Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:05,540
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,278
(CEO)
3
00:00:08,279 --> 00:00:09,310
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,919
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:20,559 --> 00:00:23,899
(Lovely Runner)
6
00:00:23,960 --> 00:00:26,558
Breaking news. There has been a shocking incident...
7
00:00:26,559 --> 00:00:29,169
where the actor who started off as a singer, Ryu Sun Jae,
8
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
was attacked...
9
00:00:30,171 --> 00:00:31,439
by an unidentified assailant at a hotel in Seoul.
10
00:00:31,440 --> 00:00:32,968
The police are currently in pursuit of the suspect...
11
00:00:32,969 --> 00:00:34,108
who ran away from the scene.
12
00:00:34,109 --> 00:00:35,670
Reporter Kim Eun Ju will give us more details.
13
00:00:35,770 --> 00:00:38,279
The incident took place at a five-star hotel.
14
00:00:38,280 --> 00:00:40,409
So it's difficult for unregistered guests to enter.
15
00:00:40,609 --> 00:00:44,219
The police shared that the suspect stole the master key...
16
00:00:44,320 --> 00:00:48,920
from an employee and broke into the suite Ryu was staying in.
17
00:00:49,920 --> 00:00:51,819
The police found a handkerchief...
18
00:00:51,820 --> 00:00:53,489
- which had traces of anaesthetic... - You jerk.
19
00:00:53,490 --> 00:00:54,590
And signs of struggle...
20
00:00:54,630 --> 00:00:57,359
between the suspect and the victim inside the victim's hotel room.
21
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
Moreover, based on the DNA analysis of the weapon found at the scene,
22
00:01:03,270 --> 00:01:05,238
the suspect had been imprisoned for murder in 2009...
23
00:01:05,239 --> 00:01:07,040
and was released only a few days ago.
24
00:01:07,069 --> 00:01:09,370
The suspect is identified as Kim, a man in his 40s.
25
00:01:09,569 --> 00:01:10,608
- The police announced that... - Why on earth...
26
00:01:10,609 --> 00:01:11,679
they decided to disclose...
27
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
- Why did he hurt Sun Jae? - the suspect's information...
28
00:01:17,650 --> 00:01:18,680
(Restricted Area)
29
00:01:20,790 --> 00:01:21,819
Give me that.
30
00:01:33,599 --> 00:01:35,400
(Operating Center)
31
00:01:50,680 --> 00:01:51,920
I must turn back time.
32
00:01:54,620 --> 00:01:56,450
(Auction for Ryu Sun Jae's watch)
33
00:01:57,189 --> 00:01:58,189
There's nothing online.
34
00:01:58,190 --> 00:01:59,359
Does he still have it?
35
00:01:59,519 --> 00:02:00,730
What if he threw it out?
36
00:02:03,030 --> 00:02:04,030
(Forest Palace)
37
00:02:30,960 --> 00:02:32,689
It's not here. Where is it?
38
00:02:47,969 --> 00:02:49,870
Sol. What are you doing?
39
00:02:54,650 --> 00:02:55,878
Do you know...
40
00:02:55,879 --> 00:02:56,879
- where Sun Jae's watch is? - What?
41
00:02:56,880 --> 00:02:58,749
You know, the electronic watch he used to wear.
42
00:02:58,750 --> 00:02:59,818
The one he used to wear ever since high school.
43
00:02:59,819 --> 00:03:01,090
You remember that, right?
44
00:03:01,219 --> 00:03:02,788
I must find it now.
45
00:03:02,789 --> 00:03:04,090
Why are you asking me about his watch?
46
00:03:04,560 --> 00:03:06,319
Sun Jae was attacked because of you!
47
00:03:06,590 --> 00:03:07,590
Get a grip!
48
00:03:07,591 --> 00:03:09,430
I'm doing this so I can fix everything!
49
00:03:10,229 --> 00:03:12,659
If you want to save Sun Jae, we must find the watch now.
50
00:03:12,699 --> 00:03:15,400
What does that have to do with saving Sun Jae?
51
00:03:16,270 --> 00:03:17,439
I have no time to explain.
52
00:03:17,500 --> 00:03:18,769
Where is the watch?
53
00:03:18,770 --> 00:03:21,039
Is it at his father's house? Where does he live? Please?
54
00:03:23,169 --> 00:03:24,840
Yes. Okay.
55
00:03:24,909 --> 00:03:25,979
I'll look into that.
56
00:03:26,439 --> 00:03:27,949
You can't find that watch!
57
00:03:30,449 --> 00:03:31,520
What?
58
00:03:31,780 --> 00:03:33,219
He lost it a long time ago.
59
00:03:33,990 --> 00:03:35,949
He lost the watch ages ago.
60
00:03:36,349 --> 00:03:38,520
Sun Jae looked for it everywhere to find that too.
61
00:03:39,460 --> 00:03:40,629
But he couldn't find it in the end.
62
00:03:41,860 --> 00:03:45,199
He doesn't have it?
63
00:03:46,330 --> 00:03:47,569
Are you sure?
64
00:03:48,370 --> 00:03:49,400
Yes.
65
00:03:50,599 --> 00:03:52,340
What's with the watch? Why do you want it so badly?
66
00:04:01,680 --> 00:04:03,948
According to a statement of an inmate who was incarcerated...
67
00:04:03,949 --> 00:04:05,918
with the suspect, Kim,
68
00:04:05,919 --> 00:04:07,288
- Sol. - Kim held a grudge...
69
00:04:07,289 --> 00:04:10,149
for a long time against Ryu Sun Jae...
70
00:04:10,150 --> 00:04:12,658
who witnessed his crime and helped the police...
71
00:04:12,659 --> 00:04:14,960
arrest him in May of 2009.
72
00:04:15,330 --> 00:04:16,829
- After investigating the suspect, - What's this all about?
73
00:04:16,930 --> 00:04:18,198
- right after Kim... - I thought the culprit...
74
00:04:18,199 --> 00:04:19,459
- was caught before that. - was released from prison,
75
00:04:19,930 --> 00:04:21,128
- he purchased a black sedan... - How could Sun Jae help them...
76
00:04:21,129 --> 00:04:22,329
- and committed the act... - catch Kim Young Soo in 2009?
77
00:04:22,699 --> 00:04:24,199
- according to the police. - Mom.
78
00:04:24,399 --> 00:04:27,909
- Was I abducted in 2009? - On top of that, Kim already...
79
00:04:27,910 --> 00:04:29,508
- knew that Ryu was... - Yes. It happened not long after...
80
00:04:29,509 --> 00:04:30,910
- at the hotel. - you started college.
81
00:04:31,110 --> 00:04:33,980
Because I came back to the present, there was no report about him.
82
00:04:34,850 --> 00:04:39,050
Then does it mean Kim Young Soo came to me again in 2009?
83
00:04:39,420 --> 00:04:42,219
If Sun Jae witnessed the crime and saved me in 2009...
84
00:04:42,220 --> 00:04:43,489
The police treated it...
85
00:04:43,490 --> 00:04:45,790
as a premeditated crime with a clear intention to kill.
86
00:04:45,959 --> 00:04:47,860
A premeditated crime with a clear intention to kill?
87
00:04:48,660 --> 00:04:49,790
That can't be...
88
00:04:50,529 --> 00:04:52,060
I was afraid that Kim Young Soo...
89
00:04:52,500 --> 00:04:54,600
would go to you after his release.
90
00:04:55,399 --> 00:04:57,500
I was going to tell you to ask for protection.
91
00:04:58,439 --> 00:05:00,740
But I didn't think that he would go to Sun Jae.
92
00:05:00,939 --> 00:05:03,778
What about the thing I asked for?
93
00:05:03,779 --> 00:05:04,939
Yes, sure.
94
00:05:10,079 --> 00:05:11,180
Excuse me.
95
00:05:14,050 --> 00:05:15,089
Yes.
96
00:05:20,689 --> 00:05:22,089
(Investigation Report on Kim Young Soo)
97
00:05:25,829 --> 00:05:27,329
(Statement, Name: Ryu Sun Jae)
98
00:05:31,139 --> 00:05:33,939
(Name: Ryu Sun Jae)
99
00:05:36,670 --> 00:05:38,910
(On my way back from meeting my college friends...)
100
00:05:39,879 --> 00:05:41,309
(May 10, 2009)
101
00:05:41,310 --> 00:05:42,980
It was the night of May 10, 2009.
102
00:05:43,649 --> 00:05:47,149
On my way back home, I saw a backpack.
103
00:05:51,089 --> 00:05:53,360
I spotted a book with Sol's name.
104
00:05:54,259 --> 00:05:56,889
That's when I heard Sol's scream.
105
00:05:59,560 --> 00:06:01,170
I called the police right away,
106
00:06:01,500 --> 00:06:03,069
and I ran toward where the scream came from.
107
00:06:04,870 --> 00:06:05,970
(I called Sol while looking around...)
108
00:06:11,680 --> 00:06:13,879
I called Sol while looking around.
109
00:06:15,709 --> 00:06:17,050
I heard a faint sound of her phone...
110
00:06:17,550 --> 00:06:19,220
ringing in the building that was under construction.
111
00:06:20,649 --> 00:06:21,818
I followed the sound of the ringing phone...
112
00:06:21,819 --> 00:06:22,819
and ran into the building.
113
00:06:26,720 --> 00:06:27,759
Sol!
114
00:06:28,189 --> 00:06:30,860
That's when I saw Sol running out of the building.
115
00:06:31,230 --> 00:06:33,199
- I checked on Sol when she fainted. - Sol.
116
00:06:33,329 --> 00:06:34,899
I saw a man run away then.
117
00:06:35,529 --> 00:06:36,769
- Darn it. - You...
118
00:06:40,769 --> 00:06:42,939
I chased him, and we engaged in a scuffle.
119
00:06:43,779 --> 00:06:47,449
The man was holding something. And that's when he dropped it.
120
00:07:07,100 --> 00:07:08,899
(The man came at me once again and pushed me into...)
121
00:07:14,910 --> 00:07:15,939
Die! Darn it.
122
00:07:16,769 --> 00:07:18,208
The man attacked me when I was on the floor.
123
00:07:18,209 --> 00:07:20,550
- Die! - He started to choke me.
124
00:07:21,009 --> 00:07:22,079
Die!
125
00:07:23,709 --> 00:07:25,819
I extended my arm, grabbed whatever I could,
126
00:07:25,920 --> 00:07:27,519
and hit his face with it.
127
00:07:34,689 --> 00:07:36,290
I guess you feel better now.
128
00:07:36,829 --> 00:07:39,060
You got scared when you saw me after the incident.
129
00:07:39,160 --> 00:07:41,729
By the way, did you really stop contacting him after that incident?
130
00:07:41,730 --> 00:07:43,099
Why are you asking me about his watch?
131
00:07:43,100 --> 00:07:44,839
Sun Jae was attacked because of you!
132
00:07:50,839 --> 00:07:51,939
Sun Jae...
