All language subtitles for beautifully.broken.2018.dvdrip.x264-lpd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,963 --> 00:00:18,963 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,727 In just 24 hours, 3 00:00:38,729 --> 00:00:40,696 more than a quarter of a million people 4 00:00:40,698 --> 00:00:43,032 have fled the terror of Rwanda. 5 00:00:43,034 --> 00:00:45,267 - We're never going to make it. - We will. 6 00:00:45,269 --> 00:00:47,435 Two thousand are dying each da. 7 00:00:47,437 --> 00:00:49,639 More than one death every minute. 8 00:00:49,641 --> 00:00:52,575 This is the bloodiest civil war in 20 years. 9 00:00:52,577 --> 00:00:53,575 Why are they doing this? 10 00:00:53,577 --> 00:00:55,111 Stay calm, we'll be okay. 11 00:00:55,113 --> 00:00:56,511 The Rwandan killing fields 12 00:00:56,513 --> 00:00:58,581 are a bloodbath of humanity. 13 00:00:58,583 --> 00:01:01,983 - Get out of here! - Everybody, get out! 14 00:01:01,985 --> 00:01:03,452 The death toll has risen 15 00:01:03,454 --> 00:01:04,886 to half a million deaths. 16 00:01:04,888 --> 00:01:07,189 Terrified Rwandans are fleeing in every direction. 17 00:01:07,191 --> 00:01:08,257 Get down! 18 00:01:09,494 --> 00:01:11,025 The madness and horror 19 00:01:11,027 --> 00:01:12,962 is beyond comprehension. 20 00:01:12,964 --> 00:01:15,465 - Come! Get out! Get out. - No! 21 00:01:21,238 --> 00:01:23,004 No man knows 22 00:01:23,006 --> 00:01:26,476 how or when his test will come 23 00:01:26,876 --> 00:01:30,214 nor how far he will go to protect those he loves. 24 00:01:35,385 --> 00:01:38,488 For me, my story begins in Rwanda, 25 00:01:38,822 --> 00:01:40,824 before the times of trouble. 26 00:01:41,092 --> 00:01:42,994 It is the place of my birth. 27 00:01:43,394 --> 00:01:47,164 The home of my family, and the country that I love. 28 00:01:48,498 --> 00:01:50,634 I am William Mwizerwa. 29 00:01:51,168 --> 00:01:54,539 I am a son, a husband and a father. 30 00:01:55,238 --> 00:01:57,274 I am also a supervisor 31 00:01:57,542 --> 00:02:00,078 at Rwandan National Coffee Company, 32 00:02:00,712 --> 00:02:04,148 working like any other father to provide for his family. 33 00:02:05,316 --> 00:02:08,116 But I had no way of knowing the length 34 00:02:08,118 --> 00:02:11,021 to which I would be tested to protect my family. 35 00:02:12,223 --> 00:02:14,991 Yet my story is not so different from others 36 00:02:14,993 --> 00:02:17,725 who endure hardships or suffer pain. 37 00:02:17,727 --> 00:02:19,396 We all have our own journey, 38 00:02:19,830 --> 00:02:23,434 facing moments of decision that echo throughout our years. 39 00:02:23,834 --> 00:02:26,534 And my story would not be complete 40 00:02:26,536 --> 00:02:29,504 without sharing the stories of two other families 41 00:02:29,506 --> 00:02:32,443 who each faced their own struggles. 42 00:02:32,910 --> 00:02:36,412 Fathers, fighting to protect their families 43 00:02:36,414 --> 00:02:39,217 in ways they could never have imagined. 44 00:02:39,784 --> 00:02:41,052 And their lives flow into mine 45 00:02:41,518 --> 00:02:43,553 like the rivers move through Rwanda. 46 00:02:44,922 --> 00:02:49,394 They're every heartbeat etched into the stones of my path. 47 00:02:52,863 --> 00:02:54,997 William. 48 00:02:54,999 --> 00:02:56,198 Always last to leave. 49 00:02:56,200 --> 00:02:57,431 Augustine. 50 00:02:57,433 --> 00:02:59,067 Wish I could just walk across the compound 51 00:02:59,069 --> 00:03:00,238 to my home, like you. 52 00:03:00,438 --> 00:03:02,336 But if you lived here you would not stop working. 53 00:03:02,338 --> 00:03:04,205 That may be true. 54 00:03:04,207 --> 00:03:06,243 Daddy, Mommy has dinner ready. 55 00:03:07,143 --> 00:03:08,443 Give my best to Josephine. 56 00:03:08,445 --> 00:03:10,113 And mine to Ebraille and Aimee. 57 00:03:10,547 --> 00:03:12,448 Okay, so how was school today? 58 00:03:12,450 --> 00:03:14,751 - Fine. - What did you do? 59 00:03:24,628 --> 00:03:26,461 Hostilities began when forces struck 60 00:03:26,463 --> 00:03:29,632 President Habyarimana's plane with a surface to air rocket 61 00:03:29,634 --> 00:03:31,599 as it landed in Kigali. 62 00:03:31,601 --> 00:03:33,301 Unconfirmed early reports 63 00:03:33,303 --> 00:03:35,103 claimed all on board were killed, 64 00:03:35,105 --> 00:03:37,271 including Burundi's President Ntaryamira... 65 00:03:40,611 --> 00:03:42,243 With violence and civil unrest in the streets, 66 00:03:42,245 --> 00:03:44,181 citizens are urged to stay in their homes. 67 00:03:50,654 --> 00:03:52,721 I know last weekend was a holiday, 68 00:03:52,723 --> 00:03:55,792 but business doesn't stop 'cause he wants to go out of town. 69 00:03:56,594 --> 00:03:58,029 I need those numbers. 70 00:03:59,296 --> 00:04:00,932 I know he'll want overtime. 71 00:04:03,467 --> 00:04:05,067 Look, he's young and single. 72 00:04:05,069 --> 00:04:06,835 The violence in Rwanda continues... 73 00:04:06,837 --> 00:04:09,170 That's fine, that's fine. Just tell him to get it done. 74 00:04:09,172 --> 00:04:11,872 ...government has created a refugee situatio. 75 00:04:11,874 --> 00:04:13,141 What in the world? 76 00:04:13,143 --> 00:04:14,842 No, no, I'm not talking to you, I'm home. 77 00:04:14,844 --> 00:04:16,278 Look, I gotta go. 78 00:04:21,953 --> 00:04:23,185 I just heard about the president. 79 00:04:23,187 --> 00:04:25,056 His plan crashed. There's been gunfire. 80 00:04:25,355 --> 00:04:26,956 Yes, we need to stay in the house. 81 00:04:26,958 --> 00:04:28,355 We'll be safe. 82 00:04:28,357 --> 00:04:29,826 - Where's Aimee? - She's inside. 83 00:04:42,006 --> 00:04:44,572 Hey, everybody, I'm sorry I'm late. Hey. 84 00:04:44,574 --> 00:04:45,673 Hi, hi, hi. 85 00:04:45,675 --> 00:04:46,810 Hi, hi. 86 00:04:47,511 --> 00:04:48,679 Sorry, Dad. 87 00:04:49,013 --> 00:04:50,315 Sorry, honey. 88 00:04:52,148 --> 00:04:53,814 Hi, birthday girl. 89 00:04:53,816 --> 00:04:56,252 - Coming through. - Okay. Oh, my gosh. 90 00:04:56,254 --> 00:04:58,487 Honey, you have outdone yourself again. 91 00:04:58,489 --> 00:04:59,523 Aw. 92 00:04:59,857 --> 00:05:01,859 Good grief, sis, is it her birthday or her wedding? 93 00:05:02,158 --> 00:05:03,992 Are we gonna eat that or she's gonna ride it? 94 00:05:05,362 --> 00:05:06,961 Wait, wait, wait. 95 00:05:06,963 --> 00:05:08,663 Wait, not yet. Hang on. 96 00:05:08,665 --> 00:05:11,165 Everybody get your cameras ready. 97 00:05:11,167 --> 00:05:12,834 She's gonna be three by the time you light it. 98 00:05:12,836 --> 00:05:14,504 Hush, hush. 99 00:05:14,804 --> 00:05:15,870 Okay. 100 00:05:15,872 --> 00:05:18,038 Okay, ready sweetie? On three, okay? 101 00:05:18,040 --> 00:05:21,209 One, two, three. 102 00:05:27,852 --> 00:05:29,884 The reports maintain that Kigali streets 103 00:05:29,886 --> 00:05:33,221 have been overrun with conflics between government troops 104 00:05:33,223 --> 00:05:34,290 and the militia. 105 00:05:34,557 --> 00:05:36,057 - Augustine. - William. 106 00:05:36,059 --> 00:05:37,660 We are barricaded in the house. 107 00:05:37,662 --> 00:05:40,431 We hear gunfire everywhere. What's going on over there? 108 00:05:40,763 --> 00:05:41,898 We are fine here. 109 00:05:42,098 --> 00:05:43,798 You know, we have the guards, we have the walls. 110 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 But our truck drivers, 111 00:05:45,602 --> 00:05:48,004 they have reported militia going door-to-door. 112 00:05:49,172 --> 00:05:51,975 Is there any way you can get back to the coffee compound? 113 00:05:52,442 --> 00:05:54,042 You'll be safe here. 114 00:06:02,018 --> 00:06:02,987 William? 115 00:06:03,588 --> 00:06:05,655 William? Are you there? 116 00:06:07,391 --> 00:06:08,658 William? 117 00:06:08,958 --> 00:06:10,292 It's Hans. 118 00:06:14,465 --> 00:06:16,132 Hans, thank goodness it's you. 119 00:06:16,134 --> 00:06:17,766 I had to come before we leave. 