All language subtitles for Abigail 2024 1080p WEB-DL Sub Eng Ind DDP5.1.Atmos.H.264 PENCURiMOViE AUTOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 7 00:00:08,648 --> 00:00:13,648 8 00:00:13,649 --> 00:00:23,649 9 00:00:23,650 --> 00:00:47,050 10 00:01:17,974 --> 00:01:22,774 ABIGAIL 11 00:02:32,820 --> 00:02:34,989 Di belakang suhunya cocok? 12 00:02:35,023 --> 00:02:37,058 Apa, terlalu dingin atau terlalu panas atau... 13 00:02:37,092 --> 00:02:38,360 Suhunya tak ada masalah. 14 00:02:38,393 --> 00:02:39,960 Nyetir saja. 15 00:02:57,484 --> 00:02:59,484 [IBU BRENGSEK] 16 00:03:01,749 --> 00:03:03,652 Kamera rumah dimatikan. 17 00:03:04,785 --> 00:03:06,921 Sampai jumpa di sisi lain. 18 00:03:07,755 --> 00:03:09,257 Ya, pak. 19 00:03:10,981 --> 00:03:12,981 JASA PEMBERSIH SALURAN [LAYANAN DARURAT 24 JAM] 20 00:03:30,478 --> 00:03:32,080 Pandangan dari atas. 21 00:03:32,113 --> 00:03:32,913 Sudah di posisi. 22 00:03:32,947 --> 00:03:35,483 Apa mereka memberitahu rumah siapa ini? 23 00:03:35,517 --> 00:03:37,118 Mm-mm. 24 00:03:37,152 --> 00:03:38,520 Ya. Aku juga tidak tahu. 25 00:04:26,944 --> 00:04:29,744 [Penari cilik sudah bergerak] 26 00:04:32,474 --> 00:04:35,043 Hmm, ayo. 27 00:04:41,383 --> 00:04:43,917 Bagaimana tampilanku? / Hmm. 28 00:04:46,354 --> 00:04:48,156 Oh, sial. [AUTENTIKASI GAGAL] 29 00:04:49,591 --> 00:04:53,328 Kau ini... sudah punya pacar atau... 30 00:04:53,361 --> 00:04:55,063 semacam itu? 31 00:05:31,487 --> 00:05:33,487 AKSES DITERIMA 32 00:05:52,620 --> 00:05:54,222 Pintu depan aman. 33 00:05:54,255 --> 00:05:56,924 Kami masuk. 34 00:06:13,308 --> 00:06:15,410 Penari Ciliknya sudah tiba. 35 00:06:20,181 --> 00:06:22,417 Hey. Tak ada yang bilang ternyata anak kecil. 36 00:06:22,450 --> 00:06:24,486 Oh, tak ada yang bilang begitu? Memang anak kecil. 37 00:06:24,519 --> 00:06:26,588 Kau ingin jalan kaki? Jalan saja. 38 00:06:26,621 --> 00:06:28,523 Ya, memang itu yang kubayangkan. 39 00:06:28,556 --> 00:06:31,493 Cari posisi. Kamu, ke sana. 40 00:06:59,120 --> 00:07:00,155 Hai. 41 00:07:00,188 --> 00:07:02,323 Tadi baik saja. 42 00:07:04,259 --> 00:07:05,427 Ya. 43 00:07:07,429 --> 00:07:08,962 Aku tadi senang-senang saja. 44 00:07:14,469 --> 00:07:16,704 Ya, kurasa begitu. 45 00:07:16,738 --> 00:07:19,007 Tidak, belum. 46 00:07:21,209 --> 00:07:23,378 Ya. 47 00:07:34,756 --> 00:07:36,357 Ya. 48 00:07:36,391 --> 00:07:38,092 Ya, tak apa. 49 00:07:39,394 --> 00:07:41,362 Oke. Dah. 50 00:07:50,638 --> 00:07:52,440 Oh, sial! 51 00:07:55,610 --> 00:07:58,046 Siapa saja, tolong aku! Tolong! 52 00:07:58,079 --> 00:07:59,747 Oh, sial! 53 00:07:59,781 --> 00:08:03,284 Bocah tengik! 54 00:08:04,252 --> 00:08:06,654 Aku tak bisa bernapas! 55 00:08:15,330 --> 00:08:17,098 Ada yang datang. 56 00:08:17,131 --> 00:08:18,633 Mungkin saja ayahnya. 57 00:08:18,666 --> 00:08:21,102 Gawat. Ini bukan bagian dari rencana. 58 00:08:21,135 --> 00:08:23,271 Sial. 59 00:08:38,586 --> 00:08:41,189 10 detik sampai mereka sampai di depan pintu. 60 00:08:41,222 --> 00:08:42,390 Apa mesti kutembak? 61 00:08:42,423 --> 00:08:43,758 Jangan. 62 00:08:43,791 --> 00:08:45,426 Kami akan keluar dalam 9 detik. 63 00:08:45,460 --> 00:08:46,628 Semoga beruntung. 64 00:08:50,098 --> 00:08:52,534 Abigail? 65 00:08:53,868 --> 00:08:56,037 Abigail! 66 00:09:00,341 --> 00:09:01,676 Lokasi penjemputan baru. Gerbang belakang. 67 00:09:01,709 --> 00:09:04,512 Baik. 68 00:09:08,182 --> 00:09:09,817 Baiklah. Kurasa kita aman. 69 00:09:11,719 --> 00:09:13,121 Oh, sial! 70 00:09:13,154 --> 00:09:16,124 Buka gerbangnya, brengsek. 71 00:09:34,709 --> 00:09:36,277 Baiklah, anak-anak. 72 00:09:36,311 --> 00:09:37,745 Kita masih belum aman. 73 00:09:37,779 --> 00:09:40,214 Kita masih harus keluar dari kota ini. 74 00:09:46,421 --> 00:09:48,156 Dia tak apa-apa? 75 00:09:49,424 --> 00:09:52,627 Ya, dia baik saja. Penutup mata? 76 00:10:01,302 --> 00:10:04,572 Astaga! 77 00:10:06,874 --> 00:10:09,243 Biarku lihat. 78 00:10:10,478 --> 00:10:13,281 Brengsek. / Ini tak terlalu parah. 79 00:10:14,716 --> 00:10:16,217 Terima kasih. 80 00:10:17,352 --> 00:10:20,321 Kau pegangi aku begitu lagi, mungkin aku harus balas. 81 00:10:20,955 --> 00:10:22,523 Paham. 82 00:10:22,547 --> 00:10:23,457 KAMERA AKTIF PADA JALUR PROYEKSI 83 00:10:23,458 --> 00:10:25,493 Oke, ada kamera di persimpangan ini. 84 00:10:25,526 --> 00:10:28,162 Belok kiri di gang sebelum lampu menyala. 85 00:10:32,967 --> 00:10:35,503 Apa kau dengar? / Ya. 86 00:10:42,243 --> 00:10:44,679 Lumayan. / Aku tahu, ya? 87 00:10:46,714 --> 00:10:48,182 Siapa namamu? 88 00:10:48,216 --> 00:10:50,251 Hey. Jangan sebut nama. 89 00:10:50,284 --> 00:10:51,552 Kau tahu aturannya. 90 00:10:52,520 --> 00:10:54,622 Jalanan aman dari sini sampai tujuan. 91 00:10:54,656 --> 00:10:56,791 Baiklah. Kalian semua mungkin harus berpegangan. 92 00:10:56,824 --> 00:10:59,861 Nanti gas mobil ini bakal menyentak. 93 00:10:59,894 --> 00:11:01,596 Yeah, sayang! 94 00:11:01,629 --> 00:11:03,865 Kita bisa begitu juga! 95 00:11:03,898 --> 00:11:05,533 Mantap dah. 96 00:11:06,701 --> 00:11:07,802 Yee! 97 00:11:14,026 --> 00:11:28,826 terjemahan broth3rmax 98 00:11:42,737 --> 00:11:46,340 Apaan? 99 00:12:17,505 --> 00:12:19,474 Halo. 100 00:12:23,778 --> 00:12:25,313 Apa kabar, bos? 101 00:12:27,315 --> 00:12:28,783 Waktumu efisien. 102 00:12:28,816 --> 00:12:30,384 Mm. 103 00:12:35,090 --> 00:12:37,425 Rumah siapa ini? 104 00:12:37,458 --> 00:12:39,660 Tempat ini cukup manis. 105 00:12:39,694 --> 00:12:41,562 Kau suka ini? 106 00:12:41,596 --> 00:12:43,498 Ya, lihat semua benda-benda keren ini. 107 00:12:43,531 --> 00:12:44,398 Hmm. 108 00:12:44,432 --> 00:12:47,002 Carikan kamar buat bocah perempuan itu. 109 00:12:47,035 --> 00:12:49,037 Siapkan posisi pengintaian. 110 00:12:49,071 --> 00:12:50,838 Ketemuan lagi di sini 5 menit lagi. 111 00:12:53,508 --> 00:12:57,545 Bagi yang belum tahu, aku diberitahu Lambert. 112 00:12:57,578 --> 00:12:59,380 Kalian semua sangat direkomendasikan. 113 00:12:59,413 --> 00:13:02,583 Dan sejauh ini, rekomendasi tersebut membuahkan hasil. 114 00:13:02,617 --> 00:13:05,020 Baiklah. Selamat tidur. Oke. 115 00:13:05,053 --> 00:13:06,554 Kalian tahu aturannya. 116 00:13:06,587 --> 00:13:09,690 Jangan sebut nama asli, jangan ada latar belakang, 117 00:13:09,724 --> 00:13:12,060 dan meminimalkan bertindak kasar. 118 00:13:12,094 --> 00:13:15,363 Ini pekerjaan 24 jam, 119 00:13:15,396 --> 00:13:17,665 dan bagian yang sulit sudah berakhir. 120 00:13:17,698 --> 00:13:19,534 Sekarang kalian tinggal menjaga anak itu. 121 00:13:20,835 --> 00:13:23,337 Tapi satu-satu orang yang menemui gadis itu adalah yang ini. 122 00:13:23,371 --> 00:13:25,473 Jadi dia hanya mendengar suara satu orang saja. 123 00:13:25,506 --> 00:13:26,974 Sedang yang lain... 124 00:13:27,009 --> 00:13:28,676 buatlah diri kalian kerasan. 125 00:13:28,709 --> 00:13:31,679 Ada pertanyaan? / Ya. Siapa anak perempuan itu? 126 00:13:31,712 --> 00:13:33,948 Kau tak perlu tahu namanya. 127 00:13:33,981 --> 00:13:36,384 Aku tak peduli dengan namanya. 128 00:13:36,417 --> 00:13:37,819 Anak siapa dia itu? 129 00:13:37,852 --> 00:13:40,488 Apa itu penting bagimu? / Seorang pria yang kaya raya 130 00:13:40,521 --> 00:13:42,957 yang akan jadi lebih miskin sebesar $50 juta. 131 00:13:42,990 --> 00:13:44,826 Dengar, kalian aman di sini. 132 00:13:44,859 --> 00:13:47,495 Dan untuk lebih yakin kalau kalian tak bisa dilacak, 133 00:13:47,528 --> 00:13:49,463 aku akan menyita ponsel kalian. 134 00:13:49,497 --> 00:13:50,798 Tak ada yang melacakku. 135 00:13:50,832 --> 00:13:52,834 Kita tak mau ambil risiko. Berikan ponselnya. 136 00:13:53,968 --> 00:13:55,103 Masukkan tas. 137 00:13:55,137 --> 00:13:56,737 Yang benar saja, kawan. 138 00:13:58,140 --> 00:14:01,442 Sebentar. Kumau kirim ini dulu sebentar. 139 00:14:02,910 --> 00:14:04,478 Sebentar... 140 00:14:04,512 --> 00:14:06,614 Terima kasih. Ya... sudah. 141 00:14:08,850 --> 00:14:10,618 Terima kasih. 142 00:14:19,894 --> 00:14:23,865 Jaga agar pintunya tetap terkunci dan anak perempuan itu tetap sendirian. 143 00:14:23,898 --> 00:14:27,535 Ada lagi yang bisa kulakukan sebelum kuserahkan pada kalian? 144 00:14:27,568 --> 00:14:30,738 Kenapa kami tak boleh pakai nama asli kita? 145 00:14:30,771 --> 00:14:32,406 Supaya kalau ada di antara kalian yang tertangkap, 146 00:14:32,440 --> 00:14:33,674 kau tak bisa menyalahkan yang lain. 147 00:14:33,708 --> 00:14:34,609 Ya, dasar bodoh. 148 00:14:34,642 --> 00:14:37,445 Di dalam van kau juga tanyakan yang sama. 149 00:14:37,478 --> 00:14:38,713 Kalian mau nama? 150 00:14:38,746 --> 00:14:40,448 Baik. 151 00:14:41,449 --> 00:14:43,118 Frank. Dean. 152 00:14:43,151 --> 00:14:45,419 Sammy. Peter. / Peter... 153 00:14:45,453 --> 00:14:47,022 Joey dan... / Sialan. 154 00:14:47,055 --> 00:14:49,490 Orang ini tahu perkembangan budaya pop. 155 00:14:49,523 --> 00:14:51,193 Dan namamu Don Rickles. Kamu puas? 156 00:14:51,226 --> 00:14:52,660 Tidak juga. 157 00:14:52,693 --> 00:14:54,862 Memang siapa Don Rickles? 158 00:14:54,896 --> 00:14:57,199 Ada tempat tidur bersih dan api penghangat di kamar. 159 00:14:57,232 --> 00:14:59,201 Dapur terisi penuh, begitu pula barnya. 160 00:14:59,234 --> 00:15:01,569 Sampai jumpa 24 jam lagi, 161 00:15:01,602 --> 00:15:04,572 sekawanan tikus kesayanganku. 162 00:15:05,173 --> 00:15:07,175 Tikus? 163 00:15:07,209 --> 00:15:10,178 Kenapa dia... Kenapa dia menyebut kita tikus? 164 00:15:16,218 --> 00:15:18,719 Astaga, tempat ini keren 'kan? 165 00:15:18,753 --> 00:15:20,655 Tidak. Tidak juga. Terima kasih. 166 00:15:20,688 --> 00:15:22,057 Ayo minum bersama kami, Joey. 167 00:15:22,090 --> 00:15:24,892 Aku harus segera memeriksa anak itu. 168 00:15:24,926 --> 00:15:26,194 Mungkin nanti. 169 00:15:27,595 --> 00:15:29,097 Lagian, tak boleh ada pengganggu pesta. 170 00:15:29,131 --> 00:15:32,100 Hey. Menurut kalian siapa, uh, 171 00:15:32,134 --> 00:15:35,137 ayah anak perempuan ini? / Hmm, seorang miliarder teknologi. 172 00:15:35,170 --> 00:15:37,805 Tidak. Mungkin real estat. 173 00:15:37,838 --> 00:15:40,075 Tidak, kau tak bisa punya rumah begitu 174 00:15:40,108 --> 00:15:41,876 tanpa terlibat masalah sama sekali. 175 00:15:41,909 --> 00:15:44,146 Senjata, narkoba... 176 00:15:44,179 --> 00:15:46,580 perdagangan manusia. 177 00:15:46,614 --> 00:15:47,882 Bagaimana denganmu, Joey? 178 00:15:47,915 --> 00:15:50,185 Menurutmu siapa dia? 179 00:15:50,218 --> 00:15:53,521 Ayah Amerika. Tom Hanks. 180 00:15:54,122 --> 00:15:55,556 Ha, ha. 181 00:15:57,725 --> 00:15:59,560 Minta sepotong permen itu. 182 00:15:59,593 --> 00:16:00,761 Kau carilah sendiri. 183 00:16:00,795 --> 00:16:02,730 Persetan juga denganmu. 184 00:16:02,763 --> 00:16:06,867 Kau tumbuh bersama sekelompok saudara dan saudari, huh? 185 00:16:06,901 --> 00:16:08,970 Aku ini kayak ahli membaca pikiran orang. 186 00:16:09,004 --> 00:16:10,038 Oh, masa? 187 00:16:10,072 --> 00:16:11,572 Mm-hmm. 188 00:16:11,605 --> 00:16:13,908 Kau seperti pengasuh atau babysitter, 189 00:16:13,941 --> 00:16:16,610 yang menjaga anak itu. 190 00:16:17,312 --> 00:16:19,747 Temanmu ini adalah Pesuruh 191 00:16:19,780 --> 00:16:22,084 yang mengijinkan kita masuk. 192 00:16:22,117 --> 00:16:25,553 Pengawas/pengamanan pribadi. 