All language subtitles for crawl.or.die.2014.1080p.bluray.x264-invandraren-sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:35,028 Vi måste röra på oss! Häng på honom, han är din livlina! 2 00:00:35,327 --> 00:00:36,783 Följ mig! 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,162 Håll er till mig! 4 00:00:41,875 --> 00:00:44,787 Inkommande! Hitåt. Följ mig! 5 00:00:47,548 --> 00:00:50,631 Håll er till mig, killar! 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,626 Jag snubblade på nåt därnere. Kolla det! 7 00:00:54,888 --> 00:00:57,470 Kolla, det måste vara nåt med röret. 8 00:00:57,683 --> 00:01:00,470 Inkommande! Få ner dem! 9 00:01:00,686 --> 00:01:03,974 Precis därjag var. Det kommer fort. 10 00:01:04,273 --> 00:01:06,889 Ordna ett försvar! 11 00:01:08,110 --> 00:01:11,147 —Det är en tunnel. —Tank, kom hit. 12 00:01:15,867 --> 00:01:17,607 Inkommande! 13 00:01:25,002 --> 00:01:27,493 Vi tar hålet! Koppla mig. 14 00:01:29,548 --> 00:01:31,789 Nu åker du ner. 15 00:07:05,175 --> 00:07:10,215 Genomgång Av Uppdraget Sju Månader Tidigare 16 00:07:16,227 --> 00:07:22,689 Klockan 03.00 mottog jag en kod 455. 17 00:07:25,528 --> 00:07:30,022 Det här var en av de två sista kvarvarande— 18 00:07:30,325 --> 00:07:34,443 —icke smittade, virusfria kvinnorna på planeten. 19 00:07:34,788 --> 00:07:38,451 Hennes liv tog slut klockan 02.00. 20 00:07:39,000 --> 00:07:42,492 Ett offer för OVT—viruset. 21 00:07:43,213 --> 00:07:45,329 Det här. .. 22 00:07:46,132 --> 00:07:52,753 ...är den sista icke smittade, virusfria, fertila, levande kvinnan. 23 00:07:54,891 --> 00:07:57,507 Hon är ert Paket. 24 00:08:00,689 --> 00:08:04,648 Den här kvinnan ska omedelbart skickas av planeten. 25 00:08:04,985 --> 00:08:08,603 Klockan 17.00 ikväll, tillsammans med Paketet— 26 00:08:08,863 --> 00:08:10,899 —går ni ombord på Oklahoma. 27 00:08:11,116 --> 00:08:15,826 Klockan 18.00 kryosövs ni för en resa på sju månader. 28 00:08:16,162 --> 00:08:21,031 Er 10-TSA destination... Jorden Två. 29 00:08:21,376 --> 00:08:24,243 Ryktena är sanna. 30 00:08:25,130 --> 00:08:29,089 Vi har förberett en planet för boende. 31 00:08:29,384 --> 00:08:32,217 Planerat färdigställande på fyra år. 32 00:08:32,470 --> 00:08:36,759 Oklahoma landar vid ett tätt skogsområde. 33 00:08:37,350 --> 00:08:40,308 Ni säkrar Paketet från skeppet. 34 00:08:40,478 --> 00:08:43,811 Går 60 meter med Paketet till en transport. 35 00:08:44,065 --> 00:08:47,353 Säkrar Paketet på transporten. 36 00:08:47,610 --> 00:08:54,732 Vår nation har begärt den bästa enheten. Som aldrig förlorat ett Paket. 37 00:08:55,910 --> 00:08:58,652 Ni är den enheten. 38 00:08:59,497 --> 00:09:03,786 Låt mig vara kristallklar, skulle en situation uppstå. 39 00:09:04,085 --> 00:09:09,170 Hennes smärta, påfrestningar, skrik eller krav— 40 00:09:09,507 --> 00:09:14,342 —har ingen betydelse. Inte för mig, inte för er. 41 00:09:14,679 --> 00:09:17,546 Det här Paketet ska levereras. 