the pulse of pop culture. 202 00:14:48,989 --> 00:14:50,848 And you're Don fucking Rickles. You happy? 203 00:14:50,984 --> 00:14:52,085 Not really. 204 00:14:52,220 --> 00:14:54,256 Who the fuck is Don Rickles, man? 205 00:14:54,391 --> 00:14:56,552 There's clean bedding and lit fires in the rooms. 206 00:14:56,688 --> 00:14:58,825 Kitchen's fully stocked, so is the bar. 207 00:14:58,960 --> 00:15:00,992 See you in 24 hours, 208 00:15:01,128 --> 00:15:04,265 my lovely pack of rats. 209 00:15:04,866 --> 00:15:06,464 PETER: Rats? 210 00:15:06,599 --> 00:15:09,467 Why'd he... How come he called us rats? 211 00:15:09,603 --> 00:15:14,478 ♪ Goodbye, good luck, God bless you... ♪ 212 00:15:14,613 --> 00:15:15,747 (bicycle bell dinging) 213 00:15:15,882 --> 00:15:18,244 DEAN: Man, this place is dope, right? 214 00:15:18,380 --> 00:15:20,112 SAMMY: No. No, it's not. Thank you. 215 00:15:20,247 --> 00:15:21,685 Come have a drink with us, Joey. 216 00:15:21,820 --> 00:15:24,453 Gotta go check on the kid soon. 217 00:15:24,589 --> 00:15:25,582 Maybe after. 218 00:15:25,717 --> 00:15:26,955 - (bell ringing) - (imitates buzzer sounding) 219 00:15:27,090 --> 00:15:28,418 No party poopers allowed, anyway. 220 00:15:28,554 --> 00:15:31,557 Hey. Who do you guys think that, uh, 221 00:15:31,692 --> 00:15:34,763 - this girl's father is? - Hmm, some tech billionaire. 222 00:15:34,898 --> 00:15:37,329 Nah. Probably real estate. 223 00:15:37,465 --> 00:15:39,603 Nah, you don't get a house like that 224 00:15:39,739 --> 00:15:41,405 without being into some shit. 225 00:15:41,541 --> 00:15:43,770 Weapons, drugs... 226 00:15:43,906 --> 00:15:45,944 human trafficking. 227 00:15:46,079 --> 00:15:47,437 What about you, Joey? (imitates tire squealing) 228 00:15:47,573 --> 00:15:49,778 - (rings bell) - Who you think he is? 229 00:15:49,914 --> 00:15:53,182 America's dad. Tom Hanks. 230 00:15:53,848 --> 00:15:55,012 Ha, ha. 231 00:15:55,148 --> 00:15:57,084 (wrapper rustling) 232 00:15:57,219 --> 00:15:59,016 Let me get a piece of that candy. 233 00:15:59,151 --> 00:16:00,050 Get your own. 234 00:16:00,185 --> 00:16:02,192 Fuck you, too. 235 00:16:02,327 --> 00:16:06,424 You grew up with a bunch of brothers and sisters, huh? 236 00:16:06,560 --> 00:16:08,563 I'm like a expert at reading people. 237 00:16:08,699 --> 00:16:09,629 Oh, really? 238 00:16:09,765 --> 00:16:10,966 Mm-hmm. 239 00:16:11,101 --> 00:16:13,196 You like a nanny or a babysitter, 240 00:16:13,332 --> 00:16:16,106 looking after that kid. 241 00:16:17,007 --> 00:16:19,173 Your man here is the bagman 242 00:16:19,308 --> 00:16:21,645 for that dude who let us in the door. 243 00:16:21,780 --> 00:16:25,011 Lookout/private security. 244 00:16:25,147 --> 00:16:27,444 Explosives man in the back, 245 00:16:27,579 --> 00:16:31,050 and a little teenage runaway hacker 246 00:16:31,186 --> 00:16:34,291 turned black hat for the feds. 247 00:16:34,426 --> 00:16:35,618 Wow. 248 00:16:35,754 --> 00:16:37,890 You might be the least perceptive person 249 00:16:38,026 --> 00:16:39,027 I've ever met. 250 00:16:39,162 --> 00:16:41,160 How the fuck would you know that? 251 00:16:41,295 --> 00:16:43,500 You literally got nothing right. 252 00:16:43,635 --> 00:16:45,168 About anyone. 253 00:16:46,203 --> 00:16:48,267 Pretty sure she ran away from home. 254 00:16:48,403 --> 00:16:50,105 - (Sammy chuckles) - Crisp $100 bill, 255 00:16:50,241 --> 00:16:53,508 you can tell me one true thing about me. 256 00:16:53,644 --> 00:16:54,938 Pass. 257 00:16:55,074 --> 00:16:56,341 Mm-hmm. 258 00:16:56,477 --> 00:16:58,709 Told y'all she ain't know shit. 259 00:17:01,687 --> 00:17:03,080 You used to be a cop. 260 00:17:03,216 --> 00:17:05,250 PETER: No way. 261 00:17:05,385 --> 00:17:07,225 Did he arrest you or something? 262 00:17:07,360 --> 00:17:08,526 No. 263 00:17:08,661 --> 00:17:09,824 It's the stance. 264 00:17:09,959 --> 00:17:11,929 The walk. The shoes. 265 00:17:12,065 --> 00:17:14,125 Not to mention the standard-issue Glock, 266 00:17:14,260 --> 00:17:15,825 the shoulder holster, 267 00:17:15,960 --> 00:17:18,128 and he used police hand signals back at the house. 268 00:17:18,264 --> 00:17:21,604 Not a street cop. 269 00:17:21,739 --> 00:17:24,741 No. Too smart. 270 00:17:24,876 --> 00:17:26,506 You need to be in control. 271 00:17:27,374 --> 00:17:30,147 So I'm gonna say detective. 272 00:17:30,782 --> 00:17:32,776 Homicide or vice. 273 00:17:32,911 --> 00:17:36,283 And he tries to hide it, but he's from Queens. 274 00:17:36,418 --> 00:17:39,189 Probably only been up here a few years. 275 00:17:41,824 --> 00:17:43,319 (laughs) 276 00:17:43,455 --> 00:17:45,824 Hey, uh, you do me, too? 277 00:17:45,959 --> 00:17:46,991 Huh? 278 00:17:47,127 --> 00:17:48,825 Right here. 279 00:17:51,464 --> 00:17:54,568 I almost feel bad taking this... 280 00:17:54,703 --> 00:17:56,907 'cause you've basically got a fucking neon sign 281 00:17:57,042 --> 00:17:59,110 over your head that reads "muscle." 282 00:17:59,909 --> 00:18:01,305 Quebec, right? 283 00:18:01,440 --> 00:18:04,010 You got bullied in school? 284 00:18:04,145 --> 00:18:05,675 Probably by Dad, too. 285 00:18:05,811 --> 00:18:07,684 So when you got bigger than everyone else, 286 00:18:07,819 --> 00:18:09,345 you turned the tables. 287 00:18:09,480 --> 00:18:11,518 Made it into a career. 288 00:18:12,858 --> 00:18:14,590 How much will this get me? 289 00:18:14,726 --> 00:18:15,953 Wow. Really? 290 00:18:16,089 --> 00:18:17,392 A 20? 291 00:18:17,527 --> 00:18:20,029 That's cheap, considering you come from money. 292 00:18:20,164 --> 00:18:21,361 - It's true. - JOEY: Which means 293 00:18:21,496 --> 00:18:23,197 you're only in this for the kicks. 294 00:18:23,332 --> 00:18:25,034 You don't get your hands dirty. 295 00:18:25,169 --> 00:18:26,929 You use a keyboard instead of a gun 296 00:18:27,065 --> 00:18:29,600 and tell yourself that makes what you do not as bad. 297 00:18:29,735 --> 00:18:32,440 Good luck when the illusion wears off. 298 00:18:33,073 --> 00:18:34,172 Very good. 299 00:18:34,307 --> 00:18:37,214 (Rickles chuckling) 300 00:18:38,749 --> 00:18:39,746 No cash. 301 00:18:39,881 --> 00:18:41,580 Mm. 302 00:18:41,715 --> 00:18:44,518 Then I'll just leave it at "semper fi." 303 00:18:45,683 --> 00:18:48,654 And you're getting off easy. 304 00:18:49,694 --> 00:18:50,521 (chuckles) 305 00:18:50,656 --> 00:18:52,995 Hold on, now, you forgot about me. 306 00:18:53,130 --> 00:18:54,291 You don't want me to do you. 307 00:18:54,427 --> 00:18:56,327 What you mean? This fun. 308 00:18:56,463 --> 00:18:58,829 You're not a professional. 309 00:19:00,967 --> 00:19:03,536 I'm the best motherfucking wheelman in this town. 310 00:19:03,672 --> 00:19:05,306 JOEY: I didn't say you weren't good. 311 00:19:05,441 --> 00:19:08,307 I said you're not a professional. 312 00:19:08,442 --> 00:19:11,847 You've got... loose wiring. 313 00:19:11,982 --> 00:19:14,350 Probably a sociopath. 314 00:19:15,115 --> 00:19:16,379 (laughs) 315 00:19:16,514 --> 00:19:18,816 And you are a junkie. 316 00:19:23,092 --> 00:19:24,421 Cop knows a junkie. 317 00:19:24,557 --> 00:19:28,529 Your little candy affectation. 318 00:19:29,669 --> 00:19:31,399 Long sleeves. 319 00:19:31,535 --> 00:19:33,501 Why you don't want to have a drink with us. 320 00:19:33,637 --> 00:19:35,698 You in recovery or something? How many days you got? 321 00:19:35,834 --> 00:19:37,936 - We gotta be worried about you? - No. 322 00:19:38,071 --> 00:19:39,672 No? 323 00:19:40,672 --> 00:19:43,247 Don't ever fuck with me. 324 00:19:44,046 --> 00:19:46,646 I will know. 325 00:19:47,449 --> 00:19:49,880 I'm gonna go check on the girl. 326 00:19:52,521 --> 00:19:56,392 I knew it. Junkies never share candy. 327 00:20:02,331 --> 00:20:03,426 - (gasps) - (chain rattles) 328 00:20:03,561 --> 00:20:05,236 What's happening? 329 00:20:06,201 --> 00:20:07,567 How are you feeling? 330 00:20:07,702 --> 00:20:11,407 (breathing deeply): Where am I? Who are you? 331 00:20:12,208 --> 00:20:13,372 I can't tell you that. 332 00:20:13,508 --> 00:20:16,077 - I want to go home. - Me, too. 333 00:20:16,213 --> 00:20:17,814 But we can't just yet. 334 00:20:17,949 --> 00:20:19,048 Hopefully very soon. 335 00:20:19,183 --> 00:20:20,883 Can you take the blindfold off? 336 00:20:21,019 --> 00:20:23,386 It's really tight. 337 00:20:35,868 --> 00:20:37,829 (gasping breaths) 338 00:20:45,307 --> 00:20:47,172 Are the cuffs hurting you? 339 00:20:47,308 --> 00:20:49,009 (breathing deeply) 340 00:20:49,145 --> 00:20:51,711 My arms are sore. 341 00:20:54,018 --> 00:20:55,253 JOEY: Sit up. 342 00:20:56,084 --> 00:20:57,519 (sniffles) 343 00:20:58,121 --> 00:21:00,291 (handcuffs clicking) 344 00:21:01,353 --> 00:21:03,360 Thanks. 345 00:21:10,300 --> 00:21:13,469 - Better? - (Abigail sniffles) 346 00:21:16,439 --> 00:21:18,705 (crying): What's going on? 347 00:21:19,639 --> 00:21:20,771 We're keeping you here 348 00:21:20,906 --> 00:21:22,742 until your father gives us some money. 349 00:21:25,481 --> 00:21:27,649 - Do you know who my father is? - No. 350 00:21:27,784 --> 00:21:29,850 And we don't want to know, so don't tell me. 351 00:21:29,986 --> 00:21:31,113 Can I... 352 00:21:31,249 --> 00:21:33,918 Are you hungry? I could bring you something to eat. 353 00:21:34,993 --> 00:21:36,857 Are you gonna hurt me? 354 00:21:36,992 --> 00:21:38,523 No. 355 00:21:38,658 --> 00:21:41,662 If you behave and do as we say, 356 00:21:41,798 --> 00:21:44,301 and if your dad gives us money, you'll be fine. 357 00:21:44,437 --> 00:21:47,364 In the meantime, I'm here to keep you safe 358 00:21:47,499 --> 00:21:49,472 and comfortable. 359 00:21:50,107 --> 00:21:51,505 Can you promise me 360 00:21:51,641 --> 00:21:54,076 you're not gonna let anybody hurt me? 361 00:21:54,212 --> 00:21:56,677 I'll do you one better. 362 00:21:58,247 --> 00:21:59,976 I pinkie-promise you 363 00:22:00,111 --> 00:22:03,387 that I'm not gonna let anyone hurt you. 364 00:22:10,556 --> 00:22:12,055 What's your name? 365 00:22:13,693 --> 00:22:16,526 Um... Oh, you can call me Joey. 366 00:22:16,661 --> 00:22:19,535 Do you have any kids? 367 00:22:24,207 --> 00:22:26,073 I have a little boy. 368 00:22:26,208 --> 00:22:27,376 About your age. 369 00:22:27,512 --> 00:22:30,079 What's his name? Mine's Abigail. 370 00:22:30,215 --> 00:22:32,108 I can't tell you his name. 371 00:22:32,244 --> 00:22:35,449 - Can I make one up? - I'd rather you didn't. 372 00:22:35,584 --> 00:22:38,488 I'm just gonna call him Justin. 373 00:22:40,422 --> 00:22:42,459 What's Justin like? 374 00:22:43,291 --> 00:22:45,993 He's... 375 00:22:46,128 --> 00:22:47,698 just a... 376 00:22:47,834 --> 00:22:49,697 normal kid. 377 00:22:50,662 --> 00:22:52,496 What does he like? 378 00:22:52,631 --> 00:22:55,098 Just normal kid stuff. 379 00:22:56,970 --> 00:23:00,037 I don't really know about kid stuff. 380 00:23:02,409 --> 00:23:04,412 My dad, well... 381 00:23:04,548 --> 00:23:08,018 he thought he wanted a child, but... 382 00:23:08,154 --> 00:23:10,146 then he just lost interest. 383 00:23:12,487 --> 00:23:13,886 You've made a mistake. 384 00:23:15,458 --> 00:23:17,857 He doesn't care about me. 385 00:23:22,730 --> 00:23:25,128 I'm gonna leave you alone now. 386 00:23:26,302 --> 00:23:27,431 I'll be back soon. 387 00:23:27,567 --> 00:23:29,099 Really soon, okay? 388 00:23:30,436 --> 00:23:32,410 Okay. 389 00:23:36,245 --> 00:23:39,010 - Joey? - Yeah? 390 00:23:41,148 --> 00:23:44,722 I'm sorry about what's gonna happen to you. 391 00:23:44,857 --> 00:23:47,018 ♪ ♪ 392 00:23:49,427 --> 00:23:50,454 - Yeah, motherfucker! - PETER: Oh! 393 00:23:50,589 --> 00:23:52,263 Drink, bitch! 394 00:23:52,398 --> 00:23:54,292 - I really don't want to. - (giggles) 395 00:23:54,428 --> 00:23:55,429 Oh, my God. 396 00:23:55,565 --> 00:23:57,762 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 397 00:23:57,897 --> 00:24:00,130 Do they have, uh, a meaning or... 398 00:24:00,265 --> 00:24:01,935 We're not supposed to get personal, big boy. 399 00:24:02,070 --> 00:24:03,934 PETER: Well, I know, but I like your little demon guy. 400 00:24:04,070 --> 00:24:06,004 SAMMY: I just said it's too personal. 