All language subtitles for gahapu ekek na

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2026 01:38:19,300 --> 01:38:19,900 My Boss. 2027 01:38:21,500 --> 01:38:22,100 Who are you? 2028 01:38:22,400 --> 01:38:23,300 We're upcoming writers. 2029 01:38:23,500 --> 01:38:24,600 -Chanti. -Banti. 2030 01:38:25,000 --> 01:38:25,800 What are you doing here? 2031 01:38:26,100 --> 01:38:27,900 These days, the biopic trend is running right sir? 2032 01:38:28,100 --> 01:38:29,900 -Hollywood, Tollywood. -To write that, we came here to Europe. 2033 01:38:29,900 --> 01:38:31,200 What are you doing here? 2034 01:38:31,500 --> 01:38:34,700 By mistake we came into your party and heard to your biography sir. 2035 01:38:34,900 --> 01:38:37,600 What a story sir, what an epic! Making that into a cinema 2036 01:38:37,800 --> 01:38:40,000 and given to the Telugu audiences, so many generation will see the movie sir. 2037 01:38:40,100 --> 01:38:41,700 -I'm saying he won't agree. -And me saying he would agree. 2038 01:38:41,700 --> 01:38:42,300 -It's okay sir. -I will fight. 2039 01:38:42,300 --> 01:38:43,200 I'll kill you. 2040 01:38:44,100 --> 01:38:46,400 I'll kill you, if you both don't write my biopic. 2041 01:38:46,700 --> 01:38:48,200 -Hey! -Brother he agreed to... 2042 01:38:48,200 --> 01:38:49,000 Chanti and Banti... 2043 01:38:49,200 --> 01:38:50,400 -Hey, who is Chanti & Banti? He's calling. -I am calling you only. 2044 01:38:50,500 --> 01:38:51,500 Oh, it's us right sir. Sorry 2045 01:38:51,500 --> 01:38:52,600 You be right in my house. 2046 01:38:53,500 --> 01:38:56,100 Give me the luck to get my biopic written by you. 2047 01:38:56,900 --> 01:38:57,900 -Thank you Sir. -Thank you so much. 2048 01:38:57,900 --> 01:38:59,500 -Having the coffee I gave. -To the coffee. 2049 01:38:59,700 --> 01:39:01,700 I never expected that God to bless me so fast. 2050 01:39:01,900 --> 01:39:03,500 -Yes Sir, we too didn't know. -God is great. 2051 01:39:03,900 --> 01:39:08,300 My soul mates coming so to write my biopic, Chanti and Banti. 2052 01:39:09,700 --> 01:39:11,600 You'll be right here till the marriage is over, right? 2053 01:39:11,900 --> 01:39:13,200 -Yes, right. -Yes, right. 2054 01:39:13,600 --> 01:39:17,300 -Be careful and write down the pic. -Be careful and write down the pic. 2055 01:39:17,400 --> 01:39:19,000 We squeeze down great on your roles, right? 2056 01:39:19,600 --> 01:39:21,100 For our trial to be successful, 2057 01:39:21,300 --> 01:39:23,200 make your to be daughters-in-laws write 'OM' sir. 2058 01:39:23,500 --> 01:39:24,400 What a sentiment? 2059 01:39:24,900 --> 01:39:25,700 -Come on, write dear. -Yes! 2060 01:39:26,100 --> 01:39:26,500 Yes. 2061 01:39:27,600 --> 01:39:29,300 Write OM wishing for our success. 2062 01:39:29,700 --> 01:39:33,200 That hand writing... Great lines and a beautiful daughter-in-law. 2063 01:39:34,900 --> 01:39:36,700 Very good! Chanti and Banti, please join us for the breakfast. 2064 01:39:37,300 --> 01:39:37,800 Yes... 2065 01:39:38,300 --> 01:39:39,200 -Sir... -Hey! 2066 01:39:39,500 --> 01:39:40,700 What's hot coffee in bear hands? 2067 01:39:40,800 --> 01:39:42,100 You asked to bring coffee with my hands, right? 2068 01:39:42,300 --> 01:39:43,600 Coffee is gone cool, shall I bring it again? 2069 01:39:43,800 --> 01:39:44,800 -Go inside. -Okay... 2070 01:39:45,200 --> 01:39:47,900 -Sir, in general why do you get angry? -What? 2071 01:39:47,900 --> 01:39:48,700 -I mean, how? -That is... 2072 01:39:49,000 --> 01:39:51,500 Like saying I go any far and do anything... Anger as such sir. 2073 01:39:51,700 --> 01:39:54,600 That is... My mom likes music very much. 2074 01:39:55,500 --> 01:39:58,700 So, when someone sings false music 2075 01:39:58,900 --> 01:40:01,800 and ruin the tunes I go mad in anger. 