120 00:06:17,768 --> 00:06:19,800 Port relief decided to pull us out. 121 00:06:19,802 --> 00:06:21,702 What? Evacuating? 122 00:06:21,704 --> 00:06:23,572 - It is that bad? - I'm afraid so. 123 00:06:23,574 --> 00:06:25,576 Militia soldiers are going door-to-door. 124 00:06:26,143 --> 00:06:27,845 A man in your position will be in danger. 125 00:06:28,112 --> 00:06:30,213 You have to get your family out now. 126 00:06:32,415 --> 00:06:33,482 Aimee! 127 00:06:34,083 --> 00:06:36,117 I believe we can make it to the coffee compound. 128 00:06:36,119 --> 00:06:37,853 Good, you'll be safe there. 129 00:06:37,855 --> 00:06:39,689 But watch out for militia as you go. 130 00:06:40,157 --> 00:06:42,190 You've been a good neighbor and a great friend. 131 00:06:42,192 --> 00:06:44,158 I will miss you. God be with you. 132 00:06:44,160 --> 00:06:45,362 And you as well. 133 00:06:48,432 --> 00:06:49,598 Let's go. 134 00:06:55,571 --> 00:06:57,074 Don't forget this one, Pop. 135 00:06:59,343 --> 00:07:01,578 When is she gonna ever play with all this stuff? 136 00:07:02,345 --> 00:07:03,513 Oh, she won't. 137 00:07:03,814 --> 00:07:06,184 But I don't think that's the point. 138 00:07:27,271 --> 00:07:29,907 Our baby became a toddler today. 139 00:07:32,475 --> 00:07:35,679 I was so proud today... of her. 140 00:07:36,980 --> 00:07:37,881 Of us. 141 00:07:38,215 --> 00:07:39,350 Me too. 142 00:07:41,884 --> 00:07:43,720 This birthday has one more surprise. 143 00:07:56,934 --> 00:07:58,268 Baby, that's perfect. 144 00:08:00,037 --> 00:08:00,905 Oh. 145 00:08:28,299 --> 00:08:30,268 - We're never going to make it. - We will. 146 00:08:32,069 --> 00:08:33,371 What's going on up there? 147 00:08:39,709 --> 00:08:41,444 Get out! Get out, get down, come on! 148 00:08:41,878 --> 00:08:43,745 This is madness. Why are they doing this? 149 00:08:43,747 --> 00:08:45,315 - Stay calm. We'll be okay. - Look! 150 00:08:47,351 --> 00:08:49,120 Aimee, get down. Close your eyes. 151 00:08:50,453 --> 00:08:51,787 - Get out of here. - Stop! 152 00:08:51,789 --> 00:08:53,288 Everybody get out of the car! 153 00:08:53,290 --> 00:08:54,759 Get out! Come! Get out! 154 00:09:00,097 --> 00:09:01,598 Get out of the car! 155 00:09:03,233 --> 00:09:04,468 Aimee, get out of the car! 156 00:09:05,769 --> 00:09:06,804 Get down! 157 00:09:11,275 --> 00:09:13,442 Come! Get out, come! 158 00:09:13,444 --> 00:09:14,844 If you don't I will kill you. 159 00:09:15,279 --> 00:09:16,948 Come! Get out! 160 00:09:19,750 --> 00:09:21,649 - My dress! - Come, come on! 161 00:09:21,651 --> 00:09:22,886 No, my dress! 162 00:09:23,154 --> 00:09:26,153 Listen, you shut up and you be still! 163 00:09:27,958 --> 00:09:28,892 Down! 164 00:09:29,359 --> 00:09:31,161 - It's okay. - Shut up! 165 00:09:38,535 --> 00:09:39,904 Close your eyes, darling. 166 00:10:11,168 --> 00:10:12,500 Mugenzi. 167 00:10:12,502 --> 00:10:13,637 Come in for dinner. 168 00:10:27,517 --> 00:10:29,519 There were rumors at the market again today 169 00:10:30,719 --> 00:10:32,055 about the militia. 170 00:10:37,361 --> 00:10:40,564 The answer to my question is not in that bowl, Mugenzi. 171 00:10:47,069 --> 00:10:48,271 Keza, 172 00:10:49,540 --> 00:10:51,405 you know I have no choice but to join them. 173 00:10:51,407 --> 00:10:53,209 For a fight that isn't ours. 174 00:10:54,578 --> 00:10:57,414 The Tutsis that we know are like us, Hutus, 175 00:10:57,680 --> 00:10:59,382 good, hardworking people. 176 00:11:02,285 --> 00:11:04,421 And my husband is not a fighter. 177 00:11:05,189 --> 00:11:06,290 He's a farmer. 178 00:11:08,391 --> 00:11:11,161 You belong here with me and Umuhoza. 179 00:11:12,896 --> 00:11:13,964 You're right. 180 00:11:15,665 --> 00:11:16,800 I am not a fighter. 181 00:11:19,269 --> 00:11:21,905 But how can I protect you from their machetes 182 00:11:23,040 --> 00:11:24,375 unless I join them? 183 00:11:25,708 --> 00:11:27,143 In their minds, 184 00:11:27,877 --> 00:11:30,245 if we are not with them, we're against them. 185 00:11:43,260 --> 00:11:44,962 The cleansing has begun. 186 00:11:46,597 --> 00:11:48,999 It is time for you to take your place with your people. 187 00:11:49,333 --> 00:11:50,733 Mugenzi, please, no. 188 00:11:51,468 --> 00:11:54,404 - It is his duty. - His duty is being a father! 189 00:11:54,704 --> 00:11:55,573 Quiet, woman! 190 00:11:57,107 --> 00:11:58,476 Your husband belongs to us. 191 00:11:59,575 --> 00:12:01,311 Umuhoza needs you, Mugenzi. 192 00:12:02,478 --> 00:12:04,247 And I need you, please. 193 00:12:04,580 --> 00:12:06,147 War is breaking out, 194 00:12:06,149 --> 00:12:07,515 and you're hiding behind your woman 195 00:12:07,517 --> 00:12:08,752 and your little hut. 196 00:12:10,120 --> 00:12:11,588 Matisse... 197 00:12:12,622 --> 00:12:15,856 look what we found down by the river. Rats. 198 00:12:15,858 --> 00:12:17,591 - Pull them out of the shit. - On the ground! 199 00:12:17,593 --> 00:12:18,560 Stop. 200 00:12:21,430 --> 00:12:22,699 Put your weapons down. 201 00:12:23,968 --> 00:12:25,102 Put them down. 202 00:12:50,861 --> 00:12:52,328 We do not waste bullets 203 00:12:52,728 --> 00:12:54,530 on Tutsi cockroaches. 204 00:12:55,031 --> 00:12:55,999 No. 205 00:12:57,968 --> 00:12:58,836 Okay. 206 00:13:01,003 --> 00:13:02,372 I will go with you. 207 00:13:06,208 --> 00:13:07,178 Good! 208 00:13:23,926 --> 00:13:25,695 Let's go, little mouse! 209 00:13:44,814 --> 00:13:46,784 I love you. 210 00:14:03,300 --> 00:14:04,468 Stop! Stop! 211 00:14:06,035 --> 00:14:07,304 I can't keep running anymore. 212 00:14:07,569 --> 00:14:10,239 - We must keep moving. - What happened back there? 213 00:14:12,075 --> 00:14:14,711 Aimee? Aimee? Are you hurt? 214 00:14:15,377 --> 00:14:16,379 I lost my dress. 215 00:14:18,615 --> 00:14:21,249 We'll get you another one, even more beautiful. 216 00:14:21,251 --> 00:14:23,252 I'm never gonna see my 15th birthday, 217 00:14:23,553 --> 00:14:25,220 will I, Father? 218 00:14:25,222 --> 00:14:26,523 You must not say such things. 219 00:14:26,823 --> 00:14:29,357 God just delivered us with a miracle 220 00:14:29,359 --> 00:14:31,192 and He'll continue to be with us. 221 00:14:31,194 --> 00:14:32,429 Everything will be okay. 222 00:14:33,664 --> 00:14:34,995 All right? 223 00:14:34,997 --> 00:14:36,967 Can we make it on foot to the coffee compound? 224 00:14:37,568 --> 00:14:39,403 We can and we must. 225 00:14:39,870 --> 00:14:41,938 We'll follow the river to the compound. 226 00:14:42,305 --> 00:14:43,973 Augustine said it was safe there. 227 00:14:44,540 --> 00:14:45,742 Come on, let's go. 228 00:15:41,832 --> 00:15:44,067 Even Augustine and little Dorothy. 229 00:15:44,800 --> 00:15:46,670 I thought we'd all be safe here. 230 00:15:47,438 --> 00:15:50,241 If not for the roadblock, we would've been here. 231 00:15:52,040 --> 00:15:53,010 For this. 232 00:15:54,511 --> 00:15:55,911 We must go to Murambi. 233 00:15:56,646 --> 00:15:58,314 We'll be safe in my mother's house. 234 00:15:58,848 --> 00:16:00,282 After today, how do you know? 235 00:16:01,251 --> 00:16:04,985 All I know is we must trust God and stick to the river. 236 00:16:04,987 --> 00:16:05,856 Let's go. 237 00:16:20,402 --> 00:16:21,504 Keza, 238 00:16:21,938 --> 00:16:25,208 worrying will not bring him through that door any sooner. 239 00:16:26,376 --> 00:16:28,211 But why hasn't he come back? 240 00:16:28,811 --> 00:16:30,914 I'm sure he is fine. 241 00:16:32,015 --> 00:16:32,917 Fine. 242 00:16:35,852 --> 00:16:37,254 I hate that word. 243 00:16:38,788 --> 00:16:40,557 Nothing is fine. 244 00:16:40,924 --> 00:16:43,157 You know, they killed an entire family 245 00:16:43,159 --> 00:16:44,826 right outside my door. 246 00:16:44,828 --> 00:16:49,064 Sister, Mugenzi is a very good man. 247 00:16:49,565 --> 00:16:52,234 - He is not a killer. - I know this. 248 00:16:53,136 --> 00:16:55,171 But what if they turn him into one? 249 00:17:24,334 --> 00:17:25,369 Mother? 250 00:17:27,303 --> 00:17:28,171 Mother? 