193 00:16:25,586 --> 00:16:28,123 Yang di belakang tukang bom, 194 00:16:28,156 --> 00:16:31,625 dan seorang remaja hacker yang kabur 195 00:16:31,659 --> 00:16:34,762 jadi penjahat bagi FBI. 196 00:16:34,795 --> 00:16:36,298 Wow. 197 00:16:36,331 --> 00:16:38,266 Mungkin kau orang yang paling tidak tanggap 198 00:16:38,300 --> 00:16:39,633 yang pernah kutemui. 199 00:16:39,667 --> 00:16:41,669 Bagaimana kau tahu? 200 00:16:41,702 --> 00:16:43,971 Kau benar-benar menebak dengan keliru. 201 00:16:44,006 --> 00:16:45,639 Tentang siapapun. 202 00:16:46,707 --> 00:16:48,843 Pasti dia kabur dari rumah. 203 00:16:48,876 --> 00:16:50,711 Uang kertas $100, 204 00:16:50,745 --> 00:16:53,948 kalau bisa tebak dengan benar satu saja tentang aku. 205 00:16:53,981 --> 00:16:55,283 Lewat. 206 00:16:55,317 --> 00:16:56,884 Mm-hmm. 207 00:16:56,917 --> 00:16:59,087 Sudah kubilang dia tak tahu apa-apa. 208 00:17:02,057 --> 00:17:03,624 Kau dulunya seorang polisi. 209 00:17:03,657 --> 00:17:05,760 Mustahil. 210 00:17:05,793 --> 00:17:07,762 Apa dia pernah menangkapmu atau apa? 211 00:17:07,795 --> 00:17:08,996 Tidak. 212 00:17:09,031 --> 00:17:10,232 Caranya berdiri. 213 00:17:10,265 --> 00:17:12,300 Berjalan. Sepatunya. 214 00:17:12,334 --> 00:17:14,668 Belum lagi Glock edisi standar, 215 00:17:14,702 --> 00:17:16,570 sarung bahu, 216 00:17:16,604 --> 00:17:18,672 dan dia menggunakan isyarat tangan polisi di rumah ini. 217 00:17:18,706 --> 00:17:22,044 Bukan polisi jalanan. 218 00:17:22,077 --> 00:17:25,180 Tidak. Terlalu pintar. 219 00:17:25,213 --> 00:17:26,947 Kau harus memegang kendali. 220 00:17:27,815 --> 00:17:30,152 Jadi aku akan beranggapan seorang detektif. 221 00:17:31,119 --> 00:17:33,654 Pembunuhan atau kejahatan. 222 00:17:33,687 --> 00:17:36,857 Dan dia berusaha menyembunyikannya, tapi dia dari Queens. 223 00:17:36,891 --> 00:17:39,560 Mungkin baru beberapa tahun berada di sini. 224 00:17:44,032 --> 00:17:46,201 Hey, kau juga mau tebak aku? 225 00:17:46,234 --> 00:17:47,335 Huh? 226 00:17:47,369 --> 00:17:49,071 Nih. 227 00:17:51,906 --> 00:17:55,110 Aku hampir merasa tak enak menerima ini... 228 00:17:55,143 --> 00:17:57,345 karena pada dasarnya ada lampu neon 229 00:17:57,379 --> 00:17:59,613 di atas kepalamu yang bertuliskan "otot". 230 00:18:00,248 --> 00:18:01,816 Quebec 'kan? 231 00:18:01,849 --> 00:18:04,386 Kau pernah dirundung di sekolah? 232 00:18:04,419 --> 00:18:06,354 Mungkin juga oleh Ayah. 233 00:18:06,388 --> 00:18:08,123 Jadi saat kau lebih besar dari orang lain, 234 00:18:08,156 --> 00:18:09,990 kau membalikkan keadaan. 235 00:18:10,025 --> 00:18:11,959 Berhasil meniti karier. 236 00:18:13,228 --> 00:18:15,063 Berapa taripnya kalau nebak aku? 237 00:18:15,097 --> 00:18:16,331 Wow. Mau? 238 00:18:16,364 --> 00:18:17,965 20? 239 00:18:17,998 --> 00:18:20,368 Ini sudah murah, mengingat kau berasal dari keluarga kaya. 240 00:18:20,402 --> 00:18:21,836 Itu benar. / Yang berarti 241 00:18:21,869 --> 00:18:23,771 kau melakukan ini sekedar untuk iseng. 242 00:18:23,804 --> 00:18:25,373 Kau tak akan mengotori tanganmu. 243 00:18:25,407 --> 00:18:27,808 Kau menggunakan keyboard, bukan pistol 244 00:18:27,842 --> 00:18:30,045 dan meyakinkan dirimu kalau yang kau kerjakan tidaklah jahat. 245 00:18:30,078 --> 00:18:32,746 Semoga beruntung ketika ilusi itu hilang. 246 00:18:33,348 --> 00:18:34,715 Sangat bagus. 247 00:18:39,087 --> 00:18:40,155 Tak punya uang tunai. 248 00:18:40,188 --> 00:18:42,124 Mm. 249 00:18:42,157 --> 00:18:44,959 Kalau begitu kuberikan moto "semper fi" (selalu setia). 250 00:18:46,261 --> 00:18:49,064 Dan kau terbebas dari aib. 251 00:18:51,099 --> 00:18:53,401 Bentar, kau melupakanku. 252 00:18:53,435 --> 00:18:54,869 Kau tak ingin aku menebakmu. 253 00:18:54,902 --> 00:18:56,871 Apa maksudmu? Ini seru. 254 00:18:56,904 --> 00:18:59,074 Kau bukan seorang profesional. 255 00:19:01,309 --> 00:19:04,079 Aku pengemudi terbaik di kota ini. 256 00:19:04,112 --> 00:19:05,880 Aku tak bilang kau tidak mahir. 257 00:19:05,913 --> 00:19:08,883 Kubilang kau bukan seorang profesional. 258 00:19:08,916 --> 00:19:12,287 Mentalmu... agak miring. 259 00:19:12,320 --> 00:19:14,688 Mungkin seorang sosiopat. 260 00:19:17,092 --> 00:19:19,194 Dan kau seorang pecandu. 261 00:19:23,398 --> 00:19:24,965 Polisi tahu seorang pecandu. 262 00:19:24,999 --> 00:19:28,836 Sok-sokan makan permen. 263 00:19:30,071 --> 00:19:32,007 Lengan panjang. 264 00:19:32,040 --> 00:19:34,109 Mengapa kau tak mau minum bersama kami. 265 00:19:34,142 --> 00:19:36,311 Kau lagi pemulihan atau apa? Waktumu tinggal berapa hari? 266 00:19:36,344 --> 00:19:38,313 Kami harus mengkhawatirkanmu? / Tidak. 267 00:19:38,346 --> 00:19:39,947 Tidak? 268 00:19:41,216 --> 00:19:43,251 Jangan pernah main-main denganku. 269 00:19:44,352 --> 00:19:47,088 Aku bakalan tahu. 270 00:19:47,922 --> 00:19:50,125 Aku akan memeriksa gadis itu. 271 00:19:52,993 --> 00:19:56,730 Sudah kuduga. Pecandu tak mau berbagi permen. 272 00:20:04,139 --> 00:20:05,739 Apa yang terjadi? 273 00:20:06,508 --> 00:20:08,076 Bagaimana perasaanmu? 274 00:20:08,109 --> 00:20:11,879 Dimana aku? Siapa kamu? 275 00:20:12,514 --> 00:20:13,881 Aku tak bisa memberitahu. 276 00:20:13,914 --> 00:20:16,451 Aku ingin pulang. / Aku juga. 277 00:20:16,484 --> 00:20:18,253 Tapi kita belum bisa pulang. 278 00:20:18,286 --> 00:20:19,454 Semoga segera. 279 00:20:19,487 --> 00:20:21,323 Bisakah kau lepas penutup matanya? 280 00:20:21,356 --> 00:20:23,857 Ini ketat sekali. 281 00:20:45,813 --> 00:20:47,515 Apa borgolnya kekencangan? 282 00:20:49,451 --> 00:20:52,153 Lenganku sakit. 283 00:20:54,356 --> 00:20:55,756 Duduklah. 284 00:21:01,596 --> 00:21:03,365 Terima kasih. 285 00:21:11,072 --> 00:21:13,807 Lebih mendingan? 286 00:21:16,910 --> 00:21:19,014 Apa yang terjadi? 287 00:21:20,215 --> 00:21:21,449 Kami menahanmu di sini 288 00:21:21,483 --> 00:21:23,184 sampai ayahmu memberi kami sejumlah uang. 289 00:21:25,986 --> 00:21:28,123 Apa kau tahu siapa ayahku? / Tidak. 290 00:21:28,156 --> 00:21:30,292 Dan kami tak mau tahu, jadi jangan memberitahu. 291 00:21:30,325 --> 00:21:31,892 Bolehkah aku... 292 00:21:31,925 --> 00:21:34,329 Apa kau lapar? Aku bisa bawakan makanan. 293 00:21:35,330 --> 00:21:37,299 Apa kau akan menyakitiku? 294 00:21:37,332 --> 00:21:39,067 Tidak. 295 00:21:39,100 --> 00:21:42,237 Kalau kau tidak nakal dan nurut perintah kami, 296 00:21:42,270 --> 00:21:44,905 dan kalau ayahmu memberi kami uang, kamu tak akan apa-apa. 297 00:21:44,938 --> 00:21:47,908 Sedang, aku di sini untuk menjaga keselamatanmu 298 00:21:47,941 --> 00:21:49,810 dan kenyamananmu. 299 00:21:50,445 --> 00:21:52,080 Kau bisa janji 300 00:21:52,113 --> 00:21:54,516 tak akan membiarkan siapapun menyakitiku? 301 00:21:54,549 --> 00:21:56,984 Aku berusaha semaksimal mungkin. 302 00:21:58,553 --> 00:22:00,622 Janji kelingking padamu 303 00:22:00,655 --> 00:22:03,391 kalau aku tak akan membiarkan siapapun menyakitimu. 304 00:22:10,332 --> 00:22:12,434 Siapa namamu? 305 00:22:14,135 --> 00:22:17,072 Um... Oh, kau boleh memanggilku Joey. 306 00:22:17,105 --> 00:22:19,873 Apa kau punya anak? 307 00:22:24,512 --> 00:22:26,481 Aku punya seorang anak laki-laki. 308 00:22:26,514 --> 00:22:27,948 Seusiamu. 309 00:22:27,981 --> 00:22:30,518 Siapa namanya? Namaku Abigail. 310 00:22:30,552 --> 00:22:32,953 Aku tak bisa memberitahu namanya. 311 00:22:32,986 --> 00:22:36,024 Bolehkah aku mengarangnya? / Sebaiknya jangan. 312 00:22:36,057 --> 00:22:38,859 Aku panggil saja dia Justin. 313 00:22:40,695 --> 00:22:42,963 Seperti apa Justin? 314 00:22:43,565 --> 00:22:46,401 Dia... 315 00:22:46,434 --> 00:22:48,169 hanya seorang... 316 00:22:48,203 --> 00:22:50,138 anak biasa. 317 00:22:51,272 --> 00:22:53,007 Apa yang dia suka? 318 00:22:53,041 --> 00:22:55,477 Yang disukai anak-anak biasa. 319 00:22:57,545 --> 00:23:00,281 Aku tak begitu tahu tentang yang disukai anak-anak. 320 00:23:02,950 --> 00:23:05,019 Ayahku, anu... 321 00:23:05,053 --> 00:23:08,490 dia kepikiran menginginkan seorang anak, tapi... 322 00:23:08,523 --> 00:23:10,891 kemudian dia kehilangan minatnya. 323 00:23:12,960 --> 00:23:15,929 Kau telah melakukan kesalahan. 324 00:23:15,963 --> 00:23:18,166 Dia tak peduli padaku. 325 00:23:23,171 --> 00:23:25,373 Sekarang aku akan meninggalkanmu sendirian. 326 00:23:26,608 --> 00:23:28,009 Aku akan segera kembali. 327 00:23:28,042 --> 00:23:29,477 Tak lama 'kan? 328 00:23:30,712 --> 00:23:32,447 Ya. 329 00:23:36,584 --> 00:23:39,287 Joey? / Ya? 330 00:23:41,723 --> 00:23:45,193 Turut sedih atas apa yang akan menimpa dirimu. 331 00:23:49,697 --> 00:23:51,032 Ya, bajingan! / Oh! 332 00:23:51,065 --> 00:23:52,700 Minumlah, brengsek! 333 00:23:52,734 --> 00:23:54,669 Aku sungguh tak mau. 334 00:23:54,702 --> 00:23:56,004 Oh Tuhan. 335 00:23:56,037 --> 00:23:58,306 Aku suka tatomu. / Mm-hmm. 336 00:23:58,339 --> 00:24:01,009 Apa itu ada... artinya atau... 337 00:24:01,042 --> 00:24:02,410 Mestinya jangan bahas urusan pribadi, kawan. 338 00:24:02,444 --> 00:24:04,612 Ya, aku tahu, tapi aku suka si iblis kecilmu. 339 00:24:04,646 --> 00:24:06,448 Aku tadi bilang ini terlalu pribadi. 340 00:24:06,481 --> 00:24:09,950 Terima kasih. Kamu bahkan tak tahu namaku, kawan. 341 00:24:12,353 --> 00:24:14,355 Bagaimana kabar anak itu? / Dia baik-baik saja. 342 00:24:14,389 --> 00:24:17,459 Dengar, aku tak perlu tahu siapa ayah gadis itu, 343 00:24:17,492 --> 00:24:20,161 tapi apa kau tahu? / Tidak. Mengapa? 344 00:24:20,195 --> 00:24:22,130 Dia hanya menyiratkan kalau ayahnya mungkin saja 345 00:24:22,163 --> 00:24:24,499 seorang pria yang sangat kejam. / Wow. 346 00:24:25,366 --> 00:24:27,635 Dia menyiratkan begitu ya? / Yah... 347 00:24:27,669 --> 00:24:29,270 tentu saja dia menyiratkan begitu. 348 00:24:29,304 --> 00:24:31,206 Dia takut. Dia ingin membuatmu bingung. 349 00:24:32,040 --> 00:24:33,408 Kurasa tidak. 350 00:24:33,441 --> 00:24:37,078 Sekali lagi, apa kau tahu siapa ayahnya? 351 00:24:37,111 --> 00:24:38,279 Oh Tuhan, kamu jadi 352 00:24:38,313 --> 00:24:40,114 begitu menjengkelkan ya? 353 00:24:40,148 --> 00:24:42,417 Setiap kru juga ingin tahu. 354 00:24:44,285 --> 00:24:45,386 Tidak, pak. 355 00:24:45,420 --> 00:24:49,090 Cuman, aku tak gampang takut, jadi saat aku takut, aku memperhatikan. 356 00:24:51,759 --> 00:24:53,361 Ya! Aku suka yang itu. 357 00:24:53,394 --> 00:24:54,629 Kau tadi meleset jadi kau harus menghabiskan 358 00:24:54,662 --> 00:24:55,763 sebotol, begitu 'kan? 359 00:24:55,797 --> 00:24:57,165 Aku tak tahu mengapa kau bilang begitu. 360 00:24:57,198 --> 00:24:58,800 Oh, itu jelek. 361 00:24:58,833 --> 00:25:00,368 Ha! / Aku menyukaimu. 362 00:25:00,401 --> 00:25:01,636 Tapi kamu menakutkan. / Masa? 363 00:25:01,669 --> 00:25:02,704 Menakutkan? / Ya. 364 00:25:02,737 --> 00:25:03,771 Kenapa aku menakutkan? 365 00:25:03,805 --> 00:25:05,773 Ha! 366 00:25:05,807 --> 00:25:08,042 Kau lucu. 367 00:25:08,076 --> 00:25:09,344 Oh, itu jelek. / Giliranmu. 368 00:25:09,377 --> 00:25:11,412 Aku tak memaafkan, kawan. 369 00:25:15,683 --> 00:25:17,552 Oh, sial! 370 00:25:17,585 --> 00:25:19,754 Sial! Brengsek. Ya ampun. 371 00:25:19,787 --> 00:25:21,389 Berpaling! Jangan lihat aku! 372 00:25:21,422 --> 00:25:24,459 Kau melihat wajahku? Kau melihat wajahku? 373 00:25:24,492 --> 00:25:25,793 Huh? Apa kau bohong? 