401 00:24:06,139 --> 00:24:09,579 Thank you. You don't even know my name, man. 402 00:24:10,675 --> 00:24:11,777 (Peter laughs) 403 00:24:11,912 --> 00:24:13,750 - How's the kid? - She's fine. 404 00:24:13,885 --> 00:24:16,747 Look, I don't need to know who the girl's father is, 405 00:24:16,882 --> 00:24:19,653 - but do you know? - No. Why? 406 00:24:19,789 --> 00:24:21,490 She just implied that her father might be 407 00:24:21,626 --> 00:24:24,254 - a particularly violent man. - (sighs) Wow. 408 00:24:24,990 --> 00:24:26,956 She implied that, did she? Well... 409 00:24:27,092 --> 00:24:28,695 of course she fucking implied that. 410 00:24:28,831 --> 00:24:30,897 She's scared. She wants to rattle you. 411 00:24:31,598 --> 00:24:32,863 I don't think so. 412 00:24:32,999 --> 00:24:36,470 Again, do you know who her father is? 413 00:24:36,605 --> 00:24:37,704 Oh, my God, you're gonna be 414 00:24:37,839 --> 00:24:39,538 a real pain in my ass, aren't you? 415 00:24:39,674 --> 00:24:42,172 There's one in every crew. 416 00:24:43,916 --> 00:24:45,177 No, sir. 417 00:24:45,312 --> 00:24:48,750 I just don't scare easy, so when I do, I pay attention. 418 00:24:51,488 --> 00:24:52,918 PETER: Yes! I like that one. 419 00:24:53,054 --> 00:24:54,224 You're just missing so you have to finish 420 00:24:54,360 --> 00:24:55,491 the whole bottle, aren't you? 421 00:24:55,627 --> 00:24:56,689 I don't know why you would say that. 422 00:24:56,825 --> 00:24:58,424 - (coin clatters) - Oh, that's bad. 423 00:24:58,559 --> 00:24:59,824 - Ha! - I like you. 424 00:24:59,960 --> 00:25:01,264 - You're scary, though. - Really? 425 00:25:01,399 --> 00:25:02,264 - PETER: Scary? - SAMMY: Yeah. 426 00:25:02,399 --> 00:25:03,395 PETER: Why am I scary? 427 00:25:03,531 --> 00:25:05,161 - (giggles) - Ha! 428 00:25:05,296 --> 00:25:07,404 - SAMMY: You're funny. - (Peter chuckles) 429 00:25:07,539 --> 00:25:08,768 - Oh, that's bad. - PETER: Your turn. 430 00:25:08,903 --> 00:25:10,941 SAMMY: I don't have a quarter, man. 431 00:25:11,076 --> 00:25:12,136 (Peter laughs) 432 00:25:15,345 --> 00:25:17,113 Oh, fuck! (stammers) 433 00:25:17,248 --> 00:25:19,075 Fuck! Shit. Christ. 434 00:25:19,211 --> 00:25:20,846 Look away! Don't fucking look at me! 435 00:25:20,982 --> 00:25:23,747 You see my face? You see my fucking face? 436 00:25:23,882 --> 00:25:25,354 Huh? Are you lying to me? 437 00:25:25,490 --> 00:25:26,755 - No. - You fucking lying to me? 438 00:25:26,890 --> 00:25:28,152 - No. I'm-I'm not! - Don't lie to me. 439 00:25:28,287 --> 00:25:30,724 What color are my eyes? What color are my eyes?! 440 00:25:30,860 --> 00:25:31,887 It's a simple fucking question, kid! 441 00:25:32,023 --> 00:25:33,359 I didn't see your face! 442 00:25:33,494 --> 00:25:35,561 Well... good! 443 00:25:35,697 --> 00:25:38,196 Who the fuck is your father? 444 00:25:39,133 --> 00:25:41,030 Jo... Joey said you didn't want to know. 445 00:25:41,165 --> 00:25:42,735 Well, fuck Joey! I do want to know! 446 00:25:42,871 --> 00:25:44,635 - Who the fuck is your father? - Okay. 447 00:25:44,770 --> 00:25:46,035 I'm-I'm sorry. 448 00:25:46,171 --> 00:25:49,045 - Who is your father? - My father is... 449 00:25:49,181 --> 00:25:51,047 (breath trembling) 450 00:25:51,182 --> 00:25:52,979 Kristof Lazaar. 451 00:25:54,615 --> 00:25:56,016 The fuck did you say? 452 00:25:56,151 --> 00:25:57,852 ("Smokestack Lightnin'" by Howlin' Wolf playing) 453 00:25:57,987 --> 00:26:00,455 ♪ Why don't you hear me cryin'? ♪ 454 00:26:00,591 --> 00:26:02,451 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 455 00:26:03,254 --> 00:26:06,630 - ♪ A-whoo-hoo... ♪ - (chuckling) 456 00:26:07,466 --> 00:26:09,560 Yo, what's going on, bagman? 457 00:26:09,695 --> 00:26:10,993 I'm leaving. 458 00:26:11,128 --> 00:26:12,469 - What? - FRANK: You heard me. 459 00:26:12,604 --> 00:26:14,465 You cut up my share however you want. 460 00:26:14,601 --> 00:26:15,771 I'm out. 461 00:26:16,637 --> 00:26:18,074 JOEY: Whoa. Hey. 462 00:26:18,209 --> 00:26:19,539 What happened? 463 00:26:19,675 --> 00:26:21,071 Hey! You can't just leave 464 00:26:21,207 --> 00:26:22,979 without telling us what's going on. 465 00:26:23,114 --> 00:26:25,814 What's going on? What's going on is that we are fucked. 466 00:26:25,950 --> 00:26:28,946 That little girl is Kristof Lazaar's daughter. 467 00:26:29,081 --> 00:26:31,549 - Shit. - Who's Kristof Lazaar? 468 00:26:31,685 --> 00:26:32,786 Who's Lazaar? 469 00:26:32,921 --> 00:26:35,489 Bruh, that's a urban legend, man. 470 00:26:35,624 --> 00:26:36,789 - Calm down. - No, dude. 471 00:26:36,924 --> 00:26:38,593 He's not a fucking urban legend. 472 00:26:38,729 --> 00:26:40,796 He is very fucking real, believe me. 473 00:26:40,931 --> 00:26:43,531 Nobody even knows how big his fucking empire is. 474 00:26:43,666 --> 00:26:44,864 So he's, like, a crime boss? 475 00:26:44,999 --> 00:26:46,667 He controls a lot more than just crime. 476 00:26:46,802 --> 00:26:48,538 JOEY: Is Lambert fucking insane? 477 00:26:48,673 --> 00:26:50,370 He just put a death mark on all of us. 478 00:26:50,506 --> 00:26:51,440 Including himself. 479 00:26:51,575 --> 00:26:52,972 SAMMY: What if we just, like, 480 00:26:53,107 --> 00:26:55,506 you know, like, give her back and say sorry? 481 00:26:55,641 --> 00:26:56,944 Oh, yeah. 482 00:26:57,079 --> 00:26:58,541 "Here's your daughter, Mr. fucking Antichrist. 483 00:26:58,676 --> 00:27:01,111 "We're really sorry. Hope she's not too traumatized. 484 00:27:01,247 --> 00:27:03,185 Let's play a round of golf sometime." 485 00:27:03,320 --> 00:27:04,279 Fuck you, Frank. 486 00:27:04,415 --> 00:27:07,350 This isn't the time for sarcasm, okay? 487 00:27:08,522 --> 00:27:10,259 (sighs) 488 00:27:10,394 --> 00:27:11,928 Let's just leave. 489 00:27:12,064 --> 00:27:14,396 We leave her with some food and make an anonymous phone call, 490 00:27:14,531 --> 00:27:15,563 get the fuck out of Dodge. 491 00:27:15,699 --> 00:27:16,897 - (snaps fingers) - I like that. 492 00:27:17,032 --> 00:27:18,094 It's not like she's seen our faces. 493 00:27:18,230 --> 00:27:21,233 Uh, actually, she has, thanks to you. 494 00:27:21,369 --> 00:27:24,101 I was supposed to be the only one in and out of that room. 495 00:27:24,237 --> 00:27:26,676 - And I wore my mask. - Well, I didn't, 496 00:27:26,811 --> 00:27:29,004 so I walk in there to see Angelina Ballerina 497 00:27:29,140 --> 00:27:31,077 memorizing my fucking face. 498 00:27:32,482 --> 00:27:33,880 Major party foul. 499 00:27:34,016 --> 00:27:35,481 Why did you take off her blindfold, Joey? 500 00:27:35,616 --> 00:27:36,582 It's messy. 501 00:27:36,718 --> 00:27:38,386 Now we have to kill her. 502 00:27:38,521 --> 00:27:39,653 Not a fucking chance. 503 00:27:39,788 --> 00:27:41,225 We're not killing the girl. 504 00:27:41,360 --> 00:27:42,790 She saw Frank's face. 505 00:27:42,926 --> 00:27:44,658 RICKLES: Even if Lazaar catches up to him, 506 00:27:44,794 --> 00:27:46,088 he don't know shit about us. 507 00:27:46,223 --> 00:27:47,597 He knows that I'm Quebecois. 508 00:27:47,733 --> 00:27:49,392 Huh? He knows that Sammy comes from money. 509 00:27:49,527 --> 00:27:51,695 He knows that you come from a military background, 510 00:27:51,830 --> 00:27:53,199 thanks to Joey. 511 00:27:53,334 --> 00:27:55,831 Just had to do your little magic trick, didn't you? 512 00:27:55,967 --> 00:27:57,307 DEAN: Hold up. 513 00:27:57,442 --> 00:27:59,334 If we just leave her here, 514 00:27:59,470 --> 00:28:01,711 then we don't get none of that money? 515 00:28:01,846 --> 00:28:05,415 Kind of need some money real bad right now. 516 00:28:05,551 --> 00:28:06,910 I don't know about y'all. 517 00:28:07,046 --> 00:28:08,416 How much do you trust Lambert? 518 00:28:08,551 --> 00:28:11,249 I trust him enough. 519 00:28:11,384 --> 00:28:13,922 That doesn't make it worth the risk, though. 520 00:28:16,456 --> 00:28:18,722 If seven million per person isn't worth the risk, 521 00:28:18,857 --> 00:28:20,431 then what is? 522 00:28:20,566 --> 00:28:22,964 DEAN: It's a lot of money. 523 00:28:26,664 --> 00:28:28,772 All right, he wouldn't have had us kidnap the kid 524 00:28:28,907 --> 00:28:30,604 if he didn't think we could pull this off, 525 00:28:30,740 --> 00:28:31,938 so maybe we all just pretend 526 00:28:32,074 --> 00:28:33,776 like we don't know who her father is, 527 00:28:33,912 --> 00:28:35,577 and with the money we're making from this, 528 00:28:35,712 --> 00:28:37,374 we just disappear forever. Hmm? 529 00:28:38,383 --> 00:28:39,442 Start a new life. 530 00:28:39,577 --> 00:28:42,582 I never have to see any of you fucks ever again. 531 00:28:42,717 --> 00:28:45,150 Everyone stay alert. 532 00:28:45,286 --> 00:28:47,284 Any threat is gonna come from outside, 533 00:28:47,420 --> 00:28:50,024 so we set a perimeter and we hold it. 534 00:28:50,159 --> 00:28:52,494 Rickles takes first watch in the crow's nest. 535 00:28:52,629 --> 00:28:54,430 Joey, secure the interior. 536 00:28:54,566 --> 00:28:56,459 Look for any ways in or out. 537 00:28:58,167 --> 00:29:03,136 What is it, like, 22 more hours, hmm? 538 00:29:04,638 --> 00:29:05,835 22 hours. 539 00:29:05,970 --> 00:29:08,110 (picks up bag) 540 00:29:08,246 --> 00:29:09,206 Fuck. 541 00:29:09,342 --> 00:29:12,013 - (footsteps receding) - DEAN: What a dick. 542 00:29:12,778 --> 00:29:15,148 ♪ ♪ 543 00:29:26,464 --> 00:29:28,095 (distant thumping) 544 00:29:35,637 --> 00:29:37,874 (floor creaking) 545 00:29:39,839 --> 00:29:42,208 (heavy thumping) 546 00:29:45,811 --> 00:29:48,181 ♪ ♪ 547 00:29:57,759 --> 00:30:00,798 (thumping, creaking) 548 00:30:04,401 --> 00:30:06,562 ♪ ♪ 549 00:30:17,009 --> 00:30:19,410 (thumping continues) 550 00:30:28,623 --> 00:30:30,993 (sighs) 551 00:30:47,446 --> 00:30:49,605 (creaking, rattling) 552 00:30:52,878 --> 00:30:54,918 (thuds) 553 00:31:15,506 --> 00:31:17,369 (floor creaking) 554 00:31:24,817 --> 00:31:26,112 I thought I heard someone out here. 555 00:31:26,247 --> 00:31:29,385 I'm not as stealthy as I thought. 556 00:31:29,520 --> 00:31:31,515 Want to come in? 557 00:31:33,117 --> 00:31:34,758 I sort of have 558 00:31:34,894 --> 00:31:38,260 this reputation of being a professional. 559 00:31:38,396 --> 00:31:39,255 So... 560 00:31:39,390 --> 00:31:41,965 And so you have to do your job. 561 00:31:43,600 --> 00:31:45,232 Hey, listen. 562 00:31:50,173 --> 00:31:53,075 I don't trust any of these other fucks. 563 00:31:54,243 --> 00:31:57,080 So let's watch each other's backs. 564 00:31:57,716 --> 00:32:00,346 I was thinking the same thing. 565 00:32:08,725 --> 00:32:11,093 (footsteps receding) 566 00:32:12,563 --> 00:32:13,997 (soft chuckle) 567 00:32:19,229 --> 00:32:21,598 (static pulsing) 568 00:32:23,236 --> 00:32:25,668 (maniacal laughter over TV) 569 00:32:28,006 --> 00:32:30,508 (laughing) 570 00:32:31,548 --> 00:32:33,709 ♪ ♪ 571 00:32:36,148 --> 00:32:38,782 (cat meowing on TV) 572 00:32:38,917 --> 00:32:41,557 CARTOON CAT (on TV): I'm that hungry little kitty cat 573 00:32:41,693 --> 00:32:43,425 you just read about. 574 00:32:43,560 --> 00:32:45,523 (meowing) 575 00:32:45,658 --> 00:32:50,193 I'm so hungry I could eat a... a woodpecker. 576 00:32:50,328 --> 00:32:52,365 Yeah, that's it. 577 00:32:53,001 --> 00:32:54,805 (screams): Oh, my God! 578 00:32:54,940 --> 00:32:56,673 - What the fuck?! - No, it-it's me. 579 00:32:56,808 --> 00:32:57,973 It's Dean, it's Dean. 580 00:32:58,108 --> 00:33:00,236 - I'm sorry. - What the fuck, Dean?! 581 00:33:00,372 --> 00:33:01,811 Just was trying to prank you. 582 00:33:01,947 --> 00:33:02,940 - I'm sorry. - It's not funny. 583 00:33:03,075 --> 00:33:04,008 You can have it. 584 00:33:04,143 --> 00:33:05,344 - Get out! - Listen. 585 00:33:05,479 --> 00:33:07,249 I saw the way you was looking at me earlier, 586 00:33:07,385 --> 00:33:10,686 and I thought we could just, like, you know, vibe out or... 587 00:33:10,822 --> 00:33:12,054 - Get the fuck out! - Hey. 588 00:33:12,190 --> 00:33:13,351 - I'm not looking at you, man. - Whoa, whoa. 589 00:33:13,487 --> 00:33:15,187 - Wait, wait, wait, wait. - Get the fuck out! 590 00:33:15,322 --> 00:33:16,453 - Stupid motherfucker! - (groaning) 591 00:33:16,588 --> 00:33:18,088 - God! - I didn't mean to scare you. 592 00:33:18,224 --> 00:33:19,656 I don't give a shit! 593 00:33:21,426 --> 00:33:24,067 - Are you sure? - Fuck off! 594 00:33:25,098 --> 00:33:26,899 Get the fuck out! 595 00:33:27,034 --> 00:33:29,166 Go! Get the fuck out! 596 00:33:29,301 --> 00:33:31,640 - All right. - Get out! 597 00:33:31,775 --> 00:33:33,209 Don't come back! 598 00:33:33,345 --> 00:33:34,941 - CARTOON CAT: Now, my fine pigeon... - (sighs) 599 00:33:35,077 --> 00:33:38,015 I'm going to pick you dry. 600 00:33:39,980 --> 00:33:42,382 (fire crackling) 601 00:33:45,590 --> 00:33:47,717 (snoring softly) 602 00:34:12,012 --> 00:34:13,578 (lighter flicks) 603 00:34:27,963 --> 00:34:30,232 (lighter flicking) 604 00:34:37,201 --> 00:34:39,571 ♪ ♪ 605 00:35:00,929 --> 00:35:03,793 What the fuck? 606 00:35:10,400 --> 00:35:12,769 (water dripping) 607 00:35:23,413 --> 00:35:27,157 (door creaking) 608 00:35:29,055 --> 00:35:31,227 Hello? 609 00:35:36,898 --> 00:35:39,268 Hello? 