Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,202
ing.
He's almost here.
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,337
[ Grunts ]
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,905
Maybe you're supposed
to come back with me.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,640
Go back where?
Back to the world?
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,876
I'm not sure the world
wants me back.
6
00:00:10,878 --> 00:00:12,244
We need to figure out
what Zeke's return
7
00:00:12,246 --> 00:00:13,946
means for
the bigger picture.
8
00:00:13,948 --> 00:00:15,347
Ben just moved out.
The couch is free,
9
00:00:15,349 --> 00:00:17,149
so you can crash here
for a bit.
10
00:00:17,151 --> 00:00:19,385
I love you.
It's always been you.
11
00:00:21,422 --> 00:00:23,622
I can't get over what we did.
It's not right.
12
00:00:23,624 --> 00:00:25,190
We're supposed
to be together, Mick.
13
00:00:25,192 --> 00:00:27,559
Supposed to be or not,
we're -- we're not together.
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,061
You're with Lourdes.
15
00:00:29,063 --> 00:00:30,329
Jared, what's going on?
16
00:00:30,331 --> 00:00:32,297
I just need some time.
17
00:00:32,299 --> 00:00:33,332
Where is she?
18
00:00:33,334 --> 00:00:34,700
She's gone, Mick.
19
00:00:34,702 --> 00:00:36,168
Why did you tell her?
20
00:00:36,170 --> 00:00:37,669
I didn't have to.
She already knew.
21
00:00:37,671 --> 00:00:39,271
I want you
to make him better.
22
00:00:39,273 --> 00:00:41,173
There is nothing
I can do to help --
23
00:00:42,710 --> 00:00:44,243
Alice.
24
00:00:45,212 --> 00:00:47,212
Zeke: I saw a wolf.
Or at least I imagined one.
25
00:00:47,214 --> 00:00:48,680
You, too?
26
00:00:48,682 --> 00:00:50,315
Ben: Aunt Michaela?
27
00:00:50,317 --> 00:00:52,184
I need one of you down
on the waterfront.
28
00:00:52,186 --> 00:00:54,153
Recovery of the getaway vehicle
from that armored-car heist
29
00:00:54,155 --> 00:00:55,454
that went into
the East River.
30
00:00:55,456 --> 00:00:56,655
It's going on
four days now.
31
00:00:56,657 --> 00:00:58,290
Michaela: The body's
still inside.
32
00:00:59,527 --> 00:01:01,460
[ Gasps ]
[ Screams ]
33
00:01:03,531 --> 00:01:13,305
♪
34
00:01:13,407 --> 00:01:13,472
♪
35
00:01:23,284 --> 00:01:29,388
♪
36
00:01:33,127 --> 00:01:42,668
♪
37
00:01:42,670 --> 00:01:44,703
[ Electricity crackles ]
[ Groans ]
38
00:01:44,705 --> 00:01:46,538
[ People shouting ]
39
00:01:46,540 --> 00:01:48,640
[ Electricity crackles ]
40
00:01:48,642 --> 00:01:50,075
[ Groans ]
41
00:01:50,077 --> 00:01:53,779
♪
42
00:01:53,781 --> 00:01:56,348
Man: Stay down!
Stay down! Stay down!
43
00:01:56,350 --> 00:02:04,356
♪
44
00:02:04,358 --> 00:02:07,025
♪
45
00:02:12,466 --> 00:02:13,665
[ Engine starts ]
46
00:02:13,667 --> 00:02:16,535
[ Tires squeal ]
47
00:02:16,537 --> 00:02:24,243
♪
48
00:02:24,245 --> 00:02:28,313
[ Sirens wailing ]
49
00:02:30,251 --> 00:02:31,650
Hey.
Where are you taking him?
50
00:02:31,652 --> 00:02:33,152
Mercy.
I've got no room.
51
00:02:33,154 --> 00:02:34,586
We got a uni riding
with him already.
52
00:02:34,588 --> 00:02:36,221
I can follow behind.
But he can't go to Mercy.
53
00:02:36,223 --> 00:02:37,589
He's got to go
to Ed Koch.
What?
54
00:02:37,591 --> 00:02:39,591
Nah.
Mercy's closer.
No, no, trust me.
55
00:02:39,593 --> 00:02:41,693
Koch has hyperbaric
oxygen chambers.
56
00:02:41,695 --> 00:02:43,896
For how long he's been
underwater, he's gonna need one.
57
00:02:46,834 --> 00:02:48,634
We're gonna reroute to Koch.
Come on. Let's go.
58
00:02:48,636 --> 00:02:51,637
♪
59
00:02:51,639 --> 00:02:53,639
[ Ambulance doors close,
engine starts ]
60
00:02:53,641 --> 00:02:56,408
♪
61
00:02:56,410 --> 00:02:59,344
[ Engines roaring ]
62
00:02:59,346 --> 00:03:03,382
♪
63
00:03:03,384 --> 00:03:05,684
The getaway car disappeared three days ago.
64
00:03:05,686 --> 00:03:07,553
Authorities are speculating that sediment
65
00:03:07,555 --> 00:03:10,556
at the river bottom obscured its location.
66
00:03:10,558 --> 00:03:12,724
Now, incredibly, the driver's been pulled
67
00:03:12,726 --> 00:03:14,660
from the vehicle, alive.
68
00:03:14,662 --> 00:03:17,763
This is Michelle Park...
A van disappears
in a river for days,
69
00:03:17,765 --> 00:03:20,732
then suddenly reappears,
and the driver's okay?
70
00:03:20,734 --> 00:03:22,267
I know.
71
00:03:22,269 --> 00:03:23,602
Do you think...?
72
00:03:23,604 --> 00:03:26,305
Why not?
Zeke came back.
73
00:03:26,307 --> 00:03:28,307
I mean, the question is,
why no one
74
00:03:28,309 --> 00:03:30,609
for an entire six weeks
since the plane returned --
75
00:03:30,611 --> 00:03:32,377
and then two
in one week?
76
00:03:32,379 --> 00:03:35,247
Nobody knows about me.
Who's to say there aren't more?
77
00:03:35,249 --> 00:03:37,616
[ Cellphone ringing, buzzing ]
78
00:03:37,618 --> 00:03:39,718
It's Michaela.
79
00:03:39,720 --> 00:03:41,220
Did you get
a good look at him?
80
00:03:41,222 --> 00:03:42,654
I just sent you a picture.
81
00:03:42,656 --> 00:03:44,890
Ben, the guy was underwater
for over 80 hours.
82
00:03:44,892 --> 00:03:47,593
He should be a bloated corpse
right now. He should be dead.
83
00:03:47,595 --> 00:03:50,629
Maybe he wasn't underwater
the whole time.
84
00:03:50,631 --> 00:03:53,799
Maybe it's some kind of scam
we're just not seeing yet.
85
00:03:53,801 --> 00:03:55,500
No, you wouldn't be
saying that
86
00:03:55,502 --> 00:03:56,602
if you saw the way
he just jumped out of his skin.
87
00:03:56,604 --> 00:03:57,803
He jumped at me.
88
00:03:57,805 --> 00:04:00,239
Which is exactly
what Cal drew. The wolf.
89
00:04:02,343 --> 00:04:04,509
You think this guy's
one of us?
90
00:04:04,511 --> 00:04:07,813
Meet me at Koch
in 20 minutes.
91
00:04:07,815 --> 00:04:10,515
Mick's headed to this hospital
with this guys. I've --
92
00:04:10,517 --> 00:04:12,684
Yeah, yeah. Go.
The kids are asleep.
I want answers, too.
93
00:04:12,686 --> 00:04:14,286
So do I.
94
00:04:14,288 --> 00:04:15,787
This guy
wasn't on the plane?
95
00:04:15,789 --> 00:04:18,423
If he's like me,
I'm going with you.
96
00:04:20,327 --> 00:04:22,728
EMT: 30-something male
recovered from the East River.
97
00:04:22,730 --> 00:04:24,463
Breathing is shallow.
He's barely conscious.
98
00:04:24,465 --> 00:04:26,198
We started him on O2
and saline.
99
00:04:26,200 --> 00:04:28,467
Heart rate is steady,
BP 135 over 70.
100
00:04:28,469 --> 00:04:29,768
You've got to wait out here,
Detective.
101
00:04:29,770 --> 00:04:32,237
We'll find you later.
102
00:04:32,239 --> 00:04:33,639
Michaela!
103
00:04:33,641 --> 00:04:35,440
Hey. What's going on?
104
00:04:35,442 --> 00:04:36,842
How's this guy
still alive?
105
00:04:38,445 --> 00:04:40,345
I don't know.
106
00:04:40,347 --> 00:04:41,880
What is it?
107
00:04:41,882 --> 00:04:44,916
Cal knew he'd be alive.
Or it seems like it at least.
108
00:04:44,918 --> 00:04:46,551
Listen, Jared --
Wait. Whoa, whoa.
109
00:04:46,553 --> 00:04:49,354
You're saying he came back,
like the plane?
110
00:04:49,356 --> 00:04:50,622
Like you and Ben?
111
00:04:50,624 --> 00:04:53,492
Yeah, it's possible.
112
00:04:53,494 --> 00:04:56,361
He wouldn't be the first.
Somebody else came back.
113
00:04:56,363 --> 00:04:58,330
What?