374 00:25:25,827 --> 00:25:27,095 Tidak. / Kau bohong padaku? 375 00:25:27,128 --> 00:25:28,463 Tidak. Aku tidak bohong! / Jangan bohong. 376 00:25:28,496 --> 00:25:31,299 Apa warna mataku? Apa warna mataku?! 377 00:25:31,332 --> 00:25:32,567 Itu pertanyaan gampang, nak! 378 00:25:32,600 --> 00:25:33,768 Aku tidak melihat wajahmu! 379 00:25:33,801 --> 00:25:36,137 Yah... baguslah! 380 00:25:36,170 --> 00:25:38,439 Siapa ayahmu? 381 00:25:39,574 --> 00:25:41,709 Jo... Joey bilang kau tak mau tahu. 382 00:25:41,743 --> 00:25:43,311 Masa bodoh sama Joey! Aku ingin tahu! 383 00:25:43,344 --> 00:25:45,346 Siapa ayahmu? / Oke. 384 00:25:45,380 --> 00:25:46,714 Maafkan aku. 385 00:25:46,748 --> 00:25:49,517 Siapa ayahmu? / Ayahku adalah... 386 00:25:51,553 --> 00:25:53,288 Kristof Lazaar. 387 00:25:54,889 --> 00:25:56,424 Kau bilang apa? 388 00:26:07,802 --> 00:26:10,104 Yo, ada apa ini, Pesuruh? 389 00:26:10,138 --> 00:26:11,606 Aku pergi. 390 00:26:11,639 --> 00:26:12,840 Apa? / Kau mendengarku. 391 00:26:12,874 --> 00:26:14,842 Potong saja bagianku sesukamu. 392 00:26:14,876 --> 00:26:16,244 Aku berhenti. 393 00:26:16,911 --> 00:26:18,546 Whoa. Hey. 394 00:26:18,580 --> 00:26:20,148 Apa yang terjadi? 395 00:26:20,181 --> 00:26:21,749 Hey! Kau jangan pergi begitu saja 396 00:26:21,783 --> 00:26:23,418 tanpa menjelaskan apa yang terjadi. 397 00:26:23,451 --> 00:26:26,421 Apa yang terjadi? Yang terjadi adalah kita mampus. 398 00:26:26,454 --> 00:26:29,624 Anak perempuan itu adalah putrinya Kristof Lazaar. 399 00:26:29,657 --> 00:26:32,126 Gawat. / Siapa Kristof Lazaar? 400 00:26:32,160 --> 00:26:33,328 Siapa Lazaar? 401 00:26:33,361 --> 00:26:35,897 Bro, dia itu legenda urban. 402 00:26:35,930 --> 00:26:37,332 Tenang. / Tidak, kawan. 403 00:26:37,365 --> 00:26:39,200 Dia bukan legenda urban. 404 00:26:39,233 --> 00:26:41,402 Dia betulan ada, percayalah. 405 00:26:41,436 --> 00:26:44,138 Tak ada yang tahu seberapa besar kerajaannya. 406 00:26:44,172 --> 00:26:45,440 Jadi dia kayak, bos kejahatan? 407 00:26:45,473 --> 00:26:47,275 Dia mengendalikan lebih dari sekedar kejahatan. 408 00:26:47,308 --> 00:26:49,177 Apa Lambert sudah gila? 409 00:26:49,210 --> 00:26:50,778 Dia memberi tanda kematian pada kita semua. 410 00:26:50,812 --> 00:26:51,879 Termasuk dirinya sendiri. 411 00:26:51,913 --> 00:26:53,548 Bagaimana kalau kita, misal, 412 00:26:53,581 --> 00:26:55,883 mengembalikan dia dan meminta maaf? 413 00:26:55,917 --> 00:26:57,418 Oh, ya. 414 00:26:57,452 --> 00:26:59,220 โ€œIni putrimu, Tuan Antikristus. 415 00:26:59,253 --> 00:27:01,789 โ€œKami sungguh menyesal. Semoga dia tidak terlalu trauma. 416 00:27:01,823 --> 00:27:03,625 Mari kapan-kapan kita bermain golf." 417 00:27:03,658 --> 00:27:04,892 Persetan kau, Frank. 418 00:27:04,926 --> 00:27:07,729 Sekarang bukan waktunya menyindir, ngerti? 419 00:27:10,732 --> 00:27:12,567 Ayo pergi saja. 420 00:27:12,600 --> 00:27:14,836 Kita tinggali dia makanan dan menelpon tanpa pakai nama, 421 00:27:14,869 --> 00:27:16,170 lalu tinggalkan tempat ini. 422 00:27:16,204 --> 00:27:17,405 Aku suka itu. 423 00:27:17,438 --> 00:27:18,773 Bukan seolah, dia pernah melihat wajah kita. 424 00:27:18,806 --> 00:27:20,875 Sebenarnya, dia sudah lihat, gara-gara kamu. 425 00:27:20,943 --> 00:27:23,879 Seharusnya aku satu-satunya orang yang keluar masuk ruangan itu. 426 00:27:23,912 --> 00:27:26,415 Dan aku memakai topeng. / Yah, aku tak pakai topeng, 427 00:27:26,448 --> 00:27:28,784 jadi aku masuk ke sana untuk menemui Angelina Ballerina 428 00:27:28,817 --> 00:27:30,486 untuk mengingat wajahku. 429 00:27:31,920 --> 00:27:33,489 Pelanggaran besar. 430 00:27:33,522 --> 00:27:34,957 Mengapa kau buka penutup matanya, Joey? 431 00:27:34,990 --> 00:27:36,058 Ini kacau. 432 00:27:36,091 --> 00:27:37,893 Sekarang kita harus membunuhnya. 433 00:27:37,926 --> 00:27:39,361 Tak mungkin. 434 00:27:39,394 --> 00:27:40,763 Kita tak akan membunuh gadis itu. 435 00:27:40,796 --> 00:27:42,498 Dia sudah melihat wajah Frank. 436 00:27:42,531 --> 00:27:44,366 Jikapun Lazaar mengejarnya, 437 00:27:44,399 --> 00:27:45,868 dia tak tahu apa-apa tentang kita. 438 00:27:45,901 --> 00:27:47,369 Dia tahu kalau aku orang Quebec. 439 00:27:47,402 --> 00:27:49,371 Huh? Dia tahu kalau Sammy berasal dari keluarga kaya. 440 00:27:49,404 --> 00:27:51,373 Dia tahu kalau kau berasal dari latar belakang militer, 441 00:27:51,406 --> 00:27:52,741 gara-gara Joey. 442 00:27:52,775 --> 00:27:55,644 Lakukan saja trik sulapmu, begitu? 443 00:27:55,677 --> 00:27:56,879 Bentar. 444 00:27:56,912 --> 00:27:59,081 Jika kita meninggalkannya di sini, 445 00:27:59,115 --> 00:28:01,350 lalu kita tidak mendapatkan uang itu? 446 00:28:01,383 --> 00:28:04,920 Sangat butuh uang saat ini. 447 00:28:04,953 --> 00:28:06,555 Aku tak tahu tentang kalian semua. 448 00:28:06,588 --> 00:28:07,923 Seberapa percayanya kau pada Lambert? 449 00:28:07,956 --> 00:28:09,925 Aku cukup percaya padanya. 450 00:28:10,926 --> 00:28:13,495 Tapi bukan berarti risikonya sepadan. 451 00:28:17,265 --> 00:28:19,300 Kalau 7 juta per orang tak sepadan dengan risikonya, 452 00:28:19,333 --> 00:28:20,868 lalu apa masalahnya? 453 00:28:20,902 --> 00:28:23,304 Ini uang yang banyak. 454 00:28:27,442 --> 00:28:29,410 Gini, dia tak akan terima kita menculik anak itu 455 00:28:29,444 --> 00:28:31,013 jika dia tak menganggap kita bisa mengakali ini, 456 00:28:31,046 --> 00:28:32,513 jadi mungkin kita semua berpura-pura saja 457 00:28:32,547 --> 00:28:34,415 seolah kita tak tahu siapa ayahnya, 458 00:28:34,449 --> 00:28:35,983 dan dengan uang yang kita hasilkan dari ini, 459 00:28:36,018 --> 00:28:37,752 kita menghilang begitu saja selamanya. Hmm? 460 00:28:38,753 --> 00:28:40,321 Memulai hidup baru. 461 00:28:40,354 --> 00:28:42,957 Aku tak perlu bertemu kalian lagi. 462 00:28:42,990 --> 00:28:45,593 Semuanya tetap waspada. 463 00:28:45,626 --> 00:28:47,995 Ancaman apapun akan datang dari luar, 464 00:28:48,030 --> 00:28:50,598 jadi kita atur garis perimeter dan kita pertahankan. 465 00:28:50,631 --> 00:28:52,934 Rickles berjaga-jaga pertama di sarang. 466 00:28:52,967 --> 00:28:54,869 Joey, amankan dari dalam. 467 00:28:54,902 --> 00:28:56,704 Awasi jalan masuk atau keluar. 468 00:28:58,639 --> 00:29:03,444 Berapa lama lagi, sekitar 22 jam lagi, hmm? 469 00:29:04,912 --> 00:29:06,547 22 jam. 470 00:29:08,616 --> 00:29:09,550 Sial. 471 00:29:09,584 --> 00:29:12,353 Sungguh brengsek. 472 00:29:18,543 --> 00:29:19,543 Jual Alat Bantu S*ksual 473 00:29:19,544 --> 00:29:20,544 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 474 00:29:20,545 --> 00:29:21,545 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 475 00:29:21,546 --> 00:29:22,546 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 476 00:29:22,547 --> 00:29:23,547 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 477 00:29:23,548 --> 00:29:28,548 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 478 00:29:28,549 --> 00:29:33,549 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 479 00:29:33,550 --> 00:29:38,550 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 480 00:31:25,187 --> 00:31:26,687 Kurasa aku mendengar seseorang ke sini. 481 00:31:26,721 --> 00:31:29,857 Kayaknya aku tak pandai mengendap-endap. 482 00:31:29,891 --> 00:31:31,926 Ingin masuk? 483 00:31:33,728 --> 00:31:35,197 Aku punya 484 00:31:35,230 --> 00:31:38,733 reputasi sebagai seorang profesional. 485 00:31:38,766 --> 00:31:39,934 Jadi... 486 00:31:39,967 --> 00:31:41,969 Jadi, kau harus melakukan tugasmu. 487 00:31:43,938 --> 00:31:45,539 Hey, dengarkan. 488 00:31:50,678 --> 00:31:53,414 Aku tak percaya seorangpun dari orang-orang bodoh ini. 489 00:31:54,715 --> 00:31:57,418 Jadi mari kita saling menjaga. 490 00:31:58,086 --> 00:32:00,655 Aku kepikiran hal yang sama. 491 00:32:39,694 --> 00:32:41,996 Akulah kucing kecil yang lapar 492 00:32:42,030 --> 00:32:43,864 yang baru saja kau baca pikirannya. 493 00:32:46,268 --> 00:32:50,871 Aku sangat lapar sehingga aku bisa makan... burung pelatuk. 494 00:32:50,905 --> 00:32:52,673 Ya, itu dia. 495 00:32:53,308 --> 00:32:55,243 Oh Tuhan! 496 00:32:55,277 --> 00:32:57,112 Apa-apaan ini?! / Tidak, ini aku. 497 00:32:57,145 --> 00:32:58,579 Ini Dean, aku Dean. 498 00:32:58,612 --> 00:33:00,715 Maafkan aku. / Apa-apaan ini, Dean?! 499 00:33:00,748 --> 00:33:02,250 Cuma mau mengerjaimu. 500 00:33:02,284 --> 00:33:03,584 Maafkan aku. / Itu tidak lucu. 501 00:33:03,617 --> 00:33:04,585 Kau boleh pakai ini. 502 00:33:04,618 --> 00:33:05,886 Keluar! / Dengar. 503 00:33:05,920 --> 00:33:07,855 Aku melihat caramu menatapku tadi, 504 00:33:07,888 --> 00:33:11,126 dan kurasa kita bisa, misal, tahulah, nyari ketenangan atau... 505 00:33:11,159 --> 00:33:12,660 Keluar! / Hey. 506 00:33:12,693 --> 00:33:13,928 Aku tidak menatapmu. / Whoa, whoa. 507 00:33:13,961 --> 00:33:15,763 Tunggu, tunggu, bentar. / Keluar! 508 00:33:15,796 --> 00:33:17,132 Dasar tolol! 509 00:33:17,165 --> 00:33:18,599 Tuhan! / Aku tak bermaksud menakutimu. 510 00:33:18,632 --> 00:33:20,035 Aku tak peduli! 511 00:33:22,037 --> 00:33:24,072 Kau yakin? / Menyingkir! 512 00:33:25,573 --> 00:33:27,275 Enyah! 513 00:33:27,309 --> 00:33:29,744 Pergi! Keluarlah! 514 00:33:29,777 --> 00:33:32,080 Baiklah. / Keluar! 515 00:33:32,114 --> 00:33:33,614 Jangan kembali! 516 00:33:33,647 --> 00:33:35,317 Sekarang, merpatiku yang baik... 517 00:33:35,350 --> 00:33:38,519 Aku akan menghisapmu. 518 00:35:01,269 --> 00:35:04,039 Apaan ini? 519 00:35:29,331 --> 00:35:31,233 Halo? 520 00:35:37,205 --> 00:35:39,640 Halo? 521 00:35:50,818 --> 00:35:53,054 Apa ada orang di bawah sana? 522 00:36:07,935 --> 00:36:10,205 Anjrit?! 523 00:36:13,275 --> 00:36:16,044 Bikin kaget saja, tikus kecil. 524 00:36:17,412 --> 00:36:19,447 Astaga, persetan dengan ini. 525 00:36:28,956 --> 00:36:32,260 Ow! Oh, sial! 526 00:36:32,294 --> 00:36:34,262 Tolong aku! Tolong... 527 00:36:34,296 --> 00:36:35,863 Waktumu pas untuk makan malam. 528 00:36:35,896 --> 00:36:37,132 Ya? 529 00:36:37,165 --> 00:36:39,367 Kau mau makan malam apa? 530 00:36:39,401 --> 00:36:43,071 Tolong aku! Tolong! 531 00:36:50,178 --> 00:36:51,979 Dean? 532 00:36:56,218 --> 00:36:58,986 Dean, sebaiknya kau jangan mengerjaiku lagi. 533 00:37:08,929 --> 00:37:10,298 Hey! 534 00:37:48,270 --> 00:37:51,206 Dasar bodoh. 535 00:37:55,909 --> 00:37:57,545 Kamu memang brengsek. 536 00:37:57,579 --> 00:38:00,181 Jangan... 537 00:38:09,923 --> 00:38:11,126 Sammy? 538 00:38:16,631 --> 00:38:18,333 Apa? Apa yang terjadi? 539 00:38:19,200 --> 00:38:21,536 Kepalanya copot. 540 00:38:21,569 --> 00:38:23,305 Aku tak tahu. 541 00:38:24,472 --> 00:38:26,374 Kenapa ada penis di wajahmu? 542 00:38:27,375 --> 00:38:29,477 Apa? / Panggilkan mereka. 543 00:38:29,511 --> 00:38:31,079 Panggil saja mereka! 544 00:38:31,112 --> 00:38:33,181 Baik. 545 00:38:33,214 --> 00:38:35,283 Baik. Baik. 546 00:38:35,317 --> 00:38:37,218 Tolong! Tolong! 547 00:38:44,958 --> 00:38:47,095 Apa yang kau lakukan di sini? 548 00:38:47,128 --> 00:38:49,464 Aku tak bisa tidur. Aku mendengar sesuatu. 549 00:38:49,497 --> 00:38:52,634 Apa, kau begitu saja ke sini dan memeriksanya, huh? 550 00:38:52,667 --> 00:38:55,969 Kau kira aku bisa berbuat begitu? 551 00:38:56,937 --> 00:38:58,939 Jujur. Menurutmu, kira-kira apa penyebabnya? 