610 00:35:50,408 --> 00:35:52,776 Is someone down there? 611 00:36:07,559 --> 00:36:10,200 - (squeaking) - What the fuck?! 612 00:36:12,832 --> 00:36:15,604 Scared the shit out of me, little motherfuckers. 613 00:36:15,740 --> 00:36:16,970 (squeaking) 614 00:36:17,105 --> 00:36:19,072 Man, fuck this shit. 615 00:36:19,208 --> 00:36:21,409 - (loud squeak) - (squishing) 616 00:36:28,513 --> 00:36:31,819 Ow! Oh, shit! (screams) 617 00:36:31,954 --> 00:36:33,583 Help me! Help... 618 00:36:33,718 --> 00:36:35,319 You're just in time for dinner. 619 00:36:35,454 --> 00:36:36,587 CARTOON CAT: Yeah? 620 00:36:36,722 --> 00:36:38,958 What are you going to have for dinner? 621 00:36:39,093 --> 00:36:42,793 Help me! Help! 622 00:36:44,803 --> 00:36:47,666 (distant clattering) 623 00:36:49,839 --> 00:36:51,703 Dean? 624 00:36:55,743 --> 00:36:58,545 Dean, you better not be fucking with me again. 625 00:37:08,318 --> 00:37:10,293 Hey! 626 00:37:28,308 --> 00:37:31,479 (trembling breaths) 627 00:37:35,579 --> 00:37:38,013 (distant clattering) 628 00:37:45,457 --> 00:37:47,796 (distant squeaking) 629 00:37:47,931 --> 00:37:50,960 Stupid. (sighs) 630 00:37:52,429 --> 00:37:54,031 (yelps) 631 00:37:54,167 --> 00:37:55,331 (sighs) 632 00:37:55,466 --> 00:37:57,169 You little shit. 633 00:37:57,304 --> 00:37:59,903 Can't... (gasps) 634 00:38:01,109 --> 00:38:03,011 (screaming) 635 00:38:03,146 --> 00:38:06,275 (inhales sharply, exhales) 636 00:38:06,410 --> 00:38:08,080 (sniffles) 637 00:38:08,216 --> 00:38:09,345 (retches, coughs) 638 00:38:09,480 --> 00:38:10,652 PETER: Sammy? 639 00:38:10,788 --> 00:38:12,217 (yells) 640 00:38:12,352 --> 00:38:14,522 (quivering breaths) 641 00:38:16,356 --> 00:38:17,954 What? What happened? 642 00:38:18,756 --> 00:38:21,126 (quietly): His head fell off. 643 00:38:21,262 --> 00:38:22,926 I don't know. 644 00:38:23,928 --> 00:38:26,661 Why do you have a dick on your face? 645 00:38:26,797 --> 00:38:29,067 - What? - Just go get them. 646 00:38:29,203 --> 00:38:30,600 Go get them! 647 00:38:30,735 --> 00:38:32,741 - Okay. - (Sammy sighs loudly) 648 00:38:32,877 --> 00:38:34,809 Okay. Okay. 649 00:38:34,945 --> 00:38:36,775 Help! Help! 650 00:38:44,181 --> 00:38:46,618 What the fuck were you doing down here, anyway? 651 00:38:46,754 --> 00:38:48,919 I couldn't sleep. I heard something. 652 00:38:49,054 --> 00:38:52,295 What, you just had to come and check it out, huh? 653 00:38:52,430 --> 00:38:55,498 (inhales sharply) You think I could do that? 654 00:38:56,401 --> 00:38:58,435 Be honest. What does that look like to you? 655 00:38:58,570 --> 00:39:01,404 It looks like a fucking wild animal ripped him apart. 656 00:39:02,833 --> 00:39:05,240 No. No. No. I'm not fu... 657 00:39:05,375 --> 00:39:06,973 We're not fucking going there. 658 00:39:07,108 --> 00:39:08,275 Oh, fuck. 659 00:39:08,410 --> 00:39:10,610 Why are you all acting so weird? 660 00:39:10,746 --> 00:39:14,150 There are stories about Lazaar's hit man. 661 00:39:14,286 --> 00:39:16,646 - Can we not do this, please? - Valdez. 662 00:39:16,782 --> 00:39:18,554 RICKLES: I heard a story once. 663 00:39:18,690 --> 00:39:21,353 Three of Lazaar's top guys got pinched a few years ago. 664 00:39:21,488 --> 00:39:22,721 The FBI flipped 'em. 665 00:39:22,857 --> 00:39:24,554 Night before the trial, they were all holed up 666 00:39:24,690 --> 00:39:26,022 on the top floor of a hotel. 667 00:39:26,158 --> 00:39:28,363 A dozen agents in the next room and two on the door. 668 00:39:28,498 --> 00:39:31,266 Next morning, FBI goes into the room. 669 00:39:31,401 --> 00:39:33,563 All they bodies are ripped apart. 670 00:39:33,699 --> 00:39:36,901 Limbs... and organs missing. 671 00:39:37,535 --> 00:39:39,834 Decapitations. 672 00:39:39,970 --> 00:39:43,474 That's his signature. Valdez. 673 00:39:43,610 --> 00:39:45,777 He's a fucking animal. 674 00:39:45,912 --> 00:39:47,780 And there was no way in and out of that room 675 00:39:47,916 --> 00:39:50,981 except for the front door or the 23rd-story window. 676 00:39:52,156 --> 00:39:53,586 So how'd he do it? 677 00:39:53,722 --> 00:39:57,286 - Bullshit. - It's not fucking bullshit. 678 00:39:58,255 --> 00:40:00,427 That's not the first time I heard that story. 679 00:40:00,562 --> 00:40:02,630 We'd better check on the girl. 680 00:40:09,406 --> 00:40:11,240 All right, let's game this out. 681 00:40:11,376 --> 00:40:13,075 If Valdez or anyone else is in here, 682 00:40:13,211 --> 00:40:15,979 that means Lambert gave us up. 683 00:40:16,114 --> 00:40:17,272 And I don't buy that. 684 00:40:17,407 --> 00:40:20,379 Or Lazaar got to him and beat our location out of him. 685 00:40:20,515 --> 00:40:21,976 Are you fucking kidding me? 686 00:40:22,112 --> 00:40:23,547 Lambert is a meticulous motherfucker. 687 00:40:23,683 --> 00:40:25,147 He's very, very careful. 688 00:40:25,283 --> 00:40:27,751 If he gave us up, that means either one of us did it 689 00:40:27,886 --> 00:40:30,256 or Valdez is in here and he did it. 690 00:40:30,392 --> 00:40:32,792 Or one of us is Valdez. 691 00:40:35,029 --> 00:40:38,666 I, for one, would like to revisit the cut-and-run idea. 692 00:40:41,666 --> 00:40:43,502 PETER: Yeah, but... 693 00:40:43,637 --> 00:40:46,506 Wrinkles, now that Dean is dead, 694 00:40:46,641 --> 00:40:48,839 - we have a bigger share. - (gasps) 695 00:40:48,974 --> 00:40:50,579 You're welcome to my share, Pete. 696 00:40:50,714 --> 00:40:52,341 You could be the richest headless man in America. 697 00:40:52,477 --> 00:40:54,451 Okay. 698 00:40:55,318 --> 00:40:57,216 - He just died. - Okay. 699 00:40:57,351 --> 00:40:59,522 So messed up. 700 00:41:00,751 --> 00:41:02,756 ABIGAIL: Hello? 701 00:41:04,688 --> 00:41:06,223 She's fine. 702 00:41:06,359 --> 00:41:07,997 RICKLES: Just because she's still in there doesn't mean 703 00:41:08,133 --> 00:41:10,360 that Valdez is not here. 704 00:41:10,496 --> 00:41:12,329 I'm out. 705 00:41:12,465 --> 00:41:13,903 You coming? 706 00:41:14,038 --> 00:41:16,231 (Frank scoffs) 707 00:41:17,140 --> 00:41:19,209 Suit yourself. 708 00:41:19,344 --> 00:41:21,973 - You're leaving? - Bye-bye. 709 00:41:23,247 --> 00:41:24,672 PETER: Bye, Wrinkles. 710 00:41:24,808 --> 00:41:27,244 JOEY: Come on. 711 00:41:27,380 --> 00:41:29,618 Rickles. 712 00:41:30,250 --> 00:41:31,851 Hey! 713 00:41:37,687 --> 00:41:38,856 (rattling) 714 00:41:38,992 --> 00:41:42,191 PETER: Where the fuck did that come from? 715 00:41:46,070 --> 00:41:47,262 What the fuck? 716 00:41:48,171 --> 00:41:50,435 (straining) 717 00:41:50,570 --> 00:41:52,237 PETER: Wrinkles. 718 00:41:52,373 --> 00:41:53,906 Stand back. 719 00:41:59,049 --> 00:42:01,584 (yelling) 720 00:42:04,650 --> 00:42:06,923 It's locked. 721 00:42:07,058 --> 00:42:08,551 Thanks, Peter. 722 00:42:08,686 --> 00:42:13,629 (loud thudding) 723 00:42:20,765 --> 00:42:22,165 (indistinct muttering) 724 00:42:26,675 --> 00:42:30,611 Uh... what the fuck is happening? 725 00:42:30,747 --> 00:42:32,613 PETER: I think that, uh, trying the door, 726 00:42:32,749 --> 00:42:34,984 it, uh... it-it triggered it or something. 727 00:42:35,119 --> 00:42:37,314 Fuck. (grunts) 728 00:42:37,450 --> 00:42:38,786 (gasps) 729 00:42:39,984 --> 00:42:42,020 This whole thing is a trap. 730 00:42:42,928 --> 00:42:43,755 Shit! 731 00:42:43,890 --> 00:42:45,393 PETER: Wrinkles! Where's...? 732 00:42:45,529 --> 00:42:46,958 Hey. Where's Wrinkles going? 733 00:42:47,094 --> 00:42:48,760 If this is Valdez, maybe he checked on the girl 734 00:42:48,895 --> 00:42:50,398 and left her there to throw us off. 735 00:42:50,534 --> 00:42:53,031 I'll see what I can find out. 736 00:42:57,735 --> 00:42:59,708 What the fuck? 737 00:43:04,910 --> 00:43:07,446 I need to ask you something. 738 00:43:07,581 --> 00:43:08,781 Has anyone besides me 739 00:43:08,917 --> 00:43:11,150 and the man with the glasses been in here? 740 00:43:11,285 --> 00:43:12,681 No. 741 00:43:12,816 --> 00:43:14,789 No one at all? 742 00:43:15,553 --> 00:43:17,220 No. 743 00:43:19,392 --> 00:43:21,259 Hey. 744 00:43:22,363 --> 00:43:26,328 Can you pinkie-promise me that you're not keeping a secret? 745 00:43:31,504 --> 00:43:32,801 Abigail. 746 00:43:32,937 --> 00:43:35,103 He's gonna hurt me. 747 00:43:35,238 --> 00:43:38,077 - Who? - The man with the glasses. 748 00:43:38,212 --> 00:43:41,915 He told me I had to keep a secret or he'd hurt me. 749 00:43:42,582 --> 00:43:44,181 What did he say? 750 00:43:45,786 --> 00:43:48,922 It's okay. You can tell me. 751 00:43:51,227 --> 00:43:52,426 Abigail. 752 00:43:52,562 --> 00:43:53,858 - Hey. - (Abigail sniffles) 753 00:43:53,993 --> 00:43:56,158 I'm not gonna let him hurt you. 754 00:43:56,293 --> 00:43:59,097 But I need you to tell me what he said. 755 00:43:59,765 --> 00:44:01,733 (inhales sharply) 756 00:44:01,868 --> 00:44:04,338 He said he works for my father. 757 00:44:04,474 --> 00:44:07,239 He said his name was... 758 00:44:07,375 --> 00:44:09,341 Valdez. 759 00:44:09,477 --> 00:44:11,446 (door opens) 760 00:44:11,581 --> 00:44:13,276 I need to talk to you right now. 761 00:44:13,978 --> 00:44:15,916 I'll be right outside. 762 00:44:20,887 --> 00:44:22,890 Someone stole my fucking rifle. 763 00:44:23,722 --> 00:44:24,953 Frank is Valdez. 764 00:44:25,089 --> 00:44:26,488 - What? - He told the girl. 765 00:44:26,623 --> 00:44:28,464 Frank wanted to leave. That doesn't make any sense. 766 00:44:28,599 --> 00:44:30,633 He acted like he wanted to leave. 767 00:44:30,769 --> 00:44:32,597 If he's Valdez and Lazaar's his boss, 768 00:44:32,733 --> 00:44:33,966 then why kidnap his kid? 769 00:44:34,102 --> 00:44:36,464 Maybe he and Lambert are planning a power play. 770 00:44:36,600 --> 00:44:40,402 (sighs) That skinny motherfucker rips people apart? 771 00:44:42,139 --> 00:44:44,373 Something doesn't add up. 772 00:44:47,147 --> 00:44:50,618 Aside from Frank, these guys are amateurs. 773 00:44:50,753 --> 00:44:52,985 - You're Army, right? - Medic. 774 00:44:53,120 --> 00:44:56,385 - We can take 'em. - We can take 'em. 775 00:44:56,520 --> 00:44:58,219 If it's Frank, he'll know how to get out. 776 00:44:58,354 --> 00:44:59,889 Which means so would I if I spend 777 00:45:00,025 --> 00:45:01,593 about six minutes with him. 778 00:45:01,729 --> 00:45:02,994 You take the other two. 779 00:45:03,130 --> 00:45:05,696 Take the main staircase while I go south. 780 00:45:05,831 --> 00:45:07,363 We meet in the middle. 781 00:45:08,131 --> 00:45:10,006 We gonna get through this. 782 00:45:10,141 --> 00:45:11,338 I have to. 783 00:45:11,473 --> 00:45:13,336 You have a kid? 784 00:45:17,813 --> 00:45:19,914 We'll make sure you get home. 785 00:45:24,551 --> 00:45:26,184 (sighs) 786 00:45:29,626 --> 00:45:32,058 (Rickles sneezes, sniffles) 787 00:45:38,229 --> 00:45:40,198 - (distant clattering) - (gasps) 788 00:45:40,865 --> 00:45:43,036 (wood creaking) 789 00:45:44,175 --> 00:45:45,638 Rickles? 790 00:45:45,774 --> 00:45:48,404 (raspy, strained breathing) 791 00:45:59,216 --> 00:46:01,824 (strained, shallow breathing) 792 00:46:11,863 --> 00:46:14,936 (Joey panting) 793 00:46:15,967 --> 00:46:19,435 (Rickles gurgling) 794 00:46:21,379 --> 00:46:23,538 (thumping, creaking) 795 00:46:27,277 --> 00:46:29,918 This is so fucking disgusting. 796 00:46:32,588 --> 00:46:34,355 God, what the fuck? 797 00:46:34,491 --> 00:46:36,320 Where's Frank? 798 00:46:45,131 --> 00:46:47,969 Don't point that at Sammy, Joey. 799 00:46:49,967 --> 00:46:50,968 Seen Frank? 800 00:46:51,104 --> 00:46:52,268 House this fancy, you'd think 801 00:46:52,404 --> 00:46:54,474 they could put fucking towels in the... 802 00:46:54,609 --> 00:46:55,905 Oh. Hey, Joey. 803 00:46:56,040 --> 00:46:57,742 What's going on? 804 00:46:57,877 --> 00:46:59,574 Why'd you do it? 805 00:47:00,647 --> 00:47:01,549 Do what? 806 00:47:01,684 --> 00:47:03,314 Bring us here to kill us. 807 00:47:07,789 --> 00:47:09,651 Don't do it, Peter! 808 00:47:09,786 --> 00:47:11,761 I don't know what the fuck you're talking about, 809 00:47:11,896 --> 00:47:13,357 but you don't sound very calm right now, 810 00:47:13,492 --> 00:47:16,459 Little Miss Paranoid, so forgive the precaution. 811 00:47:16,595 --> 00:47:18,231 You guys know what the fuck she's talking about? 812 00:47:18,366 --> 00:47:21,503 I think she thinks that you brought us here to kill us. 813 00:47:21,639 --> 00:47:24,268 Wow. Fantastic insight, Peter. 814 00:47:24,404 --> 00:47:27,342 Care to share what's on your mind, Joey? 815 00:47:27,478 --> 00:47:28,336 You're Valdez. 816 00:47:28,471 --> 00:47:31,040 You told the girl, you killed Dean, 817 00:47:31,176 --> 00:47:33,008 and you just killed Rickles. 