114
00:04:58,332 --> 00:04:59,464
His name is Zeke.
115
00:04:59,466 --> 00:05:00,799
He walked out
of a cave upstate --
116
00:05:00,801 --> 00:05:04,303
one year
after he disappeared.
117
00:05:04,305 --> 00:05:07,706
That's why you were up there?
Why didn't you tell me?
118
00:05:09,576 --> 00:05:11,576
I should have, but I'm still
processing a lot of this.
119
00:05:11,578 --> 00:05:13,512
And there's a lot going on
between you and me. I-I just --
120
00:05:13,514 --> 00:05:14,813
You don't shut me out, either,
Mick.
121
00:05:14,815 --> 00:05:15,947
Not with something
as big as this.
122
00:05:15,949 --> 00:05:17,282
Somebody just came back,
though.
123
00:05:17,284 --> 00:05:18,350
Something is happening
right now.
124
00:05:18,352 --> 00:05:19,985
Detectives.
125
00:05:19,987 --> 00:05:22,921
Detectives, I could really use
your help over here.
126
00:05:22,923 --> 00:05:24,589
I'll take care of it.
127
00:05:24,591 --> 00:05:28,727
hoDetectives, I could really use
your help over here.
128
00:05:28,729 --> 00:05:30,362
Hey.
129
00:05:30,364 --> 00:05:33,031
Ambulance driver fell
for the oxygen-chamber excuse?
130
00:05:33,033 --> 00:05:35,400
Yeah.
Good call by you.
131
00:05:35,402 --> 00:05:37,035
Okay, let's see how close
we can get to him.
132
00:05:37,037 --> 00:05:39,404
Hey. This doesn't
look very good.
133
00:05:39,406 --> 00:05:41,340
It could've been
a lot worse.
134
00:05:41,342 --> 00:05:43,008
[ Indistinct shouting ]
135
00:05:43,010 --> 00:05:45,344
Excuse me. Let them through,
they're with me.
136
00:05:47,348 --> 00:05:49,815
So, what do we know?
Has he said anything?
Done anything?
137
00:05:49,817 --> 00:05:53,318
He's in the E.R. right now.
Mick and Saanvi are on it.
138
00:05:53,320 --> 00:05:54,619
I don't think we've met.
139
00:05:54,621 --> 00:05:55,987
Uh, uh, this is...
140
00:05:55,989 --> 00:05:58,323
Zeke.
From the cave.
141
00:05:58,325 --> 00:06:00,025
Word gets around.
142
00:06:00,027 --> 00:06:01,593
I got to take care
of that out there.
143
00:06:01,595 --> 00:06:02,861
So why don't you guys
wait in this room?
144
00:06:02,863 --> 00:06:04,696
Yeah. Sure.
145
00:06:04,698 --> 00:06:07,399
You know what?
Do me a favor.
146
00:06:07,401 --> 00:06:09,334
Don't leave before we get
a chance to talk.
147
00:06:11,672 --> 00:06:12,971
What was that about?
148
00:06:12,973 --> 00:06:14,473
Does he got some kind
of problem with me?
149
00:06:14,475 --> 00:06:15,907
Jared and Michaela
were a couple.
150
00:06:15,909 --> 00:06:18,577
He proposed.
Then the plane disappeared.
151
00:06:18,579 --> 00:06:23,382
Since we've been back,
it's been...complicated.
152
00:06:24,685 --> 00:06:26,017
[ Cellphone chimes ]
153
00:06:26,019 --> 00:06:27,886
I just got
the incident report.
154
00:06:27,888 --> 00:06:30,622
It says that the car went into
the water Wednesday 11:06 a.m.
155
00:06:30,624 --> 00:06:32,324
3 1/2 days ago.
156
00:06:32,326 --> 00:06:34,826
And he got out tonight
at what time?
157
00:06:34,828 --> 00:06:38,363
9:14 p.m.
158
00:06:38,365 --> 00:06:42,367
Michaela, that's 82 hours
and 8 minutes.
159
00:06:42,369 --> 00:06:44,703
828.
160
00:06:44,705 --> 00:06:46,505
[ Clatters ]
[ Gasps ]
161
00:06:46,507 --> 00:06:47,572
...to help --
162
00:06:47,574 --> 00:06:50,475
[ Breathing heavily ]
163
00:06:50,477 --> 00:06:52,544
Hey. You okay?
164
00:06:52,546 --> 00:06:54,012
I'm fine. I'm fine.
165
00:06:54,014 --> 00:06:56,915
I'm just --
I'm overwhelmed I think.
166
00:06:56,917 --> 00:06:59,451
Three days submerged and no sign
of fluid in his lungs?
167
00:06:59,453 --> 00:07:01,987
No respiratory impairment,
no cardiac arrest, no hypoxia.
168
00:07:01,989 --> 00:07:03,555
It's like he was never
underwater.
169
00:07:03,557 --> 00:07:05,090
Get them away!
Get them away!
170
00:07:05,092 --> 00:07:06,892
-Calm down!
-No! No! No! No!
171
00:07:06,894 --> 00:07:08,093
Get them away from there!
172
00:07:08,095 --> 00:07:09,995
They're gonna die!
I can see it!
173
00:07:09,997 --> 00:07:11,563
Does that look
familiar to you?
174
00:07:11,565 --> 00:07:13,031
It's a calling.
175
00:07:13,033 --> 00:07:15,367
Griffin, Griffin,
what are you seeing right now?
176
00:07:15,369 --> 00:07:18,470
An explosion!
There's a fire! There's fire!
177
00:07:18,472 --> 00:07:20,472
I see smoke!
There's planes!
178
00:07:20,474 --> 00:07:22,541
An explosion? Can you tell me
exactly where it is?
179
00:07:22,543 --> 00:07:24,142
He's delusional.
No, he's not.
180
00:07:24,144 --> 00:07:25,577
Can you step out of my E.R.,
please?
181
00:07:25,579 --> 00:07:26,945
People are dying!
182
00:07:26,947 --> 00:07:28,780
There's children!
People are screaming!
183
00:07:28,782 --> 00:07:31,049
Heart rate's spiking.
Push 10 milligrams of midazolam.
184
00:07:31,051 --> 00:07:32,684
No, no, no! W-Wait! Wait!
Do not sedate him!
185
00:07:32,686 --> 00:07:34,419
Hey!
You two, out of here!
186
00:07:34,421 --> 00:07:35,754
No!
Griffin, what are you seeing?
Gotta go.
187
00:07:35,756 --> 00:07:37,155
Griffin,
where is this happening?
Come on.
188
00:07:37,157 --> 00:07:39,458
Griffin! Griffin!
Out, out.
189
00:07:39,460 --> 00:07:46,064
♪
190
00:07:48,835 --> 00:07:51,069
And you're sure
it was a calling?
191
00:07:51,071 --> 00:07:53,004
He was having a vision, Ben.
192
00:07:53,006 --> 00:07:55,173
It was -- It was an explosion
of some kind.
193
00:07:55,175 --> 00:07:57,008
He kept saying,
"People are dying."
194
00:07:57,010 --> 00:07:58,610
Which means will be.
And soon.
195
00:07:58,612 --> 00:08:00,745
The callings have always
been urgent.
196
00:08:00,747 --> 00:08:02,447
How long
will he be out for?
197
00:08:02,449 --> 00:08:04,082
A couple of hours
at least.
198
00:08:04,084 --> 00:08:05,650
Hopefully
we're not too late.
199
00:08:05,652 --> 00:08:07,619
What do we know
about this guy?
200
00:08:09,122 --> 00:08:10,822
His name
is James Griffin.
201
00:08:10,824 --> 00:08:13,124
He's known for aggravated
assault, armed robbery,
202
00:08:13,126 --> 00:08:14,960
and, now,
a double homicide.
203
00:08:14,962 --> 00:08:16,828
Why does this guy
get to come back?
204
00:08:16,830 --> 00:08:18,530
Yeah, I don't understand.
205
00:08:18,532 --> 00:08:19,798
I thought the callings
were all about a bigger purpose,
206
00:08:19,800 --> 00:08:20,999
but how does this guy
fit into that?
207
00:08:21,001 --> 00:08:22,634
And why now?
208
00:08:22,636 --> 00:08:24,236
Why two non-passengers
returning back-to-back?
209
00:08:24,238 --> 00:08:26,605
Really? You're gonna lump me and
Natural Born Killer in together?
210
00:08:26,607 --> 00:08:27,873
No, no. I'm just saying,
there has to be
211
00:08:27,875 --> 00:08:30,242
a logic to his return,
a reason.
212
00:08:30,244 --> 00:08:31,977
Even if it's not
for doing good.
213
00:08:31,979 --> 00:08:34,145
Whatever it is, Michaela
is somehow in the middle of it.
214
00:08:34,147 --> 00:08:36,848
Cal's calling
led you to me.
215
00:08:36,850 --> 00:08:40,752
His next calling
led you to Griffin.
216
00:08:40,754 --> 00:08:42,621
Assuming Griffin's
the wolf...
217
00:08:42,623 --> 00:08:44,189
He's got to be.
218
00:08:44,191 --> 00:08:46,725
Michaela: He jumped out
of the van at me, and...
219
00:08:46,727 --> 00:08:48,193
I mean, it tracks.
220
00:08:48,195 --> 00:08:50,829
The calling wanted me
to help you understand it.