552 00:38:58,972 --> 00:39:01,909 Kayaknya binatang buas mencabik-cabiknya. 553 00:39:03,411 --> 00:39:05,613 Tidak. Tidak. Tidak. Aku tidak... 554 00:39:05,647 --> 00:39:07,382 Kita tak akan ke sana. 555 00:39:07,415 --> 00:39:08,882 Oh, sial. 556 00:39:08,916 --> 00:39:11,119 Kenapa kalian semua bertingkah aneh? 557 00:39:11,152 --> 00:39:13,987 Ada cerita tentang pembunuh bayarannya Lazaar. 558 00:39:14,022 --> 00:39:17,125 Bisa tolong jangan begini? / Valdez. 559 00:39:17,158 --> 00:39:19,060 Aku pernah mendengar sebuah cerita. 560 00:39:19,094 --> 00:39:21,895 3 orang topnya Lazaar tertangkap beberapa tahun lalu. 561 00:39:21,929 --> 00:39:23,264 FBI menangkap mereka. 562 00:39:23,298 --> 00:39:25,100 Malam sebelum persidangan, mereka semua disembunyikan 563 00:39:25,133 --> 00:39:26,501 di lantai paling atas sebuah hotel. 564 00:39:26,534 --> 00:39:28,936 Selusin agen di kamar sebelah dan 2 orang di depan pintu. 565 00:39:28,969 --> 00:39:31,639 Keesokan paginya, FBI masuk ke ruangan. 566 00:39:31,673 --> 00:39:34,109 Semua tubuh mereka terkoyak. 567 00:39:34,142 --> 00:39:37,178 Anggota badan... dan organ tubuh hilang. 568 00:39:38,012 --> 00:39:40,515 Kepala terpenggal. 569 00:39:40,548 --> 00:39:44,018 Ini pertandanya dia. Valdez. 570 00:39:44,052 --> 00:39:46,354 Dia kejam. 571 00:39:46,388 --> 00:39:48,356 Dan tak ada jalan keluar masuk ruangan itu 572 00:39:48,390 --> 00:39:51,259 kecuali pintu depan atau jendela lantai 23. 573 00:39:52,494 --> 00:39:54,162 Jadi bagaimana cara dia melakukannya? 574 00:39:54,195 --> 00:39:57,532 Membual. / Itu bukan bualan. 575 00:39:58,433 --> 00:40:00,968 Itu bukan pertama kalinya kudengar cerita itu. 576 00:40:01,001 --> 00:40:03,104 Sebaiknya kita periksa gadis itu. 577 00:40:09,711 --> 00:40:11,679 Baiklah, mari kita mainkan ini. 578 00:40:11,713 --> 00:40:13,548 Andai Valdez atau siapapun ada di sini, 579 00:40:13,581 --> 00:40:16,418 itu berarti Lambert menyerahkan kita. 580 00:40:16,451 --> 00:40:18,052 Dan aku tidak percaya itu. 581 00:40:18,086 --> 00:40:20,988 Atau Lazaar mendatangi dia dan menemukan lokasi kita. 582 00:40:21,022 --> 00:40:22,557 Kau bercanda? 583 00:40:22,590 --> 00:40:24,092 Lambert itu orang yang teliti. 584 00:40:24,125 --> 00:40:25,560 Dia amat sangat berhati-hati. 585 00:40:25,593 --> 00:40:28,296 Kalau dia menyerahkan kita, itu berarti salah satu dari kita yang melakukannya 586 00:40:28,329 --> 00:40:30,698 atau Valdez ada di sini dan dia yang melakukannya. 587 00:40:30,732 --> 00:40:33,101 Atau salah satu dari kita adalah Valdez. 588 00:40:35,503 --> 00:40:39,140 Aku, misalnya, ingin meninjau kembali ide kabur itu. 589 00:40:42,110 --> 00:40:44,078 Ya, tapi... 590 00:40:44,112 --> 00:40:47,081 Wrinkles, sekarang Dean sudah mati, 591 00:40:47,115 --> 00:40:49,317 bagian kita jadi lebih besar. 592 00:40:49,350 --> 00:40:50,752 Kau boleh menerima bagianku, Pete. 593 00:40:50,785 --> 00:40:52,720 Kau bisa jadi orang terkaya tanpa kepala di Amerika. 594 00:40:52,754 --> 00:40:54,489 Baik. 595 00:40:55,623 --> 00:40:57,625 Dia mati begitu saja. / Oke. 596 00:40:57,659 --> 00:40:59,527 Kacau sekali. 597 00:41:01,362 --> 00:41:03,097 Halo? 598 00:41:05,266 --> 00:41:06,434 Dia baik-baik saja. 599 00:41:06,468 --> 00:41:08,470 Hanya karena dia masih di dalam bukan berarti 600 00:41:08,503 --> 00:41:10,738 Valdez tidak ada di sini. 601 00:41:10,772 --> 00:41:12,707 Aku pergi. 602 00:41:12,740 --> 00:41:14,375 Kau ikut? 603 00:41:17,512 --> 00:41:19,647 Terserahlah. 604 00:41:19,681 --> 00:41:22,250 Kau akan pergi? / Da-dah. 605 00:41:23,618 --> 00:41:25,353 Dah, Wrinkles. 606 00:41:25,386 --> 00:41:27,622 Yang benar saja. 607 00:41:27,655 --> 00:41:29,990 Rickles. 608 00:41:30,558 --> 00:41:32,160 Hey! 609 00:41:39,234 --> 00:41:42,437 Dari mana itu asalnya? 610 00:41:46,441 --> 00:41:47,509 Apa-apaan ini? 611 00:41:50,845 --> 00:41:52,647 Wrinkles. 612 00:41:52,680 --> 00:41:54,215 Mundur. 613 00:42:05,093 --> 00:42:07,395 Ini terkunci. 614 00:42:07,428 --> 00:42:09,130 Terima kasih, Peter. 615 00:42:27,181 --> 00:42:31,219 Uh... apa yang sebenarnya terjadi? 616 00:42:31,252 --> 00:42:33,254 Menurutku, eh, coba-coba buka pintunya, 617 00:42:33,288 --> 00:42:35,456 itu jadi... memicunya atau semacamnya. 618 00:42:35,490 --> 00:42:37,692 Sial. 619 00:42:40,595 --> 00:42:42,330 Semuanya ini adalah perangkap. 620 00:42:43,331 --> 00:42:44,299 Sial! 621 00:42:44,332 --> 00:42:45,833 Wrinkles! Kemana...? 622 00:42:45,867 --> 00:42:47,535 Hey. Ke mana perginya Wrinkles? 623 00:42:47,569 --> 00:42:49,337 Jika ini Valdez, mungkin dia memeriksa gadis itu 624 00:42:49,370 --> 00:42:50,838 dan meninggalkannya di sana untuk mengusir kita. 625 00:42:50,872 --> 00:42:53,341 Coba saja apa yang bisa kutemukan. 626 00:42:58,212 --> 00:43:00,081 Apa-apaan ini? 627 00:43:05,353 --> 00:43:07,855 Aku perlu menanyakan sesuatu padamu. 628 00:43:07,889 --> 00:43:09,390 Apa ada orang lain selain aku 629 00:43:09,424 --> 00:43:11,593 dan pria berkacamata itu masuk ke sini? 630 00:43:11,626 --> 00:43:13,394 Tidak. 631 00:43:13,428 --> 00:43:15,129 Tak ada orang sama sekali? 632 00:43:15,830 --> 00:43:17,498 Tidak. 633 00:43:19,701 --> 00:43:21,502 Hey. 634 00:43:22,804 --> 00:43:26,708 Kau bersedia janji jari kelingking bisa menyimpan rahasia? 635 00:43:31,779 --> 00:43:33,481 Abigail. 636 00:43:33,514 --> 00:43:35,783 Dia akan menyakitiku. 637 00:43:35,817 --> 00:43:38,620 Siapa? / Pria berkacamata. 638 00:43:38,653 --> 00:43:42,256 Dia bilang padaku aku harus merahasiakannya, kalau tidak dia akan menyakitiku. 639 00:43:42,890 --> 00:43:44,459 Apa yang dia katakan? 640 00:43:46,260 --> 00:43:49,263 Tak apa. Kau bisa ceritakan. 641 00:43:51,566 --> 00:43:52,867 Abigail. 642 00:43:52,900 --> 00:43:54,402 Hey. 643 00:43:54,435 --> 00:43:56,838 Tak akan kubiarkan dia menyakitimu. 644 00:43:56,871 --> 00:43:59,407 Tapi kuingin kau katakan dia bilang apa. 645 00:44:02,343 --> 00:44:04,779 Dia bilang dia bekerja untuk ayahku. 646 00:44:04,812 --> 00:44:07,649 Katanya namanya... 647 00:44:07,682 --> 00:44:09,751 Valdez. 648 00:44:11,919 --> 00:44:13,554 Aku perlu bicara denganmu sekarang. 649 00:44:14,422 --> 00:44:16,257 Aku keluar dulu. 650 00:44:21,362 --> 00:44:23,364 Ada yang mencuri senapanku. 651 00:44:23,998 --> 00:44:25,667 Frank adalah Valdez. 652 00:44:25,700 --> 00:44:27,268 Apa? / Dia yang memberitahu gadis itu. 653 00:44:27,301 --> 00:44:28,836 Frank ingin pergi. Itu tidak masuk akal. 654 00:44:28,870 --> 00:44:31,272 Dia bertingkah seolah dia ingin pergi. 655 00:44:31,305 --> 00:44:32,974 Kalau dia Valdez dan Lazaar bosnya, 656 00:44:33,008 --> 00:44:34,542 lalu mengapa menculik anaknya? 657 00:44:34,575 --> 00:44:37,378 Mungkin dia dan Lambert sedang merencanakan permainan kekuasaan. 658 00:44:38,346 --> 00:44:40,782 Bajingan kurus itu mencabik-cabik orang? 659 00:44:42,717 --> 00:44:44,752 Ada yang tidak beres. 660 00:44:47,588 --> 00:44:51,225 Selain Frank, orang-orang ini juga amatiran. 661 00:44:51,259 --> 00:44:53,461 Kau Tentara 'kan? / Tenaga medis. 662 00:44:53,494 --> 00:44:56,964 Kita bisa kalahkan mereka. / Kita bisa kalahkan mereka. 663 00:44:56,998 --> 00:44:58,900 Kalau itu Frank, dia pasti tahu cara keluar. 664 00:44:58,933 --> 00:45:00,435 Artinya, aku juga bisa kalahkan jika selama 665 00:45:00,468 --> 00:45:02,004 sekitar enam menit bersamanya. 666 00:45:02,037 --> 00:45:03,471 Kau lumpuhkan dua lainnya. 667 00:45:03,504 --> 00:45:06,274 Lewat tangga utama sedang aku ke selatan. 668 00:45:06,307 --> 00:45:07,742 Kita bertemu di tengah. 669 00:45:08,743 --> 00:45:10,478 Kita akan bisa atasi ini. 670 00:45:10,511 --> 00:45:11,779 Harus. 671 00:45:11,813 --> 00:45:13,748 Kau punya anak? 672 00:45:18,319 --> 00:45:20,388 Kita akan pastikan kau bisa pulang. 673 00:45:44,545 --> 00:45:46,014 Rickles? 674 00:46:27,855 --> 00:46:30,291 Ini sangat menjijikkan. 675 00:46:32,927 --> 00:46:34,796 Ya Tuhan, apa-apaan ini? 676 00:46:34,829 --> 00:46:36,597 Dimana Frank? 677 00:46:45,573 --> 00:46:48,442 Jangan todongkan itu pada Sammy, Joey. 678 00:46:50,444 --> 00:46:51,479 Lihat Frank? 679 00:46:51,512 --> 00:46:52,814 Rumah semewah ini, menurutmu 680 00:46:52,847 --> 00:46:54,882 mereka bisa menaruh handuk di... 681 00:46:54,916 --> 00:46:56,617 Oh. Hey, Joey. 682 00:46:56,651 --> 00:46:58,120 Apa yang terjadi? 683 00:46:58,153 --> 00:47:00,321 Kenapa kau melakukannya? 684 00:47:00,955 --> 00:47:01,956 Melakukan apa? 685 00:47:01,989 --> 00:47:03,724 Membawa kami ke sini untuk membunuh kami. 686 00:47:08,096 --> 00:47:10,431 Jangan lakukan itu, Peter! 687 00:47:10,464 --> 00:47:12,433 Entah apa yang kau maksud, 688 00:47:12,466 --> 00:47:13,901 tapi sepertinya kau tak begitu tenang saat ini, 689 00:47:13,935 --> 00:47:17,139 Nona Paranoid, jadi maaf atas tindakan pencegahannya. 690 00:47:17,172 --> 00:47:18,873 Kalian tahu apa yang dia maksud? 691 00:47:18,906 --> 00:47:21,976 Kurasa dia mengira kau membawa kami ke sini untuk membunuh kami. 692 00:47:22,010 --> 00:47:24,712 Wow. Wawasan yang luar biasa, Peter. 693 00:47:24,745 --> 00:47:27,815 Mau berbagi yang ada di pikiranmu, Joey? 694 00:47:27,849 --> 00:47:29,017 Kau adalah Valdez. 695 00:47:29,051 --> 00:47:31,586 Kau yang bilang pada gadis itu, kau membunuh Dean, 696 00:47:31,619 --> 00:47:33,521 dan kau baru saja membunuh Rickles. 697 00:47:33,554 --> 00:47:34,956 Tuan Wrinkles sudah mati? 698 00:47:36,557 --> 00:47:38,459 Aku tak bilang apa-apa pada gadis itu. / Omong kosong. 699 00:47:38,492 --> 00:47:40,461 Wow. Banyak yang merasuki otakmu, pecandu, 700 00:47:40,494 --> 00:47:42,597 tapi otakmu belum bisa menyatukannya, huh? 701 00:47:42,630 --> 00:47:44,732 Kau biarkan seorang anak perempuan mempengaruhi otakmu? 702 00:47:44,765 --> 00:47:46,701 Kau tidak secerdas yang kau kira. 703 00:47:46,734 --> 00:47:48,703 Gadis itu, dia sangat menginspirasi, 704 00:47:48,736 --> 00:47:50,471 membuat kita saling melawan seperti ini. 705 00:47:50,504 --> 00:47:51,739 Aku percaya padanya. 706 00:47:51,772 --> 00:47:53,541 Hmm. 707 00:47:53,574 --> 00:47:55,476 Aku benci mengatakannya, tapi menurutku 708 00:47:55,509 --> 00:47:57,511 kita harus bersikap kasar padanya. 709 00:48:01,049 --> 00:48:02,150 Tidak. 710 00:48:02,184 --> 00:48:03,885 Aku saja. 711 00:48:05,187 --> 00:48:07,989 Jangan melangkah lagi, Peter. 712 00:48:08,023 --> 00:48:09,724 Ini, uh... ini tugasku, Joey. 713 00:48:09,757 --> 00:48:12,460 Dengar, aku hanya ingin menyelesaikan masalah ini, tahu? 714 00:48:12,493 --> 00:48:14,595 Timku berjatuhan seperti lalat, dan... 715 00:48:14,629 --> 00:48:17,132 tamu kita telah mencoreng nama baikku, 716 00:48:17,165 --> 00:48:20,401 dan aku menganggapnya sangat pribadi, tahu? 717 00:48:29,111 --> 00:48:31,213 Abigail? 718 00:48:31,246 --> 00:48:33,748 Aku sangat menyesal, oke? 719 00:48:36,684 --> 00:48:38,186 Joey, apa yang terjadi? 720 00:48:38,220 --> 00:48:39,587 Sedang memikirkan yang terjadi. 721 00:48:39,620 --> 00:48:40,922 Aku hanya melakukan tugasku, huh? 722 00:48:40,955 --> 00:48:42,823 Letakkan itu. Aku lebih memilih untuk tidak 723 00:48:42,857 --> 00:48:45,093 harus menembakmu. 724 00:48:45,127 --> 00:48:46,961 Apa yang dia bicarakan? / Bangun. 725 00:48:48,863 --> 00:48:50,198 Frank, 726 00:48:50,232 --> 00:48:52,134 tembak saja dia. 727 00:48:52,167 --> 00:48:53,834 Dia tak akan membunuhku. 