42 00:10:40,765 --> 00:10:43,427 Vad fan är det? 43 00:10:49,816 --> 00:10:52,728 Hur vill du göra nu, chefen? 44 00:10:57,532 --> 00:10:59,147 Ner med er! 45 00:11:00,827 --> 00:11:02,317 Ner! 46 00:11:26,227 --> 00:11:29,264 Doktorn. Doktorn! 47 00:12:21,407 --> 00:12:22,897 Snoop! 48 00:12:29,165 --> 00:12:30,746 Åh, Jesus. 49 00:12:32,627 --> 00:12:35,369 Snoop! Hämta doktorn. 50 00:12:36,422 --> 00:12:37,582 Ja. 51 00:12:45,265 --> 00:12:48,507 —Stoppade vi det? —Var bara stilla. 52 00:12:50,019 --> 00:12:53,728 —Doktorn, vi behöver dig. —Jag lämnar henne inte. 53 00:12:54,023 --> 00:12:57,686 Vi lämnar henne inte. Du följer med mig. 54 00:13:02,115 --> 00:13:05,699 Kan du röra på benen eller fötterna? 55 00:13:06,327 --> 00:13:07,442 Kniven. 56 00:13:10,081 --> 00:13:12,788 —Känner du det här? —Nej. 57 00:13:15,753 --> 00:13:19,120 —Känner du det här? —Känner vadå? 58 00:13:19,382 --> 00:13:23,341 Han är intakt. Ryggen är inte bruten. Bra jobbat. 59 00:13:43,906 --> 00:13:45,692 —Snoop! —Jag vet. 60 00:13:59,213 --> 00:14:01,420 Snoop, tala till mig. 61 00:14:01,841 --> 00:14:04,503 Jag ser inget än. Är inte igenom. 62 00:14:04,761 --> 00:14:08,549 —Vi måste röra på oss. —Några sekunder till. 63 00:14:09,891 --> 00:14:12,849 —Ser du nåt? —lnte ännu. 64 00:14:13,936 --> 00:14:17,394 —Kan vi åtminstone flytta på oss? —Ge mig tid. 65 00:14:17,648 --> 00:14:20,981 Kom igen, det tar för lång tid. 66 00:14:21,277 --> 00:14:26,146 —Jag vill bort härifrån. —Vi har definitivt sällskap här. 67 00:14:26,491 --> 00:14:30,234 Fan också. Okej, ordningen. 68 00:14:32,705 --> 00:14:36,914 Protokoll. Tank leder. Sen Paketet. Doktorn. Gå. 69 00:14:37,210 --> 00:14:39,952 —Jag sticker härifrån. —Ta med honom, Snoop. 70 00:14:40,213 --> 00:14:42,204 —Gå! —Sätt fart! 71 00:14:43,216 --> 00:14:47,505 —Snoop. —Jag letar, jag har inte... 72 00:14:48,012 --> 00:14:53,302 —Ge mig en minut att hitta det. —Vi har ingen jävla minut! 73 00:14:54,519 --> 00:15:01,061 —Kom igen. Tala med mig! —Jag ser ingenting. Vänta, vänta... 74 00:15:01,442 --> 00:15:06,027 —Ser du inget? —Jag ska röra den runt, vänta. 75 00:15:13,746 --> 00:15:16,863 Kan nån säga vad fan som hände däruppe? 76 00:15:17,125 --> 00:15:22,085 —Jag trodde planeten var klassad blå. —Den var blå. Jag... 77 00:15:24,549 --> 00:15:27,586 —Tala till mig, Snoop. —Ge mig en minut. 78 00:15:27,885 --> 00:15:33,221 —Jag ser i glasögonen, det är inget... —Lägg örat mot hålet. 79 00:15:39,605 --> 00:15:42,642 Det finns inget där. Fan. 80 00:15:44,694 --> 00:15:48,357 Dra i den här spaken närjag säger till. 81 00:15:48,656 --> 00:15:52,945 När den öppnas vrider du på den här, och rycker upp dörren. 82 00:15:53,244 --> 00:15:55,951 När den öppnas håller du dig bakom den. 83 00:15:56,205 --> 00:15:58,821 Jesus Kristus. 84 00:16:07,842 --> 00:16:09,207 Nu! 85 00:16:32,450 --> 00:16:33,815 Snoop? 86 00:16:37,163 --> 00:16:38,528 Tank! 87 00:16:42,251 --> 00:16:46,039 —Tank! —Krypa! Vi måste krypa! 