818 00:47:33,143 --> 00:47:34,576 Mr. Wrinkles is dead? 819 00:47:36,019 --> 00:47:37,820 - I didn't tell that girl shit. - Bullshit. 820 00:47:37,955 --> 00:47:39,582 Wow. You got a lot going on up there, junkie, 821 00:47:39,718 --> 00:47:41,956 but your brain's not quite putting it together, huh? 822 00:47:42,091 --> 00:47:44,123 You let a little girl get inside your head? 823 00:47:44,259 --> 00:47:46,092 You're not as smart as you think you are. 824 00:47:46,228 --> 00:47:48,093 The girl, though, she's fucking inspired, 825 00:47:48,229 --> 00:47:49,925 turning us against each other like this. 826 00:47:50,060 --> 00:47:51,298 I believe her. 827 00:47:51,433 --> 00:47:52,932 Hmm. 828 00:47:53,068 --> 00:47:54,837 Well, I hate to say it, but I think 829 00:47:54,972 --> 00:47:57,203 we're gonna have to get rough with her. 830 00:48:00,772 --> 00:48:01,772 No. 831 00:48:01,907 --> 00:48:03,412 I'll do it. 832 00:48:03,547 --> 00:48:04,505 (sets pool cue down) 833 00:48:04,641 --> 00:48:07,308 Don't take another fucking step, Peter. 834 00:48:07,444 --> 00:48:09,777 It, uh... it's my job, Joey. 835 00:48:09,913 --> 00:48:11,820 Look, I just want to get to the bottom of this, you know? 836 00:48:11,955 --> 00:48:13,955 My team is dropping like flies, and... 837 00:48:14,090 --> 00:48:16,418 well, our guest has besmirched my good name, 838 00:48:16,554 --> 00:48:19,896 and I take that very personally, you know? 839 00:48:28,772 --> 00:48:30,836 (breath trembling): Abigail? 840 00:48:30,971 --> 00:48:33,470 I'm very sorry, okay? 841 00:48:34,643 --> 00:48:36,072 (Peter groaning) 842 00:48:36,208 --> 00:48:37,810 Joey, what's happening? 843 00:48:37,946 --> 00:48:39,045 Just sorting something out. 844 00:48:39,180 --> 00:48:40,444 I'm just trying to do my job, huh? 845 00:48:40,579 --> 00:48:42,247 Fucking put it down. I'd really prefer not to 846 00:48:42,382 --> 00:48:44,412 - have to fucking shoot you. - (Peter groans) 847 00:48:44,547 --> 00:48:46,552 - What is he talking about? - Get up. 848 00:48:46,687 --> 00:48:48,357 (panting) 849 00:48:48,492 --> 00:48:49,787 PETER: Frank, 850 00:48:49,922 --> 00:48:51,725 just shoot her. 851 00:48:51,861 --> 00:48:53,556 She's not gonna kill me. 852 00:48:55,160 --> 00:48:56,393 I might be wrong, Frank. 853 00:48:56,529 --> 00:48:58,166 - Joey, I'm scared. - Fucking put it down. 854 00:48:58,301 --> 00:49:00,329 - I'm not fucking around here. - You promised, Joey. 855 00:49:00,464 --> 00:49:01,903 I'm doing my best here, Abigail. 856 00:49:02,039 --> 00:49:03,168 PETER: Please point that somewhere else. 857 00:49:03,304 --> 00:49:04,500 JOEY: You're not touching that girl. 858 00:49:04,635 --> 00:49:06,270 - PETER: Okay. - FRANK: Put it the fuck down. 859 00:49:06,405 --> 00:49:07,777 JOEY: Sammy, little help would be nice. 860 00:49:07,912 --> 00:49:09,141 PETER: Don't pull Sammy into this. 861 00:49:09,276 --> 00:49:10,406 FRANK: We need to know what she knows. 862 00:49:10,541 --> 00:49:12,347 JOEY: Just let me fucking talk to her. 863 00:49:12,483 --> 00:49:13,881 - PETER: No, no, no, no, no. I'll talk to her. - JOEY: Peter. 864 00:49:14,017 --> 00:49:15,380 - Guys? - JOEY: You step the fuck back. 865 00:49:15,516 --> 00:49:18,318 FRANK: Put it down, or you can die right fucking now. 866 00:49:18,453 --> 00:49:19,883 - PETER: Guys, come on. - JOEY: Don't fucking try me! 867 00:49:20,019 --> 00:49:21,754 - Guys! - Sammy! 868 00:49:21,890 --> 00:49:23,852 Sammy, shut the fuck up! 869 00:49:23,988 --> 00:49:25,988 What the fuck? How the fuck'd she get out of those cuffs? 870 00:49:26,123 --> 00:49:27,359 PETER: Huh? 871 00:49:29,664 --> 00:49:30,524 (shrieks) 872 00:49:30,660 --> 00:49:33,033 - Holy fuck! - Aah! Get her off of me! 873 00:49:33,168 --> 00:49:36,001 - (Sammy gasps) - PETER: Fuck! (yelling) 874 00:49:36,137 --> 00:49:39,368 - (gun fires) - (Abigail shrieks) 875 00:49:39,504 --> 00:49:40,743 - Jesus fucking Christ. - (Sammy gasps) 876 00:49:40,878 --> 00:49:43,276 - Did-did she get me? - FRANK: Fuck. 877 00:49:43,943 --> 00:49:45,007 What the fuck? 878 00:49:45,142 --> 00:49:47,746 (all panting) 879 00:49:47,882 --> 00:49:49,248 (inhales sharply) 880 00:49:49,384 --> 00:49:52,018 - FRANK: Oh, fuck. - SAMMY: Aah! No, no, no, no. 881 00:49:52,153 --> 00:49:54,584 - No fucking way! - What the fuck? 882 00:49:55,218 --> 00:49:57,290 (rasping exhale) 883 00:50:04,932 --> 00:50:07,267 - (shrieks) - (gasps) 884 00:50:11,772 --> 00:50:13,039 (shrieks) 885 00:50:13,174 --> 00:50:15,671 - (banging on door) - What the fuck? 886 00:50:16,506 --> 00:50:18,542 What the fuck? What the fuck? 887 00:50:19,509 --> 00:50:22,546 (Abigail continues shrieking) 888 00:50:25,251 --> 00:50:26,348 We kidnapped a fucking vampire. 889 00:50:26,484 --> 00:50:27,952 - (panting) - (distant shrieking) 890 00:50:28,087 --> 00:50:29,488 A ballerina vampire. 891 00:50:29,623 --> 00:50:31,621 Someone has been messing with us ever since we got here. 892 00:50:31,756 --> 00:50:34,263 Right? It's got to be, uh, some kind of trick. 893 00:50:34,399 --> 00:50:36,060 I don't know anyone that could pull off a trick like that. 894 00:50:36,195 --> 00:50:37,733 - Do you? - I feel sick. 895 00:50:37,869 --> 00:50:39,363 At least Valdez isn't in here. 896 00:50:39,498 --> 00:50:41,869 The fucking girl is Valdez, you moron. 897 00:50:42,004 --> 00:50:43,234 I thought her name was Abigail. 898 00:50:43,369 --> 00:50:45,040 She isn't... There isn't a... 899 00:50:45,176 --> 00:50:47,806 - Jesus fucking Christ. - (banging against door) 900 00:50:47,941 --> 00:50:50,112 (banging stops) 901 00:50:50,915 --> 00:50:52,308 Shit. We got to get out of here. 902 00:50:52,444 --> 00:50:53,541 There's got to be another way. 903 00:50:53,676 --> 00:50:55,216 No, I checked all the other doors. 904 00:50:55,351 --> 00:50:56,611 These are some kind of magnetically sealed locks, 905 00:50:56,747 --> 00:50:58,150 and these shutters are two inches thick. 906 00:50:58,285 --> 00:51:00,120 You think you can hack the locks? 907 00:51:00,256 --> 00:51:01,922 - With what Internet? - I don't know. 908 00:51:02,058 --> 00:51:03,556 You-you can't do it manually? 909 00:51:03,692 --> 00:51:05,226 SAMMY: Well, even if I could, I don't have any equipment. 910 00:51:05,362 --> 00:51:06,825 You know, there's got to be, like, a control room 911 00:51:06,960 --> 00:51:08,062 or something. 912 00:51:08,197 --> 00:51:11,293 Okay. What do we know about vampires? 913 00:51:11,429 --> 00:51:12,627 Th-That they're not real. 914 00:51:12,763 --> 00:51:14,200 What are we talking about, like Anne Rice 915 00:51:14,336 --> 00:51:16,002 or True Blood, you know, Twilight? 916 00:51:16,137 --> 00:51:17,873 Very different kind of vampires. 917 00:51:18,008 --> 00:51:19,172 Okay, we know they feed off blood. 918 00:51:19,307 --> 00:51:20,437 We're really doing this right now? 919 00:51:20,573 --> 00:51:21,708 They can turn other people into vampires. 920 00:51:21,844 --> 00:51:23,112 Oh. Okay, fuck it. 921 00:51:23,247 --> 00:51:25,177 Um, they can turn into bats and stuff like that. 922 00:51:25,313 --> 00:51:26,914 Mind control, they make you do shit. 923 00:51:27,050 --> 00:51:28,144 They don't have a reflection. 924 00:51:28,279 --> 00:51:29,345 Not listening to this. 925 00:51:29,480 --> 00:51:30,712 Okay, how do we kill a vampire? 926 00:51:30,847 --> 00:51:32,381 - FRANK: Garlic. - A stake through the heart. 927 00:51:32,517 --> 00:51:33,715 - Crucifixes. - JOEY: Holy water. 928 00:51:33,850 --> 00:51:35,421 FRANK: Oh, you're a fucking priest now? 929 00:51:35,557 --> 00:51:37,291 - Daylight is a big one. - Oh, that's a good one, 930 00:51:37,426 --> 00:51:39,391 but it's, mm, 3:30 in the fucking morning. 931 00:51:39,526 --> 00:51:42,296 Shut up. Shut up. Shut up. Shut the fuck up! 932 00:51:42,431 --> 00:51:45,298 Hey, dum-dum, we got a real fucking situation here. 933 00:51:45,433 --> 00:51:47,428 So I don't give a shit what you think. 934 00:51:47,564 --> 00:51:49,136 Either you're helping us, 935 00:51:49,272 --> 00:51:51,539 or you're 270 pounds of dead weight. 936 00:51:51,675 --> 00:51:53,804 Which is it? 937 00:51:53,940 --> 00:51:56,277 Helping. 938 00:51:58,311 --> 00:52:00,512 Just don't do that again. 939 00:52:02,153 --> 00:52:03,412 There's pool cues in the game room. 940 00:52:03,547 --> 00:52:05,484 Go sharpen 'em into stakes. 941 00:52:07,591 --> 00:52:09,356 Okay. 942 00:52:11,524 --> 00:52:13,593 You, go check the kitchen for garlic. 943 00:52:13,729 --> 00:52:14,729 Alone? 944 00:52:14,864 --> 00:52:16,627 - Yes, alone. - Yep. 945 00:52:18,230 --> 00:52:19,935 What are you thinking? 946 00:52:20,070 --> 00:52:21,598 I say we tool up and we kill her. 947 00:52:21,733 --> 00:52:23,265 That's a mistake. You said it yourself. 948 00:52:23,400 --> 00:52:24,634 This girl is smart. 949 00:52:24,770 --> 00:52:26,539 She's been manipulating us from the start. 950 00:52:26,674 --> 00:52:28,809 We don't know if any of this stuff is gonna work. 951 00:52:28,944 --> 00:52:30,278 And even if it does, 952 00:52:30,414 --> 00:52:32,207 killing her would be the stupidest thing we could do. 953 00:52:32,342 --> 00:52:33,611 And why is that? 954 00:52:33,746 --> 00:52:35,080 Because we lose the only bargaining chip we have. 955 00:52:35,215 --> 00:52:36,413 Well, what do you suggest? 956 00:52:36,549 --> 00:52:37,946 We trade her to Lazaar for our lives. 957 00:52:38,081 --> 00:52:40,321 No. I'm not betting our lives on your fucking hunch. 958 00:52:40,457 --> 00:52:41,650 I'm telling you, she's gonna see you coming. 959 00:52:41,786 --> 00:52:44,560 No. Debate is over. Decision made. Okay? 960 00:52:44,695 --> 00:52:46,356 I got 'em! 961 00:52:46,491 --> 00:52:48,993 Sammy, those are fucking onions. 962 00:52:49,128 --> 00:52:50,592 Well... (scoffs) 963 00:52:50,727 --> 00:52:52,598 I don't cook. I don't know. 964 00:52:52,734 --> 00:52:57,000 All right, let's go kill us a fuckin'... vampire. 965 00:52:57,135 --> 00:52:58,670 Good luck. 966 00:52:59,640 --> 00:53:01,839 Oh, I'm not going. I already told you why. 967 00:53:01,974 --> 00:53:05,577 And if you put your hand around my neck, you'll lose it. 968 00:53:05,712 --> 00:53:07,711 I'm not gonna touch you. Go put your feet up. 969 00:53:07,846 --> 00:53:10,311 You two, on me. Let's hit the kitchen first. 970 00:53:10,446 --> 00:53:12,617 Fucking onions. 971 00:53:24,130 --> 00:53:25,459 (flies buzzing) 972 00:53:25,594 --> 00:53:27,401 (whispers): Fuck. 973 00:53:32,307 --> 00:53:34,903 - (Frank sniffles) - (Sammy sighs) 974 00:53:39,245 --> 00:53:40,810 Let's fucking go. 975 00:53:42,185 --> 00:53:44,147 - (Sammy yells) - (Peter shouts) 976 00:53:44,282 --> 00:53:45,650 What the fuck? 977 00:53:47,216 --> 00:53:51,458 (Tchaikovsky's Swan Lake playing in distance) 978 00:54:03,071 --> 00:54:06,440 (music growing louder) 979 00:54:16,545 --> 00:54:18,451 (Peter yelling) 980 00:54:18,586 --> 00:54:21,818 (music continues playing over record player) 981 00:54:48,644 --> 00:54:50,786 (breathing heavily) 982 00:54:50,921 --> 00:54:52,614 What's happening? 983 00:54:52,750 --> 00:54:55,255 Let's... let's just talk. 984 00:54:55,391 --> 00:54:57,458 - (Sammy yelling) - (Abigail shrieking) 985 00:54:58,822 --> 00:55:00,662 - FRANK: Fuck! - PETER: Holy shit! 986 00:55:00,797 --> 00:55:02,958 (yelling) 987 00:55:04,527 --> 00:55:06,033 (screaming) 988 00:55:06,169 --> 00:55:08,264 Fucking help me, you fuckers! 989 00:55:08,399 --> 00:55:09,764 (Frank yells) 990 00:55:09,899 --> 00:55:12,038 - (Frank grunts) - (Sammy groans) 991 00:55:12,173 --> 00:55:15,036 (Peter yells, groans) 992 00:55:16,539 --> 00:55:18,174 (pained moaning) 993 00:55:18,309 --> 00:55:20,415 (grunting) 994 00:55:29,189 --> 00:55:31,855 (Peter yelling) 995 00:55:37,528 --> 00:55:41,337 (guttural gasping) 996 00:55:42,839 --> 00:55:44,406 (whimpers) 997 00:55:45,304 --> 00:55:47,574 (Frank grunts) 998 00:55:50,045 --> 00:55:51,911 (screaming) 999 00:55:52,046 --> 00:55:54,112 Oh, fuck! 1000 00:55:54,248 --> 00:55:56,812 Oh! Oh! Oh! Jesus! 1001 00:55:56,948 --> 00:55:59,853 - (Sammy groaning) - Oh, Christ! (groans) 1002 00:55:59,988 --> 00:56:00,948 (giggling) 1003 00:56:01,084 --> 00:56:03,253 SAMMY: You're so bloody and so gross. 1004 00:56:03,388 --> 00:56:05,361 (Frank groaning) 1005 00:56:09,226 --> 00:56:13,097 FRANK: Ah, Jesus, Mary and motherfucking son of a bitch! 1006 00:56:13,232 --> 00:56:15,936 Oh, fuck! 1007 00:56:16,071 --> 00:56:18,372 (Frank groaning) 1008 00:56:18,508 --> 00:56:21,435 Oh, if you fucking say, "I told you so." 1009 00:56:21,570 --> 00:56:24,240 (groaning) 1010 00:56:24,375 --> 00:56:25,711 Oh, shit. 1011 00:56:25,846 --> 00:56:27,244 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1012 00:56:27,380 --> 00:56:29,716 Oh! Motherfucker! 