251 00:17:28,571 --> 00:17:29,439 Hey! 252 00:17:31,241 --> 00:17:33,577 - Who are you? - This is my mother's house. 253 00:17:33,976 --> 00:17:36,443 - Where is she? - Show me your ID card. 254 00:17:36,445 --> 00:17:38,980 Please, we only want peace. 255 00:17:38,982 --> 00:17:40,651 Show me your ID card now. 256 00:17:41,483 --> 00:17:43,116 I'm not a soldier. 257 00:17:43,118 --> 00:17:44,319 I'm just a father. 258 00:17:44,921 --> 00:17:46,189 Maybe just like you. 259 00:17:48,457 --> 00:17:49,492 Are you Hutu or Tutsi? 260 00:17:51,060 --> 00:17:52,761 We are all Rwandan. 261 00:17:53,062 --> 00:17:54,197 Hutu or Tutsi? 262 00:17:54,463 --> 00:17:56,133 No. No. 263 00:17:58,300 --> 00:18:01,905 Brother, if you must kill me, so be it. 264 00:18:02,505 --> 00:18:04,638 But please, let my family go. 265 00:18:04,640 --> 00:18:06,175 Father, I want to go! 266 00:18:14,017 --> 00:18:15,886 Aren't we all God's children? 267 00:18:24,494 --> 00:18:28,063 Go. Go now! Go, go, go, go now! 268 00:18:28,065 --> 00:18:29,533 Or I'll be forced to kill you! 269 00:18:32,202 --> 00:18:34,269 My friend, you'll never be forgotten. 270 00:18:34,271 --> 00:18:36,239 The lives you spared will not be wasted. 271 00:18:50,153 --> 00:18:51,187 What happened here? 272 00:18:51,453 --> 00:18:54,454 They ran in every direction, like cockroaches. 273 00:18:54,456 --> 00:18:57,592 Little mouse, you can't catch a woman and child? 274 00:18:57,594 --> 00:18:59,527 I went for the man, but he was too fast. 275 00:18:59,529 --> 00:19:00,795 You idiot! 276 00:19:00,797 --> 00:19:03,467 If you grab the child, the parents won't run! 277 00:19:05,335 --> 00:19:06,670 You are not a soldier. 278 00:19:09,504 --> 00:19:11,707 - I'm a farmer. - You are a fool! 279 00:19:25,387 --> 00:19:27,255 With the Rwandan death toll 280 00:19:27,257 --> 00:19:30,160 reaching nearly 800,000 people, 281 00:19:30,527 --> 00:19:34,095 many in the Tutsi minority seek asylum as refugees 282 00:19:34,097 --> 00:19:36,900 in the neighboring countries of Tanzania and Kenya. 283 00:19:56,587 --> 00:19:59,386 So, Andrea, you think you can go to the mall on Saturday? 284 00:19:59,388 --> 00:20:00,623 Yeah, right. 285 00:20:00,890 --> 00:20:04,026 Andrea, lead the horse. 286 00:20:04,293 --> 00:20:05,826 Don't let the horse lead you. 287 00:20:05,828 --> 00:20:07,097 See what I mean? 288 00:20:07,597 --> 00:20:09,098 She never lets me out of her sight. 289 00:20:09,366 --> 00:20:10,934 Okay, girls, let's go in. 290 00:20:19,009 --> 00:20:21,211 - Randy. - I know, I know. 291 00:20:21,511 --> 00:20:23,778 But you're gonna be glad I was late this time. 292 00:20:23,780 --> 00:20:25,647 Hi girls. 293 00:20:25,915 --> 00:20:27,850 - I have a surprise for you. - Is it a puppy? 294 00:20:28,217 --> 00:20:29,618 No. 295 00:20:29,886 --> 00:20:31,185 Is it a little sister? 296 00:20:31,187 --> 00:20:32,621 Definitely not. 297 00:20:32,855 --> 00:20:34,658 Come on, Daddy, what is it? 298 00:20:35,357 --> 00:20:38,694 Do the words Toby and Mac mean anything to you? 299 00:20:39,229 --> 00:20:41,295 Were going to Toby Mac concert! 300 00:20:41,297 --> 00:20:43,098 - I love Toby Mac! - Thank you, Daddy! 301 00:20:43,566 --> 00:20:45,501 This is amazing. I love Toby Mac. 302 00:20:45,835 --> 00:20:47,370 He's so awesome. 303 00:20:47,671 --> 00:20:49,640 For once, I don't mind you being late. 304 00:20:51,174 --> 00:20:54,142 Well, anything for my baby girl. 305 00:20:54,144 --> 00:20:56,380 Honey, she's not a baby anymore. 306 00:21:24,240 --> 00:21:25,209 Mother? 307 00:21:26,276 --> 00:21:27,910 I'm sorry, Aimee. 308 00:21:28,711 --> 00:21:30,944 Our money does not get us much in Kenya. 309 00:21:30,946 --> 00:21:32,147 How long must we stay? 310 00:21:32,948 --> 00:21:34,817 Until we have somewhere to return to. 311 00:21:35,751 --> 00:21:37,484 I've heard nothing good from Kigali, 312 00:21:37,486 --> 00:21:39,388 and I don't know what happened at Mother's. 313 00:21:40,156 --> 00:21:42,091 So until we have a safe place to go, 314 00:21:42,559 --> 00:21:43,660 we wait. 315 00:21:44,394 --> 00:21:46,195 I pray she made it out of the country. 316 00:21:47,030 --> 00:21:48,732 I look for her every day. 317 00:22:03,847 --> 00:22:06,049 ♪ Lift up your head now ♪ 318 00:22:06,883 --> 00:22:07,984 ♪ Yeah ♪ 319 00:22:08,451 --> 00:22:10,254 ♪ Lift up your head now ♪ 320 00:22:11,220 --> 00:22:12,387 ♪ Oh ♪ 321 00:22:12,922 --> 00:22:16,723 ♪ Keep believing ♪ 322 00:22:16,725 --> 00:22:18,692 ♪ And lift your head ♪ 323 00:22:18,694 --> 00:22:20,896 ♪ It ain't over yet It ain't over yet ♪ 324 00:22:22,799 --> 00:22:24,934 Loving God is loving people. 325 00:22:25,401 --> 00:22:27,734 And one of the ways we can really love people 326 00:22:27,736 --> 00:22:30,336 is by giving to those who can't repay us. 327 00:22:30,338 --> 00:22:32,942 Under your seat you'll find the picture of a child. 328 00:22:33,209 --> 00:22:35,412 A child who can't pay you back, 329 00:22:35,712 --> 00:22:39,246 but someone you can directly impact with food, hope 330 00:22:39,248 --> 00:22:40,817 and the love of Jesus. 331 00:22:41,550 --> 00:22:43,485 Umuhoza. 332 00:22:43,886 --> 00:22:46,490 Can we do it? We would be helping her. 333 00:22:46,889 --> 00:22:48,890 I mean, that's what they say at church. 334 00:22:48,892 --> 00:22:51,360 "Helping those in need gives you back twice the love." 335 00:22:51,828 --> 00:22:53,997 - That is what they say. - Please, Daddy. 336 00:22:54,598 --> 00:22:56,866 - Okay, sweetie. Sure. - Yes! 337 00:22:57,399 --> 00:22:59,232 So take a minute, 338 00:22:59,234 --> 00:23:01,736 consider extending the hand of God's love 339 00:23:01,738 --> 00:23:03,237 to the world tonight. 340 00:23:03,239 --> 00:23:04,405 And hey, 341 00:23:04,407 --> 00:23:06,342 thanks for making us feel like family. 342 00:23:17,886 --> 00:23:19,489 Dear Umuhoza, 343 00:23:19,755 --> 00:23:22,124 I was so excited to get your letter yesterday. 344 00:23:23,292 --> 00:23:24,592 I did the usual. 345 00:23:24,594 --> 00:23:27,530 Riding, cheering and school. 346 00:23:27,930 --> 00:23:29,997 I'm sending a picture of me with the ribbon I won 347 00:23:29,999 --> 00:23:32,001 for horseback riding. Hope you like it. 348 00:23:32,568 --> 00:23:33,770 Come in. 349 00:23:34,171 --> 00:23:36,439 Hey, kiddo. Is your homework finished? 350 00:23:37,007 --> 00:23:39,707 Andrea, how many times do I have to tell you 351 00:23:39,709 --> 00:23:42,913 not to wear your dirty riding clothes on the bed? 352 00:23:44,280 --> 00:23:45,647 Your comforter smells like a horse. 353 00:23:45,982 --> 00:23:47,781 I just wanted to write to Umuhoza. 354 00:23:47,783 --> 00:23:50,286 You two must keep the postal service in business. 355 00:23:50,654 --> 00:23:52,856 Well, you'll never guess what she got. 356 00:23:53,255 --> 00:23:54,990 Stamps, I hope. 357 00:23:55,223 --> 00:23:56,760 No. A goat. 358 00:23:57,159 --> 00:23:58,460 A goat? 359 00:23:58,462 --> 00:24:00,161 Why on Earth would she want a pet goat? 360 00:24:00,163 --> 00:24:02,829 Mom, things are different in Africa. 361 00:24:02,831 --> 00:24:05,031 Everyone has a goat in Umuhoza's village. 362 00:24:05,033 --> 00:24:06,502 Really? Huh. 363 00:24:07,869 --> 00:24:09,505 Now wash up and come downstairs. 364 00:24:10,505 --> 00:24:12,306 It's just us girls tonight. 365 00:24:12,308 --> 00:24:13,473 Daddy has to work. 366 00:24:13,475 --> 00:24:14,343 Again? 367 00:24:14,711 --> 00:24:15,679 Yep. Come on, babe. 368 00:24:20,183 --> 00:24:21,350 Dear Andrea, 369 00:24:22,819 --> 00:24:25,355 your letter filled me with great joy today. 370 00:24:26,688 --> 00:24:29,391 I really liked the picture of you and the horse. 371 00:24:29,858 --> 00:24:32,060 Someday, I hope to ride a horse 372 00:24:32,360 --> 00:24:34,662 There are not many here in Africa. 373 00:24:34,664 --> 00:24:39,202 I can only write a little today I still have chores remaining. 