221
00:08:50,831 --> 00:08:52,931
Maybe I'm supposed
to help Griffin, too.
222
00:08:52,933 --> 00:08:56,067
Even though
he's a terrible person?
223
00:08:56,069 --> 00:08:58,036
A terrible person
with information
224
00:08:58,038 --> 00:08:59,671
that could avert
a disaster.
225
00:08:59,673 --> 00:09:02,140
Fine.
I need to test Griffin's blood.
226
00:09:02,142 --> 00:09:04,209
See if he has the same marker
as Zeke.
227
00:09:04,211 --> 00:09:08,246
♪
228
00:09:08,248 --> 00:09:10,015
Hey, you should keep
an eye on her.
229
00:09:10,017 --> 00:09:12,584
She went through massive trauma.
She's not doing okay.
230
00:09:12,586 --> 00:09:17,122
♪
231
00:09:17,124 --> 00:09:20,058
[ Police radio chatter ]
232
00:09:20,060 --> 00:09:23,261
Hey. Griffin's under guard.
I put a couple guys on him.
233
00:09:23,263 --> 00:09:25,597
I want to talk to him
as soon as he's conscious.
234
00:09:25,599 --> 00:09:28,333
Yeah, well,
we've got some time.
235
00:09:28,335 --> 00:09:30,268
Why don't you and I
go for breakfast?
236
00:09:32,673 --> 00:09:35,674
Um...
Sorry to stick my nose in,
but you gotta be wiped.
237
00:09:35,676 --> 00:09:37,909
Why don't you find
a couch while you wait?
238
00:09:37,911 --> 00:09:39,878
Name's Zeke, right?
239
00:09:39,880 --> 00:09:41,346
Yeah.
Mm.
240
00:09:41,348 --> 00:09:43,048
Zeke what?
Jared.
241
00:09:43,050 --> 00:09:45,750
So you were upstate
when you returned?
242
00:09:45,752 --> 00:09:48,353
Is that right?
Is that where you're from?
243
00:09:48,355 --> 00:09:49,854
Can we not do this
right now?
244
00:09:49,856 --> 00:09:51,856
Just want some answers.
That's all.
245
00:09:51,858 --> 00:09:53,258
Y-You got a murderer
in the next room,
246
00:09:53,260 --> 00:09:56,094
maybe you ought
to be thinking about that.
247
00:09:56,096 --> 00:09:58,263
All right.
This was special.
248
00:09:58,265 --> 00:09:59,898
Um, Zeke is my friend.
249
00:09:59,900 --> 00:10:01,666
Jared is my partner.
250
00:10:01,668 --> 00:10:04,469
"Partner"? Wow.
251
00:10:06,173 --> 00:10:07,906
Why don't you go back
to the apartment?
252
00:10:07,908 --> 00:10:10,241
Uh, you know, I got something
I gotta take care of.
253
00:10:10,243 --> 00:10:11,910
Pleasure to meet you.
254
00:10:15,849 --> 00:10:17,983
Are you serious
right now?
255
00:10:17,985 --> 00:10:20,719
You have a random stranger
staying in your apartment.
256
00:10:20,721 --> 00:10:22,988
Y-You gonna put up
Griffin next?
257
00:10:22,990 --> 00:10:25,457
Zeke and I have been
having the same calling
for about a week now.
258
00:10:25,459 --> 00:10:28,326
I have been led to him.
We're trying to figure out why.
259
00:10:28,328 --> 00:10:31,262
That is all this is.
260
00:10:31,264 --> 00:10:34,065
Jared, come on.
Please try and understand.
261
00:10:34,067 --> 00:10:36,368
[ Scoffs ]
262
00:10:36,370 --> 00:10:42,340
♪
263
00:10:42,342 --> 00:10:44,376
[ Monitor beeping ]
264
00:10:44,378 --> 00:10:50,482
♪
265
00:10:50,484 --> 00:10:54,152
[ Handcuff rattles ]
266
00:10:54,154 --> 00:10:57,889
Griffin. Can you hear me?
I'm Detective Stone.
267
00:10:57,891 --> 00:11:01,026
I was on site when you were
pulled out of the water.
268
00:11:01,028 --> 00:11:03,061
I'm --
I'm in the hospital?
269
00:11:03,063 --> 00:11:05,397
Yes.
But somehow you're fine.
270
00:11:07,401 --> 00:11:08,867
Do you remember
what happened before?
271
00:11:08,869 --> 00:11:10,368
You were talking
about an explosion.
272
00:11:10,370 --> 00:11:13,371
You saw something.
273
00:11:13,373 --> 00:11:15,940
Can you tell me
about that?
274
00:11:15,942 --> 00:11:18,009
That happened?
275
00:11:18,011 --> 00:11:20,145
The bombing happened?
276
00:11:20,147 --> 00:11:21,446
Bombing?
277
00:11:23,884 --> 00:11:25,183
We think that's
it's going to happen,
278
00:11:25,185 --> 00:11:27,218
but we think
that we can stop it.
279
00:11:27,220 --> 00:11:28,820
Griffin, look at me.
280
00:11:28,822 --> 00:11:31,056
You need to focus right now,
okay?
281
00:11:31,058 --> 00:11:32,857
Do you recognize me?
282
00:11:32,859 --> 00:11:35,126
I was on Flight 828.
283
00:11:35,128 --> 00:11:37,062
I was supposed to die on that
plane, but I came back.
284
00:11:37,064 --> 00:11:39,330
And ever since I have,
I have been hearing things
285
00:11:39,332 --> 00:11:41,833
and seeings things,
just like you did.
286
00:11:41,835 --> 00:11:43,201
We refer to them
as callings.
287
00:11:43,203 --> 00:11:45,437
You have -- You've just
had a calling.
288
00:11:47,407 --> 00:11:49,974
Was it day or night
in your vision?
289
00:11:49,976 --> 00:11:54,846
♪
290
00:11:54,848 --> 00:11:56,381
It was dark.
291
00:11:56,383 --> 00:11:57,982
Okay. Were you in a city?
Were there any landmarks?
292
00:11:57,984 --> 00:11:59,317
Anything that might
help us identify
293
00:11:59,319 --> 00:12:01,352
the location
of this bombing?
294
00:12:01,354 --> 00:12:03,521
I'm a little lost here.
295
00:12:03,523 --> 00:12:07,559
I get it, but there's not
a lot of time, okay?
296
00:12:07,561 --> 00:12:10,061
What did you call it?
297
00:12:10,063 --> 00:12:11,563
A calling.
298
00:12:13,967 --> 00:12:17,535
You've just had a vision
of the future.
299
00:12:17,537 --> 00:12:20,138
I don't understand.
How is that possible?
300
00:12:20,140 --> 00:12:25,110
♪
301
00:12:25,112 --> 00:12:27,545
Olive: Dad, I put Griffin on my board.
302
00:12:27,547 --> 00:12:30,248
Do you think he's the wolf
that Cal drew?
303
00:12:30,250 --> 00:12:32,150
Ben: He might be.
304
00:12:32,152 --> 00:12:34,853
But the police have him now,
so don't worry, all right?
305
00:12:34,855 --> 00:12:36,855
Mom and Cal okay?
Yep.
306
00:12:36,857 --> 00:12:40,892
Cal's making a pretty cool
art project for school.
307
00:12:40,894 --> 00:12:43,361
Popsicle stick
Art the Dragon.
308
00:12:43,363 --> 00:12:45,964
[ Laughs ] Cool.
Here's Mom.
309
00:12:47,634 --> 00:12:49,467
Hey.
310
00:12:49,469 --> 00:12:51,402
So what do you think?
311
00:12:51,404 --> 00:12:53,571
Is Griffin just like you and the other passengers?
312
00:12:53,573 --> 00:12:56,241
He might be.
313
00:12:56,243 --> 00:13:00,078
He had a calling.
Something about an explosion.
314
00:13:01,148 --> 00:13:02,981
Where?
We don't know.
315
00:13:02,983 --> 00:13:05,583
They sedated him, so we have
to wait for it to wear off.
316
00:13:05,585 --> 00:13:08,119
Okay. Is there anything I can do?
317
00:13:08,121 --> 00:13:09,988
Nothing yet.
318
00:13:09,990 --> 00:13:11,456
I'll be home soon.
319
00:13:11,458 --> 00:13:12,524
I love you.
320
00:13:12,526 --> 00:13:14,959
I love you, too.
Ben?
321
00:13:14,961 --> 00:13:16,427
Yeah?
322
00:13:16,429 --> 00:13:19,898
I'm so glad
we're a family again.
323
00:13:19,900 --> 00:13:22,433
Me too.
324
00:13:22,435 --> 00:13:30,008
♪
325
00:13:30,010 --> 00:13:33,278
So all you passengers.
You've all been having visions?
326
00:13:33,280 --> 00:13:34,913
Michaela: Some of us.
327
00:13:34,915 --> 00:13:37,215
Sometimes it's a phrase
or a command.
328
00:13:37,217 --> 00:13:38,516
But whatever form
it does take,
329
00:13:38,518 --> 00:13:40,218
it's telling us
something important.
330
00:13:40,220 --> 00:13:43,087
Vital. And it has
to be followed. Always.
331
00:13:43,089 --> 00:13:46,624
And what you see or hear...
it always comes true?