88 00:16:46,339 --> 00:16:51,459 —Vi måste vadå? —Vi måste kryp... 89 00:16:52,178 --> 00:16:54,920 Krypa 90 00:17:01,395 --> 00:17:05,684 Hur vet att de där sakerna inte är därinne? 91 00:17:08,069 --> 00:17:09,684 Doktorn... 92 00:17:11,364 --> 00:17:13,275 Gevär. 93 00:17:26,337 --> 00:17:29,170 Vi måste härifrån! 94 00:18:05,251 --> 00:18:06,832 Kom nu! 95 00:18:09,297 --> 00:18:12,664 Okej. Håll fast. 96 00:18:13,217 --> 00:18:16,709 Ta utrustningen och få oss härifrån. 97 00:18:38,951 --> 00:18:44,036 Jag tar mig upp i det här hålet och drar upp er. Håll fast, Snipe. 98 00:18:54,967 --> 00:18:59,461 Vila en minut. Men håll er på sidan och ligg lågt. 99 00:19:20,201 --> 00:19:22,533 Luckan är stängd! 100 00:19:24,955 --> 00:19:26,445 Snipe! 101 00:19:34,256 --> 00:19:36,588 Vad fan... Snipe! 102 00:19:52,066 --> 00:19:53,772 Kom då! 103 00:19:55,152 --> 00:19:56,642 Kom då! 104 00:20:00,116 --> 00:20:03,779 Kom då. Jag har dig din... Åh, Jesus. 105 00:20:04,078 --> 00:20:07,070 Kom då, din jävel! 106 00:20:13,629 --> 00:20:15,665 Kom då! 107 00:20:20,469 --> 00:20:22,801 Kom då. Jag har dig. 108 00:20:28,644 --> 00:20:29,850 Fan! 109 00:20:38,904 --> 00:20:40,565 Tank. 110 00:20:42,575 --> 00:20:44,111 Doktorn. 111 00:20:45,745 --> 00:20:49,158 Du tror inte att det stoppades? 112 00:20:53,586 --> 00:21:00,378 Var tysta. Jag måste höra den. Annars hörjag den inte komma. Okej? 113 00:21:02,052 --> 00:21:03,883 Kom då. 114 00:21:34,919 --> 00:21:37,126 Okej, vi rör på oss. 115 00:22:00,569 --> 00:22:03,106 Nån som hörde det där? 116 00:22:09,453 --> 00:22:11,535 Över mot sidan. 117 00:22:15,584 --> 00:22:18,542 Doktorn, kom med ficklampan. 118 00:22:21,090 --> 00:22:25,129 Luta dig bakåt. Bakåt! Doktorn, kom hit. 119 00:22:27,888 --> 00:22:31,847 —Varför ska jag upp dit? —Kan du hantera ett skjutvapen? 120 00:22:32,142 --> 00:22:36,181 —Nej. —Det är lätt. Sikta och skjut. 121 00:22:36,772 --> 00:22:41,311 —Jag behöver dig i täten. —Jag har tappat glasögonen. Ser inget. 122 00:22:41,652 --> 00:22:44,064 Bara kom hit, doktorn! 123 00:22:47,241 --> 00:22:50,608 Du är främst, och rikta vapnet in i tunneln. 124 00:22:50,911 --> 00:22:55,154 —När är du tillbaka? —Se hit! Sikta in i tunneln. Var tyst. 125 00:22:55,457 --> 00:22:59,791 —Om du ser nåt, säg till mig, okej? —Ja. 126 00:23:00,129 --> 00:23:02,085 —Sätt fart. —Tank. 127 00:23:02,590 --> 00:23:06,048 —När är du... —Sätt fart, doktorn! 128 00:23:06,760 --> 00:23:11,379 Paketet, jag behöver dig här. Kom igen, sätt fart! 129 00:23:35,247 --> 00:23:36,953 Sätt fart! 130 00:24:10,908 --> 00:24:12,899 Vänta! Var tysta! 131 00:24:25,339 --> 00:24:26,795 Snoop! 132 00:24:29,343 --> 00:24:31,334 Här! 133 00:24:46,652 --> 00:24:48,688 Var är Snipe? 134 00:24:51,323 --> 00:24:55,487 Han klarade sig inte. Vad gör du här bak? 135 00:24:55,828 --> 00:24:58,240 —Jag har doktorn i täten. —Doktorn? 136 00:24:58,831 --> 00:25:03,325 Jag behöver dig där framme. Du måste till täten nu. 137 00:25:09,800 --> 00:25:12,758 Hon är det enda som betyder nåt nu. 138 00:25:22,896 --> 00:25:25,638 —Åt sidan! —Släpp fram henne. 