374 00:24:40,403 --> 00:24:41,570 Dear Umuhoza, 375 00:24:42,071 --> 00:24:43,271 I'm so excited 376 00:24:43,705 --> 00:24:46,006 The cutest boy in school sat next to me at lunch. 377 00:24:46,008 --> 00:24:47,575 His name is Matt. 378 00:24:47,577 --> 00:24:49,576 He's the quarterback on the football team. 379 00:24:49,578 --> 00:24:51,114 I cheer for him the loudest. 380 00:24:51,748 --> 00:24:53,716 But I think my dad ruined my chances. 381 00:24:54,050 --> 00:24:56,116 He totally embarrassed me when he yelled at me 382 00:24:56,118 --> 00:24:58,252 - to get in the car. - Andrea, let's go! 383 00:24:58,254 --> 00:25:00,322 He always treats me like a little kid. 384 00:25:02,125 --> 00:25:03,727 - Sorry, I have to go. - It's okay. 385 00:25:06,863 --> 00:25:07,897 Dad. 386 00:25:08,197 --> 00:25:09,299 Dear Andrea, 387 00:25:09,598 --> 00:25:11,967 yesterday we received a letter from my father. 388 00:25:12,569 --> 00:25:14,904 He has been in prison since the war. 389 00:25:15,238 --> 00:25:18,308 The last time he saw me, I was just a baby. 390 00:25:18,808 --> 00:25:23,112 I hope when I finally meet him one day he will recognize me. 391 00:25:23,412 --> 00:25:26,817 You are so lucky just to have a father. 392 00:25:29,418 --> 00:25:31,220 Mama, why is Father in prison? 393 00:25:32,155 --> 00:25:34,123 Because he was with the militia. 394 00:25:35,223 --> 00:25:38,060 Why did he want to be with militia and not with us? 395 00:25:45,501 --> 00:25:47,667 Your father did not want to be with them. 396 00:25:47,669 --> 00:25:50,170 But it was the only way he could protect us 397 00:25:50,172 --> 00:25:52,008 from the danger of the evil men. 398 00:25:52,607 --> 00:25:54,407 You have to understand that. 399 00:25:54,409 --> 00:25:55,611 Will he ever come home? 400 00:25:56,913 --> 00:26:00,951 We must pray every day for his return. 401 00:26:01,550 --> 00:26:02,885 Did he love me? 402 00:26:03,919 --> 00:26:06,755 Of course he did. More than anything. 403 00:26:07,423 --> 00:26:10,792 There was a time we thought we could not have children. 404 00:26:11,594 --> 00:26:13,830 We were about to lose faith and... 405 00:26:15,764 --> 00:26:17,166 and God blessed us with you. 406 00:26:18,367 --> 00:26:20,134 So we must pray and believe 407 00:26:20,136 --> 00:26:23,838 that we will all be together again, okay? 408 00:26:24,106 --> 00:26:26,809 Mama, we will see him again. 409 00:26:27,342 --> 00:26:28,343 We will. 410 00:26:40,423 --> 00:26:44,192 Dear God, thank you for my best friend, Andrea 411 00:26:44,194 --> 00:26:47,326 and for all you've provided for me and my mother. 412 00:26:47,328 --> 00:26:48,697 We have so much. 413 00:26:50,066 --> 00:26:53,670 All I ask is for you to bring my father back home. 414 00:26:58,140 --> 00:26:59,242 Clear skies tonight... 415 00:26:59,608 --> 00:27:01,910 "And you should come to Rwanda and visit me." 416 00:27:02,478 --> 00:27:05,679 Daddy, Umuhoza wants me to come to Africa! 417 00:27:05,681 --> 00:27:07,250 Andrea! 418 00:27:10,618 --> 00:27:13,956 Apparently, your daughter wants to go globe-trotting on an Africa safari. 419 00:27:14,491 --> 00:27:17,292 - Africa? - It's not a safari. 420 00:27:17,559 --> 00:27:19,361 Umuhoza wants me to visit her. 421 00:27:19,695 --> 00:27:21,662 Can we go, Daddy, please? 422 00:27:21,664 --> 00:27:23,366 Sure, baby, we'll go someday. 423 00:27:24,867 --> 00:27:26,166 What am I supposed to say? 424 00:27:26,168 --> 00:27:27,535 It's dangerous over there? 425 00:27:27,537 --> 00:27:28,838 It's dangerous over there. 426 00:27:31,674 --> 00:27:34,173 Speaking of adventures, the girls want to go to the park 427 00:27:34,175 --> 00:27:36,878 for the Fourth of July fireworks on their own. 428 00:27:37,180 --> 00:27:38,744 I thought we were gonna watch the fireworks 429 00:27:38,746 --> 00:27:40,580 from the Anderson's backyard like we always do. 430 00:27:40,582 --> 00:27:43,584 Please, Dad? I mean, it's just up the street a little ways. 431 00:27:43,586 --> 00:27:45,152 Don't you wanna be together? 432 00:27:45,154 --> 00:27:47,991 - It's Independence Day. - And all my friends are going. 433 00:27:48,992 --> 00:27:51,661 I don't know. It'll be dark. 434 00:27:52,060 --> 00:27:54,262 Well, they don't do fireworks in the daylight. 435 00:27:54,963 --> 00:27:58,065 - A little help, please. - It's closer than Africa. 436 00:27:58,067 --> 00:28:00,601 And she'll be with Julia, and she's getting older. 437 00:28:00,603 --> 00:28:02,238 She needs to do some things on her own. 438 00:28:02,871 --> 00:28:05,239 It'll be crowded. I mean, what if you get lost? 439 00:28:05,241 --> 00:28:08,444 - Dad, seriously? - Honey, I'm okay with it. 440 00:28:08,944 --> 00:28:09,779 I am. 441 00:28:10,613 --> 00:28:13,446 As long as she sticks with her friends. 442 00:28:13,448 --> 00:28:15,450 - Promise? Okay. - Mm-hmm. 443 00:28:36,973 --> 00:28:39,105 Hey, guys, I gotta go to the bathroom. 444 00:28:39,107 --> 00:28:40,275 Okay. 445 00:28:41,242 --> 00:28:43,943 - Do you think he'd go for me? - I think so. 446 00:28:43,945 --> 00:28:46,279 - Really? - You better get a move on, sis, 447 00:28:46,281 --> 00:28:48,251 or you'll be stuck watching the fireworks back here. 448 00:28:51,087 --> 00:28:53,155 Andrea, meet us at the front when you're done. 449 00:29:26,722 --> 00:29:30,660 Shut up and be still. 450 00:29:51,447 --> 00:29:53,115 I love that part. 451 00:29:56,351 --> 00:29:57,686 Hey, sweet pea! 452 00:29:58,354 --> 00:29:59,789 How were the fireworks? 453 00:30:04,860 --> 00:30:06,562 Everything okay up there? 454 00:30:08,098 --> 00:30:10,032 Probably a disagreement with the girls. 455 00:30:11,834 --> 00:30:14,604 - I'll go check on her. - No, no, I'll do it. 456 00:30:16,538 --> 00:30:17,874 It's girl stuff. 457 00:30:24,246 --> 00:30:25,447 Andrea? 458 00:30:27,049 --> 00:30:28,250 Honey? 459 00:30:28,751 --> 00:30:30,086 Are you okay? 460 00:30:31,153 --> 00:30:32,387 Yeah, I'm fine. 461 00:30:34,557 --> 00:30:36,693 We're right downstairs if you need us, okay? 462 00:30:58,414 --> 00:30:59,913 Do we have all we need? 463 00:30:59,915 --> 00:31:02,085 I do not like leaving Aimee alone. 464 00:31:02,385 --> 00:31:05,121 Aimee is almost a grown woman. She can handle herself. 465 00:31:05,387 --> 00:31:07,755 True, she's becoming a wonderful woman. 466 00:31:07,757 --> 00:31:11,794 But it's just this place. Dangerous, violent. 467 00:31:12,794 --> 00:31:15,095 It's not the home I envisioned for our family. 468 00:31:15,097 --> 00:31:16,464 No, but we are alive. 469 00:31:16,764 --> 00:31:19,799 As long as our hearts are together, we are home. 470 00:31:19,801 --> 00:31:22,068 Aimee and I know you are trying to make it... 471 00:31:22,070 --> 00:31:23,470 William? Is that you? 472 00:31:23,472 --> 00:31:25,204 Hans! 473 00:31:25,206 --> 00:31:26,508 Ebraille. 474 00:31:28,077 --> 00:31:29,742 I don't believe my eyes. 475 00:31:29,744 --> 00:31:31,412 When I heard about the coffee plant, 476 00:31:31,414 --> 00:31:34,548 - I thought for sure you... - No, we did make it to the plant, 477 00:31:34,550 --> 00:31:36,450 but God spared our lives. 478 00:31:36,452 --> 00:31:38,186 Thank God. Aimee? 479 00:31:38,486 --> 00:31:39,921 Yes, she is here. 480 00:31:40,623 --> 00:31:42,655 But I have not been able to find my mother. 481 00:31:42,657 --> 00:31:44,592 Do you know of anyone from Murambi? 482 00:31:44,594 --> 00:31:45,561 I'm sorry, no. 483 00:31:46,028 --> 00:31:47,063 What about you? 484 00:31:47,363 --> 00:31:48,998 Unfortunately, there doesn't seem to be a need 485 00:31:49,464 --> 00:31:51,634 for a coffee man in Kenya. 486 00:31:52,100 --> 00:31:54,134 Quite the coffee expert, from what I recall. 487 00:31:54,136 --> 00:31:56,372 Maybe coffee is the answer. 488 00:31:57,139 --> 00:31:59,272 Because of your position at the company, 489 00:31:59,274 --> 00:32:00,874 the militia targeted you. 490 00:32:00,876 --> 00:32:03,145 And that could qualify you as refugee status. 491 00:32:03,511 --> 00:32:05,179 But we are already refugees. 