133
00:07:53,180 --> 00:07:54,949
died because of me?
134
00:08:17,129 --> 00:08:18,199
(Investigation Report on Kim Young Soo)
135
00:08:32,080 --> 00:08:33,990
It should have been me.
136
00:08:34,690 --> 00:08:37,120
I should have been the one who got killed.
137
00:08:54,669 --> 00:08:55,710
This...
138
00:09:02,210 --> 00:09:03,250
(Detective Kim)
139
00:09:05,220 --> 00:09:06,220
Hello.
140
00:09:06,649 --> 00:09:07,690
Detective Kim.
141
00:09:08,049 --> 00:09:09,620
I have a question for you.
142
00:09:09,990 --> 00:09:13,559
I saw a picture of items belonging to the victim.
143
00:09:13,789 --> 00:09:16,259
Are the police keeping these items at the station?
144
00:09:17,629 --> 00:09:18,700
No.
145
00:09:18,759 --> 00:09:20,200
We return them after the investigation is over.
146
00:09:20,929 --> 00:09:21,969
Why do you ask?
147
00:09:21,970 --> 00:09:23,169
Nothing.
148
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
Did I...
149
00:09:33,379 --> 00:09:34,509
get it back?
150
00:10:14,919 --> 00:10:16,490
Sol. What is it?
151
00:10:16,690 --> 00:10:17,690
What are you looking for?
152
00:10:17,759 --> 00:10:20,459
Mom, are you storing any of my old stuff separately?
153
00:10:20,460 --> 00:10:22,058
What is it? What are you looking for?
154
00:10:22,059 --> 00:10:23,690
I...
155
00:10:28,399 --> 00:10:29,429
Grandma.
156
00:10:34,639 --> 00:10:37,908
I've been keeping it safe.
157
00:10:37,909 --> 00:10:40,179
Mom, did you take Sol's stuff again?
158
00:10:40,539 --> 00:10:42,080
All right. Give it back now.
159
00:10:44,850 --> 00:10:46,850
- Here. - Hold on, Grandma.
160
00:10:53,519 --> 00:10:54,690
I found it.
161
00:10:59,129 --> 00:11:01,669
(Hanguk University Hospital)
162
00:11:10,039 --> 00:11:11,980
How are you feeling? Are you all right?
163
00:11:12,039 --> 00:11:13,379
Sun Jae.
164
00:11:15,809 --> 00:11:18,950
But when I see you, it reminds me of that incident.
165
00:11:20,789 --> 00:11:21,820
It scares me.
166
00:11:22,289 --> 00:11:24,019
So I can't see you anymore.
167
00:11:31,159 --> 00:11:32,500
I'm sorry, Sun Jae.
168
00:11:36,399 --> 00:11:38,440
This all happened because of me.
169
00:11:39,169 --> 00:11:40,600
I'll make sure to fix it this time.
170
00:12:07,429 --> 00:12:09,299
(Imjae Development Center)
171
00:12:09,830 --> 00:12:10,940
Where am I?
172
00:12:11,070 --> 00:12:12,370
- Am I back? - Someone's up there.
173
00:12:12,700 --> 00:12:14,110
- Is she crazy? - What's going on?
174
00:12:14,409 --> 00:12:16,740
- Is she mad? - She must be crazy.
175
00:12:16,769 --> 00:12:17,809
That's dangerous.
176
00:12:17,909 --> 00:12:19,179
- Which school does she go? - Which department is she in?
177
00:12:19,809 --> 00:12:20,980
Hey, be careful!
178
00:12:21,309 --> 00:12:22,309
What?
179
00:12:22,480 --> 00:12:23,610
Why am I up here?
180
00:12:25,350 --> 00:12:26,878
(Yeonseo University would like to welcome Year 2009's freshmen.)
181
00:12:26,879 --> 00:12:28,750
Year 2009?
182
00:12:30,389 --> 00:12:31,460
Yeonseo University?
183
00:12:32,860 --> 00:12:34,889
Sol. Oh, no.
184
00:12:45,340 --> 00:12:48,039
Am I going to die the moment I come back?
185
00:12:48,740 --> 00:12:49,870
I can't die like this.
186
00:12:50,409 --> 00:12:52,679
I must save Sun Jae at least before I die.
187
00:12:58,279 --> 00:12:59,279
Nice catch.
188
00:13:16,500 --> 00:13:17,600
Thank you!
189
00:13:18,899 --> 00:13:19,899
Ryu Sun Jae?
190
00:13:23,139 --> 00:13:24,278
Hey, where are you going?
191
00:13:24,279 --> 00:13:25,379
Thank you!
192
00:13:26,639 --> 00:13:28,350
If you run away alone, it will be more embarrassing.
193
00:13:28,480 --> 00:13:29,808
Hey, wait up.
194
00:13:29,809 --> 00:13:31,779
(Orientation for 2009 Freshmen)
195
00:13:33,250 --> 00:13:35,450
Why did I fall into his arms of everyone's?
196
00:13:36,590 --> 00:13:37,690
Hey.
197
00:13:38,389 --> 00:13:40,720
You didn't even thank Ryu Sun Jae before you ran away.
198
00:13:40,960 --> 00:13:43,190
He saved you from crashing onto the ground.
199
00:13:43,289 --> 00:13:45,330
Right. Why do I do that to him all the time?
200
00:13:47,570 --> 00:13:49,399
By the way, what's Sun Jae doing here?
201
00:13:49,500 --> 00:13:50,969
He's majoring in physical education...
202
00:13:50,970 --> 00:13:52,269
just like Geum.
203
00:13:52,470 --> 00:13:53,970
I thought you knew.
204
00:13:54,070 --> 00:13:55,070
What?
205
00:13:55,071 --> 00:13:57,109
He signed with the agency before our high school graduation,
206
00:13:57,110 --> 00:13:58,379
so he didn't go to college before.
207
00:14:01,179 --> 00:14:04,049
When you are auditioning, don't take him with you.
208
00:14:04,110 --> 00:14:05,820
My focus had been completely off all this time.
209
00:14:05,850 --> 00:14:07,419
I ended up wasting my precious time.
210
00:14:09,990 --> 00:14:11,119
This is a great coincidence.
211
00:14:11,120 --> 00:14:12,519
- Why don't you... - No.
212
00:14:12,960 --> 00:14:14,259
I can't face him...
213
00:14:16,090 --> 00:14:17,129
because I feel so sorry.
214
00:14:17,759 --> 00:14:20,360
Wait. Is this about dumping him before?
215
00:14:20,700 --> 00:14:21,769
No way.
216
00:14:21,830 --> 00:14:23,628
Last year, you suddenly stopped coming to the study room...
217
00:14:23,629 --> 00:14:25,768
and avoided him so visibly. Are you still on that?
218
00:14:25,769 --> 00:14:27,669
Yes. I should be.
219
00:14:27,909 --> 00:14:30,039
Nothing good will come to him if he gets mixed up with me.
220
00:14:30,240 --> 00:14:31,408
Don't get too big-headed.
221
00:14:31,409 --> 00:14:32,638
There are so many beautiful girls.
222
00:14:32,639 --> 00:14:34,809
Why would he want to get mixed up with you who already rejected him?
223
00:14:35,080 --> 00:14:36,679
I wouldn't want anything else.
224
00:14:40,320 --> 00:14:41,749
I'll see you later. I have somewhere to be.
225
00:14:41,750 --> 00:14:42,990
Now? Wait.
226
00:14:44,049 --> 00:14:45,120
Here.
227
00:14:45,490 --> 00:14:46,759
Make sure to bring it tomorrow.
228
00:14:50,389 --> 00:14:51,429
But...
229
00:14:51,529 --> 00:14:53,100
we have our major class coming up next.
230
00:14:53,600 --> 00:14:54,798
Is she ditching the class?
231
00:14:54,799 --> 00:14:57,330
Darn it. She's been diligent lately. Why is she acting like this again?
232
00:15:04,580 --> 00:15:06,340
(March 17, 2009)
233
00:15:07,909 --> 00:15:09,450
(Date of Incident: May 10, 2009)
234
00:15:09,879 --> 00:15:12,250
I need to catch Kim Young Soo before he comes for me.
235
00:15:13,049 --> 00:15:14,919
Then nothing will happen to Sun Jae.
236
00:15:17,389 --> 00:15:20,960
So on September 1, 2008,
237
00:15:21,190 --> 00:15:23,258
you were abducted by a taxi driver in front of your house.
238
00:15:23,259 --> 00:15:24,799
- Correct? - Yes.
239
00:15:24,929 --> 00:15:26,528
But why didn't you report this then?
240
00:15:26,529 --> 00:15:29,129
It's been several months since then. I don't understand...
241
00:15:29,629 --> 00:15:30,798
why it took you this long.
242
00:15:30,799 --> 00:15:33,970
Back then, because of the shock, I had lost my memory.
243
00:15:34,100 --> 00:15:35,509
But my memory came back.
244
00:15:36,370 --> 00:15:37,470
All of a sudden?
245
00:15:38,710 --> 00:15:39,940
Is that even possible?
246
00:15:42,409 --> 00:15:43,679
The culprit who abducted me...
247
00:15:44,210 --> 00:15:45,378
is the culprit...
248
00:15:45,379 --> 00:15:46,719
- of the Juyang Reservoir Incident. - What?
249
00:15:46,720 --> 00:15:49,219
I know who the culprit is. I remembered it.
250
00:15:49,220 --> 00:15:50,820
I know his face, name, and job.
251
00:15:55,490 --> 00:15:56,629
These are...
252
00:15:56,889 --> 00:15:57,960
his car keys.
253
00:16:00,559 --> 00:16:02,529
(Self Defence)
254
00:16:06,500 --> 00:16:08,369
I shared all the information about the culprit with the police.
255
00:16:08,370 --> 00:16:09,440
They'll catch him soon, right?
256
00:16:10,210 --> 00:16:11,379
Yes, they will.
257
00:16:15,409 --> 00:16:17,279
But just in case,
258
00:16:18,549 --> 00:16:19,879
I should protect myself.
259
00:16:35,870 --> 00:16:37,899
Hey, let go of his hand!
260
00:16:40,769 --> 00:16:41,909
Kim Tae Seong?
261
00:16:42,070 --> 00:16:43,169
My ex-girlfriend?
262
00:16:45,639 --> 00:16:46,878
You!
263
00:16:46,879 --> 00:16:47,979
What are you doing here?
264
00:16:47,980 --> 00:16:49,249
Gosh. You pathetic fool.
265
00:16:49,250 --> 00:16:51,249
- Haven't you grown up? - What are you doing?
266
00:16:51,250 --> 00:16:54,278
I told you many times to get your act straight.
267
00:16:54,279 --> 00:16:55,489
You're 20 now.
268
00:16:55,490 --> 00:16:57,989
How could you extort money from a kid? Unbelievable.
269
00:16:57,990 --> 00:16:59,559
Thank you for helping me find my money.
270
00:17:02,929 --> 00:17:04,660
"Thank you?"