332
00:13:46,626 --> 00:13:49,661
Yeah, pretty much.
333
00:13:49,663 --> 00:13:52,130
That's incredible.
334
00:13:52,132 --> 00:13:55,967
In this case, Griffin, it could
stop a bombing and save lives.
335
00:13:55,969 --> 00:13:57,969
Which is why you need
to tell me exactly
336
00:13:57,971 --> 00:14:00,405
what you saw,
every detail.
337
00:14:02,442 --> 00:14:05,944
So if I'm saying that a bomb's
gonna go off...
338
00:14:05,946 --> 00:14:07,445
if I'm the only one
who knows where...
339
00:14:07,447 --> 00:14:09,214
Do you know where,
Griffin?
340
00:14:09,216 --> 00:14:12,750
...then I'm the only one
who can save the day.
341
00:14:14,454 --> 00:14:16,054
Son-of-a-gun.
342
00:14:18,425 --> 00:14:20,124
Let's go.
On your feet.
343
00:14:20,126 --> 00:14:21,726
I'm in the middle
of an interrogation right now.
344
00:14:21,728 --> 00:14:23,428
Got to finish
in the box.
345
00:14:23,430 --> 00:14:26,064
He's got a green light
for transpo, so we transpo.
346
00:14:26,066 --> 00:14:28,533
I'm glad we talked,
Detective.
347
00:14:28,535 --> 00:14:32,704
I'll be honest,
I thought I was going crazy.
348
00:14:32,706 --> 00:14:35,273
But it's true.
349
00:14:35,275 --> 00:14:38,343
A lot of people
are about to tragically die.
350
00:14:38,345 --> 00:14:44,415
♪
351
00:14:44,417 --> 00:14:47,418
Griffin, you work with me,
it'll only help your cause.
352
00:14:47,420 --> 00:14:50,288
A double-homicide charge?
That's tough to beat.
353
00:14:50,290 --> 00:14:52,790
I don't think those charges
are gonna stick.
354
00:14:52,792 --> 00:14:56,527
Once the D.A. hears I know how
to stop a mass murder.
355
00:14:56,529 --> 00:14:59,664
And if this "calling"
really is what you say it is,
356
00:14:59,666 --> 00:15:02,267
I'll be sleeping
in my own bed tonight.
357
00:15:02,269 --> 00:15:06,137
Looks like I got myself
a get-out-of-jail-free card.
358
00:15:06,139 --> 00:15:11,242
♪
359
00:15:11,244 --> 00:15:16,314
♪
360
00:15:23,323 --> 00:15:26,524
[ Door opens, closes ]
361
00:15:26,526 --> 00:15:29,627
He claims there's gonna be
an attack tonight, in Midtown.
362
00:15:29,629 --> 00:15:31,329
That's all he said?
Midtown?
363
00:15:31,331 --> 00:15:33,831
[ Scoffs ] He'll provide
the precise location
364
00:15:33,833 --> 00:15:35,766
in return for full immunity
on the murders.
365
00:15:35,768 --> 00:15:37,435
Agent Dayton is FBI.
366
00:15:37,437 --> 00:15:39,236
We have
to take this seriously.
367
00:15:39,238 --> 00:15:41,839
His claims line up with an alert
that went out this morning.
368
00:15:41,841 --> 00:15:44,241
The NSA's been picking
up chatter about
a terrorist attack.
369
00:15:44,243 --> 00:15:45,476
We got that, too.
370
00:15:45,478 --> 00:15:46,844
I have to run this
up the chain.
371
00:15:46,846 --> 00:15:48,479
Talk to
the U.S. Attorney.
372
00:15:48,481 --> 00:15:50,281
Full immunity's no joke.
373
00:15:50,283 --> 00:15:51,816
If he says
anything more...
374
00:15:51,818 --> 00:15:54,285
Of course.
375
00:15:54,287 --> 00:15:55,753
Vasquez.
376
00:15:59,626 --> 00:16:02,426
Perp steals $75 million,
kills 2 guards,
377
00:16:02,428 --> 00:16:04,729
now claims to have information
on a terrorist threat?
378
00:16:04,731 --> 00:16:06,530
He does?
Yeah.
379
00:16:06,532 --> 00:16:07,732
I need you two
over at the bank.
380
00:16:07,734 --> 00:16:09,233
They've got an eyewitness.
381
00:16:09,235 --> 00:16:10,935
Take a photo array,
we need an I.D.
382
00:16:10,937 --> 00:16:13,504
I think Griffin
is credible.
383
00:16:13,506 --> 00:16:15,773
I think he might actually
know something.
384
00:16:15,775 --> 00:16:19,176
[ Quietly ] The same way
you know things sometimes?
385
00:16:19,178 --> 00:16:21,746
Yeah. Look, Captain, we can't
let this happen. This immunity.
386
00:16:21,748 --> 00:16:23,748
He's literally
gonna get away with murder.
387
00:16:23,750 --> 00:16:25,683
It's out of our hands.
The FBI and the U.S. Attorney --
388
00:16:25,685 --> 00:16:27,752
Look, let me talk to him
one-on-one, okay?
389
00:16:27,754 --> 00:16:30,855
Try and get under his skin.
Make a connection.
390
00:16:30,857 --> 00:16:32,590
Cap,
I'll handle the bank.
391
00:16:32,592 --> 00:16:33,991
If she really thinks
this guy's legit,
392
00:16:33,993 --> 00:16:35,893
then let's let her do
what she needs to do.
393
00:16:35,895 --> 00:16:41,465
♪
394
00:16:41,467 --> 00:16:43,768
[ Breathing heavily ]
395
00:16:43,770 --> 00:16:47,838
♪
396
00:16:47,840 --> 00:16:50,408
Hey, it's me.
I really screwed up.
397
00:16:50,410 --> 00:16:51,709
Why? What happened?
398
00:16:51,711 --> 00:16:53,377
I told Griffin about the callings.
399
00:16:53,379 --> 00:16:54,979
And I assumed that he wouldn't
be receiving them
400
00:16:54,981 --> 00:16:57,181
unless he was gonna do
the right thing.
401
00:16:57,183 --> 00:16:58,516
But now he's gonna
exploit them.
402
00:16:58,518 --> 00:17:00,217
He's not gonna tell us
what he saw
403
00:17:00,219 --> 00:17:02,753
unless he gets to walk
on the murder charges.
404
00:17:02,755 --> 00:17:04,422
Oh, my God.
405
00:17:04,424 --> 00:17:07,625
Look, Mick, there's no way
you could've known that.
406
00:17:07,627 --> 00:17:09,827
We've been so focused
on following the callings,
407
00:17:09,829 --> 00:17:13,731
we never even contemplated
somebody abusing them.
408
00:17:13,733 --> 00:17:15,466
Yeah, surprise.
409
00:17:15,468 --> 00:17:17,535
And in the meantime, the media
is starting to ask questions.
410
00:17:17,537 --> 00:17:18,636
Ben?
Yeah?
411
00:17:18,638 --> 00:17:20,671
Come look at this.
412
00:17:20,673 --> 00:17:21,906
Reddit's on fire.
413
00:17:21,908 --> 00:17:23,874
Believers,
Cody's people...
414
00:17:23,876 --> 00:17:25,376
Everybody's linking it
to 828.
415
00:17:25,378 --> 00:17:27,645
[ Sighs ] Listen to this,
from Reddit --
416
00:17:27,647 --> 00:17:28,946
"And now
a violent criminal
417
00:17:28,948 --> 00:17:30,548
has joined the ranks
of the passengers.
418
00:17:30,550 --> 00:17:31,916
He's no different
than they are."
419
00:17:31,918 --> 00:17:33,884
Look, I could really
use your help right now.
420
00:17:33,886 --> 00:17:35,753
Name it.
I don't have time
to do research.
421
00:17:35,755 --> 00:17:38,289
The U.S. Attorney is gonna make
a deal with this guy any second,
422
00:17:38,291 --> 00:17:39,590
and then we'll be out of time.
423
00:17:39,592 --> 00:17:41,425
Okay. You think his calling
has the kind
424
00:17:41,427 --> 00:17:43,294
of specific information
they need?
425
00:17:43,296 --> 00:17:45,062
Yeah. He saw an explosion --
and I think he saw where.
426
00:17:45,064 --> 00:17:47,832
Okay, what kind of research
do I need to do?
427
00:17:47,834 --> 00:17:49,533
I'm gonna send you Griffin's police record.
428
00:17:49,535 --> 00:17:51,635
He's been in and out of jail
since he was 15 years old.
429
00:17:51,637 --> 00:17:53,037
But I-I need more
than his rap sheet.
430
00:17:53,039 --> 00:17:54,638
I need something
to work with.
431
00:17:54,640 --> 00:17:57,508
I need something human,
something personal.
432
00:17:57,510 --> 00:17:59,376
Right, something that'll
make him think twice
433
00:17:59,378 --> 00:18:00,845
about exploiting
the callings.
434
00:18:00,847 --> 00:18:02,646
All right. Got it.
435
00:18:02,648 --> 00:18:04,014
Ben.
436
00:18:05,785 --> 00:18:07,852
Great. Cody.
437
00:18:07,854 --> 00:18:11,388
Okay, this whole thinghas just been taken up a notch.
438
00:18:11,390 --> 00:18:15,059
James Griffin is the proof. These people are dangerous.