1013 00:56:29,851 --> 00:56:32,050 - Why didn't she kill you? - She is fucking with us. 1014 00:56:32,185 --> 00:56:33,586 Oh, fuck! 1015 00:56:33,722 --> 00:56:35,521 I'm guessing none of those weapons worked. 1016 00:56:35,657 --> 00:56:37,591 Well, the stake worked on my fucking leg, 1017 00:56:37,726 --> 00:56:39,723 and she used the crucifix on Peter like a fucking 1018 00:56:39,859 --> 00:56:42,561 pincushion, and the garlic did fuck all! 1019 00:56:42,697 --> 00:56:44,426 - Shh. Shh. - JOEY: Well, I have one thing 1020 00:56:44,562 --> 00:56:46,632 we know does work. 1021 00:56:46,768 --> 00:56:49,866 When I jabbed her with this, she was out, out. 1022 00:56:50,002 --> 00:56:51,900 If we can corner her, it's nighty-night. 1023 00:56:52,035 --> 00:56:53,503 The Sleeping Beauty act was bullshit. 1024 00:56:53,639 --> 00:56:55,108 JOEY: No, it wasn't. 1025 00:56:55,243 --> 00:56:56,476 I checked her pulse, 1026 00:56:56,611 --> 00:56:59,110 and her breathing was slow and steady. 1027 00:56:59,246 --> 00:57:00,746 We split up. 1028 00:57:00,882 --> 00:57:02,976 Whoever finds her first alerts me through the comms, 1029 00:57:03,112 --> 00:57:04,649 and I come running with the syringe. 1030 00:57:04,785 --> 00:57:05,947 FRANK: That's great that you're 1031 00:57:06,082 --> 00:57:07,687 the only one with a weapon that works. 1032 00:57:07,822 --> 00:57:10,857 Listen, you sit here and bleed, or you trust me. 1033 00:57:10,993 --> 00:57:12,793 Yeah. 1034 00:57:12,929 --> 00:57:14,188 Sammy? 1035 00:57:15,560 --> 00:57:16,861 (whispers): Okay. 1036 00:57:18,836 --> 00:57:20,469 Fuck. 1037 00:57:25,035 --> 00:57:27,674 (rhythmic clicking, static crackling) 1038 00:57:28,912 --> 00:57:31,073 ♪ ♪ 1039 00:57:37,516 --> 00:57:39,651 (floorboards creaking) 1040 00:57:39,786 --> 00:57:41,721 - (beep) - JOEY (over earbud): Check in. 1041 00:57:42,922 --> 00:57:44,920 SAMMY: All's clear on the east side. 1042 00:57:45,055 --> 00:57:48,057 - (beep) - FRANK: Nothing on two... yet. 1043 00:57:48,192 --> 00:57:50,499 PETER (over earbud): There's no vampires here. 1044 00:57:51,665 --> 00:57:53,800 Not that I'm actually looking. 1045 00:57:53,936 --> 00:57:55,901 FRANK (over earbud): Channel's still open, dick face. 1046 00:57:56,036 --> 00:57:59,434 Put that fucking bottle down and fucking do something. 1047 00:57:59,570 --> 00:58:01,306 (squeaking) 1048 00:58:01,442 --> 00:58:02,906 Can she turn into a rat? 1049 00:58:03,041 --> 00:58:04,739 'Cause I might be looking right at her. 1050 00:58:04,875 --> 00:58:07,080 Maybe she can join the pack. 1051 00:58:07,216 --> 00:58:08,712 Oh, now I get it. 1052 00:58:08,847 --> 00:58:10,547 I get the... I get the name now. 1053 00:58:10,683 --> 00:58:12,416 I get it. The Rat Pack, right? 1054 00:58:12,551 --> 00:58:13,817 (chuckling): Yeah. 1055 00:58:13,952 --> 00:58:16,085 PETER (over earbud): That's funny. 1056 00:58:25,597 --> 00:58:27,932 (trembling breaths) 1057 00:58:35,638 --> 00:58:36,911 (yells) 1058 00:58:37,047 --> 00:58:38,606 Fuck! Fuck. 1059 00:58:38,742 --> 00:58:39,776 (earbud crackling) 1060 00:58:39,911 --> 00:58:42,448 Sammy, your comms are cutting out. 1061 00:58:42,583 --> 00:58:45,620 (over earbud): Sammy. Sammy? 1062 00:58:55,894 --> 00:58:58,430 - (gasps) Fuck! - (bats squeaking) 1063 00:58:58,566 --> 00:59:00,001 - (yelps) - (liquid sloshing) 1064 00:59:00,136 --> 00:59:02,365 (flies buzzing) 1065 00:59:02,500 --> 00:59:05,574 (gasping) 1066 00:59:07,374 --> 00:59:09,941 (screaming) 1067 00:59:14,078 --> 00:59:15,710 - (screaming over earbud) - What is it? 1068 00:59:15,845 --> 00:59:17,481 There's bodies! 1069 00:59:17,616 --> 00:59:19,953 Bodies in the pool! 1070 00:59:20,089 --> 00:59:21,889 What? 1071 00:59:22,025 --> 00:59:23,386 Shit. 1072 00:59:23,521 --> 00:59:26,861 (grunting) 1073 00:59:26,996 --> 00:59:27,995 No! 1074 00:59:28,131 --> 00:59:30,726 (straining) 1075 00:59:30,862 --> 00:59:33,228 (staticky noise over earbud) 1076 00:59:35,400 --> 00:59:37,466 Huh. 1077 00:59:37,601 --> 00:59:38,701 (panting) 1078 00:59:38,837 --> 00:59:40,606 - (Peter screaming) - Peter! 1079 00:59:40,741 --> 00:59:43,675 I got a splinter... on my finger. 1080 00:59:43,810 --> 00:59:46,209 A huge one from the stupid stick. 1081 00:59:46,345 --> 00:59:49,112 A little more concerned with the bodies in the pool, Peter. 1082 00:59:49,247 --> 00:59:51,151 FRANK (over earbud): How many bodies we talking? 1083 00:59:51,287 --> 00:59:52,654 Like, two, three? 1084 00:59:54,586 --> 00:59:57,091 (screaming) 1085 00:59:57,226 --> 00:59:59,155 (Peter groans) 1086 01:00:03,299 --> 01:00:05,628 Oh, shit. Oh, shit. 1087 01:00:05,764 --> 01:00:07,328 (Abigail clears throat) 1088 01:00:09,369 --> 01:00:10,403 (screams) 1089 01:00:10,539 --> 01:00:12,236 Peter, stop fucking around. 1090 01:00:12,372 --> 01:00:13,437 (grunts) 1091 01:00:13,573 --> 01:00:16,043 Vampire on my ass! 1092 01:00:16,179 --> 01:00:18,880 (screeching) 1093 01:00:19,016 --> 01:00:21,177 Vampire! 1094 01:00:22,118 --> 01:00:23,818 Take that. 1095 01:00:23,954 --> 01:00:28,151 All right. I got her trapped in the upstairs hallway, so... 1096 01:00:29,853 --> 01:00:31,222 Holy fuck! Vam... 1097 01:00:31,358 --> 01:00:32,892 Vampire! 1098 01:00:42,098 --> 01:00:44,370 - (Abigail hisses) - Oh... 1099 01:00:44,505 --> 01:00:47,406 Oh, shit. (muttering) 1100 01:00:47,541 --> 01:00:50,745 (snarls, screeches) 1101 01:00:51,546 --> 01:00:53,913 - (shrieks) - (screams) 1102 01:00:54,810 --> 01:00:56,215 (groans) 1103 01:00:56,351 --> 01:00:57,612 (screaming) 1104 01:00:57,747 --> 01:00:58,912 (groaning) 1105 01:00:59,047 --> 01:01:00,884 (Frank pants, groans) 1106 01:01:01,019 --> 01:01:03,692 - (wheezing) - (Abigail screeches) 1107 01:01:07,526 --> 01:01:10,127 (growling) 1108 01:01:12,933 --> 01:01:15,935 - Ugh. What the fuck? - I'm here. 1109 01:01:20,408 --> 01:01:22,076 Oh, shit. Shit. 1110 01:01:22,211 --> 01:01:24,042 (growling) 1111 01:01:28,383 --> 01:01:30,844 (screeching) 1112 01:01:30,980 --> 01:01:33,854 (whimpers, groans) 1113 01:01:35,356 --> 01:01:37,818 (groaning) 1114 01:01:37,954 --> 01:01:40,424 Oh, fuck. (sighs) 1115 01:01:40,559 --> 01:01:42,995 Oh, shit. 1116 01:01:46,500 --> 01:01:48,366 (whimpering) 1117 01:01:48,501 --> 01:01:49,766 (gurgling) 1118 01:01:49,902 --> 01:01:53,605 What color are my eyes, Frank? 1119 01:01:53,741 --> 01:01:56,470 - (choking) - (Joey grunts) 1120 01:01:57,843 --> 01:01:59,444 FRANK (choking): Sammy? 1121 01:01:59,579 --> 01:02:01,413 Sammy, help me! 1122 01:02:01,548 --> 01:02:04,015 Sammy. Sammy. 1123 01:02:04,150 --> 01:02:06,651 - Sammy, help me. Sammy. - (Abigail grunting) 1124 01:02:06,787 --> 01:02:09,417 - Sammy, help. - (grunting) 1125 01:02:11,824 --> 01:02:14,862 (Sammy yelling, grunting) 1126 01:02:16,464 --> 01:02:18,459 (screaming) 1127 01:02:20,935 --> 01:02:24,003 - (Frank grunting) - JOEY: Oh, come on. 1128 01:02:25,203 --> 01:02:27,969 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck? 1129 01:02:28,104 --> 01:02:30,011 She's fucking flying! 1130 01:02:30,147 --> 01:02:31,074 (gasps) 1131 01:02:31,209 --> 01:02:34,343 - Fuck! What the fuck?! - (Peter yelling) 1132 01:02:36,186 --> 01:02:38,252 (panting) 1133 01:02:38,387 --> 01:02:39,714 (both grunting) 1134 01:02:39,850 --> 01:02:41,823 (screeches) 1135 01:02:43,920 --> 01:02:45,953 (both grunting) 1136 01:02:46,088 --> 01:02:49,193 - (screeches) - Joey! 1137 01:02:50,163 --> 01:02:52,300 I can't hold her much longer. Come on! 1138 01:02:52,435 --> 01:02:53,866 Do it now. Come on! 1139 01:02:54,002 --> 01:02:56,096 FRANK: Joey! Jesus fucking Christ, come on! 1140 01:02:56,232 --> 01:02:59,203 PETER: Joey? Joey? (groans) 1141 01:03:01,005 --> 01:03:04,142 (groans) Fucking bitch! 1142 01:03:05,274 --> 01:03:07,175 I'll kill you fucking fucks! 1143 01:03:07,310 --> 01:03:10,012 I'll rip your fucking heads off 1144 01:03:10,147 --> 01:03:12,617 and gorge myself on your blood! 1145 01:03:12,753 --> 01:03:16,451 (Abigail panting loudly) 1146 01:03:21,530 --> 01:03:23,898 (breathing slows) 1147 01:03:25,995 --> 01:03:28,364 (all panting) 1148 01:03:37,072 --> 01:03:38,805 PETER: Yeah? 1149 01:03:38,941 --> 01:03:40,543 Oh, yes. 1150 01:03:40,679 --> 01:03:42,246 (sighs) 1151 01:03:48,456 --> 01:03:50,188 Sammy? 1152 01:03:51,125 --> 01:03:53,895 What the fuck's gonna happen to me? 1153 01:03:55,794 --> 01:03:56,996 How do you feel? 1154 01:03:57,131 --> 01:03:59,628 I feel like I got bit by a fucking vampire. 1155 01:03:59,764 --> 01:04:01,065 (laughs) 1156 01:04:01,201 --> 01:04:04,567 What the fuck is gonna happen to me?! Huh?! 1157 01:04:05,169 --> 01:04:07,238 What's gonna happen to me? 1158 01:04:08,808 --> 01:04:10,472 I don't know. 1159 01:04:14,878 --> 01:04:16,577 Yeah. 1160 01:04:27,858 --> 01:04:30,228 ♪ ♪ 1161 01:04:31,160 --> 01:04:33,528 (rustling nearby) 1162 01:04:42,577 --> 01:04:44,605 We want to talk. 1163 01:04:47,650 --> 01:04:50,746 Please, please let me out. 1164 01:04:50,881 --> 01:04:52,012 (sniffles) 1165 01:04:52,147 --> 01:04:54,289 I'm scared. 1166 01:04:54,424 --> 01:04:55,818 Cut the shit. 1167 01:04:55,954 --> 01:04:57,652 (chuckling softly) 1168 01:04:57,788 --> 01:05:00,360 You're really good at pretending to be a little girl. 1169 01:05:00,495 --> 01:05:01,523 Thank you. 1170 01:05:02,933 --> 01:05:05,094 I've had a few centuries of experience. 1171 01:05:05,229 --> 01:05:07,733 Tell us how to get out of here, 1172 01:05:07,868 --> 01:05:09,500 and we'll let you go. 1173 01:05:09,635 --> 01:05:11,002 No. 1174 01:05:11,137 --> 01:05:13,238 Hey, what's gonna happen to me? 1175 01:05:14,403 --> 01:05:16,639 Am I gonna turn into a vampire? 1176 01:05:16,775 --> 01:05:18,408 Maybe. 1177 01:05:19,979 --> 01:05:22,244 Oh, my God. Oh, my God! 1178 01:05:22,379 --> 01:05:23,848 - She said maybe! - It's okay. 1179 01:05:23,984 --> 01:05:25,849 FRANK: Listen, little lady, 1180 01:05:25,985 --> 01:05:28,886 or ma'am, whatever. 1181 01:05:29,022 --> 01:05:30,724 We're very sorry, okay? 1182 01:05:30,859 --> 01:05:32,224 We didn't know who you were. 1183 01:05:32,360 --> 01:05:34,729 We thought you were just a regular 12-year-old girl. 1184 01:05:34,865 --> 01:05:38,297 You were gonna beat me and torture me 1185 01:05:38,432 --> 01:05:42,029 when you thought I was just a regular 12-year-old girl. 1186 01:05:42,164 --> 01:05:44,298 Yeah, well... 1187 01:05:44,434 --> 01:05:46,339 Like I say, we're very sorry. 1188 01:05:46,475 --> 01:05:49,404 We would never have taken you if we knew who your father was. 1189 01:05:49,539 --> 01:05:52,376 You did work for him, didn't you? 1190 01:05:54,679 --> 01:05:58,420 Haven't you wondered why I brought you all here? 1191 01:05:58,555 --> 01:05:59,849 You brought us here? 1192 01:05:59,984 --> 01:06:01,248 Jesus Christ. 1193 01:06:01,383 --> 01:06:03,755 There was never any money. 1194 01:06:03,890 --> 01:06:05,988 I planned all of this. 1195 01:06:06,123 --> 01:06:08,657 Lambert works for me. 1196 01:06:09,827 --> 01:06:14,068 - What are you talking about? - Don't you know, Jessie? 1197 01:06:17,135 --> 01:06:18,703 What did you just call me? 1198 01:06:18,838 --> 01:06:20,039 Jessica Hurney. 1199 01:06:20,175 --> 01:06:23,175 You started your career siphoning money 1200 01:06:23,311 --> 01:06:25,711 from your affluent parents' bank accounts. 1201 01:06:25,846 --> 01:06:27,715 Hedge funds came next, 1202 01:06:27,850 --> 01:06:30,081 then private offshore accounts, 1203 01:06:30,216 --> 01:06:33,652 and eventually, much bigger fish. 1204 01:06:33,788 --> 01:06:36,018 One in particular. 1205 01:06:36,153 --> 01:06:37,858 I can give it back. 1206 01:06:37,994 --> 01:06:41,258 (chuckles softly) Terrence Lacroix. 1207 01:06:41,394 --> 01:06:44,492 Muscle for the Montreal Broussard family. 1208 01:06:44,628 --> 01:06:48,068 Did it bore you, snapping necks for pay? 1209 01:06:48,203 --> 01:06:51,133 Enduring endless taunts from your colleagues 1210 01:06:51,269 --> 01:06:53,270 about your stunted intellect? 1211 01:06:53,405 --> 01:06:55,341 Is that why you stole from your crew, 1212 01:06:55,476 --> 01:06:59,947 who just happened to be a tiny subsidiary of our empire? 1213 01:07:00,082 --> 01:07:02,814 How long did the money last, you weak, 1214 01:07:02,949 --> 01:07:06,153 disloyal inebriate? 1215 01:07:07,215 --> 01:07:08,689 (chuckles) 1216 01:07:08,825 --> 01:07:13,457 Former Detective Adam Barrett. 1217 01:07:13,592 --> 01:07:17,465 You thought you could infiltrate our New York arm 1218 01:07:17,601 --> 01:07:18,793 under deep cover. 1219 01:07:18,928 --> 01:07:21,632 But you liked the life a little too much, didn't you? 1220 01:07:21,768 --> 01:07:27,537 The power you had when you were free of rules and regulations. 