271
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Give that to me.
272
00:17:12,869 --> 00:17:14,640
I'm sorry for the misunderstanding.
273
00:17:21,079 --> 00:17:23,308
I wonder how you think of me.
274
00:17:23,309 --> 00:17:24,979
You always treat me like I don't know any better.
275
00:17:24,980 --> 00:17:26,778
I'm just worried about your life.
276
00:17:26,779 --> 00:17:28,619
You were going to throw away your life, you know?
277
00:17:29,589 --> 00:17:31,220
Did you graduate?
278
00:17:32,390 --> 00:17:35,029
That's a funny way of asking to see my graduation picture.
279
00:17:39,029 --> 00:17:41,799
My goodness! You really graduated.
280
00:17:42,599 --> 00:17:43,799
Oh, my.
281
00:17:44,230 --> 00:17:46,669
My dear. Good job.
282
00:17:46,670 --> 00:17:48,240
I'm so proud of you, Kim Tae Seong.
283
00:17:48,470 --> 00:17:49,839
You turned over a new leaf.
284
00:17:49,869 --> 00:17:50,940
What's this?
285
00:17:51,680 --> 00:17:53,039
I see. I know what this is.
286
00:17:54,210 --> 00:17:55,309
What?
287
00:17:55,809 --> 00:17:57,180
You haven't seen me for a while. Do you find me attractive?
288
00:17:57,980 --> 00:17:59,779
- What? - You're doing this on purpose.
289
00:18:00,079 --> 00:18:01,788
So you can make our re-encountering moment...
290
00:18:01,789 --> 00:18:02,950
memorable.
291
00:18:03,849 --> 00:18:05,689
Do you want me to turn this into a teaching moment?
292
00:18:05,690 --> 00:18:06,690
Wait.
293
00:18:10,829 --> 00:18:12,159
Why do I get the feeling that...
294
00:18:12,160 --> 00:18:14,259
Sol with the mature ego has come back?
295
00:18:15,470 --> 00:18:17,299
Now that I know that, something seems a bit off.
296
00:18:19,000 --> 00:18:20,338
He's so sharp.
297
00:18:20,339 --> 00:18:21,539
Did he figure it out?
298
00:18:23,940 --> 00:18:25,139
What? What do you mean?
299
00:18:25,140 --> 00:18:26,440
Why are you staring at me like that?
300
00:18:27,210 --> 00:18:28,980
My ex-girlfriend has gotten prettier.
301
00:18:29,250 --> 00:18:31,979
Gosh. You haven't changed one bit.
302
00:18:31,980 --> 00:18:34,049
I bet you say that to every woman you see.
303
00:18:36,119 --> 00:18:38,089
So what have you been up to after the graduation?
304
00:18:39,019 --> 00:18:40,159
Gosh.
305
00:18:40,160 --> 00:18:41,328
Judging by your outfit,
306
00:18:41,329 --> 00:18:42,859
I bet you're drinking every night with your friends.
307
00:18:44,190 --> 00:18:45,559
What about my outfit?
308
00:18:45,930 --> 00:18:48,230
This outfit had the highest sales this season.
309
00:18:49,130 --> 00:18:50,400
Sales?
310
00:18:51,440 --> 00:18:52,740
- Do you run a business? - All right.
311
00:18:53,339 --> 00:18:55,470
Look up Today's Member Kim Tae Seong's clothing website.
312
00:18:55,640 --> 00:18:56,710
(Today's Member Kim Tae Seong's clothing website)
313
00:19:01,750 --> 00:19:03,349
He looks so hip.
314
00:19:03,680 --> 00:19:04,750
Today's Member...
315
00:19:06,420 --> 00:19:07,480
I need to get going now.
316
00:19:13,390 --> 00:19:15,190
If you wanted a memorable reunion, you've succeeded.
317
00:19:15,759 --> 00:19:16,789
See you around.
318
00:19:21,329 --> 00:19:24,099
I'm glad that he's living a good life.
319
00:19:45,920 --> 00:19:48,130
Why did she run away as if she saw a ghost?
320
00:19:50,259 --> 00:19:51,400
What are you mumbling about?
321
00:19:52,329 --> 00:19:54,630
What? Did Im Sol run away when she saw you?
322
00:19:55,670 --> 00:19:57,900
Yes. When we ran into each other before,
323
00:19:58,299 --> 00:19:59,970
she just ignored and avoided me.
324
00:20:00,369 --> 00:20:02,009
But this time, she ran away so quickly.
325
00:20:04,980 --> 00:20:06,109
All right.
326
00:20:06,309 --> 00:20:07,809
Could you tell me how that's supposed to be different?
327
00:20:07,950 --> 00:20:09,079
It was definitely different.
328
00:20:09,680 --> 00:20:12,079
I sensed it in that split second she ran away.
329
00:20:12,779 --> 00:20:14,180
I could tell there was...
330
00:20:14,750 --> 00:20:16,789
some kind of emotion, observing her from behind.
331
00:20:17,390 --> 00:20:19,420
I think her face was slightly red too.
332
00:20:21,119 --> 00:20:22,259
What do you think?
333
00:20:23,289 --> 00:20:25,660
All right. Let me go over this once and for all.
334
00:20:26,430 --> 00:20:27,829
She ignored and avoided you...
335
00:20:28,369 --> 00:20:30,430
because she hated you.
336
00:20:30,500 --> 00:20:31,739
But she quickly ran away from you...
337
00:20:31,740 --> 00:20:33,900
Is it because seeing me stirred up her emotion or something?
338
00:20:34,299 --> 00:20:36,509
It meant she was sick and tired of seeing you.
339
00:20:39,279 --> 00:20:40,380
Darn it.
340
00:20:40,809 --> 00:20:42,579
Move. Don't get on my nerves.
341
00:20:43,579 --> 00:20:45,420
I would have done the same if I were her.
342
00:20:45,950 --> 00:20:48,719
The guy she dumped still couldn't move on with his life.
343
00:20:48,720 --> 00:20:50,490
Seeing how he's attending the same university as her,
344
00:20:50,789 --> 00:20:52,690
she must be appalled.
345
00:20:53,119 --> 00:20:55,259
Don't you even have pride?
346
00:20:55,559 --> 00:20:57,390
No, there's no such thing as pride with me.
347
00:21:07,539 --> 00:21:08,569
What's this?
348
00:21:10,769 --> 00:21:12,940
Hey, now that I taught you a few chords, you wrote a song.
349
00:21:13,910 --> 00:21:15,048
Darn it. Give it to me.
350
00:21:15,049 --> 00:21:16,509
What's up with the lyrics?
351
00:21:17,509 --> 00:21:18,680
"Sonaki?"
352
00:21:20,880 --> 00:21:22,420
Did you write this while thinking about Im Sol?
353
00:21:23,619 --> 00:21:24,690
No.
354
00:21:25,460 --> 00:21:27,259
I just wrote it while watching the rain.
355
00:21:27,460 --> 00:21:28,630
Oh, stop it.
356
00:21:28,759 --> 00:21:30,289
That happened ages ago.
357
00:21:30,730 --> 00:21:31,829
Gosh.
358
00:21:31,960 --> 00:21:33,799
Why are you so annoying especially today?
359
00:21:39,369 --> 00:21:41,409
I don't think you can move on from Im Sol because...
360
00:21:41,410 --> 00:21:42,940
you keep seeing her at school.
361
00:21:43,869 --> 00:21:45,740
"Out of sight, out of mind," you know?
362
00:21:47,539 --> 00:21:50,549
Take a semester off and join our band.
363
00:21:51,079 --> 00:21:53,180
Be our vocalist instead of Dong Seob.
364
00:21:54,420 --> 00:21:55,789
That's a sudden change of subject.
365
00:21:56,390 --> 00:21:57,390
I'll get going.
366
00:21:58,259 --> 00:22:00,089
Hey. Get yourself sorted.
367
00:22:00,390 --> 00:22:02,930
Stop writing pathetic songs like this, you idiot.
368
00:22:13,670 --> 00:22:15,710
It's spring here.
369
00:22:26,819 --> 00:22:28,650
By the time spring is over,
370
00:22:29,319 --> 00:22:30,849
I won't be here, will I?
371
00:22:31,960 --> 00:22:34,759
This is the last chance.
372
00:22:56,049 --> 00:22:59,150
(Nuri-dong, a good place to live)
373
00:23:20,299 --> 00:23:21,569
(The first day of classes!)
374
00:23:23,710 --> 00:23:25,180
(The first day of classes!)
375
00:23:40,589 --> 00:23:41,789
Until May 10,
376
00:23:42,460 --> 00:23:44,460
I can't let Sun Jae and Kim Young Soo meet each other.
377
00:23:47,029 --> 00:23:48,828
Knock before you enter!
378
00:23:48,829 --> 00:23:49,869
Knock knock.
379
00:23:52,769 --> 00:23:53,769
Sol.
380
00:23:54,140 --> 00:23:56,269
Sol, can I get your autograph?
381
00:23:56,609 --> 00:23:58,980
My autograph? What are you talking about?
382
00:23:59,140 --> 00:24:02,078
The photo of you hanging over the statue after getting drunk.
383
00:24:02,079 --> 00:24:03,808
It was posted on the school board.
384
00:24:03,809 --> 00:24:05,149
It has created a big buzz.
385
00:24:05,150 --> 00:24:06,779
Hey. You're a star now.
386
00:24:08,319 --> 00:24:09,950
You do have more star potential than I do.
387
00:24:10,690 --> 00:24:13,519
- I give you that. - What? On the school board?
388
00:24:14,960 --> 00:24:15,989
My goodness.
389
00:24:15,990 --> 00:24:18,329
Gosh. Well done.
390
00:24:18,460 --> 00:24:20,159
How are you going to survive four years of college now?
391
00:24:20,160 --> 00:24:21,599
Mind your own business.
392
00:24:24,599 --> 00:24:25,940
Did you return to school?
393
00:24:25,970 --> 00:24:27,598
- Yes. Why? - It's about Sun Jae.
394
00:24:27,599 --> 00:24:29,608
I heard he's majoring in PE. Have you run into him before?
395
00:24:29,609 --> 00:24:32,380
Hey. I started my college years in 2004.
396
00:24:32,509 --> 00:24:34,880
Why would I run into a new student like him?
397
00:24:35,109 --> 00:24:36,149
Right?
398
00:24:36,150 --> 00:24:37,278
Even if you do see him,
399
00:24:37,279 --> 00:24:39,919
don't harass him or try to discipline him.
400
00:24:39,920 --> 00:24:42,490
You're the one who shouldn't act like you know me at school.
401
00:24:44,490 --> 00:24:46,059
Sol. Look at me.
402
00:24:49,289 --> 00:24:50,589
- How do I look? - Lame.
403
00:24:51,660 --> 00:24:54,329
Gosh. That means I look nice.
404
00:24:55,170 --> 00:24:56,230
Okay.