492 00:32:05,181 --> 00:32:06,883 No, there's a special program. 493 00:32:07,282 --> 00:32:09,117 But not in Kenya, William, America. 494 00:32:10,086 --> 00:32:12,054 America? 495 00:32:12,521 --> 00:32:13,755 We could live in America? 496 00:32:14,223 --> 00:32:15,388 Only William would qualify. 497 00:32:15,390 --> 00:32:16,789 He would have to go first. 498 00:32:16,791 --> 00:32:18,927 But once the immigration process is complete, 499 00:32:19,228 --> 00:32:20,396 he could send for you and Aimee. 500 00:32:21,164 --> 00:32:23,997 - I could never leave my family. - I understand. 501 00:32:23,999 --> 00:32:25,867 But this may be your best way out of here. 502 00:32:35,511 --> 00:32:36,713 God, 503 00:32:37,646 --> 00:32:39,581 is this your plan for my family? 504 00:32:42,184 --> 00:32:45,187 To just leave them here, unprotected? 505 00:32:48,691 --> 00:32:50,727 Give me your wisdom, Lord. 506 00:32:51,993 --> 00:32:53,728 Show me the right path 507 00:32:54,530 --> 00:32:57,733 and give me the courage for each step. 508 00:33:16,019 --> 00:33:18,654 - It is a beautiful night. - Yes. 509 00:33:19,053 --> 00:33:23,924 Even in this horrible place, the stars are still wanderers. 510 00:33:26,060 --> 00:33:28,764 We'll be sharing the same stars with you in America. 511 00:33:29,697 --> 00:33:31,199 Ebraille, 512 00:33:31,768 --> 00:33:33,803 how can I leave you and Aimee behind? 513 00:33:34,936 --> 00:33:37,403 If you believe God orders our steps, 514 00:33:37,405 --> 00:33:40,173 who are we to say no when He opens a door? 515 00:33:40,175 --> 00:33:44,077 But we have no idea if this could even work or how long. 516 00:33:44,079 --> 00:33:46,279 Hans said this refugee status 517 00:33:46,281 --> 00:33:48,582 would provide better housing for us here, 518 00:33:48,584 --> 00:33:50,786 and a sponsor church for you in America. 519 00:33:51,220 --> 00:33:53,355 Aimee could have a real future there. 520 00:33:53,688 --> 00:33:54,956 We all could. 521 00:33:55,424 --> 00:33:57,460 There is nothing here to keep us. 522 00:33:58,793 --> 00:34:01,194 But I could only do it if I were certain 523 00:34:01,196 --> 00:34:02,864 that you and Aimee could be safe. 524 00:34:04,599 --> 00:34:05,834 Perhaps, 525 00:34:06,769 --> 00:34:08,236 it's God door for us. 526 00:34:20,147 --> 00:34:21,783 Be strong, okay? 527 00:34:24,685 --> 00:34:26,990 God's hand has brought us to this place. 528 00:34:28,423 --> 00:34:30,892 Who knows what wonderful things his plan has for us. 529 00:34:34,963 --> 00:34:36,296 I will count the days 530 00:34:36,298 --> 00:34:37,867 until I get to touch your face again. 531 00:34:39,935 --> 00:34:42,104 Go make a new life for us in America. 532 00:34:42,905 --> 00:34:44,874 I will send for you as soon as I'm able. 533 00:34:46,642 --> 00:34:49,379 My love, we'll be together soon. 534 00:34:53,615 --> 00:34:55,984 William, we have to go. 535 00:35:07,530 --> 00:35:08,828 Father! 536 00:35:16,138 --> 00:35:18,674 - Will you write to us? - Every day, my child. 537 00:35:19,107 --> 00:35:21,676 You are my heart. 538 00:35:38,026 --> 00:35:39,995 I love you. 539 00:36:06,522 --> 00:36:08,220 Dear family, 540 00:36:08,222 --> 00:36:11,392 I have arrived in America in a city called Nashville. 541 00:36:12,327 --> 00:36:14,227 Most of the people are very kind, 542 00:36:14,229 --> 00:36:16,664 but sometimes I long for home. 543 00:36:17,232 --> 00:36:20,236 So far, I have seen no machete, and that is good. 544 00:36:21,771 --> 00:36:25,471 Ebraille, God's provided a plae for me to stay 545 00:36:25,473 --> 00:36:28,073 as I build our new life in America. 546 00:36:28,075 --> 00:36:29,810 I pray for you every day 547 00:36:29,812 --> 00:36:32,614 and long for the day we are together again. 548 00:36:33,381 --> 00:36:34,913 So based on the numbers you gave me, 549 00:36:34,915 --> 00:36:37,283 we will be able to keep our heads above water 550 00:36:37,285 --> 00:36:38,453 for another year. 551 00:36:38,720 --> 00:36:40,256 We should be good through next year. 552 00:36:41,089 --> 00:36:43,457 That's great, Randy. Thank you for coming in. 553 00:36:43,459 --> 00:36:45,828 - Oh, pleasure, Pastor. - I appreciate it. 554 00:36:46,294 --> 00:36:47,963 So, how's the family? 555 00:36:48,562 --> 00:36:49,798 Darla's perfect. 556 00:36:50,932 --> 00:36:51,800 Andrea, 557 00:36:52,901 --> 00:36:55,136 she's turning into a typical teenager. 558 00:36:55,437 --> 00:36:57,139 - Going on 30, right? - Hmm. 559 00:36:57,573 --> 00:36:59,675 Don't worry, this, too, shall pass. 560 00:37:00,142 --> 00:37:02,810 If not, when was the last time you got a call for an exorcism? 561 00:37:02,812 --> 00:37:05,314 You'd be surprised. 562 00:37:07,182 --> 00:37:08,582 Can I help you? 563 00:37:08,584 --> 00:37:11,417 Oh, I was told to ask for Pastor Henry. 564 00:37:11,419 --> 00:37:14,120 Oh, you must be William Mwizerwa. 565 00:37:14,122 --> 00:37:16,055 - Yes. - I've been expecting you. 566 00:37:16,057 --> 00:37:18,124 - Welcome to Nashville. - Thank you. 567 00:37:18,126 --> 00:37:20,894 Say hi to Randy Hartley, head of the church finance committee. 568 00:37:20,896 --> 00:37:22,162 It's nice to meet you, William. 569 00:37:22,164 --> 00:37:24,600 William comes to us all the way from Rwanda. 570 00:37:24,999 --> 00:37:26,167 Rwanda? 571 00:37:26,801 --> 00:37:29,571 My family sponsors a little girl from Rwanda. 572 00:37:30,171 --> 00:37:31,206 Umuhoza. 573 00:37:31,707 --> 00:37:33,372 My daughter writes to her every day. 574 00:37:33,374 --> 00:37:36,477 Sometimes twice a day. They're quite the pen pals. 575 00:37:36,479 --> 00:37:39,345 In which city does Umuhoza live? 576 00:37:39,347 --> 00:37:43,649 Uh... It's... It's a little place called Maroon Beam 577 00:37:43,651 --> 00:37:46,754 - or, uh... Murbani? - Murambi? 578 00:37:46,756 --> 00:37:48,488 That's it, I think. You know it? 579 00:37:48,490 --> 00:37:50,993 Yes, yes, my mother lives close to Murambi. 580 00:37:51,260 --> 00:37:54,426 Oh, small world. I wonder if they know each other. 581 00:37:54,428 --> 00:37:56,531 Oh, unfortunately, 582 00:37:57,365 --> 00:38:00,401 I lost track of my mother and many that were close to me 583 00:38:00,669 --> 00:38:02,170 during the genocide. 584 00:38:02,870 --> 00:38:05,740 I'm sorry to hear that. A terrible tragedy. 585 00:38:06,006 --> 00:38:07,108 Yes it was. 586 00:38:07,475 --> 00:38:10,544 But I was able to escape with my wife and my daughter. 587 00:38:10,546 --> 00:38:12,080 Well, thank God for that. 588 00:38:12,347 --> 00:38:13,515 Yes. 589 00:38:15,149 --> 00:38:17,385 - Do you drink coffee? - On occasion. 590 00:38:25,528 --> 00:38:27,597 To our new friend from Rwanda. 591 00:38:32,700 --> 00:38:35,368 - Now, that's a cup of coffee. - Hmm. 592 00:38:35,370 --> 00:38:37,037 William, it's a pleasure to meet you. 593 00:38:37,039 --> 00:38:38,404 I'm sure I'll see you around. 594 00:38:38,406 --> 00:38:40,207 Pleasure to meet you as well, Mr. Hartley. 595 00:38:40,209 --> 00:38:41,410 Call me Randy. 596 00:38:42,211 --> 00:38:43,546 - Pastor. - Randy. 597 00:38:47,381 --> 00:38:49,850 Phew. That is bad. 598 00:38:50,586 --> 00:38:53,421 Randy's great at finance, but not so great at coffee. 599 00:38:58,760 --> 00:39:01,794 All right, William, let's get you settled in. 600 00:39:01,796 --> 00:39:03,863 You're gonna love the parsonage. 601 00:39:03,865 --> 00:39:06,399 A little quant. Got a lot of personality. 602 00:39:06,401 --> 00:39:08,033 - Okay. - All right? 603 00:39:14,376 --> 00:39:15,243 Andrea? 604 00:39:18,747 --> 00:39:21,383 Could you turn that down, please? I can hear it from here. 605 00:39:22,584 --> 00:39:24,116 Andrea? 606 00:39:24,118 --> 00:39:25,588 - What? - Can you? 607 00:39:27,923 --> 00:39:30,359 Honey, you're gonna make yourself deaf. 608 00:39:31,926 --> 00:39:33,328 Did you need something? 