728 00:48:55,603 --> 00:48:56,871 Aku mungkin salah, Frank. 729 00:48:56,904 --> 00:48:58,673 Joey, aku takut. / Letakkan itu. 730 00:48:58,706 --> 00:49:00,942 Aku tidak main-main di sini. / Kau sudah janji, Joey. 731 00:49:00,975 --> 00:49:02,244 Aku lagi berusaha di sini, Abigail. 732 00:49:02,277 --> 00:49:03,711 Tolong todongkan itu ke arah lain. 733 00:49:03,744 --> 00:49:05,213 Kau jangan sentuh gadis itu. 734 00:49:05,247 --> 00:49:06,814 Oke. / Letakkan itu. 735 00:49:06,847 --> 00:49:08,216 Sammy, sedikit bantuan akan menyenangkan. 736 00:49:08,250 --> 00:49:09,717 Jangan libatkan Sammy ke masalah ini. 737 00:49:09,750 --> 00:49:11,086 Kita perlu tahu apa yang dia ketahui. 738 00:49:11,119 --> 00:49:12,887 Biar aku bicara dengannya. 739 00:49:12,920 --> 00:49:14,522 Tidak, tidak, tidak. Aku yang akan bicara dengannya. / Peter. 740 00:49:14,555 --> 00:49:15,957 Teman-teman? / Kau mundur saja. 741 00:49:15,990 --> 00:49:18,693 Letakkan, atau kau bisa mati sekarang juga. 742 00:49:18,726 --> 00:49:20,262 Teman-teman, ayolah. / Jangan mengujiku! 743 00:49:20,295 --> 00:49:22,164 Teman-teman! / Sammy! 744 00:49:22,197 --> 00:49:24,232 Sammy, tutup mulutmu! 745 00:49:24,266 --> 00:49:26,567 Apa-apaan ini? Bagaimana dia bisa lepas dari borgol itu? 746 00:49:26,600 --> 00:49:27,802 Huh? 747 00:49:31,239 --> 00:49:33,641 Astaga naga! / Aah! Lepaskan dia dariku! 748 00:49:33,674 --> 00:49:36,610 Sial! 749 00:49:39,947 --> 00:49:41,216 Astaga naga. 750 00:49:41,249 --> 00:49:43,617 Apa dia menggigitku? / Brengsek. 751 00:49:44,252 --> 00:49:45,586 Apa-apaan ini? 752 00:49:49,757 --> 00:49:52,626 Oh, sial. / Aah! Tidak, tidak. 753 00:49:52,660 --> 00:49:54,862 Tak mungkin! / Apa-apaan ini? 754 00:50:13,681 --> 00:50:16,051 Apa-apaan ini? 755 00:50:17,052 --> 00:50:18,819 Apa-apaan ini? Apaan? 756 00:50:25,693 --> 00:50:26,894 Kita menculik vampir. 757 00:50:28,363 --> 00:50:30,065 Penari balet vampir. 758 00:50:30,098 --> 00:50:32,300 Ada orang yang mempermainkan kita sejak kita tiba di sini. 759 00:50:32,334 --> 00:50:34,902 Ya? Ini pasti, semacam trik. 760 00:50:34,935 --> 00:50:37,139 Aku tak kenal siapapun yang bisa melakukan trik seperti itu. 761 00:50:37,172 --> 00:50:38,173 Kau tahu? / Aku merasa mual. 762 00:50:38,206 --> 00:50:39,907 Setidaknya Valdez tidak ada di sini. 763 00:50:39,940 --> 00:50:42,310 Gadis itulah Valdez, tolol. 764 00:50:42,344 --> 00:50:43,778 Kukira namanya Abigail. 765 00:50:43,811 --> 00:50:45,679 Dia bukan... Tidak ada... 766 00:50:45,713 --> 00:50:48,216 Ya ampun kau ini. 767 00:50:50,985 --> 00:50:52,853 Gawat. Kita harus keluar dari sini. 768 00:50:52,887 --> 00:50:54,222 Pasti ada jalan lain. 769 00:50:54,256 --> 00:50:55,856 Tidak, aku sudah memeriksa semua pintu lainnya. 770 00:50:55,890 --> 00:50:57,325 Ini semacam kunci yang tersegel secara magnetis, 771 00:50:57,359 --> 00:50:58,759 dan daun jendela ini tebalnya dua inci. 772 00:50:58,793 --> 00:51:00,728 Kira-kira kau bisa meretas kuncinya? 773 00:51:00,761 --> 00:51:02,197 Pakai apa, Internet? / Entahlah. 774 00:51:02,230 --> 00:51:03,931 Kau tak bisa meretasnya secara manual? 775 00:51:03,964 --> 00:51:05,699 Kalaupun aku bisa, aku tidak punya peralatannya. 776 00:51:05,733 --> 00:51:07,235 Kayak ada, misal, ruang kendali 777 00:51:07,269 --> 00:51:08,669 atau apalah. 778 00:51:08,702 --> 00:51:12,007 Oke. Apa yang kita ketahui tentang vampir? 779 00:51:12,040 --> 00:51:13,341 Mereka itu tidak nyata. 780 00:51:13,375 --> 00:51:14,809 Yang sedang kita bahas, apa kayak Anne Rice 781 00:51:14,842 --> 00:51:16,610 atau True Blood, Twilight? 782 00:51:16,644 --> 00:51:18,246 Jenis vampir yang sangat berbeda. 783 00:51:18,280 --> 00:51:19,680 Oke, kita tahu mereka memakan darah. 784 00:51:19,713 --> 00:51:20,981 Kita benar-benar melakukan ini sekarang? 785 00:51:21,016 --> 00:51:22,150 Mereka bisa mengubah orang lain menjadi vampir. 786 00:51:22,184 --> 00:51:23,717 Oh. Oke, masa bodoh. 787 00:51:23,751 --> 00:51:25,786 Mereka bisa berubah menjadi kelelawar dan sejenisnya. 788 00:51:25,820 --> 00:51:27,355 Pengendalian pikiran, mereka memaksamu melakukan hal buruk. 789 00:51:27,389 --> 00:51:28,689 Mereka tak punya bayangan. 790 00:51:28,722 --> 00:51:29,890 Aku tak mau dengar. 791 00:51:29,924 --> 00:51:31,393 Oke, bagaimana cara kita membunuh vampir? 792 00:51:31,426 --> 00:51:32,960 Bawang putih. / Sebuah pasak menembus jantung. 793 00:51:32,993 --> 00:51:34,362 Salib. / Air suci. 794 00:51:34,396 --> 00:51:35,996 Oh, kau sekarang jadi pendeta? 795 00:51:36,031 --> 00:51:37,898 Siang hari adalah hari yang pas. / Oh, itu bagus, 796 00:51:37,932 --> 00:51:39,867 tapi sekarang, jam 3:30 pagi. 797 00:51:39,900 --> 00:51:42,937 Diam. Diam. Diam. Pokoknya diam! 798 00:51:42,970 --> 00:51:45,873 Hey, tolol, kondisi kita sangat buruk di sini. 799 00:51:45,906 --> 00:51:48,110 Jadi aku tak peduli dengan yang kau pikirkan. 800 00:51:48,143 --> 00:51:49,677 Entah kau membantu kami, 801 00:51:49,710 --> 00:51:51,979 atau berat badanmu 270 pon. 802 00:51:52,013 --> 00:51:54,216 Yang mana? 803 00:51:54,249 --> 00:51:56,617 Membantu. 804 00:51:58,786 --> 00:52:00,821 Pokok, jangan lakukan itu lagi. 805 00:52:02,690 --> 00:52:04,126 Ada stik biliar di ruang permainan. 806 00:52:04,159 --> 00:52:05,793 Asahlah jadi pasak. 807 00:52:07,962 --> 00:52:09,697 Baiklah. 808 00:52:11,999 --> 00:52:14,035 Kau, pergilah periksa dapur barangkali ada bawang putih. 809 00:52:14,069 --> 00:52:15,170 Sendirian? 810 00:52:15,203 --> 00:52:16,904 Iyalah, sendirian. / Ya. 811 00:52:18,706 --> 00:52:20,375 Apa rencanamu? 812 00:52:20,408 --> 00:52:22,144 Menurutku, kita persiapkan diri dan membunuhnya. 813 00:52:22,177 --> 00:52:23,811 Itu sebuah kesalahan. Kau sendiri yang mengatakannya. 814 00:52:23,844 --> 00:52:25,147 Gadis ini pintar. 815 00:52:25,180 --> 00:52:27,115 Dia telah memanipulasi kita sejak awal. 816 00:52:27,149 --> 00:52:29,251 Kita tak tahu apakah semua ini akan berhasil atau tidak. 817 00:52:29,284 --> 00:52:30,851 Dan meskipun berhasil, 818 00:52:30,885 --> 00:52:32,753 membunuhnya adalah hal paling bodoh yang bisa kita lakukan. 819 00:52:32,786 --> 00:52:34,022 Dan mengapa begitu? 820 00:52:34,055 --> 00:52:35,457 Karena kita kehilangan satu-satunya alat tawar-menawar yang kita punya. 821 00:52:35,490 --> 00:52:36,991 Lantas, apa saranmu? 822 00:52:37,025 --> 00:52:38,792 Kita tukar dia ke Lazaar demi nyawa kita. 823 00:52:38,826 --> 00:52:40,928 Tidak. Aku tak mempertaruhkan nyawa hanya dengan firasatmu. 824 00:52:40,961 --> 00:52:42,364 Sudah kubilang, dia akan melihatmu datang. 825 00:52:42,397 --> 00:52:45,033 Tidak. Debat sudah selesai. Keputusan sudah dibuat. Paham? 826 00:52:45,066 --> 00:52:46,901 Aku mendapatkannya! 827 00:52:46,934 --> 00:52:49,404 Sammy, itu bawang bombay. 828 00:52:49,437 --> 00:52:51,273 Yah... 829 00:52:51,306 --> 00:52:53,175 aku tidak memasak. Jadi aku tidak tahu. 830 00:52:53,208 --> 00:52:57,379 Ya sudah, ayo kita bunuh... vampir ini. 831 00:52:57,412 --> 00:52:58,946 Semoga beruntung. 832 00:53:00,115 --> 00:53:02,384 Oh, aku tak akan ikut. Sudah kuberitahu alasannya. 833 00:53:02,417 --> 00:53:05,287 Dan kalau kau lingkarkan tanganmu di leherku, tanganmu bakal hilang. 834 00:53:06,188 --> 00:53:08,256 Aku tak akan menyentuhmu. Pergilah. 835 00:53:08,290 --> 00:53:11,026 Kalian berdua, ikut aku. Ayo ke dapur dulu. 836 00:53:11,059 --> 00:53:13,061 Bawang hadeh. 837 00:53:26,174 --> 00:53:27,875 Sial. 838 00:53:39,521 --> 00:53:41,223 Ayo mulai. 839 00:53:44,559 --> 00:53:46,094 Apa-apaan ini? 840 00:54:51,293 --> 00:54:53,295 Apa yang terjadi? 841 00:54:53,328 --> 00:54:55,196 Mari... mari kita bicarakan. 842 00:54:59,200 --> 00:55:01,136 Brengsek! / Astaga! 843 00:55:06,508 --> 00:55:08,842 Tolong aku, brengsek! 844 00:55:52,387 --> 00:55:54,522 Oh, sial! 845 00:55:54,556 --> 00:55:57,359 Oh! Oh! Oh! Astaga! 846 00:55:57,392 --> 00:56:00,328 Oh. Ya ampun! 847 00:56:01,663 --> 00:56:03,631 Kamu berdarah-darah dan menjijikkan. 848 00:56:09,537 --> 00:56:13,508 Ah, Yesus, Maria, dan keparat! 849 00:56:13,541 --> 00:56:16,378 Oh, sial! 850 00:56:19,013 --> 00:56:22,117 Oh, jangan mengatakan, "Sudah kubilang." 851 00:56:24,686 --> 00:56:26,187 Oh, sial. 852 00:56:26,221 --> 00:56:27,655 Tunggu, tunggu, tunggu. 853 00:56:27,689 --> 00:56:30,291 Oh! Keparat! 854 00:56:30,325 --> 00:56:32,460 Kenapa dia tidak membunuhmu? / Dia sedang mempermainkan kita. 855 00:56:32,494 --> 00:56:34,195 Oh, sial! 856 00:56:34,229 --> 00:56:35,663 Kurasa tak ada senjata yang mempan. 857 00:56:35,697 --> 00:56:38,199 Pasaknya mempan pada kakiku, 858 00:56:38,233 --> 00:56:40,201 dan dia nusuk-nusukkan salib ke Peter kayak 859 00:56:40,235 --> 00:56:42,337 bantalan, dan bawang putihnya gagal! 860 00:56:42,370 --> 00:56:45,006 Shh. Shh. / Aku punya satu hal 861 00:56:45,039 --> 00:56:47,142 yang kita tahu itu berhasil. 862 00:56:47,175 --> 00:56:50,412 Saat aku menusuknya dengan ini, dia pingsan. 863 00:56:50,445 --> 00:56:52,347 Jika kita bisa menyudutkannya, maka selamat tidur. 864 00:56:52,380 --> 00:56:54,082 Sandiwara Putri Tidur itu omong kosong. 865 00:56:54,115 --> 00:56:55,550 Tidak, bukan omong kosong. 866 00:56:55,583 --> 00:56:57,085 Aku memeriksa denyut nadinya, 867 00:56:57,118 --> 00:56:59,521 dan napasnya lambat dan stabil. 868 00:56:59,554 --> 00:57:01,356 Kita berpencar. 869 00:57:01,389 --> 00:57:03,658 Siapapun yang pertama kali menemukannya, beritahu aku lewat komunikasi, 870 00:57:03,691 --> 00:57:05,226 dan aku akan lari membawa jarum suntik. 871 00:57:05,260 --> 00:57:06,561 Senang sekali kalau kau 872 00:57:06,594 --> 00:57:08,163 satu-satunya yang memiliki senjata yang berfungsi. 873 00:57:08,196 --> 00:57:11,299 Dengar, kau duduk di sini dan berdarah, atau kau percaya padaku. 874 00:57:11,332 --> 00:57:13,268 Ya. 875 00:57:13,301 --> 00:57:14,935 Sammy? 876 00:57:16,037 --> 00:57:17,305 Oke. 877 00:57:19,207 --> 00:57:20,475 Sial. 878 00:57:25,399 --> 00:57:28,399 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 879 00:57:40,261 --> 00:57:42,197 Cek komunikasi. 880 00:57:43,364 --> 00:57:45,467 Semuanya aman di sisi timur. 881 00:57:45,500 --> 00:57:48,736 Belum ada apa-apa. 882 00:57:48,770 --> 00:57:51,005 Tak ada vampir di sini. 883 00:57:52,140 --> 00:57:54,409 Bukan berarti aku benar-benar mencarinya. 884 00:57:54,442 --> 00:57:56,478 Saluran masih aktif, muka brengsek. 885 00:57:56,511 --> 00:57:59,781 Letakkan botol itu dan lakukan sesuatu. 886 00:58:01,749 --> 00:58:03,351 Bisakah dia berubah jadi tikus? 887 00:58:03,384 --> 00:58:05,286 Karena aku mungkin sedang melihat ke arahnya. 888 00:58:05,320 --> 00:58:07,522 Mungkin dia bisa gabung sama kawanan itu. 889 00:58:07,555 --> 00:58:09,290 Oh, sekarang aku mengerti. 890 00:58:09,324 --> 00:58:11,125 Aku nemu... Aku nemukan namanya sekarang. 891 00:58:11,159 --> 00:58:12,794 Aku nemukan nama. Rat Pack, betul? 892 00:58:12,827 --> 00:58:14,295 Ya. 893 00:58:14,329 --> 00:58:16,498 Itu lucu. 894 00:58:37,418 --> 00:58:39,153 Sial! Sialan. 895 00:58:40,288 --> 00:58:43,057 Sammy, komunikasimu terputus. 896 00:58:43,091 --> 00:58:45,627 Sammy. Sammy? 897 00:58:56,371 --> 00:58:58,806 Sial! 898 00:59:14,522 --> 00:59:16,424 Apa itu? 899 00:59:16,457 --> 00:59:17,859 Ada mayat! 