405
00:24:59,039 --> 00:25:02,440
Gosh. How did he win Hyun Ju's heart when he's that pathetic?
406
00:25:12,980 --> 00:25:14,920
I don't like the extendable batons.
407
00:25:21,289 --> 00:25:23,529
How do I use this?
408
00:25:23,990 --> 00:25:25,029
Hey. What about this...
409
00:25:27,799 --> 00:25:28,900
It's burning!
410
00:25:30,299 --> 00:25:33,539
- What's wrong with you? - Nice. I like it.
411
00:25:38,210 --> 00:25:39,279
Sun Jae.
412
00:25:39,980 --> 00:25:43,049
Do you remember what I told you before?
413
00:25:43,450 --> 00:25:45,578
- About what? - About getting a rehab...
414
00:25:45,579 --> 00:25:47,250
in the States.
415
00:25:47,920 --> 00:25:49,990
Did you think about it?
416
00:25:52,359 --> 00:25:55,289
Isn't it a false hope, though?
417
00:25:57,529 --> 00:25:58,829
Hey. Look at this.
418
00:25:59,329 --> 00:26:00,529
Take a seat.
419
00:26:00,930 --> 00:26:03,170
Coach An gave it to me.
420
00:26:03,569 --> 00:26:04,599
Take a look.
421
00:26:07,769 --> 00:26:09,240
("Archer Kim Ga Yeon Chose Jonkins In the US for Stem Cell Treatment")
422
00:26:10,339 --> 00:26:13,710
They are specialized in treating athletes.
423
00:26:13,910 --> 00:26:15,578
A really famous tennis player had retired...
424
00:26:15,579 --> 00:26:18,420
when he was young due to a shoulder injury like yours.
425
00:26:18,680 --> 00:26:20,179
But after getting a rehab there,
426
00:26:20,180 --> 00:26:21,989
he was able to return the next season...
427
00:26:21,990 --> 00:26:23,519
and even won the competition.
428
00:26:23,990 --> 00:26:26,960
They do gene therapy as well as stem cell treatment.
429
00:26:27,660 --> 00:26:29,990
I think there's a chance to recover.
430
00:26:30,759 --> 00:26:33,259
How about taking a semester off and going there right away?
431
00:26:34,799 --> 00:26:37,329
I'll take some time and think about it.
432
00:26:38,400 --> 00:26:39,799
Right. Okay.
433
00:26:44,740 --> 00:26:46,339
Okay. In that case,
434
00:26:48,140 --> 00:26:49,410
think about it.
435
00:26:51,920 --> 00:26:52,950
Take it easy, Son.
436
00:26:54,049 --> 00:26:55,049
Okay.
437
00:27:17,670 --> 00:27:19,039
(Tests in Exercise Science)
438
00:27:23,279 --> 00:27:25,319
(Sonaki)
439
00:27:29,549 --> 00:27:30,690
(Sonaki)
440
00:27:32,559 --> 00:27:34,190
Do you know what I despised the most?
441
00:27:34,859 --> 00:27:35,859
The rain.
442
00:27:36,529 --> 00:27:39,029
But it rained when I saw you for the first time.
443
00:27:40,759 --> 00:27:41,869
I liked it that day.
444
00:27:44,269 --> 00:27:45,269
Sol.
445
00:27:48,240 --> 00:27:49,269
I like you...
446
00:27:51,940 --> 00:27:53,009
a lot.
447
00:27:53,839 --> 00:27:55,980
I can't reciprocate your feelings.
448
00:27:56,410 --> 00:27:58,480
Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured.
449
00:28:00,720 --> 00:28:01,920
So...
450
00:28:03,019 --> 00:28:04,319
don't have any feelings for me.
451
00:28:07,519 --> 00:28:08,629
(I didn't want you to be the rain)
452
00:28:08,630 --> 00:28:09,689
(That soaks me wet only momentarily)
453
00:28:09,690 --> 00:28:12,799
(You are a gift from the sky)
454
00:28:24,970 --> 00:28:26,109
I grabbed whatever.
455
00:28:27,240 --> 00:28:29,779
Buy new ones or come home and get them yourself.
456
00:28:29,809 --> 00:28:32,848
How can I go back home when the case hasn't been solved?
457
00:28:32,849 --> 00:28:34,319
You always put your work first.
458
00:28:35,349 --> 00:28:36,349
I'll get going.
459
00:28:38,890 --> 00:28:40,059
Hey, Tae Seong.
460
00:28:40,819 --> 00:28:42,959
I told you to bring my underpants. But what are these?
461
00:28:42,960 --> 00:28:44,190
Those are your underpants.
462
00:28:45,430 --> 00:28:46,759
(Yeonseo University)
463
00:28:46,960 --> 00:28:47,960
What?
464
00:28:47,961 --> 00:28:50,268
(Gold Videos and DVDs)
465
00:28:50,269 --> 00:28:51,299
Sol!
466
00:28:53,940 --> 00:28:54,970
Hey!
467
00:28:55,210 --> 00:28:57,409
You can't be still asleep.
468
00:28:57,410 --> 00:28:58,579
Wake up at once.
469
00:28:59,210 --> 00:29:00,740
You haven't packed, have you?
470
00:29:01,109 --> 00:29:02,109
Gosh.
471
00:29:03,049 --> 00:29:04,710
Wake up and wash up already.
472
00:29:05,380 --> 00:29:07,119
What time is it?
473
00:29:15,190 --> 00:29:17,429
The reported crime has been transferred to Detective Division.
474
00:29:17,430 --> 00:29:18,799
The investigation will continue.
475
00:29:18,859 --> 00:29:20,400
They are investigating it quickly.
476
00:29:21,630 --> 00:29:22,670
It's a relief.
477
00:29:24,970 --> 00:29:26,699
We'll be late.
478
00:29:26,700 --> 00:29:28,440
Do you want to be branded as a troublemaking freshman?
479
00:29:28,769 --> 00:29:30,740
What are you talking about when it's still early in the morning?
480
00:29:31,369 --> 00:29:32,379
"What am I talking about?"
481
00:29:32,380 --> 00:29:35,249
We're going on a field trip to welcome new students.
482
00:29:35,250 --> 00:29:36,809
Did you forget about it?
483
00:29:36,880 --> 00:29:37,910
A field trip?
484
00:29:38,619 --> 00:29:39,880
Hurry and wash up.
485
00:29:42,119 --> 00:29:43,750
Where did you leave the thing I gave you?
486
00:29:53,099 --> 00:29:55,369
- Gosh. What are these? - What are those?
487
00:29:56,200 --> 00:29:58,769
Everyone, take your designated seats.
488
00:30:00,339 --> 00:30:01,399
(Righteous Mass Comm, Spearhead PE)
489
00:30:01,400 --> 00:30:04,409
Back drumming.
490
00:30:04,410 --> 00:30:05,879
Hurry up.
491
00:30:05,880 --> 00:30:07,440
Rock-paper-scissors.
492
00:30:10,450 --> 00:30:11,479
Goodness.
493
00:30:11,480 --> 00:30:12,848
Rock-paper-scissors.
494
00:30:12,849 --> 00:30:14,619
Why does it have to be the same train?
495
00:30:15,950 --> 00:30:17,818
- Do it again. - One more time.
496
00:30:17,819 --> 00:30:19,319
If you don't participate, you lose. Rock-paper-scissors.
497
00:30:22,259 --> 00:30:23,460
Hold on.
498
00:30:23,759 --> 00:30:24,789
Yeonseo University.
499
00:30:25,200 --> 00:30:27,099
Students of Yeonseo University. Attention, please.
500
00:30:27,660 --> 00:30:28,829
Do you know about this story?
501
00:30:29,200 --> 00:30:31,568
There is a myth that has come down in Yeonseo University...
502
00:30:31,569 --> 00:30:33,399
- for ages. - "A myth?"
503
00:30:33,400 --> 00:30:35,710
It says the couple who make out on the first field trip...
504
00:30:35,869 --> 00:30:37,808
for the new students gets married.
505
00:30:37,809 --> 00:30:39,639
- Come on. - Stop joking around.
506
00:30:39,640 --> 00:30:40,879
I'm serious.
507
00:30:40,880 --> 00:30:42,479
The couple that got married this time...
508
00:30:42,480 --> 00:30:44,380
got together after making out on the first field trip.
509
00:30:44,410 --> 00:30:47,750
Also, there are alumni in the School of Management,
510
00:30:47,849 --> 00:30:49,419
who made out on the field trip, got together,
511
00:30:49,420 --> 00:30:50,750
and got married.
512
00:30:51,190 --> 00:30:53,690
But they got divorced after a year and got married to another alumnus.
513
00:30:53,819 --> 00:30:55,729
It turned out, one of them got drunk...
514
00:30:55,730 --> 00:30:58,629
and kissed the other one too on their first field trip.
515
00:30:58,630 --> 00:30:59,798
- What? - Gosh.
516
00:30:59,799 --> 00:31:01,160
I'm not finished.
517
00:31:01,759 --> 00:31:03,970
On the field trip of this major a long time ago,
518
00:31:04,430 --> 00:31:06,440
two male students kissed as a penalty of a drinking game.
519
00:31:06,700 --> 00:31:08,068
Guess what happened?
520
00:31:08,069 --> 00:31:09,109
What happened?
521
00:31:09,609 --> 00:31:11,740
They went overseas to get married after ten years.
522
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
Gosh.
523
00:31:13,381 --> 00:31:16,410
No matter what, you'll get married once you make out on this trip.
524
00:31:16,480 --> 00:31:19,079
So, don't make out with anybody because you are drunk.
525
00:31:19,180 --> 00:31:21,750
Control your lips, okay?
526
00:31:23,619 --> 00:31:25,018
We should be careful too.
527
00:31:25,019 --> 00:31:26,690
You don't need to worry about it.
528
00:31:29,630 --> 00:31:31,660
Sun Jae, do you believe that myth is true?
529
00:31:32,660 --> 00:31:34,430
I don't trust such nonsense.
530
00:31:36,069 --> 00:31:38,740
It will be a field of blooming love.
531
00:31:41,299 --> 00:31:42,309
Hey, Sol.
532
00:31:43,069 --> 00:31:44,109
Actually.
533
00:31:44,240 --> 00:31:46,609
Well. How is Geum...
534
00:31:46,740 --> 00:31:48,210
with his girlfriend these days?
535
00:31:49,279 --> 00:31:51,680
I checked his girlfriend's homepage,
536
00:31:51,849 --> 00:31:53,880
and all her photos with him were taken down.
537
00:31:54,619 --> 00:31:55,818
Did they break up?
538
00:31:55,819 --> 00:31:57,950
- Why Im Geum of all people? - What?
539
00:31:58,049 --> 00:32:00,119
There are so many good guys in the world.
540
00:32:00,420 --> 00:32:02,029
Don't say I didn't warn you now.
541
00:32:02,759 --> 00:32:03,960
What are you talking about?
542
00:32:04,730 --> 00:32:05,798
My goodness.