439
00:18:15,061 --> 00:18:16,994
And don't forget Ben Stone, okay,
440
00:18:16,996 --> 00:18:18,929
came to my place of business and physically assaulted me.
441
00:18:18,931 --> 00:18:20,965
And now one of them's a murderer?
442
00:18:20,967 --> 00:18:24,502
We need to take care of them before they take care of us.
443
00:18:24,504 --> 00:18:26,003
You need to get on your Twitter,
444
00:18:26,005 --> 00:18:27,738
get on your Facebook, get on your Insta--
445
00:18:27,740 --> 00:18:30,975
All right. I got to move fast.
See what Griffin knows.
446
00:18:30,977 --> 00:18:34,011
If he gets free, it'll just
rile up people like Cody.
447
00:18:34,013 --> 00:18:35,579
Then they'll come
after all of us.
448
00:18:35,581 --> 00:18:37,381
And not just with bricks.
449
00:18:37,383 --> 00:18:39,016
Let us help you.
450
00:18:39,018 --> 00:18:40,451
It's just research
that you need, right?
451
00:18:40,453 --> 00:18:42,586
You have a whole team
right here.
452
00:18:42,588 --> 00:18:45,990
Grace, are you sure we want
to expose Olive to -- to this?
453
00:18:45,992 --> 00:18:48,926
Olive is already
exposed to this.
454
00:18:48,928 --> 00:18:52,563
And besides, who can work the
Internet better than a teenager?
455
00:18:52,565 --> 00:18:54,765
Fair point.
456
00:18:54,767 --> 00:18:56,033
All right. Let's do this.
457
00:18:56,035 --> 00:19:03,340
♪
458
00:19:03,342 --> 00:19:05,976
[ Door closes ]
459
00:19:05,978 --> 00:19:08,779
I had the thing again.
The calling.
460
00:19:08,781 --> 00:19:12,616
Oh, yeah. That's not
gonna leave you alone.
461
00:19:12,618 --> 00:19:14,118
I'm not gonna
talk about my deal --
462
00:19:14,120 --> 00:19:17,121
No, you played me.
Good work.
463
00:19:17,123 --> 00:19:20,090
Your natural instinct kicked in,
and you took advantage
464
00:19:20,092 --> 00:19:22,726
of somebody who was trying
to look out for you.
465
00:19:22,728 --> 00:19:24,795
Just gotta be me.
466
00:19:24,797 --> 00:19:27,164
Do you?
Can you be someone else?
467
00:19:27,166 --> 00:19:30,167
I mean, you just got
a second chance at life.
468
00:19:30,169 --> 00:19:31,902
You can be anyone
you want.
469
00:19:31,904 --> 00:19:35,105
Sure, Detective. Tell me
who I can grow up to be one day.
470
00:19:35,107 --> 00:19:37,575
[ Cellphone chimes ]
471
00:19:39,979 --> 00:19:43,647
♪
472
00:19:43,649 --> 00:19:46,050
You know,
I keep thinking...
473
00:19:46,052 --> 00:19:49,553
you never really
had a chance.
474
00:19:49,555 --> 00:19:53,224
No parents, so you went into
foster system at five years old.
475
00:19:53,226 --> 00:19:55,960
In and out of juvie
after that.
476
00:19:55,962 --> 00:20:00,998
First arrest -- 15,
first prison stint -- 19.
477
00:20:01,000 --> 00:20:02,566
There's nothing in here
about your parents.
478
00:20:02,568 --> 00:20:04,735
Did they die?
479
00:20:04,737 --> 00:20:06,604
Or were you taken
from them?
480
00:20:06,606 --> 00:20:09,907
I mean,
drugs and alcohol?
481
00:20:09,909 --> 00:20:12,776
Abuse?
482
00:20:12,778 --> 00:20:14,578
Am I close?
483
00:20:14,580 --> 00:20:16,780
Have you got my first kiss
in there, too?
484
00:20:16,782 --> 00:20:19,016
I mean, it's a pretty typical
situation, actually.
485
00:20:19,018 --> 00:20:21,752
No family to speak of, so you
fall into the wrong crowd.
486
00:20:21,754 --> 00:20:24,955
There's all kinds of families,
Detective.
487
00:20:24,957 --> 00:20:27,291
Mine was every bit as real
and strong as yours.
488
00:20:27,293 --> 00:20:34,031
♪
489
00:20:34,033 --> 00:20:36,166
Clear the hall.
Move.
490
00:20:36,168 --> 00:20:38,535
Head back up.
491
00:20:38,537 --> 00:20:40,070
Excuse us, please.
492
00:20:40,072 --> 00:20:45,876
♪
493
00:20:45,878 --> 00:20:49,213
[ Breathing heavily ]
494
00:20:49,215 --> 00:20:56,553
♪
495
00:20:56,555 --> 00:20:59,623
Well, here's something.
He was constantly on the move.
496
00:20:59,625 --> 00:21:01,759
Brooklyn, Long Island,
Queens.
497
00:21:01,761 --> 00:21:03,827
He must've been moving
from foster home to foster home.
498
00:21:03,829 --> 00:21:05,629
Huh.
499
00:21:05,631 --> 00:21:07,865
He had a brother.
500
00:21:07,867 --> 00:21:09,333
Look at this.
501
00:21:09,335 --> 00:21:11,168
I went to
the Wayback Machine.
502
00:21:11,170 --> 00:21:14,271
It's a site that archives old
websites that no longer exist.
503
00:21:14,273 --> 00:21:17,641
There was this thing called
Myspace, it's hilarious.
504
00:21:17,643 --> 00:21:19,276
Griffin had an account.
Look at this.
505
00:21:19,278 --> 00:21:21,578
Long conversations
with his "brother."
506
00:21:21,580 --> 00:21:22,947
Some guy named
Devon Carrick.
507
00:21:22,949 --> 00:21:24,815
Not his
biological brother.
508
00:21:24,817 --> 00:21:26,984
Must've been an older friend?
A mentor?
509
00:21:26,986 --> 00:21:29,053
Or a foster brother.
510
00:21:29,055 --> 00:21:30,888
And then right here --
511
00:21:30,890 --> 00:21:33,190
"Brothers forever.
Rest in peace."
512
00:21:33,192 --> 00:21:36,360
May 3, 2004.
Does it say how he died?
513
00:21:36,362 --> 00:21:37,928
No.
514
00:21:37,930 --> 00:21:40,130
But if he had someone
he loved pass away,
515
00:21:40,132 --> 00:21:42,199
that could be
the connection to Zeke.
516
00:21:42,201 --> 00:21:45,069
And what connects both of them
to Michaela.
517
00:21:45,071 --> 00:21:47,037
Evie.
518
00:21:47,039 --> 00:21:49,873
Michaela's still trying
to forgive herself.
519
00:21:49,875 --> 00:21:52,843
Here it is. Obituary.
Okay.
520
00:21:52,845 --> 00:21:55,145
"Always in our hearts."
Here we go.
521
00:21:55,147 --> 00:21:57,681
"Fatally wounded
at the Rochester
Correctional Facility."
522
00:21:57,683 --> 00:21:59,650
Survived by his "family,"
in quotes.
523
00:21:59,652 --> 00:22:01,685
James Griffin,
Angela Graham.
524
00:22:01,687 --> 00:22:03,687
Can you --
Already on it.
525
00:22:03,689 --> 00:22:05,622
I mean, there must be like
100 Angela Grahams.
526
00:22:05,624 --> 00:22:07,257
It's such a common name.
527
00:22:07,259 --> 00:22:09,994
Yeah, but only one
Angela Graham plus foster care.
528
00:22:09,996 --> 00:22:11,795
Look at this.
She has a LinkedIn page.
529
00:22:11,797 --> 00:22:13,864
All of her foster-care stuff
is on here.
530
00:22:13,866 --> 00:22:15,833
Stopped in 1999.
531
00:22:15,835 --> 00:22:18,635
Huh.
Wait.
532
00:22:18,637 --> 00:22:21,772
Griffin was in Newark
until '98.
533
00:22:21,774 --> 00:22:23,874
Now she's in Harlem.
She runs a food bank.
534
00:22:23,876 --> 00:22:25,709
She might know
something helpful.
535
00:22:25,711 --> 00:22:28,012
Something Mick could use to
break through Griffin's shell.
536
00:22:28,014 --> 00:22:29,646
Convince him not
to make this deal.
537
00:22:29,648 --> 00:22:30,914
I'm gonna go see her.
538
00:22:30,916 --> 00:22:32,082
She's more likely
to talk in person.
539
00:22:32,084 --> 00:22:33,751
Wait, it should be me.
Grace.
540
00:22:33,753 --> 00:22:35,686
She might recognize you,
and she'll have her guard up
541
00:22:35,688 --> 00:22:36,854
because of the news.
542
00:22:36,856 --> 00:22:38,222
We need to stay
under the radar.
543
00:22:38,224 --> 00:22:40,090
And besides, I'll be able
to connect with her.
544
00:22:40,092 --> 00:22:41,759
Mother to mother.
545
00:22:41,761 --> 00:22:44,094
I can't deny that.
546
00:22:44,096 --> 00:22:46,864
Okay. Do it.
I'll text Mick.
547
00:22:46,866 --> 00:22:50,768
♪
548
00:22:50,770 --> 00:22:52,536
Why don't you tell me
about Devon Carrick?