2076 01:40:02,300 --> 01:40:02,800 No... 2077 01:40:03,400 --> 01:40:04,400 -Oh no! -Is it? 2078 01:40:05,100 --> 01:40:06,400 My reactions then would be very violent. 2079 01:40:08,900 --> 01:40:11,500 Oh brother, crap... Crap brother, how can I forget this brother... 2080 01:40:11,500 --> 01:40:12,100 What happened brother? 2081 01:40:12,300 --> 01:40:15,200 Morning, when I'd been for jogging, this girl singing, very beautiful voice. 2082 01:40:15,600 --> 01:40:17,700 -Mind blowing, mind blowing brother. -Oh, that voice. 2083 01:40:17,700 --> 01:40:18,000 Yeah! This girl. 2084 01:40:18,100 --> 01:40:19,400 I too heard in the morning while trimming. 2085 01:40:19,700 --> 01:40:20,900 -Her voice is like Lata Mangeshkar sir. -This girls. 2086 01:40:21,000 --> 01:40:22,000 -You much listen to her voice. -Lata Mangeshkar sir. 2087 01:40:22,300 --> 01:40:22,800 Really... 2088 01:40:23,400 --> 01:40:25,600 You didn't say that your daughter was a singer? 2089 01:40:25,700 --> 01:40:26,900 That is brother... 2090 01:40:27,100 --> 01:40:28,900 -They might be mistaken. -Madam... 2091 01:40:29,100 --> 01:40:30,300 -Madam, I beg you. -Please... 2092 01:40:30,600 --> 01:40:32,100 Please don't suppress a talent. 2093 01:40:32,400 --> 01:40:34,100 I saw with these eyes and heard with these ears. 2094 01:40:34,200 --> 01:40:35,300 Let her sing just one song. 2095 01:40:35,400 --> 01:40:37,000 -Wonders will take place. -Wonders will take place. 2096 01:40:37,000 --> 01:40:38,300 Why are they saying so great, dear? 2097 01:40:38,500 --> 01:40:40,600 Oh! After practicing for a day or two... 2098 01:40:40,800 --> 01:40:42,900 Come on, is she any bad singer to practice? She's a Gana Gandharvi. 2099 01:40:43,300 --> 01:40:44,100 Bro, what's that? 2100 01:40:44,300 --> 01:40:45,200 Gana Gandharvi. 2101 01:40:45,600 --> 01:40:48,700 At any cost, you got to listen to this Gana Gandharvi's voice. 2102 01:40:49,700 --> 01:40:53,400 Gana gandharvi, I have to listen to your voice. 2103 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 Whole setup looks good, but something is missing. 2104 01:40:59,000 --> 01:40:59,800 What's that brother? 2105 01:41:00,300 --> 01:41:01,200 Brother, this man. 2106 01:41:01,500 --> 01:41:02,400 -Yes, you please come. -Bring that chair here. 2107 01:41:02,500 --> 01:41:04,100 -It's good that you sit in the front. -Come on old man sit here. 2108 01:41:04,100 --> 01:41:06,500 No..no... why this heart patient in the front? 2109 01:41:06,600 --> 01:41:09,600 Rocks melt down with music and won't the hole get filled up in the heart? 2110 01:41:09,600 --> 01:41:10,700 -It's music therapy ma'am. -Yes, true. 2111 01:41:10,900 --> 01:41:14,600 Yes, I heard music has that power and you sit brother. 2112 01:41:14,600 --> 01:41:15,500 It will be good for you. 2113 01:41:18,600 --> 01:41:19,300 Hey, Brother... 2114 01:41:19,800 --> 01:41:21,300 Call for at least the Ambulance. 2115 01:41:21,800 --> 01:41:23,700 He won't live till the Ambulance arrives, right? 2116 01:41:23,900 --> 01:41:25,300 Yes, right? Yes, right? 2117 01:41:25,600 --> 01:41:27,100 Yes, right? Yes, right? 2118 01:41:27,400 --> 01:41:28,200 Honey is the best. 2119 01:41:29,800 --> 01:41:35,800 [classical vocal] 2120 01:41:45,400 --> 01:41:47,800 "Give me Promise..." 2121 01:41:49,100 --> 01:41:51,400 "Hey Lord Siva, don't think on it" 2122 01:41:51,700 --> 01:41:56,600 "With half moon in the hairs and the poisonous snakes in the neck" 2123 01:41:56,800 --> 01:41:58,800 "Ruling over Ganges with no stability" 2124 01:41:59,100 --> 01:42:03,500 "Why don't you throw a look at me with no discrepancies?" 