139 00:25:27,943 --> 00:25:31,731 Doktorn, du måste göra allt som Tank säger, exakt. 140 00:25:31,947 --> 00:25:35,064 Och låt mig veta vad du ser. 141 00:26:01,685 --> 00:26:03,641 Vänta! Stanna! 142 00:26:24,708 --> 00:26:27,916 Vad ser du, Tank? 143 00:26:40,432 --> 00:26:42,844 Det är ett rum. 144 00:26:43,352 --> 00:26:47,061 —Fortsätt. Är det grönt? —Tunneln fortsätter. 145 00:26:47,356 --> 00:26:50,143 Men det är ett rum här. 146 00:26:58,158 --> 00:27:04,449 —Det är grönt! Kom hit! —Paketet, du följer. Sätt fart nu! 147 00:27:08,961 --> 00:27:11,418 Ser inte ett skit. 148 00:27:11,630 --> 00:27:14,747 Paketet, doktorn, motsatta hörn. 149 00:27:15,008 --> 00:27:19,126 Vore bra om vi stannar här ett tag så hon får vila. 150 00:27:19,429 --> 00:27:21,670 Fem minuter, sen vidare. 151 00:27:21,890 --> 00:27:27,010 Jag vet att du är chef. Jag förstår det och accepterar det. 152 00:27:29,731 --> 00:27:34,020 Människokroppen kan återhämta sig med 30 minuters sömn. 153 00:27:34,361 --> 00:27:40,903 30 minuter så är hon som ny igen. Annars får vi släpa henne om en timme. 154 00:27:46,498 --> 00:27:48,989 Vi har inte råd med misstag. 155 00:27:49,209 --> 00:27:55,876 —Den där saken sliter itu oss som papp. —Snoop, hon ser slut ut. Jag kan gå. 156 00:28:11,565 --> 00:28:16,150 —Du har 15 minuter, inte mer. —Tack. 157 00:28:16,653 --> 00:28:19,360 Hoppas du tackar mig om... 158 00:28:32,127 --> 00:28:34,834 In i tunneln! 159 00:29:19,675 --> 00:29:22,633 Vad var det där? 160 00:30:01,967 --> 00:30:03,707 Sätt fart! 161 00:30:19,192 --> 00:30:22,980 —Du mår inte bra i små utrymmen? —Nej. 162 00:30:25,574 --> 00:30:32,195 Ner i tunneln ellerjag lämnar dig här! Ta vapnet och rör på dig! 163 00:30:33,790 --> 00:30:35,826 Kom upp hit! 164 00:30:52,017 --> 00:30:55,601 Doktorn, fortsätt. Sätt fart! 165 00:31:00,192 --> 00:31:05,653 —Vi kanske borde stanna? —Doktorn, om du inte rör på dig... 166 00:31:21,421 --> 00:31:23,412 —Stopp! —Vad? 167 00:31:23,632 --> 00:31:25,793 Det är nåt här. 168 00:31:26,718 --> 00:31:29,551 Åt sidan. 169 00:32:06,007 --> 00:32:07,463 Kom då. 170 00:32:27,070 --> 00:32:30,858 Gör vad du kan, vi stannar inte länge. 171 00:32:35,954 --> 00:32:39,663 Lugna dig, jag säger till närjag behöver gå på toa. 172 00:32:39,958 --> 00:32:45,078 Ta de här, riv itu dem, linda hennes händer och knän. 173 00:32:48,508 --> 00:32:50,920 Jag har en plan. 174 00:33:00,437 --> 00:33:04,976 Doktorn, ta pistolen. Du måste täcka tunneln. 175 00:33:07,277 --> 00:33:10,269 Paketet, du ligger lågt. 176 00:33:16,703 --> 00:33:19,069 Vart ska du? 177 00:34:36,283 --> 00:34:40,617 —Jag gillar inte det här. —Åh, okej. 178 00:35:39,804 --> 00:35:42,841 Planen är väl inte att vi tre ska upp dit? 179 00:35:43,099 --> 00:35:46,216 Om den rör sig över ljusen ser vi den. 180 00:35:46,478 --> 00:35:50,141 Fårjag in ett skott kanske vi kan döda den. 181 00:35:50,440 --> 00:35:53,557 Väntar vi på den här saken? 