549
00:22:55,341 --> 00:22:58,175
Where did you
get that name?
550
00:22:58,177 --> 00:23:00,044
Was he in your family?
551
00:23:00,046 --> 00:23:01,712
I'm not talking
about this.
552
00:23:01,714 --> 00:23:02,846
I'm just trying
to figure out
553
00:23:02,848 --> 00:23:04,415
how we're all connected,
Griffin.
554
00:23:06,952 --> 00:23:09,019
Tell me about Devon.
Where is he now?
555
00:23:09,021 --> 00:23:11,355
I said I'm not
talking about it!
556
00:23:13,826 --> 00:23:20,764
♪
557
00:23:20,766 --> 00:23:23,767
♪
558
00:23:27,706 --> 00:23:30,040
[ Dog barking ]
559
00:23:30,042 --> 00:23:36,880
♪
560
00:23:36,882 --> 00:23:40,751
♪
561
00:23:43,456 --> 00:23:50,260
♪
562
00:23:50,262 --> 00:23:52,029
[ Siren chirps ]
563
00:23:52,031 --> 00:23:55,432
♪
564
00:23:55,434 --> 00:23:57,401
Sir,
let me see your hands.
565
00:23:57,403 --> 00:24:02,072
♪
566
00:24:02,074 --> 00:24:03,307
Come on down.
567
00:24:03,309 --> 00:24:08,212
♪
568
00:24:13,202 --> 00:24:15,670
[ Knock on door ]
Dr. Bahl?
569
00:24:15,672 --> 00:24:18,372
Hi. UhDoctor...?I help you,
570
00:24:18,374 --> 00:24:20,208
Matthews.
571
00:24:20,210 --> 00:24:24,378
I was actually wondering if
I could do something for you.
572
00:24:24,380 --> 00:24:28,049
I saw you earlier,
in the hall.
573
00:24:28,051 --> 00:24:32,853
Oh, I-I'm fine.
I just had allergies.
574
00:24:32,855 --> 00:24:35,056
I-I know
I'm being intrusive,
575
00:24:35,058 --> 00:24:38,726
but what I saw
wasn't allergies.
576
00:24:38,728 --> 00:24:40,962
There's nothing wrong
with talking to somebody.
577
00:24:40,964 --> 00:24:42,430
I'm more than happy
to make a referral.
578
00:24:42,432 --> 00:24:45,766
I'm fine. Thank you.
579
00:24:45,768 --> 00:24:49,103
Okay. If you say so.
580
00:24:49,105 --> 00:24:50,304
Sorry to intrude.
581
00:24:50,306 --> 00:24:52,139
[ Quietly ]
No, it's fine.
582
00:24:52,141 --> 00:24:59,247
♪
583
00:24:59,249 --> 00:25:04,952
♪
584
00:25:04,954 --> 00:25:06,087
What's going on?
585
00:25:06,089 --> 00:25:07,388
Look what the cat
dragged in.
586
00:25:07,390 --> 00:25:09,190
Caught in an attempted
break-in.
587
00:25:09,192 --> 00:25:10,758
Residence in Forest Hills.
What?
588
00:25:10,760 --> 00:25:12,093
It's not like that, okay?
You got the wrong idea.
589
00:25:12,095 --> 00:25:13,728
Of course we do.
Excuse me.
590
00:25:13,730 --> 00:25:15,329
Do you mind if we...
591
00:25:15,331 --> 00:25:17,198
Sit.
Okay.
592
00:25:17,200 --> 00:25:20,434
♪
593
00:25:20,436 --> 00:25:21,969
No,
you can't book him.
594
00:25:21,971 --> 00:25:23,971
Michaela,
I know guys like Zeke, okay?
595
00:25:23,973 --> 00:25:25,873
I got my badge doing 18 months
of buys and busts.
596
00:25:25,875 --> 00:25:27,775
I can practically smell
the junkie on this guy.
597
00:25:27,777 --> 00:25:29,543
That is such a leap, Jay.
You don't know that.
598
00:25:29,545 --> 00:25:31,912
He's refusing
to identify himself.
599
00:25:31,914 --> 00:25:33,848
He won't even give us
his last name.
600
00:25:33,850 --> 00:25:36,250
[ Scoffs ] Come on, Michaela.
I'm trying to protect you.
601
00:25:36,252 --> 00:25:38,352
I know you are, Jared.
But this is not how you do it.
602
00:25:38,354 --> 00:25:41,055
Zeke was brought into my life
for a reason.
603
00:25:41,057 --> 00:25:43,291
Come on, Mick.
Listen to yourself.
604
00:25:43,293 --> 00:25:45,159
You don't think that
about Griffin.
605
00:25:45,161 --> 00:25:46,494
So you're just gonna sweat out
one criminal,
606
00:25:46,496 --> 00:25:47,928
while potentially giving
another one a free pass?
607
00:25:47,930 --> 00:25:51,098
Zeke
is not like Griffin.
608
00:25:51,100 --> 00:25:53,401
[ Exhales sharply ]
609
00:25:53,403 --> 00:25:55,136
Okay.
610
00:25:55,138 --> 00:25:58,306
I know you want to believe
that that's true. I do.
611
00:25:58,308 --> 00:26:01,342
But, Mick, these callings you're
having, they're blinding you.
612
00:26:01,344 --> 00:26:02,943
You know next to nothing
about this guy.
You know what?
613
00:26:02,945 --> 00:26:04,779
I don't -- I don't have time
for this, okay?
614
00:26:04,781 --> 00:26:07,114
Please, just whatever you do,
do not book him until I free up.
615
00:26:07,116 --> 00:26:11,919
♪
616
00:26:11,921 --> 00:26:14,121
Michaela, I can explain.
I can't deal with this
right now.
617
00:26:14,123 --> 00:26:16,490
Whatever the hell is going on,
please just explain it later.
618
00:26:16,492 --> 00:26:26,300
♪
619
00:26:26,302 --> 00:26:27,501
[ Door closes ]
620
00:26:27,503 --> 00:26:33,841
♪
621
00:26:33,843 --> 00:26:35,343
I know what
you're going through.
622
00:26:39,248 --> 00:26:41,415
I was responsible for the death
of my best friend.
623
00:26:41,417 --> 00:26:43,851
She was practically
my sister.
624
00:26:43,853 --> 00:26:45,586
What are you
talking about?
625
00:26:45,588 --> 00:26:47,988
Devon's file.
It's all right here.
626
00:26:51,394 --> 00:26:53,194
It was supposed
to be simple, right?
627
00:26:53,196 --> 00:26:58,232
You and Devon were gonna pop in,
grab some cash.
628
00:26:58,234 --> 00:26:59,967
What happened?
629
00:26:59,969 --> 00:27:01,502
You know what happened.
630
00:27:01,504 --> 00:27:04,438
You have the report.
631
00:27:04,440 --> 00:27:07,875
The victim
was another customer.
632
00:27:07,877 --> 00:27:09,243
Just some guy.
633
00:27:11,414 --> 00:27:13,914
Do you remember
what he was buying?
634
00:27:13,916 --> 00:27:16,350
Powdered doughnuts.
635
00:27:16,352 --> 00:27:19,487
So he turns around
and sees two men in ski masks
636
00:27:19,489 --> 00:27:21,155
walk into the store.
637
00:27:21,157 --> 00:27:24,058
Decides he's gonna be a hero,
whips out his gun.
638
00:27:24,060 --> 00:27:25,292
Two shots
right in the chest.
639
00:27:25,294 --> 00:27:26,494
I know
how the story ends.
640
00:27:26,496 --> 00:27:28,329
Right,
so Devon goes to jail.
641
00:27:28,331 --> 00:27:30,498
Murder one.
Because he's the shooter.
642
00:27:30,500 --> 00:27:33,467
And we know
he's the shooter because...
643
00:27:33,469 --> 00:27:37,204
that's what you
told the police.
644
00:27:37,206 --> 00:27:39,373
I guess my question
here is...
645
00:27:39,375 --> 00:27:41,942
is that what really happened,
Griffin?
646
00:27:41,944 --> 00:27:43,611
It says you cut a deal.
647
00:27:43,613 --> 00:27:45,646
The first perp to turn gets
to frame the narrative, so...
648
00:27:45,648 --> 00:27:48,182
I don't want
to do this anymore.
No, of course you don't.
649
00:27:48,184 --> 00:27:50,351
'Cause you sent Devon to prison,
and that's where he died.
650
00:27:50,353 --> 00:27:52,420
You were the shooter,
weren't you?
I'm done
talking about this!
651
00:27:52,422 --> 00:27:55,723
And you've carried that shame
with you for 15 years.
652
00:27:55,725 --> 00:27:59,693
I know because I have carried
the same shame.
653
00:28:02,231 --> 00:28:04,565
Griffin,
we are all connected.
654
00:28:04,567 --> 00:28:07,968
That is why you came back,
I'm sure of it.
655
00:28:07,970 --> 00:28:10,971
You're not the only one.
656
00:28:10,973 --> 00:28:12,973
We have all been given a chance
to start over.
657
00:28:12,975 --> 00:28:14,575
This is yours.
658
00:28:14,577 --> 00:28:17,244
♪
659
00:28:17,246 --> 00:28:18,946
[ Door opens ]
660
00:28:18,948 --> 00:28:20,214
Detective?