2125 01:42:03,600 --> 01:42:06,300 "I'll worship the Lord" 2126 01:42:06,700 --> 01:42:07,300 How? 2127 01:42:07,400 --> 01:42:10,100 "Give me Promise..." 2128 01:42:12,400 --> 01:42:13,000 Come on, Kill him. 2129 01:42:13,600 --> 01:42:14,700 -How, there isn't a knife right? -Take it. 2130 01:42:14,900 --> 01:42:15,900 Oh no, a gun? 2131 01:42:23,400 --> 01:42:24,700 Hey... sit down... there is even more. 2132 01:42:37,300 --> 01:42:38,600 Yes, super right daddy? 2133 01:42:38,600 --> 01:42:40,200 What's in the song sir? See the dance and it'd be a blast 2134 01:42:40,200 --> 01:42:41,800 See, they're dancing right? 2135 01:42:50,500 --> 01:42:53,300 "The charm of marriage is on baby..." 2136 01:42:54,200 --> 01:42:57,300 "The palanquin is arrived baby..." 2137 01:42:58,000 --> 01:43:01,000 "Come on dear, let's get ready fast" 2138 01:43:01,900 --> 01:43:04,800 "There's great band, come on..." 2139 01:43:05,700 --> 01:43:08,900 "Great tune is on, come on..." 2140 01:43:09,600 --> 01:43:12,700 "The stage is calling, come on..." 2141 01:43:13,400 --> 01:43:16,600 "It's time to be a couple, come on..." 2142 01:43:17,900 --> 01:43:19,300 Thank you... thank you. 2143 01:43:19,400 --> 01:43:21,600 You made me know that my daughter-in-law is a bank of arts. 2144 01:43:22,600 --> 01:43:23,800 Add all these into my story... 2145 01:43:24,000 --> 01:43:24,900 [] Thank you. 2146 01:43:25,000 --> 01:43:25,900 Enough of looking, come on move. 2147 01:43:28,000 --> 01:43:30,300 Anyone learns art with passion. 2148 01:43:30,800 --> 01:43:34,500 But she learnt it all in 30 days with revenge over you. 2149 01:43:34,500 --> 01:43:36,500 In 30 days... Do you have so much revenge on me? 2150 01:43:37,900 --> 01:43:40,100 Actually, I thought to inform uncle about who you are. 2151 01:43:40,600 --> 01:43:45,100 But, seeing this frustration on your faces... we enjoying alot. 2152 01:43:45,400 --> 01:43:47,700 -You know? Come with more ideas. -Yes... 2153 01:43:48,000 --> 01:43:49,800 -More fun... Come and entertain us. -Yes. 2154 01:43:51,000 --> 01:43:51,800 -Come on. -Evil eyes... 2155 01:43:51,900 --> 01:43:53,200 Come on girls I'll drive the bad sight away. 2156 01:43:59,400 --> 01:44:00,600 What more have you got to do here? 2157 01:44:00,800 --> 01:44:01,900 Go to that corner and blow... 2158 01:44:05,600 --> 01:44:06,900 I'll pluck out the eyes of these oldies... 2159 01:44:07,600 --> 01:44:08,600 -Blow the heat. -This is too much dude. 2160 01:44:09,000 --> 01:44:10,800 My condition is further horrible. 2161 01:44:11,100 --> 01:44:13,300 I'll go back to my place if my passport is given. 2162 01:44:14,800 --> 01:44:15,500 -Who are you sir? -Who are you sir? 2163 01:44:16,600 --> 01:44:18,500 Can they be so inhuman? 2164 01:44:18,800 --> 01:44:21,000 Isn't there anybody who gives a twist to this story? 2165 01:44:34,400 --> 01:44:37,900 These two entered into Dorai Swami Naidu for writing his autobiography. 2166 01:44:41,600 --> 01:44:46,700 Just his soul would be left by the time his autobiography is finished. 2167 01:44:46,800 --> 01:44:48,500 This is my Pinky promise. 2168 01:44:48,700 --> 01:44:51,200 Put that saucer down dude, beard is getting wet. 2169 01:44:59,000 --> 01:45:00,700 I kept this for a feel. 2170 01:45:01,600 --> 01:45:05,000 But, it's quiet uncomfortable. 2171 01:45:05,200 --> 01:45:06,500 What's our plan of action now, dude? 2172 01:45:10,500 --> 01:45:12,700 Our plan would be based on their action. 2173 01:45:12,900 --> 01:45:16,300 What's the revenge over that Dorai Swami Naidu and what's this den? 2174 01:45:16,500 --> 01:45:18,600 I'm your friend, dude. Share it with me. 2175 01:45:18,800 --> 01:45:20,600 No! No! Never! 