543
00:32:05,799 --> 00:32:08,430
I have no interest in Geum at all.
544
00:32:09,329 --> 00:32:10,670
What are you looking at?
545
00:32:16,970 --> 00:32:17,970
It's spicy.
546
00:32:18,609 --> 00:32:20,809
What are you doing? I swallowed the mouthwash.
547
00:32:22,279 --> 00:32:24,279
Hey. I'm warning you.
548
00:32:24,710 --> 00:32:27,249
- Don't develop feelings for me. - I'm sorry.
549
00:32:27,250 --> 00:32:28,549
Hush.
550
00:32:45,029 --> 00:32:47,440
I just need to hide until we reach the cabin.
551
00:32:49,039 --> 00:32:50,508
- We'll unpack first... - What?
552
00:32:50,509 --> 00:32:52,480
And meet back here.
553
00:32:52,910 --> 00:32:55,409
PE students, we'll gather here after unpacking.
554
00:32:55,410 --> 00:32:56,848
Are we staying in the same cabin?
555
00:32:56,849 --> 00:32:57,950
(New students of 2009 welcome party and field trip)
556
00:32:59,079 --> 00:33:00,119
There's Geum.
557
00:33:00,150 --> 00:33:01,819
He must have come on a different train.
558
00:33:03,690 --> 00:33:04,950
What? What's wrong with his clothes?
559
00:33:05,690 --> 00:33:07,259
- Is he a bum or what? - I know.
560
00:33:07,319 --> 00:33:09,160
You should stop drinking.
561
00:33:09,190 --> 00:33:10,430
I'll drink later, then.
562
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
She came.
563
00:33:16,099 --> 00:33:17,099
Why didn't I...
564
00:33:17,299 --> 00:33:18,599
see her on the train, though?
565
00:33:19,569 --> 00:33:20,569
You.
566
00:33:20,799 --> 00:33:22,809
Do you know about Yeonseo University's myth?
567
00:33:23,269 --> 00:33:25,679
- Yes. I know. - Don't you dare...
568
00:33:25,680 --> 00:33:28,209
to try anything for my sister based on the myth.
569
00:33:28,210 --> 00:33:29,808
Watch where your lips go.
570
00:33:29,809 --> 00:33:31,249
You're already removed permanently
571
00:33:31,250 --> 00:33:33,078
from my list of brother-in-law candidates.
572
00:33:33,079 --> 00:33:34,379
If you care about your sister so much,
573
00:33:34,380 --> 00:33:35,750
you should be nice to her at ordinary times.
574
00:33:35,819 --> 00:33:38,319
Why are you talking back to me?
575
00:33:38,619 --> 00:33:40,959
Hey, Hyun Ju. This place is huge.
576
00:33:40,960 --> 00:33:42,759
I'm glad we chose here based on your recommendation.
577
00:33:44,130 --> 00:33:46,429
What? Did you choose this place?
578
00:33:46,430 --> 00:33:47,630
- Yes. - Gosh.
579
00:33:47,900 --> 00:33:48,969
You're driving me crazy.
580
00:33:48,970 --> 00:33:50,430
You hide your lips too.
581
00:33:50,470 --> 00:33:52,339
- Hello, Geum. - Hi, Geum.
582
00:33:52,400 --> 00:33:53,799
- You rolled in your lips. - Yes.
583
00:33:54,069 --> 00:33:56,410
Is she running away because she doesn't want to run into me?
584
00:34:03,150 --> 00:34:04,250
Hey!
585
00:34:04,710 --> 00:34:06,680
I swallowed the mouthwash again.
586
00:34:07,079 --> 00:34:08,619
Gosh. My stomach is upset.
587
00:34:08,889 --> 00:34:10,190
I'm sorry.
588
00:34:10,289 --> 00:34:12,888
Why do you keep holding the mouthwash in your mouth?
589
00:34:12,889 --> 00:34:15,119
By the way, Ms. Underclassman.
590
00:34:15,320 --> 00:34:17,030
Don't tell me you were going to run away.
591
00:34:18,190 --> 00:34:19,730
That's not okay.
592
00:34:19,760 --> 00:34:21,000
Darn it.
593
00:34:21,929 --> 00:34:23,130
(Violent Crimes Unit 1)
594
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
Captain.
595
00:34:28,940 --> 00:34:31,638
The victim of an attempted kidnap said her perp is the murderer...
596
00:34:31,639 --> 00:34:34,210
of Juyang Reservoir homicide case, so her case got transferred here.
597
00:34:34,340 --> 00:34:35,510
"An attempted kidnap?"
598
00:34:35,579 --> 00:34:36,979
The victim said she met you...
599
00:34:36,980 --> 00:34:39,679
- on the day of the kidnap. - What?
600
00:34:39,780 --> 00:34:42,619
She had a temporary memory loss back then due to the trauma.
601
00:34:45,119 --> 00:34:46,219
"Im Sol?"
602
00:34:47,789 --> 00:34:49,090
Hey. Are you all right?
603
00:34:49,460 --> 00:34:51,129
Where am I?
604
00:34:51,130 --> 00:34:53,059
In that case, was that day...
605
00:34:54,900 --> 00:34:57,369
She did act strangely on that day for some reason.
606
00:34:57,769 --> 00:35:00,400
I've looked into this guy, Kim Young Soo.
607
00:35:00,599 --> 00:35:02,099
It matches perfectly with what's written in her statement.
608
00:35:02,539 --> 00:35:04,739
I put that key...
609
00:35:04,940 --> 00:35:07,409
into the taxi that he drives, and it matched perfectly.
610
00:35:08,380 --> 00:35:09,550
I got goosebumps.
611
00:35:11,309 --> 00:35:13,480
Can he really be the perp of the Juyang Reservoir's murder?
612
00:35:14,650 --> 00:35:15,948
Where is Kim Young Soo right now?
613
00:35:15,949 --> 00:35:18,349
Since the attempted kidnap, he is in the wind.
614
00:35:18,449 --> 00:35:19,689
He left the taxi company.
615
00:35:19,690 --> 00:35:20,789
He cancelled his phone too.
616
00:35:22,989 --> 00:35:23,989
Here.
617
00:35:24,789 --> 00:35:27,130
This is where the victim said the crime scene is.
618
00:35:27,199 --> 00:35:28,428
She said it'd be hard to find...
619
00:35:28,429 --> 00:35:29,969
because its address isn't registered, so she drew a map.
620
00:35:31,199 --> 00:35:32,869
If we find evidence here,
621
00:35:32,940 --> 00:35:35,510
she's spoon-feeding us so that we can catch him.
622
00:35:39,079 --> 00:35:41,239
Hello, everyone!
623
00:35:41,880 --> 00:35:42,949
United Yeonseo!
624
00:35:43,380 --> 00:35:44,679
Righteous Mass Comm!
625
00:35:45,150 --> 00:35:47,619
In the world's best Mass Comm major,
626
00:35:48,519 --> 00:35:51,388
I'm the bob-hair fairy of Yeonseo University.
627
00:35:51,389 --> 00:35:52,658
- I'm Kang... - Kang!
628
00:35:52,659 --> 00:35:53,788
- Soo... - Soo!
629
00:35:53,789 --> 00:35:55,359
- Ji! - Ji!
630
00:35:55,360 --> 00:35:57,760
I'm not in the mood to enjoy the trip.
631
00:36:01,500 --> 00:36:03,800
Hello, everyone!
632
00:36:04,530 --> 00:36:05,840
United Yeonseo!
633
00:36:06,199 --> 00:36:07,369
Righteous Mass Comm!
634
00:36:08,139 --> 00:36:10,969
I'm the talented girl from our major.
635
00:36:11,110 --> 00:36:12,408
- I'm Kim... - Kim!
636
00:36:12,409 --> 00:36:13,638
- Hwa... - Hwa!
637
00:36:13,639 --> 00:36:14,808
- Sol! - Sol!
638
00:36:14,809 --> 00:36:16,309
Nice to meet you.
639
00:36:22,590 --> 00:36:23,949
Let's get out of here.
640
00:36:24,219 --> 00:36:25,250
Where is it?
641
00:36:31,760 --> 00:36:33,328
Okay. Now, let's go inside...
642
00:36:33,329 --> 00:36:35,569
and play games while drinking.
643
00:36:35,570 --> 00:36:36,630
Come in.
644
00:36:36,929 --> 00:36:38,328
What's wrong with her?
645
00:36:38,329 --> 00:36:39,469
Has she passed out from drinking already?
646
00:36:39,639 --> 00:36:41,038
- Come in and set up the place. - Righteous Mass Comm!
647
00:36:41,039 --> 00:36:42,538
- Okay. - Righteous Mass Comm!
648
00:36:42,539 --> 00:36:45,109
New students, we'll mix up the drinks.
649
00:36:45,110 --> 00:36:48,109
The random game that Jin Sang likes.
650
00:36:48,110 --> 00:36:49,509
- Which game is it? - Which game is it?
651
00:36:49,510 --> 00:36:50,779
- Start the game! - Start the game!
652
00:36:50,780 --> 00:36:52,920
I need to get out of here quietly without getting noticed.
653
00:36:53,280 --> 00:36:54,750
I'll do 2 and 3?
654
00:36:56,519 --> 00:36:58,750
The ice cream 31.
655
00:36:59,019 --> 00:37:00,259
I'll do 25, 26.
656
00:37:00,260 --> 00:37:02,090
- I'll do 27, 28. - I'll do 29.
657
00:37:02,219 --> 00:37:03,260
I'll do 30!
658
00:37:06,230 --> 00:37:07,499
- Chug. - Chug.
659
00:37:07,500 --> 00:37:08,899
The alcohol is going in.
660
00:37:08,900 --> 00:37:11,499
- Chug. - Chug.
661
00:37:11,500 --> 00:37:13,840
Until when do I have to dance?
662
00:37:15,269 --> 00:37:17,670
Drink up.
663
00:37:20,309 --> 00:37:21,479
It's 0, 0, 7...
664
00:37:21,480 --> 00:37:22,510
- Bang! - No!
665
00:37:23,880 --> 00:37:25,449
It's 0, 0, 7...
666
00:37:25,619 --> 00:37:26,718
- Bang! - No!
667
00:37:26,719 --> 00:37:27,949
It's 0, 0, 7, bang!
668
00:37:33,190 --> 00:37:35,959
- Chug. - Chug.
669
00:37:35,960 --> 00:37:37,288
Alcohol is going in.
670
00:37:37,289 --> 00:37:39,259
- Chug. - Chug.
671
00:37:39,260 --> 00:37:42,300
The black knight!
672
00:37:45,670 --> 00:37:48,039
Here comes the rabbit from the moon.
673
00:37:48,099 --> 00:37:50,339
- Boom, boom. - Boom, boom
674
00:37:50,340 --> 00:37:54,839
- Bunny, Bunny. - Bunny, Bunny.
675
00:37:54,840 --> 00:37:56,050
- Carrot, carrot. - Carrot, carrot.
676
00:37:58,650 --> 00:37:59,979
Alcohol is going in.