900 00:59:17,892 --> 00:59:20,428 Mayat di kolam! 901 00:59:20,461 --> 00:59:22,363 Apa? 902 00:59:22,397 --> 00:59:23,765 Sial. 903 00:59:27,368 --> 00:59:28,436 Tidak! 904 00:59:35,710 --> 00:59:37,845 Huh. 905 00:59:39,314 --> 00:59:41,149 Peter! 906 00:59:41,182 --> 00:59:43,851 Ada serpihan... di jariku. 907 00:59:43,885 --> 00:59:46,754 Serpihan besar dari tongkat ini. 908 00:59:46,788 --> 00:59:49,657 Pikirkan mayat di kolam, Peter. 909 00:59:49,691 --> 00:59:51,593 Berapa banyak mayat yang kita bicarakan? 910 00:59:51,626 --> 00:59:53,161 Sekitar, dua, tiga? 911 01:00:03,638 --> 01:00:06,207 Oh, sial. Oh, sial. 912 01:00:10,845 --> 01:00:12,647 Peter, berhentilah main-main. 913 01:00:13,881 --> 01:00:16,484 Ada Vampir di belakangku! 914 01:00:19,420 --> 01:00:21,589 Vampir! 915 01:00:22,523 --> 01:00:24,459 Rasakan itu. 916 01:00:24,492 --> 01:00:28,563 Sudah. Aku menjebaknya di lorong lantai atas, jadi... 917 01:00:30,298 --> 01:00:31,666 Astaga! Vam... 918 01:00:31,699 --> 01:00:33,368 Vampir! 919 01:00:42,677 --> 01:00:44,779 Oh... 920 01:00:44,812 --> 01:00:47,849 Oh, sial. 921 01:01:13,341 --> 01:01:16,411 Ugh. Apa-apaan? / Aku disini. 922 01:01:20,748 --> 01:01:22,550 Oh, sial. Sial. 923 01:01:38,566 --> 01:01:40,835 Oh, sial. 924 01:01:40,868 --> 01:01:43,337 Oh, gawat. 925 01:01:50,378 --> 01:01:53,981 Apa warna mataku, Frank? 926 01:01:58,319 --> 01:01:59,854 Sammy? 927 01:01:59,887 --> 01:02:01,856 Sammy, tolong aku! 928 01:02:01,889 --> 01:02:04,592 Sammy. Sammy. 929 01:02:04,625 --> 01:02:07,261 Sammy, tolong aku. Sammy. 930 01:02:07,295 --> 01:02:09,664 Sammy, tolong. 931 01:02:21,442 --> 01:02:24,345 Oh, ayolah. 932 01:02:25,646 --> 01:02:28,649 Whoa, whoa, whoa, whoa. Apa-apaan ini? 933 01:02:28,683 --> 01:02:30,485 Dia terbang! 934 01:02:31,652 --> 01:02:34,756 Sial! Apa-apaan?! 935 01:02:46,534 --> 01:02:49,504 Joey! 936 01:02:50,638 --> 01:02:52,774 Aku tak bisa menahannya lama-lama. Cepetan! 937 01:02:52,807 --> 01:02:54,509 Lakukan sekarang. Cepat! 938 01:02:54,542 --> 01:02:56,778 Joey! Astaga, astaga, cepetan! 939 01:02:56,811 --> 01:02:59,514 Joey? Joey? 940 01:03:01,415 --> 01:03:04,585 Dasar wanita brengsek! 941 01:03:05,820 --> 01:03:07,822 Aku akan membunuhmu, brengsek! 942 01:03:07,855 --> 01:03:10,558 Akan kupenggal kepalamu 943 01:03:10,591 --> 01:03:13,028 dan melahap sendiri dengan darahmu! 944 01:03:37,685 --> 01:03:39,520 Ya? 945 01:03:39,554 --> 01:03:40,955 Oh, ya. 946 01:03:48,796 --> 01:03:50,498 Sammy? 947 01:03:51,399 --> 01:03:53,901 Apa yang akan terjadi padaku? 948 01:03:56,104 --> 01:03:57,572 Bagaimana perasaanmu? 949 01:03:57,605 --> 01:04:00,008 Aku merasa seperti digigit vampir. 950 01:04:01,709 --> 01:04:04,812 Apa yang akan terjadi padaku?! Huh?! 951 01:04:05,680 --> 01:04:07,682 Apa yang akan terjadi padaku? 952 01:04:09,117 --> 01:04:10,751 Aku tak tahu. 953 01:04:15,157 --> 01:04:16,824 Ya. 954 01:04:42,917 --> 01:04:44,852 Kami ingin bicara. 955 01:04:48,023 --> 01:04:51,126 Tolong, tolong keluarkan aku. 956 01:04:52,727 --> 01:04:54,762 Aku takut. 957 01:04:54,795 --> 01:04:56,164 Hentikan omong kosong itu. 958 01:04:58,066 --> 01:05:00,801 Kau benar-benar pandai berpura-pura jadi anak perempuan. 959 01:05:00,835 --> 01:05:02,536 Terima kasih. 960 01:05:03,471 --> 01:05:05,640 Aku sudah berpengalaman beberapa abad. 961 01:05:05,673 --> 01:05:08,143 Beri tahu kami cara keluar dari sini, 962 01:05:08,176 --> 01:05:09,944 dan kami akan melepaskanmu. 963 01:05:09,977 --> 01:05:11,545 Tidak. 964 01:05:11,579 --> 01:05:13,681 Hey, apa yang akan terjadi padaku? 965 01:05:14,982 --> 01:05:17,052 Apa aku akan berubah jadi vampir? 966 01:05:17,085 --> 01:05:18,686 Mungkin. 967 01:05:20,488 --> 01:05:22,924 Oh Tuhan. Oh Tuhan! 968 01:05:22,957 --> 01:05:24,458 Dia bilang mungkin! / Tak apa. 969 01:05:24,492 --> 01:05:26,228 Dengar, nona kecil, 970 01:05:26,261 --> 01:05:29,497 atau Bu, terserah. 971 01:05:29,530 --> 01:05:31,166 Kami sangat menyesal, oke? 972 01:05:31,199 --> 01:05:32,833 Kami tak tahu siapa dirimu. 973 01:05:32,867 --> 01:05:35,203 Kami kira kau cuma anak perempuan biasa berusia 12 tahun. 974 01:05:35,237 --> 01:05:38,906 Kau akan memukuli dan menyiksaku 975 01:05:38,940 --> 01:05:42,743 ketika kau mengira aku hanyalah anak perempuan biasa berusia 12 tahun. 976 01:05:42,777 --> 01:05:44,979 Ya, anu... 977 01:05:45,013 --> 01:05:46,948 Seperti yang kubilang, kami sangat menyesal. 978 01:05:46,981 --> 01:05:49,850 Kami tak akan menculikmu andai tahu siapa ayahmu. 979 01:05:49,884 --> 01:05:52,820 Kau memang bekerja untuknya, ya? 980 01:05:55,123 --> 01:05:58,893 Apa kalian tak penasaran mengapa aku membawa kalian semua ke sini? 981 01:05:58,926 --> 01:06:00,228 Kau membawa kami ke sini? 982 01:06:00,262 --> 01:06:01,963 Astaga. 983 01:06:01,996 --> 01:06:04,166 Tak pernah soal uang. 984 01:06:04,199 --> 01:06:06,534 Aku yang merencanakan semua ini. 985 01:06:06,567 --> 01:06:09,503 Lambert bekerja untukku. 986 01:06:10,604 --> 01:06:14,076 Apa yang kau bicarakan? / Apa kau tak tahu, Jessie? 987 01:06:17,611 --> 01:06:19,114 Kau barusan memanggilku apa? 988 01:06:19,147 --> 01:06:20,681 Jessica Hurney. 989 01:06:20,715 --> 01:06:23,684 Kau memulai karirmu dengan menyedot uang 990 01:06:23,718 --> 01:06:26,121 dari rekening bank orang tuamu yang kaya. 991 01:06:26,154 --> 01:06:28,123 Dana investasi datang berikutnya, 992 01:06:28,156 --> 01:06:30,691 kemudian rekening pribadi di luar negeri, 993 01:06:30,725 --> 01:06:34,096 dan akhirnya, ikan yang jauh lebih besar. 994 01:06:34,129 --> 01:06:36,564 Utamanya yang satu itu. 995 01:06:36,597 --> 01:06:38,233 Aku bisa mengembalikannya. 996 01:06:38,266 --> 01:06:40,868 Terrence Lacroix. 997 01:06:40,901 --> 01:06:45,173 Otot bagi keluarga Montreal Broussard. 998 01:06:45,207 --> 01:06:48,709 Apa itu membuatmu bosan, mematahkan leher demi bayaran? 999 01:06:48,743 --> 01:06:51,712 Menahan ejekan yang tak ada habisnya dari rekan kerjamu 1000 01:06:51,746 --> 01:06:53,781 tentang kecerdasanmu yang terhambat? 1001 01:06:53,814 --> 01:06:55,950 Itukah sebabnya kau mencuri dari krumu, 1002 01:06:55,983 --> 01:07:00,588 siapa yang kebetulan merupakan anak perusahaan kecil dari kerajaan kita? 1003 01:07:00,621 --> 01:07:03,225 Berapa lama uang itu bertahan, kau lemah, 1004 01:07:03,258 --> 01:07:06,527 pemabuk yang tidak setia? 1005 01:07:09,197 --> 01:07:14,036 Mantan Detektif Adam Barrett. 1006 01:07:14,069 --> 01:07:17,938 Kau kira bisa menyusup ke cabang kami di New York 1007 01:07:17,972 --> 01:07:19,607 di bawah penyamaran. 1008 01:07:19,640 --> 01:07:22,210 Tapi kau terlalu menyukai hidup ini 'kan? 1009 01:07:22,244 --> 01:07:27,815 Kekuasaan yang kau miliki saat kau bebas dari aturan dan regulasi. 1010 01:07:29,017 --> 01:07:30,985 Itu jadi sebuah kecanduan. 1011 01:07:31,019 --> 01:07:33,055 Betapa kosongnya perasaanmu 1012 01:07:33,088 --> 01:07:36,624 ketika kau akhirnya menangkap tiga letnan kami 1013 01:07:36,657 --> 01:07:40,195 kau sudah bekerja keras untuk bisa mendekatinya? 1014 01:07:40,228 --> 01:07:44,865 Dan betapa kosongnya perasaanmu setelah kukoyak tubuh mereka 1015 01:07:44,899 --> 01:07:47,202 di penthouse hotel karena dirimu? 1016 01:07:47,235 --> 01:07:49,137 Kau mengubah namamu, 1017 01:07:49,171 --> 01:07:52,940 kau meninggalkan kota, dan kau tak pernah melihat keluargamu lagi. 1018 01:07:52,973 --> 01:07:56,078 Tapi itu bukan demi keselamatan mereka 'kan, 1019 01:07:56,111 --> 01:07:58,612 Detektif Barrett? 1020 01:08:00,848 --> 01:08:05,653 Yang terakhir, kita bersama 1021 01:08:05,686 --> 01:08:07,389 Ana Lucia Cruz yang tragis. 1022 01:08:07,422 --> 01:08:10,092 Mantan petugas medis Angkatan Darat tak lagi bertugas 1023 01:08:10,125 --> 01:08:13,095 karena menyuntikkan morfin Uncle Sam. 1024 01:08:13,128 --> 01:08:14,728 Aku terluka di lapangan. 1025 01:08:14,762 --> 01:08:17,731 Kau mencoba merawat putramu, 1026 01:08:17,765 --> 01:08:20,368 sebelum meninggalkannya dengan seorang ayah yang brengsek. 1027 01:08:20,402 --> 01:08:21,769 Diam. 1028 01:08:21,802 --> 01:08:23,238 Kau menjadi dokter ilegal 1029 01:08:23,271 --> 01:08:24,839 untuk orang-orang tak jujur. 1030 01:08:24,872 --> 01:08:27,775 Namun suatu hari, kau terlena untuk melakukan pekerjaanmu, 1031 01:08:27,808 --> 01:08:29,777 dan bukannya mengeluarkan peluru, 1032 01:08:29,810 --> 01:08:31,846 malah kau merobek arteri, 1033 01:08:31,879 --> 01:08:35,816 dan seseorang yang sangat penting bagi bisnis ayahku pendarahan. 1034 01:08:35,850 --> 01:08:40,688 Tapi kau dan Detektif Barrett punya kesamaan. 1035 01:08:40,721 --> 01:08:43,291 Kau tak pernah kembali pada putramu. 1036 01:08:43,325 --> 01:08:45,626 Tutup mulutmu! 1037 01:08:46,861 --> 01:08:50,198 Dan kau mau jelaskan apa tentang dirimu, huh? 1038 01:08:50,232 --> 01:08:53,168 Kau ingin jadi gadis pesuruh ayahmu? 1039 01:08:54,436 --> 01:08:57,205 Tidak, dia memang kehilangan minat padamu. 1040 01:08:57,239 --> 01:08:59,640 Itu tidak bohong. 1041 01:09:00,741 --> 01:09:02,444 Menurutmu berapa banyak musuh ayahmu 1042 01:09:02,477 --> 01:09:05,946 yang harus kau harus bunuh sampai dia mencintaimu lagi? 1043 01:09:07,249 --> 01:09:09,817 Jika ini tentang balas dendam, kenapa kau tidak bunuh kami saja? 1044 01:09:09,850 --> 01:09:12,887 Kenapa kau bawa kami ke sini? / Karena bukan balas dendam. 1045 01:09:12,920 --> 01:09:15,023 Ini hanya permainan baginya. / Omong kosong. 1046 01:09:15,056 --> 01:09:18,460 Dia berteriak di rumah itu, dan Ayah membunyikan alarm. 1047 01:09:18,493 --> 01:09:21,762 Itu bahkan bukan ayahnya. 1048 01:09:21,795 --> 01:09:23,731 Itu bukan Lazaar. 1049 01:09:23,764 --> 01:09:26,734 Dan untuk apa, karena kau bosan? 1050 01:09:26,767 --> 01:09:29,037 Untuk hiburanmu? 1051 01:09:29,070 --> 01:09:31,039 Aku bisa bilang apa? 1052 01:09:32,440 --> 01:09:34,708 Aku suka mempermainkan makananku. 1053 01:09:34,742 --> 01:09:36,244 Kau sama saja dengan karung daging 1054 01:09:36,278 --> 01:09:38,413 lainnya yang kubawa ke sini selama bertahun-tahun. 1055 01:09:38,446 --> 01:09:40,781 Tak ada yang berbeda dari kalian semua. 1056 01:09:40,814 --> 01:09:42,450 Tak ada yang spesial. 1057 01:09:42,484 --> 01:09:44,718 Hanya sesuatu untuk membantuku mengisi waktu. 1058 01:09:44,752 --> 01:09:46,221 Pertanyaan cepat. 1059 01:09:48,356 --> 01:09:50,958 Siapa yang ada di dalam kurungan saat ini? 1060 01:09:51,959 --> 01:09:55,696 Jika kau mengeluarkanku, aku akan biarkan kalian berdua hidup. 1061 01:09:56,298 --> 01:09:57,932 Oh. Dua yang mana? 1062 01:09:57,965 --> 01:09:58,766 Apa? 1063 01:09:58,799 --> 01:10:00,734 Ini sebuah kejutan. / Persetan dengan ini. 1064 01:10:00,768 --> 01:10:02,204 Ayo kita bunuh dia sekarang. 1065 01:10:02,237 --> 01:10:03,871 Kau sudah mencobanya, Frank. 1066 01:10:03,904 --> 01:10:05,773 Jika kau ingin membuka pintu ini 1067 01:10:05,806 --> 01:10:07,741 dan coba lagi, silakan saja. 1068 01:10:08,476 --> 01:10:10,078 Tawaranku baru saja berakhir. 1069 01:10:10,111 --> 01:10:12,147 Sekarang aku hanya akan membiarkan salah satu dari kalian hidup... 1070 01:10:12,180 --> 01:10:14,115 siapapun yang mengeluarkanku. 1071 01:10:17,851 --> 01:10:19,354 Dia bohong, tolol. 1072 01:10:19,387 --> 01:10:21,956 Jika kau menyentuh pintu itu, kau sama matinya dengan kita semua. 