661
00:28:20,216 --> 00:28:26,353
♪
662
00:28:26,355 --> 00:28:30,524
♪
663
00:28:30,526 --> 00:28:34,061
[ Police radio chatter ]
664
00:28:35,264 --> 00:28:36,597
The U.S. Attorney
signed off.
665
00:28:36,599 --> 00:28:38,232
W-We're making the deal?
666
00:28:38,234 --> 00:28:40,434
Our terrorist unit has
corroboration from an asset.
667
00:28:40,436 --> 00:28:43,237
Some event in Midtown,
they think within the
next couple hours.
668
00:28:43,239 --> 00:28:45,005
AUSA's on his way.
669
00:28:45,007 --> 00:28:46,373
So whatever you're doing,
you need to wrap it up.
670
00:28:46,375 --> 00:28:48,242
If he's still on his way,
then we have time.
671
00:28:48,244 --> 00:28:49,710
Look, I'm getting close,
Captain.
672
00:28:49,712 --> 00:28:51,579
Please, don't tell him
that we've taken the deal.
673
00:28:51,581 --> 00:28:54,081
Just let me keep pushing,
okay?
674
00:28:58,621 --> 00:28:59,753
Okay.
675
00:29:03,726 --> 00:29:05,693
[ Keyboard clacking ]
676
00:29:09,599 --> 00:29:11,398
[ Sighs ]
677
00:29:11,400 --> 00:29:14,568
Quick as you can, guys.
We have a lot of mouths to feed.
678
00:29:14,570 --> 00:29:17,238
E-Excuse me.
Angela Graham?
679
00:29:17,240 --> 00:29:20,140
Hi. My name is Grace Stone.
Do you have a minute?
680
00:29:20,142 --> 00:29:22,276
There's a donation box
inside.
681
00:29:22,278 --> 00:29:23,577
Oh, no.
682
00:29:23,579 --> 00:29:26,280
I need to talk to you
about James Griffin.
683
00:29:26,282 --> 00:29:27,648
You were
his foster mother?
684
00:29:27,650 --> 00:29:29,283
I told the Post,
I'm not --
685
00:29:29,285 --> 00:29:31,552
No, I'm not a reporter.
686
00:29:31,554 --> 00:29:33,020
I'm a little busy here.
687
00:29:33,022 --> 00:29:35,656
James Griffin is a threat
to my family.
688
00:29:35,658 --> 00:29:37,591
To my children.
689
00:29:37,593 --> 00:29:40,361
It's a long story, but I need
to know what I'm dealing with.
690
00:29:42,465 --> 00:29:44,231
We can talk over here.
691
00:29:45,835 --> 00:29:51,305
Truth is, James Griffin
was just awful.
692
00:29:51,307 --> 00:29:54,141
Griffin had one friend
in the world,
693
00:29:54,143 --> 00:29:55,743
and he lost him.
694
00:29:55,745 --> 00:29:58,345
Devon Carrick?
695
00:29:58,347 --> 00:30:01,081
Devon treated him
like his little brother.
696
00:30:01,083 --> 00:30:07,621
♪
697
00:30:07,623 --> 00:30:11,392
This was taken the summer
I took the kids canoeing.
698
00:30:11,394 --> 00:30:14,395
Griffin lied,
said he could swim.
699
00:30:14,397 --> 00:30:16,497
His canoe tipped over,
Devon dove in,
700
00:30:16,499 --> 00:30:18,632
and pulled him
right out.
701
00:30:18,634 --> 00:30:21,235
He saved his life.
702
00:30:21,237 --> 00:30:23,404
A month later,
they were both in juvie.
703
00:30:23,406 --> 00:30:24,605
Two years.
704
00:30:24,607 --> 00:30:27,575
They never
came back home again.
705
00:30:27,577 --> 00:30:31,812
I honestly thought Griffin
was long dead...
706
00:30:31,814 --> 00:30:34,381
until I saw the news.
707
00:30:34,383 --> 00:30:38,285
I know
it's inappropriate...
708
00:30:38,287 --> 00:30:42,656
but I'm not sure I want
Griffin to go free.
709
00:30:42,658 --> 00:30:46,226
Maybe not everyone
deserves to be saved.
710
00:30:46,228 --> 00:30:53,233
♪
711
00:30:53,235 --> 00:30:55,436
Saanvi?
712
00:30:55,438 --> 00:30:58,205
Hey.
What's going on?
713
00:31:02,645 --> 00:31:05,512
I just don't
feel like myself.
714
00:31:05,514 --> 00:31:08,449
I'm jumpy.
I keep having these episodes.
715
00:31:08,451 --> 00:31:10,818
And I know what it is,
intellectually --
716
00:31:10,820 --> 00:31:12,252
PTSD.
717
00:31:12,254 --> 00:31:13,654
The symptoms are classic,
I know that,
718
00:31:13,656 --> 00:31:15,322
and I know I should talk
to someone, and I will.
719
00:31:15,324 --> 00:31:18,659
Hey, hey.
It has only been one day.
720
00:31:18,661 --> 00:31:20,194
You know...
721
00:31:20,196 --> 00:31:22,663
don't be so hard
on yourself.
722
00:31:24,266 --> 00:31:27,368
You'll get through this,
723
00:31:27,370 --> 00:31:29,903
and in the meantime,
we're all here for you.
724
00:31:29,905 --> 00:31:31,472
Whatever you need.
725
00:31:36,846 --> 00:31:39,513
[ Exhales sharply ]
726
00:31:39,515 --> 00:31:42,583
Griffin's blood work,
it just came back.
727
00:31:42,585 --> 00:31:45,653
♪
728
00:31:45,655 --> 00:31:48,789
He's got the same
blood marker.
729
00:31:48,791 --> 00:31:52,526
Just like us,
just like Zeke.
730
00:31:52,528 --> 00:31:55,896
[ Sighs ]
731
00:31:55,898 --> 00:31:57,498
Damn.
732
00:32:00,236 --> 00:32:02,369
Well,
there's our proof.
733
00:32:02,371 --> 00:32:04,705
All this time,
I thought we were on the cusp
734
00:32:04,707 --> 00:32:07,641
of some earth-shattering
discovery about us that'll...
735
00:32:07,643 --> 00:32:10,544
I don't even know what.
736
00:32:10,546 --> 00:32:12,546
But that
it would be good.
737
00:32:14,917 --> 00:32:18,986
I don't think that
anymore.
738
00:32:18,988 --> 00:32:21,321
I can't help but think
that we're on verge
739
00:32:21,323 --> 00:32:23,457
of discovering
something awful.
740
00:32:23,459 --> 00:32:26,393
♪
741
00:32:26,395 --> 00:32:28,862
Griffin:
I didn't have a choice --
Or maybe you betrayed
your friend to save yourself.
742
00:32:28,864 --> 00:32:30,698
You cut a deal,
you got away with murder,
743
00:32:30,700 --> 00:32:31,932
and Devon paid the price.
744
00:32:31,934 --> 00:32:33,600
We're done here.
745
00:32:33,602 --> 00:32:35,836
I don't give a damn
about Devon Carrick, never have.
746
00:32:35,838 --> 00:32:37,504
Talk to my lawyer.
747
00:32:37,506 --> 00:32:39,373
[ Cellphone chimes ]
748
00:32:39,375 --> 00:32:46,980
♪
749
00:32:46,982 --> 00:32:49,049
Seems to me like you
did care about Devon.
750
00:32:51,587 --> 00:32:53,754
How did you get that?
751
00:32:53,756 --> 00:32:57,057
Griffin, you made a deal
that ruined your life.
752
00:32:57,059 --> 00:32:58,859
You are about
to do it again.
753
00:32:58,861 --> 00:32:59,993
Tell me what you saw
in that calling.
754
00:32:59,995 --> 00:33:01,862
Tell me what
is going to happen.
755
00:33:01,864 --> 00:33:03,831
You did not come back from the
dead to get away with murder.
756
00:33:03,833 --> 00:33:05,566
That is not
what this is about.
757
00:33:05,568 --> 00:33:09,436
♪
758
00:33:09,438 --> 00:33:10,738
That's enough, Detective.
759
00:33:10,740 --> 00:33:12,773
You have the chance
to put this right.
760
00:33:12,775 --> 00:33:14,875
People's lives
are at stake.
761
00:33:14,877 --> 00:33:16,844
Please.
762
00:33:16,846 --> 00:33:18,612
Detective, let's go.
763
00:33:20,416 --> 00:33:22,616
It was nice chatting with you,
Detective.
764
00:33:22,618 --> 00:33:29,623
♪
765
00:33:29,625 --> 00:33:33,026
[ Wolf growling ]
766
00:33:33,028 --> 00:33:39,666
♪
767
00:33:42,412 --> 00:33:50,018
♪
768
00:33:50,020 --> 00:33:59,628
♪
769
00:33:59,630 --> 00:34:01,563
[ Door buzzes ]
770
00:34:01,565 --> 00:34:07,669
♪
771
00:34:07,671 --> 00:34:09,671
[ Door closes ]
772
00:34:11,408 --> 00:34:13,375
Thank you.
773
00:34:13,377 --> 00:34:16,244
Yeah, well, I'm ready
for that explanation now.
774
00:34:16,246 --> 00:34:19,414
You want to tell me why you
broke into that house?