2176 01:45:20,900 --> 01:45:22,900 I'm John Stro King of the north... North... North 2177 01:45:24,200 --> 01:45:26,900 This is my revenge is mine, just mine alone. 2178 01:45:27,200 --> 01:45:29,300 Even my shadow shouldn't know about that. 2179 01:45:30,400 --> 01:45:31,900 Even to my shadow... 2180 01:45:31,900 --> 01:45:32,700 Lights off. [switches clicked off] 2181 01:45:33,100 --> 01:45:34,300 Why did you put the lights off dude? 2182 01:45:34,400 --> 01:45:36,100 You said even your shadow shouldn't know, right? 2183 01:45:39,300 --> 01:45:41,300 We don't have much time, we should any how cancel the engagement brother. 2184 01:45:41,600 --> 01:45:42,100 What? 2185 01:45:43,000 --> 01:45:44,700 Bro, I'm unable to see my girl with that idiot. 2186 01:45:45,700 --> 01:45:47,900 Yesterday it went so when Junior planned. 2187 01:45:48,300 --> 01:45:50,600 Now, senior will plan, you know what? 2188 01:45:50,900 --> 01:45:51,400 What is that brother? 2189 01:45:52,200 --> 01:45:52,800 Please have it. 2190 01:45:53,100 --> 01:45:56,100 Harika, let's also go to Goa once and in that beach like that... 2191 01:45:59,300 --> 01:46:00,400 Venky... [glass breaks] 2192 01:46:01,300 --> 01:46:04,200 I have clarity on how to be at home and when outside. 2193 01:46:04,500 --> 01:46:08,200 If you say beaches and bikini once again, I'll give you divorce. 2194 01:46:08,700 --> 01:46:10,900 When I being husband asked, she said to give divorce. 2195 01:46:11,200 --> 01:46:13,600 And now, if I make these idiots ask, marriage will be out. 2196 01:46:13,800 --> 01:46:14,600 -Super brother. -Come on... 2197 01:46:14,800 --> 01:46:15,700 You told it greatly. 2198 01:46:15,800 --> 01:46:17,400 -I get to laugh seeing brothers. -Yes brother. 2199 01:46:17,400 --> 01:46:18,600 Hey, who are brothers? 2200 01:46:19,000 --> 01:46:20,200 We're just two sons to my father. 2201 01:46:20,300 --> 01:46:21,100 Why are you laughing? 2202 01:46:21,100 --> 01:46:24,600 While writing your dad's biopic, your roles in that... 2203 01:46:24,700 --> 01:46:25,100 What? 2204 01:46:25,300 --> 01:46:26,000 -What? -Very... 2205 01:46:26,000 --> 01:46:26,700 -Very? -Say what? 2206 01:46:27,300 --> 01:46:29,000 A bit weak in ladies handling matter. 2207 01:46:29,500 --> 01:46:32,600 I too feel the same brother. If not, you are here and they are there. 2208 01:46:32,700 --> 01:46:33,400 -They are your fiance, right? -That's it, then. 2209 01:46:33,600 --> 01:46:34,400 Won't they get into the pool with you? 2210 01:46:34,600 --> 01:46:36,200 So, are we strong if they come into the pool? 2211 01:46:36,200 --> 01:46:38,100 You mean, they come as and when you call them? 2212 01:46:38,800 --> 01:46:39,400 -Harika! -Sister... 2213 01:46:39,600 --> 01:46:40,500 -Hi... -Hi... 2214 01:46:40,600 --> 01:46:41,400 Ask man. 2215 01:46:42,000 --> 01:46:44,800 If you don't mind, can you join us for a swim? 2216 01:46:44,800 --> 01:46:45,800 -Swimming? -Yes. 2217 01:46:46,000 --> 01:46:46,900 You mean bikini. 2218 01:46:47,600 --> 01:46:48,800 You asking directly? 2219 01:46:56,600 --> 01:46:58,000 -She'd now go to Dora Swami and get fire. -Yes brother. 2220 01:46:58,200 --> 01:47:00,300 -Marriage is cancelled now. -They will now kick them. 2221 01:47:00,900 --> 01:47:03,100 -That is the senior's idea man. -You are super brother. 2222 01:47:09,100 --> 01:47:11,500 Why that change in your face man, you should be more happier. 2223 01:47:11,700 --> 01:47:12,300 Brother... 2224 01:47:12,700 --> 01:47:14,700 -What, what happened? -Brother, look that side. 2225 01:47:15,600 --> 01:47:16,000 Oh no! 15700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.