1073 01:10:21,989 --> 01:10:23,391 Mungkin patut dicoba. 1074 01:10:23,425 --> 01:10:24,858 Kita sudah menahan dia, Peter. 1075 01:10:24,892 --> 01:10:26,061 Itu sebabnya kita melakukan ini... 1076 01:10:26,094 --> 01:10:27,362 supaya kita bisa menukarnya dengan nyawa kita. 1077 01:10:27,395 --> 01:10:29,297 Itu tak akan pernah terjadi. 1078 01:10:29,331 --> 01:10:30,498 Joey benar. 1079 01:10:30,532 --> 01:10:32,500 Tak peduli berapa banyak dari kalian yang kubunuh, 1080 01:10:32,534 --> 01:10:34,502 ayahku tidak mencintaiku, 1081 01:10:34,536 --> 01:10:36,971 dan dia tak akan menukarkan apapun demi aku. 1082 01:10:37,005 --> 01:10:40,308 Jadi ayolah, Peter, keluarkan aku. 1083 01:10:42,177 --> 01:10:43,178 Ayo. 1084 01:10:43,211 --> 01:10:45,913 Peter, jika kau sentuh pintu itu, aku akan menembakmu. 1085 01:10:47,515 --> 01:10:49,284 Maafkan aku, teman-teman. 1086 01:10:57,592 --> 01:11:00,195 Aah! Kau menembakku! Kau menembakku! 1087 01:11:00,228 --> 01:11:01,563 Aku hampir tidak menyerempetmu. Sekarang serahkan pistolmu 1088 01:11:01,596 --> 01:11:02,796 supaya aku bisa mengobatimu. 1089 01:11:02,830 --> 01:11:04,466 Kau pasti gila. 1090 01:11:04,499 --> 01:11:06,101 Aku lebih suka "tidak sabaran". 1091 01:11:06,134 --> 01:11:07,968 Frank, bantu aku. Sammy, awasi dia. 1092 01:11:08,002 --> 01:11:10,971 Persetan sama makhluk ini. Mm-mm. 1093 01:11:11,006 --> 01:11:14,009 Sammy. / Aku tak akan tinggal di sini... 1094 01:11:14,042 --> 01:11:15,477 bersama makhluk ini. 1095 01:11:15,510 --> 01:11:17,379 Persetan sama dia, Joey. 1096 01:11:18,380 --> 01:11:20,315 Biar aku saja. 1097 01:11:22,150 --> 01:11:23,884 Baik. 1098 01:11:27,888 --> 01:11:30,025 Ow. / Kau tak apa-apa? 1099 01:11:30,058 --> 01:11:31,825 Ketembak itu sakit, Sammy. 1100 01:11:31,859 --> 01:11:33,861 Oh, sial. 1101 01:11:37,098 --> 01:11:39,234 Tawaran itu masih berlaku, Frank. 1102 01:11:39,267 --> 01:11:41,869 Buka pintunya, dan aku akan membiarkanmu menyimpan semua darahmu. 1103 01:11:41,902 --> 01:11:44,239 Oh. / Organ juga. 1104 01:11:44,272 --> 01:11:45,607 Tentu. 1105 01:11:45,640 --> 01:11:48,610 Aku serius. Kau bisa berguna bagi kami. 1106 01:11:48,643 --> 01:11:53,048 Kenapa kau tidak... katakan... 1107 01:11:53,081 --> 01:11:56,351 bagaimana cara keluar dari sini, 1108 01:11:56,384 --> 01:11:58,219 dan aku akan mempertimbangkannya. 1109 01:11:58,253 --> 01:12:01,189 Jika kubilang padamu, kau akan meninggalkanku di sini. 1110 01:12:01,222 --> 01:12:03,124 Kau duluan. 1111 01:12:04,259 --> 01:12:06,194 Tahu tidak? 1112 01:12:09,364 --> 01:12:11,899 Tawaranku baru saja berakhir. 1113 01:12:12,966 --> 01:12:15,637 Selamat menghabiskan keabadian di dalam lift. 1114 01:12:15,670 --> 01:12:17,405 Tunggu. 1115 01:12:17,439 --> 01:12:19,374 Aku akan memberitahumu. 1116 01:12:21,109 --> 01:12:24,845 Tapi kau harus segera mengeluarkanku setelah kuberitahu. 1117 01:12:29,484 --> 01:12:31,086 Baiklah. 1118 01:12:31,119 --> 01:12:32,853 Bagus. 1119 01:12:34,489 --> 01:12:36,890 Sepakat. 1120 01:12:37,592 --> 01:12:39,494 Ada pintu rahasia di perpustakaan. 1121 01:12:39,527 --> 01:12:42,364 Rak buku di dinding kanan. 1122 01:12:42,397 --> 01:12:44,432 And Then There Were None. 1123 01:12:45,433 --> 01:12:47,068 Hmm. 1124 01:12:48,570 --> 01:12:50,372 Bagus sekali. 1125 01:12:52,240 --> 01:12:53,641 Makasih. 1126 01:12:53,675 --> 01:12:55,276 Tunggu. 1127 01:12:55,310 --> 01:12:56,644 Perjanjian tetap perjanjian. 1128 01:12:56,678 --> 01:12:59,047 Oh, benar. 1129 01:13:00,548 --> 01:13:02,950 Perjanjiannya. 1130 01:13:04,419 --> 01:13:07,188 Bukankah aku Silly Billy? 1131 01:13:24,305 --> 01:13:28,510 Masih mudah tertipu di usiamu, dasar aneh? 1132 01:13:32,380 --> 01:13:35,850 Apanya yang lucu? 1133 01:14:21,796 --> 01:14:23,731 Perpustakaan. / Oh, sial. 1134 01:14:23,765 --> 01:14:27,035 Sial. Sial. Sial. 1135 01:15:08,409 --> 01:15:10,678 Kau mencari bacaan ringan, Frank? 1136 01:15:10,712 --> 01:15:13,314 Tutup mulutmu. 1137 01:15:15,838 --> 01:15:17,838 And Then There Were None. KARYA AGATHA CHRISTIE 1138 01:15:20,788 --> 01:15:24,292 And Then There Were None. 1139 01:15:36,704 --> 01:15:38,640 Agatha Christie. 1140 01:15:38,673 --> 01:15:41,109 Kau mempermainkanku? 1141 01:15:41,142 --> 01:15:42,443 Balerina brengsek. 1142 01:15:42,477 --> 01:15:46,314 Dasar penari vampir brengsek! 1143 01:15:47,682 --> 01:15:49,117 Brengsek! Sialan! 1144 01:15:51,853 --> 01:15:53,454 Kau tak apa-apa? 1145 01:15:55,223 --> 01:15:56,791 Jadi bagaimana sekarang? 1146 01:15:56,824 --> 01:15:58,426 Dia sudah sembuh. 1147 01:15:58,459 --> 01:15:59,561 Kau juga melihatnya. 1148 01:16:01,229 --> 01:16:02,463 Awasi pintunya. 1149 01:16:02,497 --> 01:16:03,598 Tetaplah di bawah cahaya. 1150 01:16:17,211 --> 01:16:19,213 Ambil sesuatu. 1151 01:16:19,247 --> 01:16:21,683 Kita akan membobol tembok ini. 1152 01:16:28,856 --> 01:16:32,126 Maukah kau berhenti? 1153 01:16:32,160 --> 01:16:33,595 Dia tak akan kemana-mana. 1154 01:16:33,628 --> 01:16:36,664 Dia menunggu sampai hari gelap, lalu... 1155 01:16:36,698 --> 01:16:37,732 mampuslah kita! 1156 01:16:37,765 --> 01:16:38,766 Sial! 1157 01:16:42,837 --> 01:16:44,539 Brengsek. 1158 01:16:53,381 --> 01:16:55,683 Aw. Kau kehabisan permen? 1159 01:17:06,828 --> 01:17:08,262 Aku takut. 1160 01:17:19,474 --> 01:17:20,675 Apakah itu benar? 1161 01:17:20,708 --> 01:17:23,411 Apa yang dia katakan tentang putramu? 1162 01:17:24,212 --> 01:17:26,180 Bila kau meninggalkannya? 1163 01:17:29,584 --> 01:17:30,752 Ya. 1164 01:17:31,886 --> 01:17:34,155 Tapi aku sudah bersih. 1165 01:17:35,223 --> 01:17:36,691 Dan aku akan kembali untuknya. 1166 01:17:36,724 --> 01:17:38,860 Itu... 1167 01:17:38,893 --> 01:17:40,728 Itulah rencananya. 1168 01:17:40,762 --> 01:17:41,929 Itu bagus. 1169 01:17:41,963 --> 01:17:43,898 Seberapa sering kau bicara dengannya? 1170 01:17:43,931 --> 01:17:45,466 Mencoba meneleponnya. 1171 01:17:45,500 --> 01:17:47,301 Hanya saja, um... 1172 01:17:50,238 --> 01:17:52,340 Aku tak sanggup. 1173 01:17:53,008 --> 01:17:54,442 Itu sebabnya aku terima pekerjaan ini. 1174 01:17:54,475 --> 01:17:58,780 Dengan uang itu, aku bisa memulai kembali, tahu? 1175 01:17:58,813 --> 01:18:00,548 Memulai awal. (reset) 1176 01:18:00,581 --> 01:18:01,949 Boo-hoo. 1177 01:18:01,983 --> 01:18:03,951 Omong kosong. 1178 01:18:03,985 --> 01:18:05,820 Ini bukan tentang uang. Uang itu cuma alasan. 1179 01:18:05,853 --> 01:18:07,455 Kau tak kembali untuk anakmu 1180 01:18:07,488 --> 01:18:09,223 karena kau takut menjadi ibu yang tidak berguna. 1181 01:18:09,257 --> 01:18:10,491 Ya Tuhan, semua orang pasti menjadi korban sekarang. 1182 01:18:10,525 --> 01:18:12,960 "Oh, aku pergi karena aku memakai narkoba." 1183 01:18:12,994 --> 01:18:14,629 "Oh, aku memakai narkoba karena aku terluka." 1184 01:18:14,662 --> 01:18:17,465 Telan omong kosongmu dan jadilah ibu bagi anak itu. 1185 01:18:18,599 --> 01:18:22,236 Oh, maafkan aku. Apa aku kurang ajar? 1186 01:18:25,973 --> 01:18:27,575 Reset. 1187 01:18:27,608 --> 01:18:29,243 Oh Tuhan. 1188 01:18:29,277 --> 01:18:30,978 Aku tak perlu meretas kuncinya. 1189 01:18:31,013 --> 01:18:32,847 Aku hanya perlu mencari sumber listrik. 1190 01:18:32,880 --> 01:18:34,682 Dan jika kubisa menemukan sumber listriknya, 1191 01:18:34,716 --> 01:18:36,651 maka kita bisa mengklonsetkannya. 1192 01:18:36,684 --> 01:18:38,553 Apa kau mau mencabut listrik rumah itu? 1193 01:18:38,586 --> 01:18:39,921 Oke, kita geledah rumahnya. 1194 01:18:39,954 --> 01:18:41,289 Dua tim. 1195 01:18:41,322 --> 01:18:43,324 Dan jangan berhenti sampai kita menemukannya. 1196 01:18:43,357 --> 01:18:45,326 Siapa yang akan bersama Twilight di sini? 1197 01:18:45,359 --> 01:18:46,994 Aku ikut bersamamu. 1198 01:18:47,029 --> 01:18:52,034 Aku, uh, melihat bayanganmu di ini tadi. 1199 01:18:52,067 --> 01:18:54,469 Oh Tuhan. 1200 01:18:54,502 --> 01:18:55,737 Ayo. 1201 01:18:57,505 --> 01:18:59,674 Persetan dengan pekerjaan ini. / Persetan tim impian. 1202 01:19:07,982 --> 01:19:09,884 Oh, tidak, tidak. Jangan jauh-jauh. 1203 01:19:09,917 --> 01:19:11,619 Aku bersamamu. 1204 01:19:11,652 --> 01:19:13,287 Belum melihat apapun. 1205 01:19:13,321 --> 01:19:14,756 Bagaimana dengan kalian? 1206 01:19:14,789 --> 01:19:16,390 Uh, tidak ada apa-apa. 1207 01:19:16,424 --> 01:19:17,792 Tetap waspada. 1208 01:19:17,825 --> 01:19:19,660 Dia mempermainkan kita. 1209 01:19:28,336 --> 01:19:29,670 Tak ada apa-apa di sini. 1210 01:19:29,704 --> 01:19:32,007 Kau punya ide cemerlang lagi, Nosferatu? 1211 01:19:32,040 --> 01:19:33,407 Sialan. 1212 01:19:33,441 --> 01:19:35,510 Mengapa kalian semua menurutiku? 1213 01:19:35,543 --> 01:19:38,013 Ini tak akan berhasil. Ini sangat konyol. 1214 01:19:38,046 --> 01:19:39,647 Sammy. 1215 01:19:39,680 --> 01:19:41,649 Dengarkan aku. 1216 01:19:43,484 --> 01:19:46,354 Di luar sana ada orang yang kau sayangi? 1217 01:19:47,555 --> 01:19:49,390 Hmm? 1218 01:19:49,957 --> 01:19:51,659 Sammy. 1219 01:19:52,460 --> 01:19:54,328 Aku juga punya. 1220 01:19:56,064 --> 01:19:57,565 Jadi, kau dan aku, 1221 01:19:57,598 --> 01:19:59,567 kita akan mencari sumber listrik itu. 1222 01:19:59,600 --> 01:20:01,103 Kita akan pergi dari sini. 1223 01:20:01,136 --> 01:20:03,805 Menurutmu begitu? / Ya. 1224 01:20:03,838 --> 01:20:05,540 Kau dan aku. 1225 01:20:06,374 --> 01:20:07,875 Kau temanku. 1226 01:20:10,645 --> 01:20:12,413 Oke. 1227 01:20:25,593 --> 01:20:27,829 Jessica. 1228 01:20:35,536 --> 01:20:37,872 Jessica. 1229 01:20:39,674 --> 01:20:42,010 Jessica. 1230 01:20:42,044 --> 01:20:43,578 Kau milikku. 1231 01:20:44,579 --> 01:20:46,380 Tolong. 1232 01:20:48,749 --> 01:20:50,118 Jessica. 1233 01:20:50,152 --> 01:20:51,752 Jessica. 1234 01:20:51,786 --> 01:20:54,488 Kau milikku. 1235 01:21:02,097 --> 01:21:03,497 Huh. 1236 01:21:04,099 --> 01:21:06,734 Tak ada apa-apa di sini. 1237 01:21:07,501 --> 01:21:09,403 Tapi jangan khawatir, karena... 1238 01:21:10,038 --> 01:21:11,906 Sammy? 1239 01:21:11,939 --> 01:21:13,574 Huh. 1240 01:21:28,656 --> 01:21:31,492 Mmm. 1241 01:21:32,127 --> 01:21:33,928 Mmm. 1242 01:21:33,961 --> 01:21:35,030 Peter. 1243 01:21:36,530 --> 01:21:38,499 Kau kebanyakan minumnya. 1244 01:21:38,532 --> 01:21:40,035 Sammy. Sammy. 1245 01:21:40,068 --> 01:21:41,203 Sammy. 1246 01:21:41,236 --> 01:21:42,904 Sammy tak ada di sini. 1247 01:22:08,829 --> 01:22:11,999 Tolong. Dia berada di sisi timur. 1248 01:22:13,768 --> 01:22:15,070 Oh, sial! 1249 01:22:15,103 --> 01:22:16,971 Sial. 1250 01:22:17,004 --> 01:22:18,506 Sammy, kami sedang ke sana. 1251 01:22:21,830 --> 01:22:40,830 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1252 01:23:14,862 --> 01:23:16,031 Sammy! 1253 01:23:25,207 --> 01:23:26,941 Oh, tidak! 1254 01:23:26,974 --> 01:23:28,676 Oh, tidak. 1255 01:23:29,677 --> 01:23:31,146 Sammy? 1256 01:23:31,179 --> 01:23:32,314 Dia mati. 1257 01:23:32,347 --> 01:23:34,515 Dia menggigitnya. 1258 01:23:35,117 --> 01:23:37,052 Oh, tidak. 1259 01:23:37,885 --> 01:23:40,055 Apa yang terjadi? / Shh. 1260 01:23:43,058 --> 01:23:44,992 Dia masih di sini. 1261 01:23:48,662 --> 01:23:50,564 Kemarilah. 1262 01:23:52,334 --> 01:23:53,968 Baik. 1263 01:23:57,671 --> 01:23:58,973 Lari. 1264 01:23:59,007 --> 01:24:00,108 Apa? 1265 01:24:03,711 --> 01:24:05,280 Lari. 1266 01:24:05,313 --> 01:24:07,049 Waduh. 