1221 01:07:28,404 --> 01:07:30,303 It became an addiction. 1222 01:07:30,438 --> 01:07:32,509 How empty did you feel 1223 01:07:32,644 --> 01:07:35,983 when you finally arrested our three lieutenants 1224 01:07:36,119 --> 01:07:39,649 you'd worked so hard to get close to? 1225 01:07:39,784 --> 01:07:44,288 And how empty did you feel after I ripped up their bodies 1226 01:07:44,423 --> 01:07:46,759 in the hotel penthouse because of you? 1227 01:07:46,894 --> 01:07:48,723 You changed your name, 1228 01:07:48,858 --> 01:07:52,462 you left town, and you never saw your family again. 1229 01:07:52,597 --> 01:07:55,602 But it wasn't for their safety, was it, 1230 01:07:55,738 --> 01:07:58,271 Detective Barrett? 1231 01:07:58,939 --> 01:08:00,235 (chuckles softly) 1232 01:08:00,371 --> 01:08:05,007 Finally, we have the tragic 1233 01:08:05,142 --> 01:08:06,948 Ana Lucia Cruz. 1234 01:08:07,084 --> 01:08:09,544 Former Army medic drummed out of service 1235 01:08:09,680 --> 01:08:12,412 for shooting up Uncle Sam's morphine. 1236 01:08:12,548 --> 01:08:14,119 I was injured in the field. 1237 01:08:14,255 --> 01:08:17,092 You tried to take care of your son, 1238 01:08:17,227 --> 01:08:20,020 before abandoning him to his fuckup of a father. 1239 01:08:20,156 --> 01:08:21,191 Shut up. 1240 01:08:21,326 --> 01:08:22,763 You became an underground doctor 1241 01:08:22,899 --> 01:08:24,231 for some very shady people. 1242 01:08:24,366 --> 01:08:27,165 But one day, you were just too high to do your job, 1243 01:08:27,300 --> 01:08:29,230 and instead of removing a bullet, 1244 01:08:29,365 --> 01:08:30,932 you nicked an artery, 1245 01:08:31,068 --> 01:08:34,935 and someone very important to my father's business bled out. 1246 01:08:35,070 --> 01:08:40,046 But you and Detective Barrett have something in common. 1247 01:08:40,181 --> 01:08:42,880 You never went back for your son. 1248 01:08:43,016 --> 01:08:45,285 Shut the fuck up! 1249 01:08:46,352 --> 01:08:49,620 And what do you tell yourself, huh? 1250 01:08:49,755 --> 01:08:53,161 That you want to be your daddy's little errand girl? 1251 01:08:54,095 --> 01:08:56,763 No, he did lose interest in you. 1252 01:08:56,898 --> 01:08:59,093 That wasn't a lie. 1253 01:08:59,962 --> 01:09:01,764 How many of your father's enemies do you think 1254 01:09:01,899 --> 01:09:05,668 you're gonna have to kill until he loves you again? 1255 01:09:06,938 --> 01:09:08,968 If this is about revenge, why didn't you just kill us? 1256 01:09:09,104 --> 01:09:12,245 - Why'd you bring us here? - Because it isn't. 1257 01:09:12,381 --> 01:09:14,382 - This is just a game to her. - FRANK: Bullshit. 1258 01:09:14,517 --> 01:09:18,050 She was screaming at the house, and Dad triggered the alarm. 1259 01:09:18,185 --> 01:09:21,216 That wasn't even her father. 1260 01:09:21,352 --> 01:09:22,850 That wasn't Lazaar. 1261 01:09:22,985 --> 01:09:26,124 And for what, because you're fucking bored? 1262 01:09:26,259 --> 01:09:28,563 For your fucking entertainment? 1263 01:09:28,698 --> 01:09:30,759 What can I say? 1264 01:09:32,100 --> 01:09:34,100 I like playing with my food. 1265 01:09:34,235 --> 01:09:35,830 You're the same as all the other 1266 01:09:35,965 --> 01:09:38,038 meat sacks I've brought here over the years. 1267 01:09:38,174 --> 01:09:40,234 Nothing different about any of you. 1268 01:09:40,369 --> 01:09:41,801 Nothing special. 1269 01:09:41,937 --> 01:09:44,108 Just something to help me pass the time. 1270 01:09:44,243 --> 01:09:46,214 JOEY: Quick question. 1271 01:09:48,018 --> 01:09:51,285 Who's inside a cage right now? 1272 01:09:51,420 --> 01:09:55,322 If you let me out, I'll let two of you live. 1273 01:09:55,956 --> 01:09:57,458 Oh. Which two? 1274 01:09:57,594 --> 01:09:58,521 What? 1275 01:09:58,657 --> 01:10:00,157 - It's a surprise. - FRANK: Fuck this. 1276 01:10:00,293 --> 01:10:01,762 Let's just kill her now. 1277 01:10:01,897 --> 01:10:03,261 You tried that, Frank. 1278 01:10:03,397 --> 01:10:05,162 If you would like to open this door 1279 01:10:05,297 --> 01:10:07,400 and try again, please do. 1280 01:10:08,167 --> 01:10:09,532 My offer just expired. 1281 01:10:09,668 --> 01:10:11,673 Now I'll only let one of you live-- 1282 01:10:11,808 --> 01:10:13,835 whoever lets me out. 1283 01:10:17,376 --> 01:10:18,808 She's fucking lying, moron. 1284 01:10:18,944 --> 01:10:21,376 You touch that door, you're as dead as the rest of us. 1285 01:10:21,512 --> 01:10:23,015 Maybe it's worth a try. 1286 01:10:23,151 --> 01:10:24,313 JOEY: We have her, Peter. 1287 01:10:24,449 --> 01:10:25,481 That's why we did this-- 1288 01:10:25,616 --> 01:10:26,886 so we can trade her for our lives. 1289 01:10:27,022 --> 01:10:28,854 That will never happen. 1290 01:10:28,989 --> 01:10:30,024 Joey was right. 1291 01:10:30,159 --> 01:10:32,090 No matter how many of you I kill, 1292 01:10:32,226 --> 01:10:33,821 my father doesn't love me, 1293 01:10:33,957 --> 01:10:36,391 and he's not gonna trade anything for me. 1294 01:10:36,527 --> 01:10:39,897 So go on, Peter, let me out. 1295 01:10:40,032 --> 01:10:41,700 (panting) 1296 01:10:41,836 --> 01:10:42,897 Go on. 1297 01:10:43,032 --> 01:10:45,438 Peter, if you touch that door, I will shoot you. 1298 01:10:47,206 --> 01:10:49,244 I'm sorry, guys. 1299 01:10:54,849 --> 01:10:56,878 (groaning) 1300 01:10:57,013 --> 01:10:59,615 - Aah! You shot me! You shot me! - (Sammy whimpers) 1301 01:10:59,751 --> 01:11:01,184 I barely grazed you. Now give me your gun 1302 01:11:01,319 --> 01:11:02,218 so I can patch you up. 1303 01:11:02,353 --> 01:11:04,055 You're sure crazy. 1304 01:11:04,190 --> 01:11:05,456 I prefer "impatient." 1305 01:11:05,591 --> 01:11:07,358 Frank, help me out. Sammy, watch her. 1306 01:11:07,493 --> 01:11:10,362 (giggles) Fuck that shit. Mm-mm. 1307 01:11:10,498 --> 01:11:13,326 - Sammy. - I'm not staying down here... 1308 01:11:13,461 --> 01:11:15,066 with that. 1309 01:11:15,201 --> 01:11:17,371 Fuck that shit, Joey. 1310 01:11:18,071 --> 01:11:20,308 I got this. 1311 01:11:21,777 --> 01:11:23,542 Fine. 1312 01:11:27,381 --> 01:11:29,446 - PETER: Ow. - SAMMY: You okay? 1313 01:11:29,581 --> 01:11:31,247 PETER: Getting shot hurts, Sammy. 1314 01:11:31,382 --> 01:11:33,281 FRANK: Oh, fuck. 1315 01:11:33,417 --> 01:11:36,517 (sniffles, sighs) 1316 01:11:36,653 --> 01:11:38,624 The offer still stands, Frank. 1317 01:11:38,759 --> 01:11:41,290 Open the door, and I'll let you keep all your blood. 1318 01:11:41,425 --> 01:11:43,795 - Oh. - Organs, too. 1319 01:11:43,931 --> 01:11:44,957 Sure. 1320 01:11:45,093 --> 01:11:48,200 I'm serious. You could be useful to us. 1321 01:11:48,335 --> 01:11:52,501 Why don't you... tell me... 1322 01:11:52,636 --> 01:11:55,910 how to get the fuck out of here, 1323 01:11:56,045 --> 01:11:57,674 and I'll consider it. 1324 01:11:57,809 --> 01:12:00,747 If I told you, you'd just leave me here. 1325 01:12:00,882 --> 01:12:02,845 You first. 1326 01:12:03,886 --> 01:12:05,914 You know what? 1327 01:12:09,222 --> 01:12:10,985 My offer just expired. 1328 01:12:12,187 --> 01:12:15,257 Have fun spending eternity in a fucking elevator. 1329 01:12:15,393 --> 01:12:16,995 ABIGAIL: Wait. 1330 01:12:17,131 --> 01:12:19,334 I'll tell you. 1331 01:12:20,569 --> 01:12:24,471 But you have to let me out immediately after I do. 1332 01:12:26,238 --> 01:12:28,376 (inhales deeply) 1333 01:12:29,174 --> 01:12:30,336 All right. 1334 01:12:30,472 --> 01:12:32,512 Fine. 1335 01:12:34,181 --> 01:12:36,844 It's a deal. 1336 01:12:36,980 --> 01:12:39,020 There's a secret door in the library. 1337 01:12:39,155 --> 01:12:41,923 The bookshelf on the right wall. 1338 01:12:42,058 --> 01:12:44,425 And Then There Were None. 1339 01:12:45,123 --> 01:12:46,757 Hmm. 1340 01:12:48,292 --> 01:12:50,123 Very good. 1341 01:12:51,867 --> 01:12:53,260 Thanks. 1342 01:12:53,396 --> 01:12:54,594 Wait. 1343 01:12:54,729 --> 01:12:56,297 A deal's a deal. 1344 01:12:56,432 --> 01:12:58,736 Oh, right. 1345 01:13:00,207 --> 01:13:02,608 The deal. (chuckles) 1346 01:13:03,838 --> 01:13:06,909 Ain't I a Silly Billy? 1347 01:13:23,765 --> 01:13:28,066 Still gullible at your age, you fucking freak? (giggles) 1348 01:13:28,201 --> 01:13:30,737 (both laughing) 1349 01:13:31,873 --> 01:13:35,740 - (Abigail continues laughing) - What's so fucking funny? 1350 01:13:39,475 --> 01:13:41,947 (cackling) 1351 01:13:42,082 --> 01:13:45,585 ♪ ♪ 1352 01:13:53,161 --> 01:13:54,726 (Abigail screeches) 1353 01:13:56,496 --> 01:13:58,928 - (snarls) - (Joey grunting) 1354 01:14:02,565 --> 01:14:06,067 (shrieking) 1355 01:14:12,180 --> 01:14:15,010 (shrieking continues) 1356 01:14:21,554 --> 01:14:23,352 - The library. - Oh, shit. 1357 01:14:23,488 --> 01:14:26,527 Fuck. Fuck. Fuck. 1358 01:14:30,163 --> 01:14:32,500 (shrieks) 1359 01:14:34,398 --> 01:14:36,768 (panting) 1360 01:14:39,705 --> 01:14:41,471 - (creaking) - (Sammy sighs, gasps) 1361 01:14:41,607 --> 01:14:44,578 - (doors close) - (panting) 1362 01:14:58,523 --> 01:15:00,159 (chuckles softly) 1363 01:15:00,294 --> 01:15:01,895 (breathing heavily) 1364 01:15:02,030 --> 01:15:03,498 (chuckles) 1365 01:15:05,463 --> 01:15:06,765 (Peter chuckles) 1366 01:15:08,032 --> 01:15:10,267 You looking for some light reading, Frank? 1367 01:15:10,403 --> 01:15:12,870 Shut the fuck up. 1368 01:15:15,309 --> 01:15:17,677 (breathing heavily) 1369 01:15:20,447 --> 01:15:23,848 And Then There Were None. 1370 01:15:34,790 --> 01:15:36,228 (book drops to floor) 1371 01:15:36,364 --> 01:15:38,230 Agatha fucking Christie. 1372 01:15:38,366 --> 01:15:40,562 You fucking playing me? 1373 01:15:40,698 --> 01:15:41,964 Fucking ballerina fuck. 1374 01:15:42,099 --> 01:15:46,035 Stupid fucking dancing fucking vampire fuck! 1375 01:15:47,373 --> 01:15:48,536 Fuck! Fuck! 1376 01:15:48,672 --> 01:15:50,171 (inhales sharply) 1377 01:15:51,574 --> 01:15:52,979 You good? 1378 01:15:53,114 --> 01:15:54,642 (panting) 1379 01:15:54,777 --> 01:15:56,380 So what the fuck now? 1380 01:15:56,516 --> 01:15:57,710 She was already healing. 1381 01:15:57,845 --> 01:15:59,147 You saw it, too. 1382 01:16:00,817 --> 01:16:01,989 Keep an eye on the door. 1383 01:16:02,125 --> 01:16:03,217 Stay in the light. 1384 01:16:14,399 --> 01:16:16,630 (knocking) 1385 01:16:16,765 --> 01:16:18,604 Grab something. 1386 01:16:18,740 --> 01:16:21,301 We're gonna break through this wall. 1387 01:16:24,739 --> 01:16:26,680 (grunts) 1388 01:16:28,582 --> 01:16:31,515 Will you fucking stop already? 1389 01:16:31,651 --> 01:16:33,115 She's not going anywhere. 1390 01:16:33,250 --> 01:16:36,221 She's waiting for it to get dark, and then... 1391 01:16:36,357 --> 01:16:37,352 we're fucked! 1392 01:16:37,488 --> 01:16:38,387 Fuck! 1393 01:16:38,522 --> 01:16:40,892 (panting) 1394 01:16:42,256 --> 01:16:44,126 - Goddamn it. - (bar drops to floor) 1395 01:16:52,904 --> 01:16:55,302 FRANK: Aw. You run out of candy? 1396 01:17:06,551 --> 01:17:07,754 I'm scared. 1397 01:17:18,860 --> 01:17:20,267 Was that true? 1398 01:17:20,403 --> 01:17:22,934 What she said about your son? 1399 01:17:23,734 --> 01:17:25,673 That you left him? 1400 01:17:29,003 --> 01:17:30,370 (whispers): Yeah. 1401 01:17:31,576 --> 01:17:33,780 But I got clean. 1402 01:17:34,714 --> 01:17:36,249 And I was gonna go back for him. 1403 01:17:36,384 --> 01:17:38,448 That was... (shudders) 1404 01:17:38,584 --> 01:17:40,285 That is the plan. 1405 01:17:40,421 --> 01:17:41,488 That's good. 1406 01:17:41,624 --> 01:17:43,455 How often do you get to talk to him? 1407 01:17:43,591 --> 01:17:44,784 JOEY: Tried calling him. 1408 01:17:44,919 --> 01:17:46,991 I just, um... 1409 01:17:49,730 --> 01:17:51,864 (whispers): I can't do it. 1410 01:17:52,732 --> 01:17:53,931 That's why I took this job. 1411 01:17:54,066 --> 01:17:58,334 With that money, I can start over, you know? 1412 01:17:58,470 --> 01:17:59,832 A reset. 1413 01:17:59,968 --> 01:18:01,570 FRANK: Boo-hoo. 1414 01:18:01,706 --> 01:18:03,404 Fucking bullshit. 1415 01:18:03,539 --> 01:18:05,138 It's not about the money. The money's an excuse. 1416 01:18:05,273 --> 01:18:06,980 You didn't go back for your kid 1417 01:18:07,116 --> 01:18:08,475 'cause you're scared of being a piece-of-shit mother. 1418 01:18:08,610 --> 01:18:10,914 God, everybody's got to be a fucking victim now. 1419 01:18:11,050 --> 01:18:12,345 "Oh, I left 'cause I was on drugs." 1420 01:18:12,480 --> 01:18:14,118 "Oh, I was on drugs 'cause I got hurt." 1421 01:18:14,253 --> 01:18:16,988 Own your fucking shit and go and be a mother to that kid. 1422 01:18:18,123 --> 01:18:21,729 Oh, I'm sorry. Did I hit a fucking nerve? 