609 00:39:35,430 --> 00:39:38,134 I need you to change your attitude, young lady. 610 00:39:38,832 --> 00:39:40,135 This came for you. 611 00:40:03,258 --> 00:40:04,694 My love, 612 00:40:04,959 --> 00:40:07,896 I feel like I'm finally settling in America. 613 00:40:08,830 --> 00:40:11,133 The church has provided a very nice room. 614 00:40:11,432 --> 00:40:14,402 The sanctuary is beautiful, and so big. 615 00:40:15,504 --> 00:40:18,305 Pastor Henry is an amazing man. 616 00:40:18,307 --> 00:40:21,042 He truly loves God and people. 617 00:40:21,609 --> 00:40:24,245 The church is always full on Sundays. 618 00:40:25,780 --> 00:40:29,116 I am counting the days until God brings us back together 619 00:40:29,118 --> 00:40:31,187 so we can be in church as a family. 620 00:40:35,825 --> 00:40:39,160 I cannot wait to show you the strange customs they have. 621 00:40:39,461 --> 00:40:40,696 Very different. 622 00:40:40,995 --> 00:40:43,229 Everything moves so fast here. 623 00:40:43,231 --> 00:40:44,666 Even their methods of cooking. 624 00:40:46,535 --> 00:40:49,971 There are wonderful foods you have never seen before, 625 00:40:50,705 --> 00:40:52,875 and I enjoy trying each of them. 626 00:40:55,542 --> 00:40:57,245 So much food. 627 00:40:57,546 --> 00:40:58,979 It is everywhere. 628 00:40:58,981 --> 00:41:00,883 And the most unusual names. 629 00:41:02,050 --> 00:41:05,386 My new favorite is called a corn dog. 630 00:41:07,254 --> 00:41:09,890 I cannot wait for you and Aimee to try one. 631 00:41:11,325 --> 00:41:13,361 It's good. 632 00:41:14,062 --> 00:41:15,629 It may sound odd, 633 00:41:16,430 --> 00:41:18,497 they put their garbage down the sink, 634 00:41:18,499 --> 00:41:20,535 and their dishes get cleaned by a box. 635 00:41:22,004 --> 00:41:24,874 But I think you will grow to like this custom. 636 00:41:26,374 --> 00:41:28,540 Until I hold you in my arms, 637 00:41:28,542 --> 00:41:33,345 I will think of you every day and dream of you every night. 638 00:41:33,347 --> 00:41:34,846 Kiss Aimee for me. 639 00:41:34,848 --> 00:41:37,783 I love you both with all my heart. 640 00:41:37,785 --> 00:41:40,155 Your loving husband, William. 641 00:41:45,560 --> 00:41:47,563 Okay, I'll talk to you later. Bye-bye. 642 00:41:51,499 --> 00:41:53,101 Hey, William! 643 00:41:53,435 --> 00:41:55,070 Ah! Greetings, Randy. 644 00:41:55,403 --> 00:41:56,938 Are you doing okay? 645 00:41:57,272 --> 00:41:59,573 - Where you going? - To the post office. 646 00:41:59,575 --> 00:42:02,044 - Well hope in, I'll take you. - Thank you so much. 647 00:42:08,216 --> 00:42:10,250 So what's up with the post office? 648 00:42:10,252 --> 00:42:13,151 I promised my wife and daughter I'll write them every day 649 00:42:13,153 --> 00:42:14,422 until they come to America. 650 00:42:14,955 --> 00:42:16,457 Every day, wow. 651 00:42:17,292 --> 00:42:18,693 When are they gonna join you here? 652 00:42:19,493 --> 00:42:22,261 I do not know. When I left them in Kenya 653 00:42:22,263 --> 00:42:24,564 we started the immigration paperwork, 654 00:42:24,566 --> 00:42:27,736 but approval is slow unpredictable, 655 00:42:28,035 --> 00:42:29,403 and very political. 656 00:42:30,104 --> 00:42:32,406 You know, if you need stamps I probably got some here. 657 00:42:33,073 --> 00:42:34,941 Thank you, but I have some stamps. 658 00:42:34,943 --> 00:42:37,977 Okay. Then why do you need to go to the post office? 659 00:42:37,979 --> 00:42:39,515 To mail my letter. 660 00:42:40,182 --> 00:42:43,651 - Your wife sends you letters. - Yes, every day. 661 00:42:43,919 --> 00:42:46,121 - Where do you get them? - From the black box at church. 662 00:42:46,421 --> 00:42:47,723 Okay. 663 00:42:48,022 --> 00:42:50,156 Did you know that you can actually send her letters 664 00:42:50,158 --> 00:42:51,493 from that same box? 665 00:42:52,928 --> 00:42:54,627 I don't need to send them from the post office? 666 00:42:54,629 --> 00:42:57,633 No. No, you can use the black box. 667 00:42:58,466 --> 00:43:00,102 I did not know this. 668 00:43:00,568 --> 00:43:03,537 So do you still need to go to the post office? 669 00:43:03,805 --> 00:43:04,873 Apparently not. 670 00:43:17,818 --> 00:43:19,454 Dear sweet husband, 671 00:43:19,988 --> 00:43:22,424 I thank God you are safe and doing well. 672 00:43:22,923 --> 00:43:25,193 America sounds so exciting. 673 00:43:26,327 --> 00:43:29,696 Aimee has been collecting photos of American cities and their people. 674 00:43:29,698 --> 00:43:31,133 She loves Dallas. 675 00:43:33,301 --> 00:43:35,638 But the days tick by so slowly. 676 00:43:36,537 --> 00:43:39,040 How I long to be with you again. 677 00:43:40,341 --> 00:43:43,444 We cherish the picture of you in front of the church. 678 00:43:43,812 --> 00:43:45,847 We cannot wait to see America with you. 679 00:43:46,747 --> 00:43:49,917 Some nights, Aimee wakes screaming for you. 680 00:43:50,584 --> 00:43:53,687 I comfort her, assuring her we'll be together soon. 681 00:43:54,656 --> 00:43:58,059 Yet my own nightmares of Rwanda haunt me. 682 00:43:59,060 --> 00:44:01,530 I am certain they will end once I'm in your arms. 683 00:44:03,164 --> 00:44:06,267 My life, my soul, my husband. 684 00:44:07,035 --> 00:44:08,437 Your loving wife. 685 00:44:13,173 --> 00:44:14,607 Hey, honey. 686 00:44:14,609 --> 00:44:17,446 Remember that guy I told you about from Rwanda? 687 00:44:17,845 --> 00:44:19,580 - Yeah. - Can you believe 688 00:44:19,847 --> 00:44:22,750 that his wife and daughter are still refugees from the war? 689 00:44:24,118 --> 00:44:25,754 I sure wish I knew how I could help them. 690 00:44:27,488 --> 00:44:30,557 Well, I know a family that could use your help. 691 00:44:33,227 --> 00:44:35,595 Our daughter stormed through the house, 692 00:44:35,597 --> 00:44:38,800 locked her door, and cranked that music. 693 00:44:39,066 --> 00:44:41,401 What's wrong? What'd she say? 694 00:44:41,403 --> 00:44:43,504 Oh, she said it was none of my business. 695 00:44:43,805 --> 00:44:45,073 None of your business? 696 00:44:54,915 --> 00:44:55,783 Andrea! 697 00:45:00,187 --> 00:45:02,624 Andrea, open the door right now! 698 00:45:16,805 --> 00:45:18,138 Excuse me, 699 00:45:18,439 --> 00:45:20,542 does the word "privacy" mean anything to you? 700 00:45:20,809 --> 00:45:22,910 Does the word "grounded" mean anything to you? 701 00:45:23,944 --> 00:45:26,981 Turn that music down! No, no, no. Turn it off! 702 00:45:27,314 --> 00:45:29,251 You and I are gonna have a little talk. 703 00:45:29,551 --> 00:45:31,584 You can't tell me what I listen to. 704 00:45:31,586 --> 00:45:32,785 Really? 705 00:45:32,787 --> 00:45:35,490 What're gonna listen to right now is me. 706 00:45:43,298 --> 00:45:45,700 I really don't know what's going on with you, Andrea. 707 00:45:46,434 --> 00:45:47,734 This music, 708 00:45:47,736 --> 00:45:49,638 the way you're talking back to your mother... 709 00:45:50,805 --> 00:45:52,638 What have you done to your face? 710 00:45:52,640 --> 00:45:54,343 I don't even recognize you anymore. 711 00:45:54,609 --> 00:45:56,845 I'm old enough to wear makeup. 712 00:45:57,644 --> 00:45:58,847 Is that so? 713 00:46:00,247 --> 00:46:03,283 I can't believe this is what I come home to. 714 00:46:03,685 --> 00:46:05,487 I don't know why you come home at all. 715 00:46:07,988 --> 00:46:09,223 Excuse me? 716 00:46:09,658 --> 00:46:11,793 You are always at work. 717 00:46:12,627 --> 00:46:15,863 Why don't you just have a bed and clothes at your office and live there? 718 00:46:17,631 --> 00:46:21,736 I work day and night to give you a bed and clothes. 719 00:46:23,171 --> 00:46:25,238 You wash that stuff off your face 720 00:46:25,240 --> 00:46:26,742 and change into something decent. 721 00:46:27,441 --> 00:46:29,010 And no more music! 722 00:47:28,870 --> 00:47:30,403 Dear Andrea, 723 00:47:30,405 --> 00:47:31,772 I hope all is well with you. 724 00:47:32,272 --> 00:47:34,740 I have not received a letter for some time. 725 00:47:34,742 --> 00:47:36,410 I pray nothing is wrong. 