1267 01:24:16,757 --> 01:24:18,559 Sini. Sini. 1268 01:24:28,669 --> 01:24:31,206 Dari dulu aku benci ruangan ini. 1269 01:24:31,239 --> 01:24:33,141 Ayahku merubahku di dalam sini. 1270 01:24:34,109 --> 01:24:36,811 Banyak kenangan yang menyakitkan. 1271 01:24:39,414 --> 01:24:42,783 Namun tak ada kata terlambat untuk membuat kenangan baru. 1272 01:24:53,894 --> 01:24:57,232 Astaga. 1273 01:24:57,265 --> 01:24:59,367 Itu tadi amat... 1274 01:24:59,401 --> 01:25:00,634 Whoa. 1275 01:25:07,442 --> 01:25:10,378 Sekarang apa yang kita lakukan terhadap masalah sebenarnya? 1276 01:25:18,420 --> 01:25:21,156 Yah, itu... / Perangkap? 1277 01:25:23,291 --> 01:25:25,193 Apa lagi yang bisa kita lakukan? 1278 01:25:51,419 --> 01:25:52,820 Aku pengemudi 1279 01:25:52,853 --> 01:25:54,289 terbaik di kota ini. 1280 01:25:54,322 --> 01:25:56,024 Aku tak bilang kau tidak mahir. 1281 01:25:56,057 --> 01:25:58,893 Kubilang kau bukan seorang profesional. 1282 01:26:00,128 --> 01:26:02,430 Mentalmu miring. 1283 01:26:02,464 --> 01:26:05,167 Mungkin seorang sosiopat. 1284 01:26:07,169 --> 01:26:09,803 Dan kau seorang pecandu. 1285 01:26:13,508 --> 01:26:15,876 Polisi tahu seorang pecandu. 1286 01:26:15,910 --> 01:26:19,713 Sok-sokan makan permen. 1287 01:26:19,747 --> 01:26:21,916 Lengan panjang. 1288 01:26:21,949 --> 01:26:24,119 Caramu tak mau minum bersama kami. 1289 01:26:24,952 --> 01:26:26,221 Kau lagi pemulihan atau apa? 1290 01:26:26,254 --> 01:26:28,323 Apa-apaan ini, kau menikam dari belakang breng... 1291 01:26:28,356 --> 01:26:29,990 Oh, sial! 1292 01:26:30,025 --> 01:26:31,459 Kau salah satu mereka! Dia kaum mereka! 1293 01:26:31,493 --> 01:26:32,960 Tak mungkin, Frank. 1294 01:26:32,993 --> 01:26:34,496 Apa yang terjadi, keparat? 1295 01:26:34,529 --> 01:26:36,864 Aku membawamu kembali ke sini untuk menawarkan kesepakatan. 1296 01:26:36,897 --> 01:26:38,933 Kami tak menerima kesepakatan apapun. 1297 01:26:40,535 --> 01:26:43,104 Aku tak sedang bicara denganmu. 1298 01:26:44,072 --> 01:26:45,207 Sial. 1299 01:26:49,910 --> 01:26:51,845 Kau menjebakku. 1300 01:26:51,879 --> 01:26:54,482 Abigail mengubahku 2 tahun lalu. 1301 01:26:54,516 --> 01:26:56,784 Dia tahu aku membantumu di New York. 1302 01:26:56,817 --> 01:26:59,853 Dia datang mencariku dan mengancam keluargaku. 1303 01:26:59,887 --> 01:27:03,958 Sekarang yang kulakukan hanyalah membawa musuh ayahnya ke sini 1304 01:27:03,991 --> 01:27:06,827 sehingga dia bisa memainkan permainan berburu kecil-kecilan. 1305 01:27:06,860 --> 01:27:09,830 Tapi aku sudah selesai. 1306 01:27:09,863 --> 01:27:11,499 Apa maksudmu? 1307 01:27:11,533 --> 01:27:13,767 Kau bisa mati di sini, 1308 01:27:13,801 --> 01:27:16,870 atau kau bisa membantuku membunuh Abigail. 1309 01:27:16,904 --> 01:27:18,806 Bantu aku mengalahkannya, 1310 01:27:18,839 --> 01:27:22,010 dan kau bisa mendapatkan apapun yang kau inginkan. 1311 01:27:23,811 --> 01:27:25,180 Namun kau perlu sedikit peningkatan. 1312 01:27:25,213 --> 01:27:27,249 Aku tak akan menjadi boneka seperti Sammy. 1313 01:27:27,282 --> 01:27:29,484 Pokoknya tidak. / Tidak. 1314 01:27:29,517 --> 01:27:31,019 Kau akan menjadi seperti aku. 1315 01:27:31,052 --> 01:27:33,088 Kau akan mendapatkan perawatan lengkap. 1316 01:27:33,121 --> 01:27:35,190 Otonomi total. 1317 01:27:35,223 --> 01:27:36,524 Frank. 1318 01:27:36,558 --> 01:27:37,791 Aku sudah memberitahu Lazaar kalau ada masalah. 1319 01:27:37,825 --> 01:27:39,094 Dia sedang ke sini. 1320 01:27:39,127 --> 01:27:41,862 Kita akan bunuh gadis itu, kita akan bunuh ayahnya, 1321 01:27:41,895 --> 01:27:44,898 dan kita akan ambil alih semuanya. 1322 01:27:47,502 --> 01:27:50,038 Frank. Kumohon... 1323 01:27:52,173 --> 01:27:53,541 Ya sudahlah. 1324 01:27:53,575 --> 01:27:56,810 Gigit aku. 1325 01:28:12,494 --> 01:28:14,862 Sial! 1326 01:28:23,271 --> 01:28:24,072 Minumlah. 1327 01:28:24,105 --> 01:28:28,276 Ya, minumlah, dan kau akan menjadi kaum kami. 1328 01:28:31,613 --> 01:28:33,048 Ya. 1329 01:28:34,382 --> 01:28:36,084 Ya. 1330 01:29:23,231 --> 01:29:24,265 Oh. 1331 01:29:24,299 --> 01:29:26,434 Kau masih bersama kami. 1332 01:29:26,468 --> 01:29:28,969 Frank, 1333 01:29:29,002 --> 01:29:31,172 temui korban pertamamu. 1334 01:29:51,192 --> 01:29:54,329 Itu untuk menjebakku, mayat hidup brengsek. 1335 01:30:00,435 --> 01:30:03,271 Oh, ya. 1336 01:30:05,173 --> 01:30:08,376 Aku merasa sangat bugar. 1337 01:30:14,249 --> 01:30:15,283 Frank. 1338 01:30:15,316 --> 01:30:19,320 Sudah kubilang jangan main-main denganku. 1339 01:30:19,354 --> 01:30:21,356 Kumohon. 1340 01:30:21,389 --> 01:30:22,690 Sebaiknya kau lari. 1341 01:30:32,066 --> 01:30:34,035 Jadi, kau menemukan Lambert. 1342 01:30:34,068 --> 01:30:35,570 Apa dia berusaha meyakinkanmu 1343 01:30:35,603 --> 01:30:37,605 untuk mengambil semuanya sebelum kau membunuhnya? 1344 01:30:41,776 --> 01:30:44,145 Permainan kita berakhir di sini. 1345 01:30:45,213 --> 01:30:47,315 Sudah kupastikan itu. 1346 01:31:28,790 --> 01:31:31,059 Tidak. Sial. 1347 01:31:32,260 --> 01:31:34,596 Aku benci balet. 1348 01:31:57,552 --> 01:31:59,320 Halo? 1349 01:32:00,154 --> 01:32:02,657 Hey, Caleb. Ini ibu. 1350 01:32:02,690 --> 01:32:04,692 Kena kau. Ha-ha. 1351 01:32:04,726 --> 01:32:07,495 Saat ini tidak dapat menjawab telepon, tapi tinggalkan pesan. 1352 01:32:08,763 --> 01:32:10,465 Aku... 1353 01:32:17,872 --> 01:32:20,308 Ibu sangat mencintaimu. 1354 01:32:23,478 --> 01:32:25,513 Dan ibu sangat bangga padamu. 1355 01:32:27,282 --> 01:32:29,417 Kamulah yang terbaik... 1356 01:32:29,450 --> 01:32:32,186 Kamulah satu-satunya hal baik yang kulakukan dalam hidup. 1357 01:32:33,187 --> 01:32:36,224 Dan ibu hanya ingin kau mendengarnya. 1358 01:32:42,463 --> 01:32:45,166 Ibu sangat mencintaimu, 1359 01:32:45,199 --> 01:32:48,202 anakku sayang. 1360 01:32:49,837 --> 01:32:51,639 Dan ibu selalu sayang. 1361 01:32:51,673 --> 01:32:53,441 Aw. 1362 01:32:58,880 --> 01:33:01,516 Maaf mengganggu. 1363 01:33:15,229 --> 01:33:17,599 Sudah agak terlambat untuk menjadi ibu yang baik sekarang, 1364 01:33:17,632 --> 01:33:19,167 bukan begitu? 1365 01:33:19,200 --> 01:33:22,203 Dasar pecandu. 1366 01:33:22,236 --> 01:33:25,206 Aku akan membunuhmu, Frank. 1367 01:33:30,178 --> 01:33:31,479 Oh, ya? 1368 01:34:00,308 --> 01:34:01,909 Kenapa tak kau bunuh aku saja? 1369 01:34:01,943 --> 01:34:03,778 Mana keseruannya? 1370 01:34:03,811 --> 01:34:05,713 Kau ingin seru-seruan? 1371 01:34:05,747 --> 01:34:07,181 Baiklah. 1372 01:34:10,918 --> 01:34:12,754 Ayo seru-seruan. 1373 01:34:15,390 --> 01:34:18,426 Aku akan menjadikanmu bonekaku. 1374 01:34:21,963 --> 01:34:25,667 Lalu kita akan pergi menemui anakmu itu. 1375 01:34:25,700 --> 01:34:28,436 Dan aku akan memaksamu membunuhnya. 1376 01:34:39,881 --> 01:34:42,216 Aku terlalu lemah untuk mengalahkan dia sendirian. 1377 01:34:42,917 --> 01:34:45,720 Bantu aku membunuhnya, dan aku akan melepaskanmu. 1378 01:34:46,721 --> 01:34:48,723 Kau bisa bertemu putramu lagi. 1379 01:34:55,863 --> 01:34:58,232 Ya, ya, ya. 1380 01:35:00,368 --> 01:35:02,804 Lihat siapa yang datang untuk bergabung di pesta ini. 1381 01:35:06,340 --> 01:35:08,309 Jika kau ingin membunuhku, 1382 01:35:08,342 --> 01:35:10,311 kau harus menguras darahku. 1383 01:36:14,675 --> 01:36:16,677 Tunggulah di sini. 1384 01:36:18,880 --> 01:36:20,681 Bukankah ini seru? 1385 01:37:22,743 --> 01:37:25,413 Tidak, tidak. 1386 01:37:31,086 --> 01:37:33,421 Kau siap bergabung dengan tim? 1387 01:37:41,629 --> 01:37:43,664 Oh, ya. 1388 01:37:59,513 --> 01:38:02,783 Bangunlah, boneka kecil. 1389 01:38:07,822 --> 01:38:09,991 Oh, hai. 1390 01:38:10,025 --> 01:38:12,827 Kurasa sekarang waktunya memainkan... 1391 01:38:14,795 --> 01:38:16,664 ...permainanku. 1392 01:38:18,866 --> 01:38:23,537 Frank berkata, "Ambil." 1393 01:38:40,721 --> 01:38:45,626 Frank berkata, "Berdirilah." 1394 01:38:50,998 --> 01:38:53,834 Frank berkata, "Bunuh gadis itu." 1395 01:39:13,955 --> 01:39:15,923 Oh Tuhan! 1396 01:39:15,957 --> 01:39:17,692 Dasar brengsek! 1397 01:39:17,725 --> 01:39:18,826 Kau jangan berhenti. 1398 01:39:18,859 --> 01:39:20,962 Kau kira bisa 1399 01:39:20,995 --> 01:39:22,930 menjadikan dia bonekamu begitu saja? 1400 01:39:49,324 --> 01:39:51,792 Inilah masalahnya jadi vampir, Frank. 1401 01:39:51,826 --> 01:39:54,562 Butuh waktu lama 1402 01:39:54,595 --> 01:39:56,897 untuk belajar bagaimana cara melakukan aksi-aksi keren. 1403 01:39:58,033 --> 01:39:59,734 Oh, sial... 1404 01:40:26,261 --> 01:40:28,030 Terima kasih. 1405 01:40:34,136 --> 01:40:36,537 Sama-sama. 1406 01:40:52,920 --> 01:40:54,588 Apa aku...? 1407 01:40:54,622 --> 01:40:57,092 Kau baik-baik saja, karena dia sudah mati. 1408 01:41:12,907 --> 01:41:14,575 Um... 1409 01:41:16,211 --> 01:41:18,113 Kurasa aku akan... 1410 01:41:20,981 --> 01:41:22,783 Ya. 1411 01:41:29,391 --> 01:41:31,725 Kuharap kau bisa menemui Justin kembali. 1412 01:41:38,433 --> 01:41:40,368 Namanya Caleb. 1413 01:41:40,402 --> 01:41:42,770 Aku tahu. 1414 01:41:44,406 --> 01:41:48,709 Penting atau tidak, kau hanya perlu muncul. 1415 01:41:54,149 --> 01:41:55,383 Ayah. 1416 01:42:06,428 --> 01:42:08,163 Lazaar. 1417 01:42:09,164 --> 01:42:11,866 Aku telah menggunakan banyak nama 1418 01:42:11,899 --> 01:42:14,869 selama bertahun-tahun yang tak terhitung jumlahnya. 1419 01:42:18,039 --> 01:42:19,374 Ayah, jangan. 1420 01:42:19,407 --> 01:42:20,941 Aku bisa mencium bau darahmu. 1421 01:42:20,975 --> 01:42:22,410 Kau tidak mengerti. / Aku bisa mencicipinya. 1422 01:42:22,444 --> 01:42:24,212 Tolong hentikan! 1423 01:42:24,246 --> 01:42:25,880 Dia menyelamatkan nyawaku! 1424 01:42:25,913 --> 01:42:27,715 Abigail! 1425 01:42:29,817 --> 01:42:34,655 Dia ada di sini saat ayah tidak ada. 1426 01:42:35,723 --> 01:42:39,094 Aku datang saat kau membutuhkanku. 1427 01:42:43,864 --> 01:42:45,200 Oh. 1428 01:43:02,083 --> 01:43:03,851 Ayah sudah di sini sekarang. 1429 01:43:17,432 --> 01:43:19,301 Mmm. 1430 01:43:22,803 --> 01:43:25,106 Sepertinya kau harus pergi. 1431 01:43:28,210 --> 01:43:33,814 Ini hampir mendekati 1432 01:43:33,847 --> 01:43:36,984 jam makan malam. 1433 01:43:39,354 --> 01:43:41,855 Sampai jumpa, Joey. 1434 01:43:52,133 --> 01:43:54,135 Apa-apaan ini? 1435 01:44:04,560 --> 01:44:19,560 broth3rmax, 1 Mei 2024 1436 01:44:19,561 --> 01:44:34,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 1 Mei 2024 1437 01:44:34,585 --> 01:44:54,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1438 01:44:54,609 --> 01:45:14,609 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1439 01:45:15,343 --> 01:45:16,343 Jual Alat Bantu S*ksual 1440 01:45:16,344 --> 01:45:17,344 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 1441 01:45:17,345 --> 01:45:18,345 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 1442 01:45:18,346 --> 01:45:19,346 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 1443 01:45:19,347 --> 01:45:20,347 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 1444 01:45:20,348 --> 01:45:25,348 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1445 01:45:25,349 --> 01:45:35,349 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1446 01:45:35,350 --> 01:45:45,350 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1447 01:49:00,000 --> 01:49:32,000 TAMAT 99795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.