1423 01:18:25,662 --> 01:18:27,067 Reset. 1424 01:18:27,203 --> 01:18:28,667 Oh, my God. 1425 01:18:28,802 --> 01:18:30,504 I don't need to hack the locks. 1426 01:18:30,640 --> 01:18:32,198 I just need to find a power source. 1427 01:18:32,334 --> 01:18:33,967 And if I can find the power source, 1428 01:18:34,102 --> 01:18:36,204 then we can just short it. 1429 01:18:36,339 --> 01:18:37,973 What, are you gonna unplug the fucking house? 1430 01:18:38,108 --> 01:18:39,541 JOEY: Okay, we search the house. 1431 01:18:39,676 --> 01:18:40,812 Two teams. 1432 01:18:40,948 --> 01:18:42,682 And we don't stop until we find it. 1433 01:18:42,818 --> 01:18:44,814 Well, who's going with Twilight here? 1434 01:18:44,949 --> 01:18:46,653 PETER: I'll go with you. 1435 01:18:46,789 --> 01:18:51,652 I, uh, saw your reflection in this earlier. 1436 01:18:51,788 --> 01:18:53,787 Oh, my God. 1437 01:18:53,922 --> 01:18:55,326 Let's go. 1438 01:18:55,461 --> 01:18:56,960 (clanging) 1439 01:18:57,096 --> 01:18:59,197 - SAMMY: Fuck this job. - Fucking dream team. 1440 01:18:59,333 --> 01:19:00,933 (sighs) 1441 01:19:05,968 --> 01:19:07,505 (Sammy muttering) 1442 01:19:07,641 --> 01:19:09,409 Oh, no, no. Stay close. 1443 01:19:09,545 --> 01:19:11,140 - (shuddering) - I got you. 1444 01:19:11,275 --> 01:19:12,708 FRANK (over earbud): Not seeing anything yet. 1445 01:19:12,843 --> 01:19:14,281 What about you guys? 1446 01:19:14,416 --> 01:19:15,843 PETER: Eh, nothing. 1447 01:19:15,978 --> 01:19:17,351 JOEY: Stay alert. 1448 01:19:17,486 --> 01:19:19,380 She's toying with us. 1449 01:19:27,828 --> 01:19:29,091 FRANK: There's nothing here. 1450 01:19:29,227 --> 01:19:31,626 You got any other bright ideas, Nosferatu? 1451 01:19:31,762 --> 01:19:32,828 Goddamn it. 1452 01:19:32,964 --> 01:19:34,902 Why did you all listen to me? 1453 01:19:35,037 --> 01:19:37,601 This isn't gonna work. This is so fucking stupid. 1454 01:19:37,736 --> 01:19:39,140 - (sighs) - Sammy. 1455 01:19:39,275 --> 01:19:41,369 Listen to me. 1456 01:19:42,944 --> 01:19:46,011 You got people out there that you care about? 1457 01:19:47,108 --> 01:19:49,047 - (sniffles) - Hmm? 1458 01:19:49,680 --> 01:19:51,379 Sammy. 1459 01:19:52,047 --> 01:19:53,780 I have people, too. 1460 01:19:53,916 --> 01:19:55,618 (shuddering) 1461 01:19:55,753 --> 01:19:56,987 So, you and me, 1462 01:19:57,123 --> 01:19:58,989 we're gonna go find that power source. 1463 01:19:59,125 --> 01:20:00,690 We're gonna get the fuck out of here. 1464 01:20:00,826 --> 01:20:03,361 - You think so? - Yes. 1465 01:20:03,497 --> 01:20:05,228 You and me. 1466 01:20:05,929 --> 01:20:07,868 You're my friend. 1467 01:20:10,272 --> 01:20:12,070 Okay. 1468 01:20:20,746 --> 01:20:23,147 (rumbling, creaking) 1469 01:20:25,149 --> 01:20:27,580 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1470 01:20:31,059 --> 01:20:34,026 (distorted recording of Swan Lake playing) 1471 01:20:35,027 --> 01:20:37,460 - (shudders) - ABIGAIL: Jessica. 1472 01:20:37,596 --> 01:20:39,165 (gasps) 1473 01:20:39,301 --> 01:20:41,568 Jessica. 1474 01:20:41,703 --> 01:20:42,895 (distorted): You're mine. 1475 01:20:43,030 --> 01:20:43,965 (whimpers) 1476 01:20:44,100 --> 01:20:45,832 SAMMY (softly): Help. 1477 01:20:45,967 --> 01:20:48,168 (gasping) 1478 01:20:48,304 --> 01:20:49,736 ABIGAIL (whispering): Jessica. 1479 01:20:49,872 --> 01:20:51,311 Jessica. 1480 01:20:51,446 --> 01:20:54,145 You're mine. 1481 01:21:01,817 --> 01:21:03,189 Huh. 1482 01:21:03,758 --> 01:21:06,456 Well, there's nothing here. 1483 01:21:07,025 --> 01:21:09,061 But don't worry, because... 1484 01:21:09,760 --> 01:21:11,494 Sammy? 1485 01:21:11,629 --> 01:21:13,263 Huh. 1486 01:21:15,063 --> 01:21:16,962 (screeches) 1487 01:21:17,098 --> 01:21:19,500 (screaming) 1488 01:21:26,843 --> 01:21:28,042 (grunts) 1489 01:21:28,178 --> 01:21:31,149 - (Peter groaning) - Mmm. 1490 01:21:31,847 --> 01:21:33,245 Mmm. 1491 01:21:33,381 --> 01:21:34,650 SAMMY and ABIGAIL: Peter. 1492 01:21:34,785 --> 01:21:35,921 (gasping) 1493 01:21:36,056 --> 01:21:37,951 ABIGAIL and SAMMY: You drink too much. 1494 01:21:38,086 --> 01:21:39,654 Sammy. Sammy. 1495 01:21:39,790 --> 01:21:40,926 Sammy. 1496 01:21:41,062 --> 01:21:42,655 SAMMY and ABIGAIL: Sammy's not here. 1497 01:21:44,500 --> 01:21:47,198 (screams, groans) 1498 01:21:50,835 --> 01:21:52,669 (shuddering) 1499 01:21:52,805 --> 01:21:55,602 (Peter screaming) 1500 01:21:56,743 --> 01:21:58,272 (record crackling) 1501 01:21:58,408 --> 01:22:02,048 ("Blood and Tears" by Danzig playing) 1502 01:22:05,754 --> 01:22:08,187 ♪ Blood and tears... ♪ 1503 01:22:08,322 --> 01:22:11,588 SAMMY (over earbud): Help. She's on the east side. 1504 01:22:11,723 --> 01:22:13,260 (panting) 1505 01:22:13,395 --> 01:22:14,689 Oh, fuck! 1506 01:22:14,825 --> 01:22:16,290 Shit. 1507 01:22:16,425 --> 01:22:17,926 JOEY: Sammy, we're on our way. 1508 01:22:18,061 --> 01:22:19,692 ♪ Been crying ♪ 1509 01:22:21,133 --> 01:22:23,935 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1510 01:22:24,070 --> 01:22:29,106 ♪ Darling, don't despair ♪ 1511 01:22:29,242 --> 01:22:31,877 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1512 01:22:32,012 --> 01:22:35,714 ♪ Darling, don't you care ♪ 1513 01:22:35,850 --> 01:22:38,749 ♪ There's blood ♪ 1514 01:22:38,884 --> 01:22:43,049 ♪ In your... ♪ 1515 01:22:43,184 --> 01:22:45,252 ♪ Yeah ♪ 1516 01:22:45,388 --> 01:22:48,729 ♪ You cry a thousand tears ♪ 1517 01:22:48,864 --> 01:22:53,394 ♪ Darling, don't despair ♪ 1518 01:22:53,530 --> 01:22:57,001 ♪ I know your heart still bleeds ♪ 1519 01:22:57,136 --> 01:23:00,805 ♪ Darling, don't you care ♪ 1520 01:23:00,941 --> 01:23:03,103 ♪ There's blood ♪ 1521 01:23:03,239 --> 01:23:08,714 ♪ In your tears ♪ 1522 01:23:08,850 --> 01:23:12,079 ♪ There's blood ♪ 1523 01:23:12,215 --> 01:23:14,146 ♪ In your tears ♪ 1524 01:23:14,281 --> 01:23:15,781 JOEY: Sammy! 1525 01:23:16,417 --> 01:23:20,126 ♪ Blood and tears ♪ 1526 01:23:21,323 --> 01:23:24,761 ♪ Blood and tears. ♪ 1527 01:23:24,896 --> 01:23:26,497 (gasps) Oh, no! 1528 01:23:26,633 --> 01:23:28,365 Oh, no. 1529 01:23:29,230 --> 01:23:30,703 JOEY: Sammy? 1530 01:23:30,838 --> 01:23:31,965 SAMMY: He's dead. 1531 01:23:32,101 --> 01:23:34,173 She got him. 1532 01:23:34,806 --> 01:23:37,271 Oh, no. 1533 01:23:37,406 --> 01:23:40,047 - JOEY: What happened? - Shh. 1534 01:23:42,685 --> 01:23:44,744 She's still in here. 1535 01:23:48,216 --> 01:23:50,057 Come over here. 1536 01:23:52,054 --> 01:23:53,555 Fine. 1537 01:23:57,226 --> 01:23:58,529 (whispers): Run. 1538 01:23:58,665 --> 01:24:00,100 What? 1539 01:24:03,233 --> 01:24:04,898 - Run. - (screeching) 1540 01:24:05,034 --> 01:24:06,637 Fuck. 1541 01:24:06,772 --> 01:24:08,672 (panting) 1542 01:24:08,808 --> 01:24:12,277 (screeching) 1543 01:24:16,311 --> 01:24:18,184 JOEY: Here. Here. 1544 01:24:19,280 --> 01:24:20,651 (chuckling) 1545 01:24:20,786 --> 01:24:22,056 (panting) 1546 01:24:24,691 --> 01:24:25,920 (sighs) 1547 01:24:26,055 --> 01:24:28,091 (panting) 1548 01:24:28,226 --> 01:24:30,730 I've always hated this room. 1549 01:24:30,866 --> 01:24:32,759 My father turned me in here. 1550 01:24:33,769 --> 01:24:36,336 Lot of painful memories. 1551 01:24:36,472 --> 01:24:37,698 (sighs) 1552 01:24:39,175 --> 01:24:42,307 But it's never too late to make new ones. 1553 01:24:42,940 --> 01:24:44,507 (hisses) 1554 01:24:50,211 --> 01:24:52,582 (panting) 1555 01:24:53,518 --> 01:24:56,821 - (distant laughter) - (whispers): Holy shit. 1556 01:24:56,956 --> 01:24:58,985 That was fucking... 1557 01:24:59,121 --> 01:25:00,056 Whoa. 1558 01:25:00,192 --> 01:25:02,727 - (panting) - (tray clangs) 1559 01:25:02,862 --> 01:25:04,197 (Frank grunts) 1560 01:25:06,862 --> 01:25:09,999 Now what do we do about the real fucking problem? 1561 01:25:10,134 --> 01:25:11,765 (clacking, creaking) 1562 01:25:18,111 --> 01:25:20,774 - Well, that's a... - Trap? 1563 01:25:22,710 --> 01:25:24,811 What the fuck else are we gonna do? 1564 01:25:33,993 --> 01:25:36,394 (breathing heavily) 1565 01:25:40,963 --> 01:25:44,699 (indistinct chatter plays over speakers in distance) 1566 01:25:50,938 --> 01:25:52,343 DEAN (over speakers): I'm the best 1567 01:25:52,478 --> 01:25:53,974 motherfucking wheelman in this town. 1568 01:25:54,110 --> 01:25:55,676 JOEY (over speakers): I didn't say you weren't good. 1569 01:25:55,812 --> 01:25:57,778 I said you're not a professional. 1570 01:25:59,548 --> 01:26:02,019 You've got loose wiring. 1571 01:26:02,154 --> 01:26:04,483 Probably a sociopath. 1572 01:26:04,619 --> 01:26:06,490 (Sammy chuckles over speakers) 1573 01:26:06,625 --> 01:26:09,460 FRANK (over speakers): And you are a junkie. 1574 01:26:13,231 --> 01:26:15,296 Cop knows a junkie. 1575 01:26:15,432 --> 01:26:19,166 Your little candy affectation. 1576 01:26:19,302 --> 01:26:21,067 Long sleeves. 1577 01:26:21,202 --> 01:26:23,705 The way you don't want to have a drink with us. 1578 01:26:24,540 --> 01:26:25,705 You in recovery or something? 1579 01:26:25,841 --> 01:26:27,880 What the fuck, you backstabbing son of a... 1580 01:26:28,015 --> 01:26:29,512 - (snarling) - Oh, fuck! 1581 01:26:29,648 --> 01:26:31,046 You're one of them! He's one of them! 1582 01:26:31,181 --> 01:26:32,349 No shit, Frank. 1583 01:26:32,485 --> 01:26:33,813 What the fuck is happening, motherfucker? 1584 01:26:33,948 --> 01:26:36,353 I brought you back here to offer you a deal. 1585 01:26:36,489 --> 01:26:38,217 We're not taking any fucking deals. 1586 01:26:38,352 --> 01:26:40,123 (growling) 1587 01:26:40,259 --> 01:26:42,658 I wasn't talking to you. 1588 01:26:43,698 --> 01:26:44,957 Shit. 1589 01:26:49,464 --> 01:26:51,267 You fucking set me up. 1590 01:26:51,402 --> 01:26:53,799 Abigail turned me two years ago. 1591 01:26:53,935 --> 01:26:56,241 She found out I helped you in New York. 1592 01:26:56,377 --> 01:26:59,345 She came for me and threatened my family. 1593 01:26:59,481 --> 01:27:03,348 Now all I do is bring her father's enemies here 1594 01:27:03,483 --> 01:27:06,180 so that she can play her little hunting game. 1595 01:27:06,315 --> 01:27:09,252 But I am done. 1596 01:27:09,387 --> 01:27:11,119 What's your fucking point? 1597 01:27:11,255 --> 01:27:13,157 You can die here, 1598 01:27:13,292 --> 01:27:16,322 or you can help me kill Abigail. 1599 01:27:16,458 --> 01:27:17,923 Help me take her, 1600 01:27:18,058 --> 01:27:21,730 and you can have anything you fucking want. 1601 01:27:23,271 --> 01:27:24,601 But you'll need a little upgrade. 1602 01:27:24,737 --> 01:27:26,805 I'm not gonna become a fucking puppet like Sammy. 1603 01:27:26,941 --> 01:27:29,073 - Fuck no. - No. 1604 01:27:29,208 --> 01:27:30,439 You'd be just like me. 1605 01:27:30,575 --> 01:27:32,371 You'd get the complete treatment. 1606 01:27:32,506 --> 01:27:34,745 Total autonomy. 1607 01:27:34,881 --> 01:27:36,008 Frank. 1608 01:27:36,144 --> 01:27:37,212 LAMBERT: I've told Lazaar there's a problem. 1609 01:27:37,347 --> 01:27:38,715 He's on his way. 1610 01:27:38,850 --> 01:27:40,980 We'll kill the girl, we'll kill her father, 1611 01:27:41,115 --> 01:27:44,588 and we'll take over the whole fucking thing. 1612 01:27:47,191 --> 01:27:49,725 Frank. Please... 1613 01:27:51,832 --> 01:27:52,858 Fuck it. 1614 01:27:52,993 --> 01:27:56,303 - (stake clattering on floor) - Bite me. 1615 01:27:57,565 --> 01:27:59,471 (Lambert laughing) 1616 01:28:01,941 --> 01:28:03,673 (grunts) 1617 01:28:09,314 --> 01:28:12,079 - (snarls) - (groaning) 1618 01:28:12,215 --> 01:28:14,354 Fuck! 1619 01:28:22,929 --> 01:28:23,856 Drink. 1620 01:28:23,992 --> 01:28:27,862 Yes, drink, and you'll be one of us. 1621 01:28:31,332 --> 01:28:32,572 Yes. 1622 01:28:32,708 --> 01:28:33,936 (sighs) 1623 01:28:34,071 --> 01:28:35,639 Yes. 1624 01:28:38,505 --> 01:28:41,780 (gurgling) 1625 01:28:41,915 --> 01:28:44,483 (coughing) 1626 01:28:46,349 --> 01:28:48,718 (deep gurgling) 1627 01:29:01,595 --> 01:29:03,469 (Frank coughs) 1628 01:29:12,077 --> 01:29:14,480 (groaning) 1629 01:29:19,755 --> 01:29:21,817 (gasps) 1630 01:29:22,856 --> 01:29:23,583 Oh. 1631 01:29:23,718 --> 01:29:26,021 You're still with us. 1632 01:29:26,157 --> 01:29:28,389 Frank, 1633 01:29:28,525 --> 01:29:30,664 meet your first victim. 1634 01:29:30,799 --> 01:29:32,597 (gasping) 1635 01:29:35,200 --> 01:29:36,832 (screaming) 1636 01:29:44,275 --> 01:29:47,645 (Frank laughing) 1637 01:29:50,684 --> 01:29:53,915 That's for setting me up, you undead prick. 1638 01:30:00,125 --> 01:30:02,990 Oh, yeah. 1639 01:30:04,725 --> 01:30:07,900 I feel fucking great. 1640 01:30:08,035 --> 01:30:10,199 (Frank chuckles) 1641 01:30:10,334 --> 01:30:11,933 (Joey panting) 1642 01:30:13,875 --> 01:30:14,734 Frank. 