726 00:47:36,879 --> 00:47:39,511 Today, I am so excited. 727 00:47:39,513 --> 00:47:41,749 My mother is taking me to see my father. 728 00:47:42,718 --> 00:47:45,886 It is a long bus ride, but I do not mind. 729 00:47:46,521 --> 00:47:48,589 They don't allow visitors often 730 00:47:48,890 --> 00:47:51,057 so we are glad to make the journey. 731 00:47:51,059 --> 00:47:52,261 Mama, 732 00:47:52,961 --> 00:47:54,463 will he recognize me? 733 00:47:55,263 --> 00:47:57,031 He'll know, my child. 734 00:47:59,234 --> 00:48:01,433 As soon as he sees your beautiful eyes, 735 00:48:01,435 --> 00:48:02,470 he will know. 736 00:48:15,716 --> 00:48:17,519 Prisoner Mugenzi cannot see you today. 737 00:48:17,952 --> 00:48:18,986 What? 738 00:48:19,319 --> 00:48:21,222 - Why? - No visitors. 739 00:48:21,622 --> 00:48:22,990 But we came so far, 740 00:48:23,758 --> 00:48:25,792 and this is his daughter and he hasn't seen her. 741 00:48:26,160 --> 00:48:27,830 Woman, there are rules here. 742 00:48:30,798 --> 00:48:32,133 Sir, please. 743 00:48:32,966 --> 00:48:34,334 I have to see him. 744 00:48:34,336 --> 00:48:36,004 He left when I was a baby. 745 00:48:36,771 --> 00:48:38,307 I do not remember him. 746 00:48:39,106 --> 00:48:40,073 Please. 747 00:48:40,508 --> 00:48:41,776 I'm sorry. 748 00:48:42,644 --> 00:48:43,879 I cannot. 749 00:49:02,497 --> 00:49:03,729 Keza! 750 00:49:03,731 --> 00:49:04,832 Keza! 751 00:49:05,332 --> 00:49:06,200 Papa! 752 00:49:09,771 --> 00:49:10,973 Papa. 753 00:49:11,872 --> 00:49:13,207 My beautiful daughter. 754 00:49:14,008 --> 00:49:15,843 Look... look how grown you are. 755 00:49:17,010 --> 00:49:17,978 Keza. 756 00:49:18,278 --> 00:49:19,914 Oh, my sweet husband. 757 00:49:20,915 --> 00:49:22,917 It's so good to see you again. 758 00:49:24,252 --> 00:49:25,687 Yes, papa. 759 00:49:26,220 --> 00:49:28,222 When will you be coming home with us? 760 00:49:28,522 --> 00:49:29,925 Very soon, my dear. 761 00:49:31,158 --> 00:49:34,428 These walls cannot contain the love I have for you. 762 00:49:36,664 --> 00:49:37,698 I have to go. 763 00:49:43,571 --> 00:49:44,940 Till I see you again. 764 00:49:54,381 --> 00:49:55,915 Andrea, 765 00:49:55,917 --> 00:49:58,785 meeting my father was everythig I dreamt it would be. 766 00:49:58,787 --> 00:50:02,087 I never knew what it would feel like to have a father 767 00:50:02,089 --> 00:50:03,624 who loved me so much. 768 00:50:04,292 --> 00:50:07,328 My greatest prayer is that one day he will be released. 769 00:50:07,863 --> 00:50:10,365 You are so lucky to have your father. 770 00:50:21,042 --> 00:50:22,777 Dear Umuhoza, 771 00:50:23,211 --> 00:50:25,580 I'm so glad to hear you finally met your father. 772 00:50:26,548 --> 00:50:28,082 I'm so happy for you. 773 00:50:29,249 --> 00:50:30,784 I'm sorry I haven't written, 774 00:50:31,084 --> 00:50:34,588 but... something happened to me. 775 00:50:35,723 --> 00:50:37,091 Something terrible. 776 00:50:37,859 --> 00:50:39,561 I haven't told anyone. 777 00:50:40,361 --> 00:50:41,829 I'm too ashamed. 778 00:50:51,472 --> 00:50:54,008 - Denied? - That's what it says. 779 00:50:54,575 --> 00:50:55,609 But why? 780 00:50:56,310 --> 00:50:58,613 Woman, I see these every day. 781 00:50:58,912 --> 00:51:00,846 Man abandons his family, 782 00:51:00,848 --> 00:51:02,281 starts a new life somewhere else 783 00:51:02,283 --> 00:51:04,450 and they are left here without a clue. 784 00:51:04,452 --> 00:51:06,321 My husband has not abandoned us. 785 00:51:06,620 --> 00:51:09,087 He would never do that, he's an honorable man. 786 00:51:09,089 --> 00:51:10,325 Of course he is. 787 00:51:10,959 --> 00:51:13,625 So where is your marriage certificate? 788 00:51:13,627 --> 00:51:17,162 We lost everything in the war. That is why he went to America, 789 00:51:17,164 --> 00:51:19,666 - to build a new life for us. - Oh, America. 790 00:51:20,100 --> 00:51:22,634 But he has not given you a permanent address 791 00:51:22,636 --> 00:51:23,771 for your application. 792 00:51:24,004 --> 00:51:25,839 Because he is staying in a church. 793 00:51:25,841 --> 00:51:27,342 And all of you can stay there? 794 00:51:28,176 --> 00:51:30,378 - No, of course not, but... - The rules are very clear. 795 00:51:30,946 --> 00:51:34,149 No job, no residence, no visa. 796 00:51:34,481 --> 00:51:36,217 It's time you wake up. 797 00:51:36,818 --> 00:51:37,919 He's gone. 798 00:51:40,888 --> 00:51:42,321 But he sends us money. 799 00:51:42,323 --> 00:51:43,992 That's not proof. 800 00:51:44,760 --> 00:51:47,325 Maybe he has a guilty conscience. 801 00:51:47,327 --> 00:51:49,096 Consider yourself lucky. 802 00:51:49,530 --> 00:51:50,399 Next. 803 00:51:57,004 --> 00:51:58,040 Next! 804 00:52:02,243 --> 00:52:03,779 How long, Lord? 805 00:52:05,345 --> 00:52:07,180 How long must we wait? 806 00:52:08,015 --> 00:52:10,018 Why would you bring me to America 807 00:52:10,551 --> 00:52:13,921 and allow my family to suffer alone without me? 808 00:52:14,789 --> 00:52:16,057 They're in pain, 809 00:52:16,624 --> 00:52:19,694 and I feel a part of me is lost without them. 810 00:52:21,830 --> 00:52:23,698 Please, God, 811 00:52:24,365 --> 00:52:26,767 give me the wisdom to see your plan, 812 00:52:27,568 --> 00:52:29,970 for I lean on your faithfulness 813 00:52:30,338 --> 00:52:32,740 and I trust in your goodness, 814 00:52:33,040 --> 00:52:36,444 even when the valley is in darkness. 815 00:52:47,821 --> 00:52:50,555 Ebraille, it breaks my heart that I'm not there 816 00:52:50,557 --> 00:52:52,225 to comfort you and Aimee. 817 00:52:52,560 --> 00:52:55,630 I never imagined we would be apart for so long. 818 00:52:56,564 --> 00:52:58,299 I will send a piece of my heart 819 00:52:58,598 --> 00:53:00,135 in every letter I write. 820 00:53:01,468 --> 00:53:04,238 I cannot wait to be in your arms again. 821 00:53:05,573 --> 00:53:08,473 Yet I know I'm not the only refugee 822 00:53:08,475 --> 00:53:10,910 struggling to find his place in this country. 823 00:53:10,912 --> 00:53:13,312 I have discovered many others 824 00:53:13,314 --> 00:53:15,582 falling through the cracks of this society. 825 00:53:15,917 --> 00:53:17,886 - Thank you. - God bless you. 826 00:53:18,519 --> 00:53:21,087 I have prayed for them to find a home 827 00:53:21,089 --> 00:53:24,725 just as I have prayed to have you by my side once again. 828 00:53:25,426 --> 00:53:27,662 Your loving husband, William. 829 00:53:30,832 --> 00:53:33,098 So tell me about this idea of yours. 830 00:53:33,100 --> 00:53:34,868 Pastor Henry said I needed to hear it. 831 00:53:35,169 --> 00:53:38,705 Yes, yes. Well, let me explain. 832 00:53:39,606 --> 00:53:41,842 When I fled the genocide of Rwanda, 833 00:53:42,243 --> 00:53:44,779 I lost every material thing I ever owned. 834 00:53:45,113 --> 00:53:46,578 Friends were killed, 835 00:53:46,580 --> 00:53:47,982 my mother lost. 836 00:53:48,281 --> 00:53:51,519 It was a miracle how we escaped death several times. 837 00:53:53,086 --> 00:53:54,321 So now, 838 00:53:55,089 --> 00:53:58,960 I feel my time here on Earth as a loan from God, 839 00:54:00,827 --> 00:54:03,297 and I intend to live the rest of my days 840 00:54:03,765 --> 00:54:05,333 repaying that loan. 841 00:54:06,633 --> 00:54:08,235 A loan from God. 842 00:54:10,838 --> 00:54:12,640 So what can I do to help? 843 00:54:17,745 --> 00:54:19,310 Since I came to Nashville, 844 00:54:19,312 --> 00:54:21,113 I've met many other refugees 845 00:54:21,115 --> 00:54:23,314 struggling to get on their feet. 846 00:54:23,316 --> 00:54:24,784 Here is my idea. 847 00:54:25,486 --> 00:54:27,055 I heard one of the church members 848 00:54:27,321 --> 00:54:29,756 owns an apartment building near our church. 849 00:54:29,758 --> 00:54:30,925 Yes, Stevens. 850 00:54:31,225 --> 00:54:33,328 I told him it was a bad investment. It's never full. 851 00:54:33,827 --> 00:54:34,995 Exactly. 