182 00:35:53,818 --> 00:35:57,026 Vi har inte kunnat stoppa den en enda gång. 183 00:35:57,322 --> 00:36:00,860 —Vi har inte fått in ett rent skott. —Alla som försökt är döda. 184 00:36:01,117 --> 00:36:04,735 Täck tunneln, doktorn. Jag tror vi kan döda den. 185 00:36:05,038 --> 00:36:09,077 Vi väntar inte på att den kommer och äter upp oss! 186 00:36:10,835 --> 00:36:14,453 Jag gillar inte detta. Jag flyr hellre. 187 00:36:14,714 --> 00:36:16,545 Vi har 10 meter. 188 00:36:16,758 --> 00:36:21,001 Vi vet i god tid om jag inte kan stoppa den, då tar ni er in i tunneln. 189 00:36:21,346 --> 00:36:25,715 —Hur ska du komma upp utan hjälp? —Jag kan klättra i vad som helst! 190 00:37:55,565 --> 00:37:57,226 Din jävel! 191 00:38:14,751 --> 00:38:19,211 —Stoppade du den? —Jag vet inte! Stick! Stick! 192 00:38:19,464 --> 00:38:24,299 Hon har inte en chans med mig. Inte en chans. Gå du. 193 00:38:27,472 --> 00:38:31,886 Snart är vattnet slut och det spelar ingen roll. 194 00:38:36,898 --> 00:38:41,517 Du har ett fullt magasin. Den kanske har en svag punkt. Okej? 195 00:38:41,861 --> 00:38:45,069 Jag klarar mig. Jag klarar mig. 196 00:38:46,241 --> 00:38:47,902 Gå. 197 00:38:50,662 --> 00:38:52,402 Paketet! 198 00:39:33,830 --> 00:39:35,366 Sätt fart! 199 00:41:33,700 --> 00:41:37,067 Vi måste fortsätta. Kom igen. 200 00:41:58,683 --> 00:42:01,846 Hörde du det där? Vad är det? 201 00:42:48,941 --> 00:42:54,481 —Okej, stanna här tills jag säger till. —Okej. 202 00:42:54,822 --> 00:42:59,691 Om du hör nåt, ropa på mig, fattar du? 203 00:43:00,036 --> 00:43:04,370 Rör dig inte utan att jag säger till. Okej? 204 00:43:46,040 --> 00:43:47,780 Kom igen. 205 00:44:49,270 --> 00:44:52,057 Återvändsgränd. 206 00:45:02,867 --> 00:45:04,903 Förbannat. 207 00:45:16,380 --> 00:45:18,496 Kom då. 208 00:45:26,265 --> 00:45:28,597 Okej, kom då! Kom! 209 00:45:36,943 --> 00:45:40,936 Res dig. In i hörnet. Kom igen. 210 00:46:04,011 --> 00:46:05,751 Fan! 211 00:46:24,073 --> 00:46:26,610 Du har ett val nu. 212 00:46:32,415 --> 00:46:37,751 Vi kan stanna här och slåss mot den här saken... 213 00:46:41,173 --> 00:46:43,459 Jag kan inte... 214 00:46:44,844 --> 00:46:49,463 Jag ska slåss mot den så hårtjag kan. 215 00:46:56,605 --> 00:46:58,015 Eller... 216 00:46:59,150 --> 00:47:05,487 Ellerjag kan göra slut på det här åt dig nu. Innan det blir grisigt. 217 00:47:07,867 --> 00:47:11,906 Och smärtsamt. För det blir det. 218 00:47:18,753 --> 00:47:23,463 Eller... Jag kan ta dig genom den där tunneln. 219 00:47:25,968 --> 00:47:29,131 Kanske till slutet, men... 220 00:47:30,056 --> 00:47:35,642 ...all luft kom från det där röret. Tunneln leder ingenstans. 