775
00:34:19,416 --> 00:34:22,551
[ Inhales,
exhales deeply ]
776
00:34:22,553 --> 00:34:23,919
It's my mom's house.
777
00:34:25,823 --> 00:34:28,490
Oh.
778
00:34:28,492 --> 00:34:30,992
I mean, I'm glad
that you went to see her, but...
779
00:34:30,994 --> 00:34:33,261
most of the time
when people go see their mom,
780
00:34:33,263 --> 00:34:36,031
they just knock on the door
or ring the doorbell.
781
00:34:36,033 --> 00:34:37,933
I couldn't just show up.
782
00:34:37,935 --> 00:34:40,402
There's too much history.
783
00:34:40,404 --> 00:34:42,804
I wanted to make sure she's,
I don't know, in a good place,
784
00:34:42,806 --> 00:34:45,741
you know, t-that she's strong
enough to see me again.
785
00:34:45,743 --> 00:34:47,876
I thought
if I could get inside,
786
00:34:47,878 --> 00:34:50,412
maybe I could --
maybe I could tell.
787
00:34:50,414 --> 00:34:51,747
Zeke, she's your mother.
788
00:34:51,749 --> 00:34:53,682
I caused her
a lot of pain.
789
00:34:53,684 --> 00:34:56,818
I broke her heart.
More than once.
790
00:34:56,820 --> 00:34:59,588
Knocking on that door
is just gonna break her
heart all over again.
791
00:35:01,024 --> 00:35:04,025
I want to tell you everything,
and I will.
792
00:35:04,027 --> 00:35:07,462
One step at a time.
793
00:35:07,464 --> 00:35:10,499
I'm not like that guy
you've got holed up, Michaela.
794
00:35:10,501 --> 00:35:13,034
I need you
to believe in me.
795
00:35:13,036 --> 00:35:15,437
I-I-I think I came back here
for a reason, too.
796
00:35:15,439 --> 00:35:17,706
I-I'm just trying
to figure out what that is.
797
00:35:17,708 --> 00:35:23,412
♪
798
00:35:23,414 --> 00:35:25,380
[ Door buzzes ]
799
00:35:29,019 --> 00:35:30,385
Let's go.
800
00:35:30,387 --> 00:35:32,921
You're releasing me?
801
00:35:32,923 --> 00:35:34,689
What about your Boy Scout?
He's not gonna be happy.
802
00:35:34,691 --> 00:35:36,024
Yeah, damn right
he's not.
803
00:35:36,026 --> 00:35:38,059
So prove to me
that I made the right choice.
804
00:35:38,061 --> 00:35:40,429
Look, you came back
to make things better.
805
00:35:40,431 --> 00:35:43,698
So start with yourself.
Go see your mom.
806
00:35:43,700 --> 00:35:46,635
Come on.
Can you walk him out?
807
00:35:54,144 --> 00:35:55,610
You released him?
808
00:35:55,612 --> 00:35:58,013
[ Sighs ] He doesn't belong
in there, Jared.
809
00:35:58,015 --> 00:35:59,347
I trust him.
810
00:35:59,349 --> 00:36:01,016
Because
he had a calling?
811
00:36:01,018 --> 00:36:03,385
Mick, what if another person
comes back?
812
00:36:03,387 --> 00:36:04,619
And then another?
And another?
813
00:36:04,621 --> 00:36:06,955
Are you just gonna
trust them all?
814
00:36:06,957 --> 00:36:09,691
I don't think that's what
you're really upset about.
815
00:36:09,693 --> 00:36:13,462
Look, you have every reason,
but...
816
00:36:13,464 --> 00:36:16,431
Come on.
Leave Zeke out of it.
817
00:36:16,433 --> 00:36:24,673
♪
818
00:36:24,675 --> 00:36:26,508
♪
819
00:36:31,682 --> 00:36:33,915
[ Cellphone chimes ]
820
00:36:38,021 --> 00:36:39,921
What is it?
821
00:36:39,923 --> 00:36:43,124
Griffin just used a calling to
literally get away with murder.
822
00:36:43,126 --> 00:36:45,861
[ Sighs ]
823
00:36:45,863 --> 00:36:48,630
What more could we have done
to reach him?
824
00:36:48,632 --> 00:36:50,765
Maybe he couldn't
be reached.
825
00:36:53,670 --> 00:36:57,038
Grace,
what if we're wrong?
826
00:36:57,040 --> 00:36:59,608
About what?
827
00:36:59,610 --> 00:37:04,913
Everything --
Zeke, the callings...
828
00:37:04,915 --> 00:37:07,015
Everything I've been doing
is based on the notion
829
00:37:07,017 --> 00:37:11,820
that there is some kind
of benevolent power behind them.
830
00:37:11,822 --> 00:37:14,789
But what if there isn't?
What then?
831
00:37:17,461 --> 00:37:19,528
What are we a part of?
832
00:37:23,166 --> 00:37:26,968
What if it's not about
the callings themselves?
833
00:37:26,970 --> 00:37:31,139
What if it's about how people
choose to use them?
834
00:37:33,744 --> 00:37:35,010
The wolf.
835
00:37:35,012 --> 00:37:38,947
♪
836
00:37:38,949 --> 00:37:40,615
Griffin.
837
00:37:40,617 --> 00:37:44,486
Once a predator,
always a predator.
838
00:37:44,488 --> 00:37:46,655
But then, why --
why would a calling
839
00:37:46,657 --> 00:37:48,557
be given
to someone like that?
840
00:37:48,559 --> 00:37:52,894
Someone irredeemable?
841
00:37:52,896 --> 00:37:54,896
To show us we can use
the calling for evil
842
00:37:54,898 --> 00:37:57,832
just as easily
as we can for good.
843
00:37:57,834 --> 00:38:00,936
And get away with it?
844
00:38:00,938 --> 00:38:05,874
♪
845
00:38:05,876 --> 00:38:13,748
♪
846
00:38:13,750 --> 00:38:15,884
[ Camera shutter clicking ]
847
00:38:15,886 --> 00:38:24,125
♪
848
00:38:24,127 --> 00:38:26,795
♪
849
00:38:34,171 --> 00:38:36,137
[ Doorbell buzzes ]
850
00:38:36,139 --> 00:38:44,879
♪
851
00:38:44,881 --> 00:38:47,182
♪
852
00:38:53,657 --> 00:39:02,097
♪
853
00:39:02,099 --> 00:39:03,264
♪
854
00:39:16,279 --> 00:39:18,146
Oh, good.
855
00:39:18,148 --> 00:39:22,150
I was worried I wouldn't
get a chance to say goodbye.
856
00:39:22,152 --> 00:39:23,985
Griffin,
I've seen what happens
857
00:39:23,987 --> 00:39:29,190
when the callings are exploited,
or abused.
858
00:39:29,192 --> 00:39:31,926
Detective...
859
00:39:31,928 --> 00:39:34,963
your thinking
has been far too narrow.
860
00:39:34,965 --> 00:39:38,600
These callings are capable
of so much more.
861
00:39:38,602 --> 00:39:41,636
I'm gonna take them
to a whole new level.
862
00:39:41,638 --> 00:39:48,009
♪
863
00:39:48,011 --> 00:39:50,345
Mr. Griffin,
you're a very lucky man.
864
00:39:50,347 --> 00:39:53,948
Assuming your information
bears out, we have a deal.
865
00:39:53,950 --> 00:39:57,385
So tell us,
where's the bomb hidden?
866
00:39:57,387 --> 00:40:05,894
♪
867
00:40:05,896 --> 00:40:08,363
I hope you don't get yourself
in a twist.
868
00:40:08,365 --> 00:40:11,066
♪
869
00:40:11,068 --> 00:40:14,169
[ Indistinct conversations ]
870
00:40:14,171 --> 00:40:19,974
♪
871
00:40:19,976 --> 00:40:25,780
♪
872
00:40:25,782 --> 00:40:28,216
[ Siren chirps ]
873
00:40:28,218 --> 00:40:31,820
Everybody, move back!
874
00:40:31,822 --> 00:40:35,857
[ Indistinct shouting ]
875
00:40:35,859 --> 00:40:42,997
♪
876
00:40:42,999 --> 00:40:44,833
♪
877
00:40:50,207 --> 00:40:57,278
♪
878
00:40:57,280 --> 00:40:59,214
[ Beeping ]
879
00:41:01,384 --> 00:41:09,023
♪
880
00:41:09,025 --> 00:41:10,291
♪
881
00:41:16,466 --> 00:41:17,532
[ Beeping stops ]
882
00:41:22,372 --> 00:41:25,406
Clear. We're clear.
883
00:41:25,408 --> 00:41:27,542
[ Wolf growling ]
884
00:41:27,544 --> 00:41:37,185
♪
885
00:41:37,187 --> 00:41:39,220
[ Growling continues ]
886
00:41:39,222 --> 00:41:44,859
♪
887
00:41:44,861 --> 00:41:46,327
Hey.
888
00:41:47,864 --> 00:41:49,397
Hey, you okay?
889
00:41:51,268 --> 00:41:53,434
Mick, they diffused the bomb.
We're good.
890
00:41:53,436 --> 00:41:55,503
No. We're not.
891
00:41:55,505 --> 00:42:03,144
[ Growling continues ]
75654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.