677
00:37:59,980 --> 00:38:02,788
- Chug. - Chug.
678
00:38:02,789 --> 00:38:05,319
Until when do I have to dance?
679
00:38:05,320 --> 00:38:08,019
Look at my shoulders. They are dislocated.
680
00:38:12,059 --> 00:38:13,159
Just a little more.
681
00:38:13,329 --> 00:38:14,500
I'm almost there.
682
00:38:14,929 --> 00:38:16,170
I got you.
683
00:38:18,300 --> 00:38:19,940
I thought you blacked out.
684
00:38:20,139 --> 00:38:22,639
Did you pretend you were asleep because you didn't want to drink?
685
00:38:24,539 --> 00:38:25,840
No.
686
00:38:27,579 --> 00:38:30,110
Of course not. That can't be possible.
687
00:38:32,250 --> 00:38:34,119
You're right. That can't be possible.
688
00:38:34,480 --> 00:38:35,619
Darn it.
689
00:38:35,949 --> 00:38:37,319
Okay.
690
00:38:37,320 --> 00:38:38,649
Let's change the vibe.
691
00:38:38,650 --> 00:38:40,118
From now on, whoever loses...
692
00:38:40,119 --> 00:38:42,329
has to drink and do a penalty mission.
693
00:38:42,829 --> 00:38:44,960
Okay. The first penalty mission is...
694
00:38:45,059 --> 00:38:47,029
to go to the PE students' lodging next door...
695
00:38:47,030 --> 00:38:49,900
- Drum roll. - Drum roll.
696
00:38:53,099 --> 00:38:55,070
And dance!
697
00:38:56,969 --> 00:38:58,510
I just cannot lose this.
698
00:38:58,570 --> 00:39:00,079
The game starts now.
699
00:39:02,079 --> 00:39:03,150
Four strawberries.
700
00:39:04,349 --> 00:39:05,849
Strawberry, strawberry.
701
00:39:07,719 --> 00:39:08,780
Two grapes.
702
00:39:10,590 --> 00:39:11,650
Grape, grape.
703
00:39:13,260 --> 00:39:14,360
Four lemons.
704
00:39:15,289 --> 00:39:16,829
Lemon, lemon.
705
00:39:18,429 --> 00:39:19,928
- Eight grapefruits. - Grapefruit, grapefruit,
706
00:39:19,929 --> 00:39:21,960
grapefruit, grapefruit.
707
00:39:23,570 --> 00:39:24,630
Five strawberries.
708
00:39:25,300 --> 00:39:26,969
Strawberry, strawberry.
709
00:39:28,739 --> 00:39:29,869
Three grapefruits.
710
00:39:30,840 --> 00:39:32,039
Grapefruit, grapefruit.
711
00:39:33,679 --> 00:39:35,638
- Eight strawberries. - Strawberry, strawberry,
712
00:39:35,639 --> 00:39:36,980
strawberry, strawberry.
713
00:39:38,679 --> 00:39:40,279
- Seven grapefruits. - Grapefruit, grapefruit,
714
00:39:40,280 --> 00:39:41,820
grapefruit, grapefruit.
715
00:39:43,519 --> 00:39:44,590
One strawberry!
716
00:39:46,119 --> 00:39:47,159
Strawberry, straw...
717
00:39:50,190 --> 00:39:51,428
Yes!
718
00:39:51,429 --> 00:39:52,859
Alcohol is going in.
719
00:39:52,860 --> 00:39:55,599
- Chug. - Chug.
720
00:39:55,659 --> 00:39:58,170
Until when do I have to dance?
721
00:40:01,340 --> 00:40:03,109
Okay. Hello, everyone!
722
00:40:03,110 --> 00:40:05,569
The new student from our major...
723
00:40:05,570 --> 00:40:07,308
will put on a show for you.
724
00:40:07,309 --> 00:40:08,440
Give her a big hand!
725
00:40:13,550 --> 00:40:14,579
Gosh. She's running away.
726
00:40:17,789 --> 00:40:19,420
Sun Jae isn't here. Let's get it over with it quickly.
727
00:40:59,960 --> 00:41:05,230
- Do it 1 more time! - Do it 1 more time!
728
00:41:06,699 --> 00:41:07,940
Gosh. Hey.
729
00:41:07,969 --> 00:41:09,808
You can't stop in the middle of it.
730
00:41:09,809 --> 00:41:11,308
You have to finish your penalty mission.
731
00:41:11,309 --> 00:41:12,710
I told you I was leaving!
732
00:41:13,480 --> 00:41:16,579
How dare you tell me what to do when you're 1 or 2 years older?
733
00:41:16,780 --> 00:41:18,109
If you were born a few years later,
734
00:41:18,110 --> 00:41:20,118
you would have socially buried after getting posted...
735
00:41:20,119 --> 00:41:21,980
on school boards and social media.
736
00:41:22,019 --> 00:41:23,618
Also, penalty drink?
737
00:41:23,619 --> 00:41:25,118
Did anyone do anything to get penalized?
738
00:41:25,119 --> 00:41:27,288
Are you going to take responsibility if someone dies after drinking this?
739
00:41:27,289 --> 00:41:29,630
You young prick doesn't even know how dangerous alcohol is!
740
00:41:29,730 --> 00:41:30,730
Got it?
741
00:41:39,699 --> 00:41:41,138
I'm leaving.
742
00:41:41,139 --> 00:41:43,639
Don't let them drink too much and let them sleep early. Understood?
743
00:41:43,869 --> 00:41:46,039
- Answer me! - Okay.
744
00:41:48,880 --> 00:41:51,250
- Hey. Let's play foot volleyball. - Okay.
745
00:41:51,449 --> 00:41:53,319
Hey. I love playing foot volleyball.
746
00:41:53,320 --> 00:41:54,619
- Let go of me. - You can't beat me.
747
00:41:54,650 --> 00:41:56,420
- Hey. - Be careful.
748
00:41:59,190 --> 00:42:01,319
- I'm confident I'll win. - Hey, listen.
749
00:42:01,320 --> 00:42:02,960
- Come here. - Stop it.
750
00:42:06,929 --> 00:42:08,000
(Watch out for boars while tracking at dawn or night.)
751
00:42:10,969 --> 00:42:12,599
Should we share a cab?
752
00:42:12,900 --> 00:42:13,969
Mom will be...
753
00:42:14,570 --> 00:42:16,440
Guys, I'm sorry.
754
00:42:17,170 --> 00:42:18,969
I have to leave early because I have a TOEIC class.
755
00:42:19,309 --> 00:42:20,538
Nice work today.
756
00:42:20,539 --> 00:42:21,610
Eclipse, peace!
757
00:42:22,650 --> 00:42:24,079
That prick!
758
00:42:24,610 --> 00:42:26,920
We might lose a gig because of him.
759
00:42:27,150 --> 00:42:28,219
And he studies for TOEIC?
760
00:42:28,679 --> 00:42:31,320
The boss said he'd fire us if we can't fill up the venue this month.
761
00:42:31,489 --> 00:42:32,519
What should we do?
762
00:42:34,019 --> 00:42:35,960
Should we make a promotional video?
763
00:42:37,130 --> 00:42:38,159
Darn it.
764
00:42:38,190 --> 00:42:39,730
Hey. Should we enter this?
765
00:42:39,829 --> 00:42:40,899
(Come on out if you can die for singing.)
766
00:42:40,900 --> 00:42:41,959
(Superstar K, The audition to discover stars)
767
00:42:41,960 --> 00:42:43,030
"Superstar K?"
768
00:42:49,510 --> 00:42:51,469
Where is the trail?
769
00:42:52,269 --> 00:42:54,139
Let me see the map.
770
00:42:56,980 --> 00:42:58,109
Right.
771
00:42:58,110 --> 00:42:59,719
This is not a smartphone.
772
00:43:46,460 --> 00:43:47,500
Sun Jae!
773
00:43:47,960 --> 00:43:49,199
What do I do? Sun Jae!
774
00:43:49,429 --> 00:43:51,099
Sun Jae, come to your senses!
775
00:43:53,940 --> 00:43:57,139
Excuse me! Is there anybody out there?
776
00:44:01,010 --> 00:44:02,849
Oh, no. I have no reception.
777
00:44:06,949 --> 00:44:08,349
(Out of service area)
778
00:44:21,059 --> 00:44:22,059
- Oh, my goodness! - Oh, gosh!
779
00:44:25,630 --> 00:44:27,199
Please just go.
780
00:44:36,750 --> 00:44:37,750
Hold me tight.
781
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
Okay.
782
00:44:45,489 --> 00:44:46,489
I'm going to untie it.
783
00:44:47,460 --> 00:44:48,460
All right.
784
00:45:20,920 --> 00:45:22,219
Why would they set something like this?
785
00:45:24,130 --> 00:45:25,389
Isn't it illegal?
786
00:45:34,900 --> 00:45:35,900
Here.
787
00:45:37,539 --> 00:45:38,969
If you're going to carry it around to defend yourself,
788
00:45:39,369 --> 00:45:40,840
you should put batteries in it.
789
00:45:43,550 --> 00:45:46,149
Didn't you pass out from the electric shock?
790
00:45:46,150 --> 00:45:47,349
I just fell.
791
00:45:47,780 --> 00:45:49,719
You hit the vital spot with that.
792
00:45:51,250 --> 00:45:52,250
Sorry.
793
00:45:53,519 --> 00:45:54,559
So?
794
00:45:55,019 --> 00:45:57,329
Why did you enter the wild boar habitat at night?
795
00:45:59,800 --> 00:46:01,630
Well,
796
00:46:03,400 --> 00:46:06,570
I was going home as I couldn't get used to the field trip.
797
00:46:07,570 --> 00:46:09,039
You were running away from me.
798
00:46:09,869 --> 00:46:10,869
I saw it.
799
00:46:11,269 --> 00:46:12,570
You've been avoiding me all day.
800
00:46:13,909 --> 00:46:15,340
Do you really have to do this to run away?
801
00:46:23,119 --> 00:46:25,050
There's no walking trail here. Follow me.
802
00:46:28,320 --> 00:46:29,320
Hey.
803
00:46:29,889 --> 00:46:31,190
Do you hate me that much?
804
00:46:31,289 --> 00:46:33,399
Are you doing this because you don't even want to see me?
805
00:46:33,400 --> 00:46:35,300
How can I hate you?
806
00:46:35,460 --> 00:46:38,699
It's because you might die because of me.
807
00:46:42,340 --> 00:46:43,340
It's late.
808
00:46:44,670 --> 00:46:45,710
Let's go.
809
00:46:52,510 --> 00:46:53,979
The person you have reached is unavailable.
810
00:46:53,980 --> 00:46:55,719
- Please leave a message... - It's weird.
811
00:46:55,980 --> 00:46:57,218
- after the tone. - Is Chae Won's phone...
812
00:46:57,219 --> 00:46:58,519
broken?