221 00:47:45,196 --> 00:47:51,738 Det är allt jag kan erbjuda dig. Ett val. Ett val. 222 00:47:55,664 --> 00:47:58,121 Men det är ditt. 223 00:48:07,802 --> 00:48:09,133 Tank... 224 00:48:12,098 --> 00:48:14,635 Jag vill inte dö. 225 00:48:37,623 --> 00:48:40,490 Då drar vi härifrån, för fan! 226 00:48:47,550 --> 00:48:49,962 Okej, drick det här. 227 00:48:56,308 --> 00:48:58,674 Ta på den här. 228 00:49:00,229 --> 00:49:05,189 Håll den. Jag går in först och du håller dig nära bakom mig, okej? 229 00:49:05,526 --> 00:49:09,735 När du inte kan krypa längre drarjag dig. 230 00:49:11,490 --> 00:49:12,855 Då drar vi. 231 00:51:15,197 --> 00:51:17,188 Fan också! 232 00:51:27,626 --> 00:51:29,867 Kom igen då! 233 00:51:32,214 --> 00:51:34,205 Rör på dig! 234 00:52:47,206 --> 00:52:50,164 Paketet! Vi måste röra på oss! 235 00:53:00,803 --> 00:53:02,543 Fan också! 236 00:53:53,147 --> 00:53:56,480 Vi måste vidare. Kom igen. 237 00:53:57,985 --> 00:53:59,441 Paketet. 238 00:55:33,288 --> 00:55:38,658 Stanna inte! Den rör sig fortare än vi, vi måste fortsätta. 239 00:55:39,044 --> 00:55:42,036 Nu kör vi vidare. 240 00:55:48,428 --> 00:55:50,714 —Tank! —Kom igen! 241 00:56:12,578 --> 00:56:15,741 —Tank! —Kom igen! 242 00:56:41,607 --> 00:56:43,689 Fortsätt! 243 00:56:53,952 --> 00:56:55,943 Kom igen! 244 00:57:20,604 --> 00:57:22,970 Tank, hjälp mig! 245 00:57:38,330 --> 00:57:40,161 Herregud! 246 00:57:54,638 --> 00:57:58,506 _—Se på mig. —Hjälp mig, Tank. 247 01:12:56,747 --> 01:12:58,658 Förbannat. 248 01:19:09,870 --> 01:19:11,406 Hallå? 249 01:19:16,543 --> 01:19:18,784 Jag är härnere. 250 01:19:33,394 --> 01:19:35,259 Hallå! 251 01:19:48,117 --> 01:19:50,859 Jag är härinne! 252 01:22:48,922 --> 01:22:52,335 Samla dig. Kom igen, Tank. 253 01:23:55,364 --> 01:23:57,980 Du följer med mig. 254 01:24:00,369 --> 01:24:03,111 Du följer med mig! 255 01:25:04,474 --> 01:25:06,715 Följ med mig. 256 01:25:08,937 --> 01:25:11,599 Du följer med mig! 257 01:25:47,476 --> 01:25:49,432 Hon är uppe! 258 01:25:53,523 --> 01:25:57,516 —Är nån annan därnere? —Den där saken. 259 01:25:57,861 --> 01:26:01,228 —Är Paketet i säkerhet? —Nej. 260 01:26:06,536 --> 01:26:09,198 Den där saken är därnere. 261 01:26:09,456 --> 01:26:13,324 Vi vet att den där saken är kvar därnere. 262 01:26:13,794 --> 01:26:19,164 Du vet nog att kulor inte dödar dem, men vi vet vad som gör det. Eld. 263 01:26:19,466 --> 01:26:22,458 Ett eldkastarteam kommer och bränner dem åt oss. 264 01:26:22,719 --> 01:26:28,305 Vi har letat efter er i de här hålen. Vi ska kontakta dem så kommer de. 265 01:26:28,684 --> 01:26:32,222 Eld? Eld dödar den? 266 01:26:34,314 --> 01:26:37,647 Verkar vara det enda som gör det. 267 01:26:48,453 --> 01:26:50,193 Backa undan. 268 01:27:11,601 --> 01:27:13,091 Backa. 269 01:27:49,514 --> 01:27:54,133 —Hur långt är det till basen? —Drygt tre kilometer. 270 01:28:19,169 --> 01:28:22,753 Inte ens ett tack. Vilken satmara! 271 01:28:23,673 --> 01:28:28,667 Hon kanske är en satmara, men också en av de tuffaste brudar du lär träffa. 272 01:28:34,351 --> 01:28:37,138 —Vad heter hon? —Hennes namn? 273 01:29:01,795 --> 01:29:06,038 Översättning: Mikael Jansson www.ordiovision.com 274 01:29:39,249 --> 01:29:43,367 Tank Är Snart Tillbaka 19870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.