1643 01:30:14,869 --> 01:30:18,878 I told you not to fuck with me. 1644 01:30:19,014 --> 01:30:20,639 JOEY: Please. 1645 01:30:20,775 --> 01:30:22,311 You better fucking run. 1646 01:30:22,446 --> 01:30:24,776 (trembling breaths) 1647 01:30:24,912 --> 01:30:28,488 (Abigail humming Swan Lake) 1648 01:30:31,557 --> 01:30:33,488 ABIGAIL: So you found Lambert. 1649 01:30:33,623 --> 01:30:34,887 Did he try to convince you 1650 01:30:35,023 --> 01:30:37,225 to take it all before you killed him? 1651 01:30:37,360 --> 01:30:41,396 (laughing) 1652 01:30:41,531 --> 01:30:43,668 Our game ends here. 1653 01:30:44,767 --> 01:30:46,872 I've made sure of that. 1654 01:30:47,008 --> 01:30:48,703 (screeching) 1655 01:30:48,839 --> 01:30:50,708 - (Abigail grunts) - (Frank growling) 1656 01:30:53,245 --> 01:30:55,680 (shrieking) 1657 01:30:59,118 --> 01:31:01,719 (beeping) 1658 01:31:04,092 --> 01:31:05,151 (Abigail groaning) 1659 01:31:08,997 --> 01:31:10,358 (whimpering) 1660 01:31:10,494 --> 01:31:12,191 (Abigail groaning) 1661 01:31:19,733 --> 01:31:21,236 (sighs heavily) 1662 01:31:21,371 --> 01:31:23,741 ♪ ♪ 1663 01:31:28,510 --> 01:31:30,550 No. Fuck. 1664 01:31:31,812 --> 01:31:34,213 I fucking hate ballet. 1665 01:31:37,992 --> 01:31:40,153 (panting) 1666 01:31:45,300 --> 01:31:47,864 (door creaks open in distance) 1667 01:31:49,400 --> 01:31:51,769 (line ringing) 1668 01:31:56,938 --> 01:31:59,007 BOY (over phone): Hello? 1669 01:31:59,709 --> 01:32:02,181 Hey, Caleb. It's Mom. 1670 01:32:02,317 --> 01:32:04,146 CALEB: Gotcha. Ha-ha. 1671 01:32:04,281 --> 01:32:07,019 Can't come to the phone right now, but leave a message. 1672 01:32:07,154 --> 01:32:08,348 (phone beeps) 1673 01:32:08,483 --> 01:32:10,216 I... 1674 01:32:12,587 --> 01:32:14,957 (sniffles) 1675 01:32:17,594 --> 01:32:20,028 I love you so much. 1676 01:32:22,898 --> 01:32:25,264 And I'm so proud of you. 1677 01:32:26,772 --> 01:32:28,871 You're the one good... (swallows) 1678 01:32:29,006 --> 01:32:31,843 You're the one good thing I did in life. 1679 01:32:32,646 --> 01:32:35,642 And I just needed you to hear that. 1680 01:32:35,778 --> 01:32:38,211 (footsteps approaching) 1681 01:32:41,882 --> 01:32:44,618 I love you so much, 1682 01:32:44,753 --> 01:32:47,858 my sweet, sweet boy. 1683 01:32:49,496 --> 01:32:51,195 (crying): And I always have. 1684 01:32:51,330 --> 01:32:52,995 FRANK: Aw. 1685 01:32:58,569 --> 01:33:01,267 Sorry to interrupt. 1686 01:33:04,738 --> 01:33:06,910 (grunts) 1687 01:33:08,082 --> 01:33:09,781 (grunts) 1688 01:33:12,680 --> 01:33:14,686 (coughs) 1689 01:33:14,822 --> 01:33:17,156 It's a little late to be a good mom now, 1690 01:33:17,291 --> 01:33:18,619 don't you think? 1691 01:33:18,754 --> 01:33:21,560 You fucking junkie. 1692 01:33:21,695 --> 01:33:24,562 I'm gonna fucking kill you, Frank. 1693 01:33:24,697 --> 01:33:27,999 - (grunts) - (Joey yells, grunts) 1694 01:33:28,135 --> 01:33:29,595 (laughs) 1695 01:33:29,730 --> 01:33:31,003 Oh, yeah? 1696 01:33:31,138 --> 01:33:33,871 (groaning) 1697 01:33:42,512 --> 01:33:44,343 (growls) 1698 01:33:46,549 --> 01:33:48,347 (grunting) 1699 01:33:53,327 --> 01:33:56,388 (both grunting loudly) 1700 01:33:59,799 --> 01:34:01,531 JOEY: Why don't you just kill me? 1701 01:34:01,667 --> 01:34:03,368 Where's the fun in that? 1702 01:34:03,503 --> 01:34:05,301 You want to have some fun? 1703 01:34:05,436 --> 01:34:06,838 All right. 1704 01:34:10,609 --> 01:34:12,745 Let's have some fun. 1705 01:34:13,348 --> 01:34:14,745 - (growls) - (grunts) 1706 01:34:14,881 --> 01:34:18,616 I'm gonna make you my fucking puppet. 1707 01:34:18,751 --> 01:34:21,248 - (Frank growls) - (Joey gasping) 1708 01:34:21,383 --> 01:34:24,985 And then we're gonna go see that kid of yours. 1709 01:34:25,120 --> 01:34:27,991 And I'm gonna make you kill him. 1710 01:34:28,657 --> 01:34:30,657 (yelps) 1711 01:34:30,792 --> 01:34:33,194 (grunts, gasps) 1712 01:34:34,697 --> 01:34:36,802 (whimpering) 1713 01:34:39,541 --> 01:34:41,534 I'm too weak to take him alone. 1714 01:34:42,337 --> 01:34:45,470 Help me kill him, and I'll let you go. 1715 01:34:46,140 --> 01:34:48,978 You can see your son again. 1716 01:34:49,114 --> 01:34:52,350 FRANK: ♪ I got the whole fucking world ♪ 1717 01:34:52,485 --> 01:34:54,688 ♪ In my hands. ♪ 1718 01:34:55,521 --> 01:34:57,889 Well, well, well. 1719 01:34:59,890 --> 01:35:02,421 Look who came to join the party. 1720 01:35:05,798 --> 01:35:07,761 ABIGAIL: If you want to kill me, 1721 01:35:07,896 --> 01:35:09,967 you have to drain me. 1722 01:35:19,511 --> 01:35:21,143 (screeches) 1723 01:35:22,777 --> 01:35:25,312 (grunting) 1724 01:35:32,457 --> 01:35:33,958 (grunts) 1725 01:35:39,894 --> 01:35:41,900 (screeches) 1726 01:35:47,172 --> 01:35:50,142 - (Joey whimpers) - (metal bar scrapes on floor) 1727 01:35:50,277 --> 01:35:52,438 (grunting) 1728 01:35:54,744 --> 01:35:56,145 (neck cracking) 1729 01:35:58,583 --> 01:36:01,018 (screaming) 1730 01:36:03,687 --> 01:36:04,956 (Frank chuckles) 1731 01:36:06,790 --> 01:36:08,795 (groans, whimpers) 1732 01:36:14,335 --> 01:36:16,429 Wait there. 1733 01:36:18,538 --> 01:36:20,433 Isn't this fun? 1734 01:36:21,374 --> 01:36:23,403 (panting) 1735 01:36:29,613 --> 01:36:31,510 (screams) 1736 01:36:43,726 --> 01:36:45,227 (gasps) 1737 01:36:47,697 --> 01:36:49,630 (shrieks) 1738 01:36:49,766 --> 01:36:52,498 (screaming) 1739 01:36:55,475 --> 01:36:57,877 (raspy panting) 1740 01:37:08,216 --> 01:37:10,618 - (exhales) - (body thuds) 1741 01:37:10,753 --> 01:37:12,919 (panting) 1742 01:37:13,055 --> 01:37:15,455 (Joey breathing heavily) 1743 01:37:16,528 --> 01:37:19,294 (wheezing) 1744 01:37:22,129 --> 01:37:24,904 No. No. (screams) 1745 01:37:26,572 --> 01:37:28,270 (screaming) 1746 01:37:29,310 --> 01:37:30,608 (whimpers) 1747 01:37:30,744 --> 01:37:32,912 You ready to join the team? 1748 01:37:34,480 --> 01:37:36,410 (moans) 1749 01:37:37,318 --> 01:37:39,380 (exhales) 1750 01:37:41,047 --> 01:37:43,219 Oh, yeah. 1751 01:37:44,688 --> 01:37:46,852 (laughs) 1752 01:37:46,987 --> 01:37:48,587 (wheezing) 1753 01:37:50,565 --> 01:37:53,031 (grunting rhythmically) 1754 01:37:59,036 --> 01:38:02,370 Wakey-wakey, little puppet. 1755 01:38:07,448 --> 01:38:09,307 Oh, hey there. 1756 01:38:09,443 --> 01:38:12,578 I think it's time to play... 1757 01:38:14,455 --> 01:38:16,219 ...my game. 1758 01:38:18,318 --> 01:38:23,028 Frank says, "Pick it up." 1759 01:38:31,339 --> 01:38:32,499 (exhales) 1760 01:38:40,275 --> 01:38:45,314 Frank says, "Get the fuck up." 1761 01:38:50,417 --> 01:38:53,553 Frank says, "Kill the girl." 1762 01:39:04,636 --> 01:39:06,566 (grunts) 1763 01:39:13,581 --> 01:39:15,447 FRANK: Oh, God! 1764 01:39:15,582 --> 01:39:17,110 You little fuck! 1765 01:39:17,246 --> 01:39:18,278 You don't fucking quit. 1766 01:39:18,413 --> 01:39:20,519 ABIGAIL: You thought you could just 1767 01:39:20,654 --> 01:39:21,914 make her your puppet? 1768 01:39:22,050 --> 01:39:24,486 (screeches) 1769 01:39:24,955 --> 01:39:28,720 (panting, straining) 1770 01:39:29,827 --> 01:39:31,591 (metal creaking) 1771 01:39:36,471 --> 01:39:38,268 (neck cracks) 1772 01:39:43,775 --> 01:39:45,971 (straining) 1773 01:39:46,106 --> 01:39:47,907 (panting) 1774 01:39:48,777 --> 01:39:51,243 Here's the thing about being a vampire, Frank. 1775 01:39:51,379 --> 01:39:54,017 It takes a long fucking time 1776 01:39:54,153 --> 01:39:56,649 to learn how to do all the cool shit. 1777 01:39:57,689 --> 01:39:59,421 Oh, fu... 1778 01:40:05,730 --> 01:40:08,067 (panting) 1779 01:40:16,642 --> 01:40:18,110 (grunts) 1780 01:40:25,981 --> 01:40:27,779 Thank you. 1781 01:40:33,825 --> 01:40:36,161 No problem. 1782 01:40:41,194 --> 01:40:42,929 (grunts) 1783 01:40:43,064 --> 01:40:45,434 (panting) 1784 01:40:52,546 --> 01:40:53,979 Am I...? 1785 01:40:54,114 --> 01:40:56,676 You're fine, now that he's dead. 1786 01:41:04,723 --> 01:41:06,224 (grunts) 1787 01:41:12,533 --> 01:41:14,199 Um... 1788 01:41:15,869 --> 01:41:18,104 I think I'm gonna... 1789 01:41:20,607 --> 01:41:22,471 Yeah. 1790 01:41:29,048 --> 01:41:31,414 I hope you get Justin back. 1791 01:41:38,186 --> 01:41:40,018 It's Caleb. 1792 01:41:40,154 --> 01:41:42,458 I know. 1793 01:41:43,792 --> 01:41:48,365 For what it's worth, you just have to show up. 1794 01:41:53,774 --> 01:41:55,001 - Father. - (gasps) 1795 01:41:55,136 --> 01:41:56,837 (whimpers) 1796 01:41:56,973 --> 01:41:58,474 (grunts) 1797 01:42:06,147 --> 01:42:07,946 Lazaar. 1798 01:42:08,549 --> 01:42:11,284 I've gone by many names 1799 01:42:11,419 --> 01:42:14,151 over the countless years. 1800 01:42:14,287 --> 01:42:15,757 (hisses) 1801 01:42:15,893 --> 01:42:17,288 (laughs) 1802 01:42:17,424 --> 01:42:18,898 Father, don't. 1803 01:42:19,033 --> 01:42:20,364 LAZAAR: I can smell your blood. 1804 01:42:20,500 --> 01:42:21,934 - ABIGAIL: You don't understand. - I can taste it. 1805 01:42:22,069 --> 01:42:23,767 - ABIGAIL: Please stop! - (growls) 1806 01:42:23,903 --> 01:42:25,162 She saved my life! 1807 01:42:25,298 --> 01:42:27,371 Abigail! 1808 01:42:29,340 --> 01:42:33,905 She was here when you weren't. 1809 01:42:35,212 --> 01:42:38,844 I came when you needed me. 1810 01:42:43,249 --> 01:42:45,158 Oh. 1811 01:42:51,665 --> 01:42:54,332 ♪ ♪ 1812 01:43:01,468 --> 01:43:03,539 I'm here now. 1813 01:43:17,120 --> 01:43:19,291 LAZAAR: Mmm. 1814 01:43:22,292 --> 01:43:24,824 I think you should leave. 1815 01:43:27,595 --> 01:43:33,265 It's getting awfully close 1816 01:43:33,400 --> 01:43:36,539 to dinnertime. 1817 01:43:39,011 --> 01:43:41,511 See you around, Joey. 1818 01:43:51,726 --> 01:43:53,886 What the fuck? 1819 01:43:56,026 --> 01:43:57,895 (panting) 1820 01:43:58,030 --> 01:43:59,895 (crickets chirping) 1821 01:44:00,030 --> 01:44:02,400 ♪ ♪ 1822 01:44:18,147 --> 01:44:20,517 ♪ ♪ 1823 01:44:29,897 --> 01:44:32,925 (chuckles softly) 1824 01:44:34,669 --> 01:44:36,027 (sighs) 1825 01:44:39,505 --> 01:44:42,933 ("Burn My Tongue" by Jean Dawson playing) 1826 01:44:43,069 --> 01:44:46,477 ♪ I smile in the mirror in silence ♪ 1827 01:44:47,544 --> 01:44:50,980 ♪ I sharpen my teeth with gold ♪ 1828 01:44:51,115 --> 01:44:52,877 (engine starts) 1829 01:44:53,013 --> 01:44:56,487 ♪ I burn my tongue with violence ♪ 1830 01:44:58,621 --> 01:45:01,558 ♪ My eyes turn blood to stone ♪ 1831 01:45:03,058 --> 01:45:06,629 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1832 01:45:08,631 --> 01:45:11,733 ♪ Burning my face with hope ♪ 1833 01:45:13,333 --> 01:45:16,705 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1834 01:45:18,512 --> 01:45:22,007 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1835 01:45:23,117 --> 01:45:26,049 ♪ I hide from the world ♪ 1836 01:45:26,185 --> 01:45:28,285 ♪ I know myself ♪ 1837 01:45:28,421 --> 01:45:30,684 ♪ Who's that running away? ♪ 1838 01:45:30,819 --> 01:45:34,019 ♪ Who's that running away? ♪ 1839 01:45:38,266 --> 01:45:40,562 ♪ Who's that running away? ♪ 1840 01:45:40,697 --> 01:45:44,436 ♪ Who's that running away? ♪ 1841 01:45:49,804 --> 01:45:52,807 ♪ Drag my feet on new pavement ♪ 1842 01:45:54,777 --> 01:45:57,845 ♪ Holster on my hip like a baby ♪ 1843 01:45:59,520 --> 01:46:03,015 ♪ I was born innocent with no patience ♪ 1844 01:46:04,821 --> 01:46:08,361 ♪ My pacifier tastes like whiskey ♪ 1845 01:46:09,729 --> 01:46:13,058 ♪ There's a devil on my shoulder, I feel it ♪ 1846 01:46:15,302 --> 01:46:18,371 ♪ Burning my face with hope ♪ 1847 01:46:19,773 --> 01:46:23,409 ♪ There's a monster in the mirror in my spirit ♪ 1848 01:46:24,875 --> 01:46:29,411 ♪ We can't spend too much time alone ♪ 1849 01:46:29,546 --> 01:46:32,478 ♪ I hide from the world ♪ 1850 01:46:32,614 --> 01:46:34,516 ♪ I know myself ♪ 1851 01:46:34,652 --> 01:46:36,882 ♪ Who's that running away? ♪ 1852 01:46:37,017 --> 01:46:39,357 ♪ Who's that running away? ♪ 1853 01:46:39,493 --> 01:46:44,625 ♪ I stand on the edge of my own way ♪ 1854 01:46:44,761 --> 01:46:46,958 ♪ Who's that running away? ♪ 1855 01:46:47,093 --> 01:46:50,832 ♪ Who's that running away? ♪ 1856 01:46:54,870 --> 01:46:57,342 ♪ Who's that running away? ♪ 1857 01:46:57,477 --> 01:47:00,842 ♪ Who's that running away? ♪ 1858 01:47:05,078 --> 01:47:07,583 ♪ Who's that running away? ♪ 1859 01:47:07,718 --> 01:47:10,822 ♪ Who's that running away? ♪ 1860 01:47:10,958 --> 01:47:13,085 (song ends) 1861 01:47:15,027 --> 01:47:17,188 ♪ ♪ 1862 01:47:47,092 --> 01:47:49,220 ♪ ♪ 1863 01:48:19,124 --> 01:48:21,252 ♪ ♪ 1864 01:48:51,325 --> 01:48:53,757 (indistinct choral singing) 1865 01:49:20,449 --> 01:49:22,786 ♪ ♪ 1866 01:49:26,626 --> 01:49:29,595 - (music fades) - (Abigail chuckles) 116064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.