813
00:46:59,150 --> 00:47:00,319
(Wild Boar Area: Be cautious when hiking at dawn or at night)
814
00:47:00,320 --> 00:47:01,360
Gosh.
815
00:47:02,489 --> 00:47:04,960
What? What's going on?
816
00:47:04,989 --> 00:47:07,860
Why are you coming out of the dark forest?
817
00:47:11,969 --> 00:47:13,099
Hey.
818
00:47:17,369 --> 00:47:18,409
Hey, Ryu.
819
00:47:18,840 --> 00:47:20,609
You didn't put your lips on my sister's...
820
00:47:20,610 --> 00:47:22,340
in the forest did you?
821
00:47:23,510 --> 00:47:24,780
Never mind.
822
00:47:25,079 --> 00:47:27,420
Looking at your long face, it seems you failed miserably.
823
00:47:27,480 --> 00:47:29,320
Gosh, you look capable, but...
824
00:47:31,550 --> 00:47:32,690
It's not something like that.
825
00:47:33,219 --> 00:47:34,219
Hey.
826
00:47:34,220 --> 00:47:37,190
I see why Sol doesn't like you.
827
00:47:37,789 --> 00:47:39,929
- Do you need my advice? - No.
828
00:47:40,159 --> 00:47:43,129
Hey. A woman's heart...
829
00:47:43,130 --> 00:47:45,598
isn't simple like a straight road.
830
00:47:45,599 --> 00:47:49,738
It's like a complex off-road course. If you step on the pedal...
831
00:47:49,739 --> 00:47:51,238
and go straight,
832
00:47:51,239 --> 00:47:52,268
do you know what happens?
833
00:47:52,269 --> 00:47:54,908
You'll just crash.
834
00:47:54,909 --> 00:47:56,348
When you hit on her, step on the pedal.
835
00:47:56,349 --> 00:47:57,609
When you have to step back, you should slow down.
836
00:47:57,610 --> 00:48:01,679
Slow down, speed up.
837
00:48:01,750 --> 00:48:03,589
You should control your speed.
838
00:48:03,590 --> 00:48:05,649
Women go crazy...
839
00:48:05,650 --> 00:48:07,489
because I'm good at it.
840
00:48:10,159 --> 00:48:11,530
This is ridiculous.
841
00:48:11,730 --> 00:48:13,529
Hey. Especially,
842
00:48:13,530 --> 00:48:15,899
I don't cling to them and am cool about it.
843
00:48:15,900 --> 00:48:17,928
That's my style.
844
00:48:17,929 --> 00:48:19,299
When you're dumped or break up with someone,
845
00:48:19,300 --> 00:48:21,300
you should turn away without hesitation.
846
00:48:21,340 --> 00:48:23,539
"What's gotten into him?"
847
00:48:23,670 --> 00:48:26,380
It makes her curious. Got it?
848
00:48:26,409 --> 00:48:27,409
Yes.
849
00:48:28,039 --> 00:48:30,650
Hey, Ryu. Let me borrow your phone.
850
00:48:32,480 --> 00:48:33,849
Will you let me go if I do that?
851
00:48:33,980 --> 00:48:35,050
Give me your phone first.
852
00:48:37,989 --> 00:48:38,989
Thanks.
853
00:48:42,920 --> 00:48:45,729
- Hello? - Chae Won!
854
00:48:45,730 --> 00:48:49,460
My princess, I haven't heard your voice for so long.
855
00:48:49,670 --> 00:48:51,328
I couldn't reach you for the past few days.
856
00:48:51,329 --> 00:48:54,538
I thought your phone was broken.
857
00:48:54,539 --> 00:48:57,969
But it was my phone that was broken.
858
00:48:59,269 --> 00:49:01,909
Geum, my phone isn't broken.
859
00:49:02,139 --> 00:49:03,750
I avoided your calls.
860
00:49:04,079 --> 00:49:06,980
What? You avoided my calls? Why?
861
00:49:07,179 --> 00:49:09,449
I like someone else now.
862
00:49:09,920 --> 00:49:11,618
- I'm sorry. - Someone else?
863
00:49:11,619 --> 00:49:13,159
Who? What are you talking about?
864
00:49:13,389 --> 00:49:16,018
Wait. Don't hang up.
865
00:49:16,019 --> 00:49:18,689
Are you saying you want to break up with me?
866
00:49:18,690 --> 00:49:21,759
Tell me again. Chae Won!
867
00:49:21,760 --> 00:49:23,730
Princess Chae Won!
868
00:49:23,829 --> 00:49:26,699
(2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip)
869
00:49:27,300 --> 00:49:30,269
Are you going to start dating Jin Sang today?
870
00:49:32,369 --> 00:49:34,439
He had mouthwash in his mouth all day.
871
00:49:34,440 --> 00:49:37,049
He's determined to tell his feelings to you and kiss you.
872
00:49:37,050 --> 00:49:38,309
What?
873
00:49:38,409 --> 00:49:41,650
I don't like public confession.
874
00:49:51,130 --> 00:49:53,159
Hey. Do you hate me that much?
875
00:49:53,230 --> 00:49:55,360
Are you doing this because you don't even want to see me?
876
00:49:56,500 --> 00:49:59,000
Sol. Why are you drinking alone miserably?
877
00:49:59,269 --> 00:50:00,440
Come here. Drink with us.
878
00:50:02,500 --> 00:50:03,639
No, I'm fine.
879
00:50:04,510 --> 00:50:05,539
Did something happen?
880
00:50:07,179 --> 00:50:08,340
We finished the snack.
881
00:50:08,409 --> 00:50:10,150
Let me bring more.
882
00:50:16,590 --> 00:50:18,689
Chae Won.
883
00:50:18,690 --> 00:50:21,158
Princess Chae Won.
884
00:50:21,159 --> 00:50:24,590
You can't end it like this.
885
00:50:24,630 --> 00:50:27,459
Don't abandon me.
886
00:50:27,460 --> 00:50:28,599
He's so clingy.
887
00:50:33,469 --> 00:50:34,739
Give me your phone now.
888
00:50:36,239 --> 00:50:39,710
Hey, Ryu. I'm in pain.
889
00:50:40,780 --> 00:50:42,110
You smell like alcohol.
890
00:50:43,849 --> 00:50:46,949
Why do you think she doesn't like me anymore?
891
00:50:47,550 --> 00:50:51,550
How can I change a woman's heart?
892
00:50:56,059 --> 00:50:57,059
I wonder.
893
00:50:58,360 --> 00:51:00,199
My heart hurts so much.
894
00:51:00,400 --> 00:51:03,329
It's like I was hit by a bullet.
895
00:51:11,139 --> 00:51:12,610
I can't stay still like this.
896
00:51:13,409 --> 00:51:15,579
I'm going to see Chae Won now.
897
00:51:16,039 --> 00:51:17,409
Right now!
898
00:51:18,849 --> 00:51:20,719
What? Now?
899
00:51:24,219 --> 00:51:26,019
Chae Won!
900
00:51:26,690 --> 00:51:27,760
What?
901
00:51:28,760 --> 00:51:30,559
Where are you going, Geum?
902
00:51:33,329 --> 00:51:35,300
Wild boars might appear in that area!
903
00:51:40,340 --> 00:51:41,800
Where did he go?
904
00:51:49,679 --> 00:51:51,179
Eun Ji!
905
00:51:51,610 --> 00:51:53,519
I'm Jin Sang!
906
00:51:54,119 --> 00:51:57,619
My heart is about to explode because of you!
907
00:51:57,849 --> 00:51:59,149
- Will you go out... - My gosh.
908
00:51:59,150 --> 00:52:00,619
- with me? - Go out.
909
00:52:00,719 --> 00:52:02,459
- My goodness. - You should go out.
910
00:52:02,460 --> 00:52:04,828
- It's embarrassing. - Please go out with me!
911
00:52:04,829 --> 00:52:06,658
- Where are you? - Oh, my.
912
00:52:06,659 --> 00:52:09,399
- Don't make me wait for too long! - How do I look?
913
00:52:09,400 --> 00:52:10,400
You look so pretty.
914
00:52:10,401 --> 00:52:12,229
Come out, Eun Ji!
915
00:52:12,230 --> 00:52:13,239
(2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip)
916
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
Eun...
917
00:52:15,940 --> 00:52:18,840
Gosh, why isn't she coming out? Something else is about to come out.
918
00:52:19,769 --> 00:52:20,780
My stomach hurts.
919
00:52:21,980 --> 00:52:23,750
Is it because I swallowed the mouthwash a lot?
920
00:52:26,150 --> 00:52:27,519
Eun Ji... This won't do.
921
00:52:43,429 --> 00:52:45,469
Hey.
922
00:52:46,269 --> 00:52:48,340
You're a Physical Education major. We attend the same school.
923
00:52:49,039 --> 00:52:51,539
Can you please help me just once? Please hold the door for me.
924
00:52:51,969 --> 00:52:54,280
What a mess.
925
00:52:57,309 --> 00:52:59,710
Thank you so much.
926
00:52:59,880 --> 00:53:01,179
Please hold the door for me.
927
00:53:02,050 --> 00:53:03,050
- Okay. - Thank you.
928
00:53:11,059 --> 00:53:12,860
So he's the guy.
929
00:53:19,500 --> 00:53:20,869
(Yeonseo University)
930
00:53:23,739 --> 00:53:25,070
Hey, where are you going?
931
00:53:25,739 --> 00:53:26,739
Hey.
932
00:53:29,110 --> 00:53:30,849
I'm here.
933
00:53:34,619 --> 00:53:36,750
- What the heck? - Oh, gosh.
934
00:53:42,519 --> 00:53:44,460
Gosh, it's quiet now.
935
00:53:51,269 --> 00:53:52,269
Sol?
936
00:53:54,539 --> 00:53:57,969
Why is the ground coming up?
937
00:54:07,949 --> 00:54:08,980
Is she drunk?
938
00:54:16,960 --> 00:54:18,460
I would have done the same if I were her.
939
00:54:18,730 --> 00:54:19,960
The guy she dumped...
940
00:54:20,300 --> 00:54:21,658
still couldn't move on with his life.
941
00:54:21,659 --> 00:54:23,499
Seeing how he's attending the same university as her,
942
00:54:23,500 --> 00:54:25,269
she must be appalled.
943
00:54:33,039 --> 00:54:34,139
It's pretty.
944
00:54:37,449 --> 00:54:38,650
Should we just meet up now?
945
00:54:39,179 --> 00:54:40,549
- What? - Just tell me...
946
00:54:40,550 --> 00:54:41,618
that you want to see me.
947
00:54:41,619 --> 00:54:43,619
I'll quit everything and go to you.
948
00:54:45,389 --> 00:54:46,619
Get back to work now.
949
00:54:47,420 --> 00:54:48,460
At that time,
950
00:54:50,090 --> 00:54:51,889
I should've told him that I wanted to see him.
951
00:54:54,199 --> 00:54:56,360
Would nothing have happened then?
952
00:55:00,500 --> 00:55:03,139
Geum!
953
00:55:04,070 --> 00:55:07,239
I'm sure he was going this way. Where is he?
954
00:55:10,110 --> 00:55:11,780
Chae Won.
955
00:55:11,809 --> 00:55:12,880
Geum!
956
00:55:14,150 --> 00:55:15,179
Geum!
957
00:55:15,320 --> 00:55:17,118
Oh, no. What's this?
958
00:55:17,119 --> 00:55:18,618
Oh, my. Are you okay?
959
00:55:18,619 --> 00:55:19,690
Oh, no.
960
00:55:19,820 --> 00:55:20,860
What do I do?
961
00:55:20,920 --> 00:55:23,058
- Chae Won. - My gosh!
962
00:55:23,059 --> 00:55:26,699
How can your love change?
963
00:55:27,500 --> 00:55:30,300
Do you like that guy that much?
964
00:55:30,969 --> 00:55:32,869
Did you guys break up?
965
00:55:33,900 --> 00:55:35,099
Did she really...
966
00:55:36,039 --> 00:55:37,538
cheat on you?
967
00:55:37,539 --> 00:55:39,538
Don't abandon me,
968
00:55:39,539 --> 00:55:43,308
Chae Won.
969
00:55:43,309 --> 00:55:44,808
Stop calling her.
970
00:55:44,809 --> 00:55:46,609
She dumped you for another guy.
971
00:55:46,610 --> 00:55:48,118
- Why do you keep calling her name? - Chae Won.
972
00:55:48,119 --> 00:55:50,888
I told you to stop calling her.
973
00:55:50,889 --> 00:55:52,348
Do you not have pride?
974
00:55:52,349 --> 00:55:53,960
Princess Chae Won.
975
00:55:54,590 --> 00:55:56,118
You call her Princess even now?
976
00:55:56,119 --> 00:55:58,659
- Princess Chae Won. - Don't call her name!
977
00:55:59,090 --> 00:56:01,328
Don't you dare call her name once again.
978
00:56:01,329 --> 00:56:02,760
Chae Won.
979
00:56:38,170 --> 00:56:39,170
What?
980
00:56:40,739 --> 00:56:41,739
No!
981
00:57:06,329 --> 00:57:07,659
You almost fell.
982
00:57:10,400 --> 00:57:11,670
Why are you here?
983
00:57:14,469 --> 00:57:16,499
You shouldn't have passed out here like this.
984
00:57:16,500 --> 00:57:17,969
Why did you come?
985
00:57:20,280 --> 00:57:21,738
Don't make me worry about you then.
986
00:57:21,739 --> 00:57:23,440
Why did you follow me?
987
00:57:23,610 --> 00:57:25,780
Why do you keep coming?
988
00:57:27,550 --> 00:57:30,619
I was so mean to you.
989
00:57:32,050 --> 00:57:33,690
Why are you worried about me?
990
00:57:34,590 --> 00:57:36,690
Are you a fool?
991
00:57:37,630 --> 00:57:40,500
Are you really a fool?
992
00:57:42,599 --> 00:57:46,199
I said you should think about yourself only.
993
00:57:47,570 --> 00:57:50,939
You should curse me as a bad girl...
994
00:57:50,940 --> 00:57:53,739
and get me out of your mind.
995
00:57:55,079 --> 00:57:59,909
Why did you act like a fool and let something like that happen to you?
996
00:58:01,920 --> 00:58:02,980
"Something like that?"
997
00:58:03,550 --> 00:58:04,550
Please.
998
00:58:05,920 --> 00:58:07,889
Please, Sun Jae.
999
00:58:22,739 --> 00:58:23,869
Okay, fine.
1000
00:58:25,510 --> 00:58:27,210
I'm sorry about everything. So...
1001
00:58:29,079 --> 00:58:30,280
don't cry. Okay?
1002
00:58:31,380 --> 00:58:32,380
Don't.
1003
00:58:33,849 --> 00:58:35,980
Just act like you don't know me.
1004
00:58:37,719 --> 00:58:39,650
Don't even worry about me.
1005
00:58:40,659 --> 00:58:44,289
Whatever I do, whatever happens to me, please...
1006
00:58:46,289 --> 00:58:48,599
Please just leave me alone.
1007
00:59:12,420 --> 00:59:14,420
(Superstar K)
1008
00:59:17,960 --> 00:59:19,030
I'm here.
1009
00:59:19,789 --> 00:59:21,960
You came. Did you have fun during the field trip?
1010
00:59:25,130 --> 00:59:26,170
I don't know.
1011
00:59:31,440 --> 00:59:32,440
Sun Jae.
1012
00:59:32,769 --> 00:59:35,079
Was it "Boseulbi" or "Sonaki?" The song you made.
1013
00:59:35,510 --> 00:59:38,110
Should we go there with the song?
1014
00:59:41,219 --> 00:59:42,280
You said you didn't like it.
1015
00:59:48,289 --> 00:59:50,760
Have you let anyone listen to the song?
1016
00:59:51,460 --> 00:59:53,158
What? Who?
1017
00:59:53,159 --> 00:59:54,900
Whoever it is. Have you let anyone listen to it?
1018
00:59:55,360 --> 00:59:57,570
Hey, I listened to the song just a few days ago.
1019
00:59:58,199 --> 00:59:59,329
Who would I let someone else hear it?
1020
01:00:01,940 --> 01:00:02,969
So you haven't.
1021
01:00:03,300 --> 01:00:05,710
That's why I'm saying this. Let's participate in the show...
1022
01:00:06,110 --> 01:00:08,440
and let everyone in the country hear it. How about that?
1023
01:00:25,590 --> 01:00:27,059
What's this?
1024
01:00:28,659 --> 01:00:29,829
Hey.
1025
01:00:30,199 --> 01:00:31,900
This darn guy.
1026
01:00:32,070 --> 01:00:33,329
- Call 119. - Okay.
1027
01:00:34,500 --> 01:00:35,868
My goodness.
1028
01:00:35,869 --> 01:00:38,909
There's a fire here. Please come.
1029
01:00:39,469 --> 01:00:40,610
There's a deserted house on the right side...
1030
01:00:40,840 --> 01:00:42,408
if you cross the bridge and come up...
1031
01:00:42,409 --> 01:00:45,050
near the bus stop at Juyang Reservoir.
1032
01:00:45,809 --> 01:00:47,820
Please hurry up.
1033
01:00:54,219 --> 01:00:57,829
Yes. I'm calling as I want to know how the investigation is going.
1034
01:00:57,989 --> 01:01:00,429
We are currently trying to locate Kim Young Soo's whereabouts.
1035
01:01:00,800 --> 01:01:03,099
We went to the crime scene you talked about,
1036
01:01:03,260 --> 01:01:04,469
but it was already burnt down.
1037
01:01:05,699 --> 01:01:07,699
What? It was burnt down?
1038
01:01:08,139 --> 01:01:10,969
No. The investigation record didn't mention it.
1039
01:01:11,309 --> 01:01:13,170
The evidence should be found there.
1040
01:01:14,840 --> 01:01:16,110
There's no way.
1041
01:01:16,880 --> 01:01:19,110
Did you not find any evidence?
1042
01:01:19,280 --> 01:01:20,380
Not yet.
1043
01:01:21,050 --> 01:01:24,150
I think he knows he was reported.
1044
01:01:32,860 --> 01:01:35,699
Is he going to find me?
1045
01:01:36,659 --> 01:01:38,670
What if he bumps into Sun Jae?
1046
01:01:50,909 --> 01:01:53,880
(To Let)
1047
01:01:57,550 --> 01:01:58,590
Sun Jae.
1048
01:01:59,449 --> 01:02:00,860
I was waiting for you because I have something to check.
1049
01:02:02,260 --> 01:02:03,759
I should go somewhere quickly.
1050
01:02:03,760 --> 01:02:04,829
How did you...
1051
01:02:06,030 --> 01:02:07,300
know the song and sing it?
1052
01:02:12,599 --> 01:02:13,630
"The song?"
1053
01:02:14,039 --> 01:02:17,039
I've never let anyone hear it except In Hyuk.
1054
01:02:17,639 --> 01:02:18,909
How do you know the song?
1055
01:02:19,769 --> 01:02:23,579
You are a gift
1056
01:02:24,349 --> 01:02:28,250
- From the sky - She's completely drunk.
1057
01:02:29,119 --> 01:02:34,558
When you're all alone in this world, I'll protect you
1058
01:02:34,559 --> 01:02:35,619
Where did you...
1059
01:02:36,690 --> 01:02:37,860
hear the song?
1060
01:02:40,090 --> 01:02:41,900
I'll change it this time.
1061
01:02:43,199 --> 01:02:45,769
Before I go back, I'll make sure to do that.
1062
01:02:47,139 --> 01:02:48,170
Are you going somewhere?
1063
01:02:50,869 --> 01:02:51,909
To the future.
1064
01:02:53,110 --> 01:02:54,309
To my time.
1065
01:02:56,679 --> 01:02:58,409
(Gold Videos and DVDs)
1066
01:03:01,780 --> 01:03:02,880
Where are you going?
1067
01:03:05,590 --> 01:03:07,658
Well, that's...
1068
01:03:07,659 --> 01:03:09,090
Are you going back to your time?
1069
01:03:18,070 --> 01:03:19,070
Who are you?
1070
01:03:21,840 --> 01:03:22,869
Did you really...
1071
01:03:25,610 --> 01:03:26,710
come from the future?
1072
01:03:45,260 --> 01:03:47,089
Let's go now. Get on my back.
1073
01:03:47,090 --> 01:03:49,530
(Epilogue)
1074
01:03:57,539 --> 01:03:58,570
I said get on my back.
1075
01:04:32,269 --> 01:04:35,179
(Lovely Runner)
1076
01:04:35,380 --> 01:04:38,649
What would you do if someone you like says she came from the future?
1077
01:04:38,650 --> 01:04:40,718
What kind of stupid refusal is that?
1078
01:04:40,719 --> 01:04:42,119
It's good to see you.
1079
01:04:42,519 --> 01:04:44,449
Look at what she's doing. I think she likes Sun Jae.
1080
01:04:44,519 --> 01:04:45,848
Sun Jae, would you like to go out with me?
1081
01:04:45,849 --> 01:04:48,389
Did you like it?
1082
01:04:49,860 --> 01:04:52,629
Don't waste your energy, getting jealous of me for no reason.
1083
01:04:52,630 --> 01:04:53,928
Just protect yourself.
1084
01:04:53,929 --> 01:04:55,329
Let me ask you one last question.
1085
01:04:55,599 --> 01:04:58,670
In all your times, have you ever liked me?
1086
01:04:58,900 --> 01:05:00,130
No, I haven't.
1087
01:05:00,500 --> 01:05:02,199
I'll leave so that you don't feel uncomfortable.
1088
01:05:03,000 --> 01:05:04,038
Don't come.
1089
01:05:04,039 --> 01:05:05,610
I said don't come!
75399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.