852 00:54:35,662 --> 00:54:37,997 - Put the refugees there. - Yes. 853 00:54:37,999 --> 00:54:40,031 The low rent to get them started, 854 00:54:40,033 --> 00:54:42,500 and when they find jobs and get established, 855 00:54:42,502 --> 00:54:44,738 - they pay more. - Interesting. 856 00:54:45,372 --> 00:54:48,473 Stevens get renters, the refugees, a place to live. 857 00:54:48,475 --> 00:54:49,376 Yes. 858 00:54:49,711 --> 00:54:52,511 And I believe in America you call it a "win-win." 859 00:54:54,481 --> 00:54:57,517 I know Stevens well. I'll set up a meeting for us. 860 00:54:57,885 --> 00:55:00,053 But you understand that place really needs work. 861 00:55:00,388 --> 00:55:02,854 - I mean, it's pretty broken down - Randy, 862 00:55:02,856 --> 00:55:04,892 God sees much beauty in the broken, 863 00:55:05,227 --> 00:55:06,993 and there are plenty of refugees 864 00:55:06,995 --> 00:55:08,363 who'd like to be a part of something. 865 00:55:09,363 --> 00:55:11,064 I think you may have something here, William. 866 00:55:11,332 --> 00:55:13,232 - We'll set it up. - Wonderful. 867 00:55:13,234 --> 00:55:14,832 It will help so many people, 868 00:55:14,834 --> 00:55:18,039 and I believe helping others always leads to healing. 869 00:55:19,374 --> 00:55:20,242 Huh! 870 00:55:21,376 --> 00:55:23,808 Your daughter is out of control. 871 00:55:23,810 --> 00:55:26,211 She is failing her classes, she quit cheerleading, 872 00:55:26,213 --> 00:55:27,913 and now wants to stop riding horses. 873 00:55:27,915 --> 00:55:29,551 You have to talk to her. 874 00:55:30,651 --> 00:55:32,017 Hello, William. 875 00:55:32,019 --> 00:55:32,886 Hi. 876 00:55:33,888 --> 00:55:35,421 Sorry you had to see all that. 877 00:55:35,423 --> 00:55:36,788 No worries, Randy. 878 00:55:36,790 --> 00:55:39,058 Young girls can be very unpredictable. 879 00:55:39,060 --> 00:55:41,729 - Challenging. - Tell me about it. 880 00:55:42,062 --> 00:55:44,595 We were in great danger fleeing Rwanda. 881 00:55:44,597 --> 00:55:46,564 And all Aimee could think about 882 00:55:46,566 --> 00:55:49,369 was saving a dress for her 15th birthday party. 883 00:55:50,238 --> 00:55:53,272 - Her 15th birthday party? - Yes. 884 00:55:53,274 --> 00:55:56,810 In our culture, every girl dreams of turning 15. 885 00:55:57,711 --> 00:55:59,947 It's a confirmation of the rites of passage. 886 00:56:00,448 --> 00:56:02,550 The day the girl becomes a woman. 887 00:56:03,184 --> 00:56:04,819 Sounds like a big day. 888 00:56:05,352 --> 00:56:06,187 It is. 889 00:56:07,555 --> 00:56:09,991 But Aimee's day has never been celebrated. 890 00:56:10,425 --> 00:56:12,760 She turned 15 in the refugee camp. 891 00:56:14,562 --> 00:56:16,364 It was hardly a time for a celebration. 892 00:56:17,265 --> 00:56:19,000 You'll be together soon. 893 00:56:19,999 --> 00:56:21,135 Yeah. 894 00:56:21,769 --> 00:56:22,970 Hey, 895 00:56:24,104 --> 00:56:26,571 I'm gonna set up a meeting with Stevens and Pastor Henry. 896 00:56:26,573 --> 00:56:28,075 We'll get this plan moving. 897 00:56:28,443 --> 00:56:31,178 Excellent. Thanks for your time. 898 00:56:32,580 --> 00:56:35,948 And... don't give up on Andrea. 899 00:56:35,950 --> 00:56:37,917 She's at a difficult age. 900 00:56:37,919 --> 00:56:40,287 And being a father takes all you have. 901 00:56:41,254 --> 00:56:43,990 No clay has ever become a beautiful pot 902 00:56:43,992 --> 00:56:46,026 without going through a little fire. 903 00:57:02,776 --> 00:57:04,346 Dearest Ebraille, 904 00:57:05,278 --> 00:57:07,181 God has provided a miracle. 905 00:57:08,649 --> 00:57:10,751 His plan was so wonderful. 906 00:57:11,452 --> 00:57:13,419 After much hard work and diligence, 907 00:57:13,821 --> 00:57:16,424 we opened a home for refugees today. 908 00:57:21,662 --> 00:57:23,363 Legacy Mission Village. 909 00:57:24,365 --> 00:57:26,832 It was bittersweet to open the doors 910 00:57:26,834 --> 00:57:28,568 without you by my side. 911 00:57:29,636 --> 00:57:32,504 But I find great comfort in seeing God transform 912 00:57:32,506 --> 00:57:36,644 so many painful eyes into beautiful expressions of joy. 913 00:57:41,749 --> 00:57:44,752 God's been revealing His purpose through this mission. 914 00:57:45,752 --> 00:57:47,519 He has shown me that our legacy is built 915 00:57:47,521 --> 00:57:50,258 from the pain and struggles we endure. 916 00:57:51,091 --> 00:57:53,727 And while I'm excited to see this vision grow, 917 00:57:55,196 --> 00:57:58,062 I cannot help but ask God's plan for our family. 918 00:57:58,064 --> 00:58:01,001 How can there be another season without you? 919 00:58:02,702 --> 00:58:04,705 I long to be with you and Aimee. 920 00:58:06,073 --> 00:58:08,575 And I trust that God will make a way soon. 921 00:58:10,711 --> 00:58:13,247 All my love, William. 922 00:58:18,685 --> 00:58:20,088 Here's my proof. 923 00:58:25,126 --> 00:58:27,060 My husband did not abandon us. 924 00:58:27,361 --> 00:58:29,694 He has a job and has made us a home. 925 00:58:29,696 --> 00:58:32,032 In fact, it's a whole village. 926 00:59:12,939 --> 00:59:13,841 Ebraille! 927 00:59:19,178 --> 00:59:20,314 Aimee! 928 00:59:21,848 --> 00:59:22,984 My sweet girl. 929 00:59:28,622 --> 00:59:29,823 Father. 930 00:59:37,097 --> 00:59:40,200 My dear husband, I have missed your face. 931 00:59:41,836 --> 00:59:43,334 My life, 932 00:59:43,336 --> 00:59:46,039 you're even more beautiful than the day I left you. 933 00:59:47,175 --> 00:59:48,243 I've missed you so much. 934 00:59:54,214 --> 00:59:56,150 Our hearts are finally together. 935 00:59:57,383 --> 00:59:58,552 We are home. 936 01:00:10,031 --> 01:00:11,199 ♪ Why ♪ 937 01:00:11,499 --> 01:00:15,033 ♪ Why, why, why Did we wait so long ♪ 938 01:00:15,035 --> 01:00:16,535 ♪ Did we wait so long ♪ 939 01:00:16,537 --> 01:00:18,504 ♪ I wanna know Please tell me now ♪ 940 01:00:18,506 --> 01:00:19,607 ♪ Why ♪ 941 01:00:19,906 --> 01:00:23,044 ♪ Why, why, why Did we wait so long ♪ 942 01:00:23,678 --> 01:00:25,977 Well, I would like to officially welcome 943 01:00:25,979 --> 01:00:29,182 the entire Mwizerwa family to America. 944 01:00:29,415 --> 01:00:31,584 It's been a long journey, William, 945 01:00:31,885 --> 01:00:35,220 and this family is thankful that your family 946 01:00:35,222 --> 01:00:37,890 is safe and together again. 947 01:00:38,357 --> 01:00:39,227 Here, here. 948 01:00:45,164 --> 01:00:46,667 Excuse me. 949 01:00:50,203 --> 01:00:51,705 Happy birthday, Aimee. 950 01:00:55,575 --> 01:00:56,908 For me, Father? 951 01:00:56,910 --> 01:00:57,811 Yes. 952 01:01:06,187 --> 01:01:07,555 Oh! 953 01:01:07,921 --> 01:01:09,654 I told you I would get you one 954 01:01:09,656 --> 01:01:11,892 even more beautiful than the first. 955 01:01:12,727 --> 01:01:14,127 It's amazing. 956 01:01:14,495 --> 01:01:15,696 I love you, Father. 957 01:01:16,062 --> 01:01:17,030 I love you too. 958 01:01:23,202 --> 01:01:24,637 Have you seen Andrea? 959 01:01:25,071 --> 01:01:26,906 No. She should've been here by now. 960 01:01:27,207 --> 01:01:29,441 I'm gonna go back to the house. Maybe she's there. 961 01:01:29,443 --> 01:01:30,678 No, I'll go. 962 01:01:31,412 --> 01:01:32,680 You should be here. 963 01:01:33,513 --> 01:01:35,281 She said a friend was dropping her off. 964 01:01:35,716 --> 01:01:36,584 Which friend? 965 01:01:44,691 --> 01:01:46,660 I wonder how you get emancipation. 966 01:01:47,093 --> 01:01:48,162 What? 967 01:01:49,564 --> 01:01:51,665 It's when a court lets a kid move out, 968 01:01:52,265 --> 01:01:54,001 even if they're not 18. 969 01:01:54,301 --> 01:01:55,469 Move out? 970 01:01:55,736 --> 01:01:58,002 You know, you're set for life. 971 01:01:58,004 --> 01:02:00,104 I'd take what you got any day of the week. 972 01:02:00,106 --> 01:02:01,007 Brad, 973 01:02:01,642 --> 01:02:05,312 you'd go crazy having Suzy Homemaker for a mom 974 01:02:07,647 --> 01:02:09,316 and a workaholic dad. 975 01:02:10,883 --> 01:02:13,086 I'd hate to grow up like my parents. 976 01:02:13,787 --> 01:02:15,321 Yeah, well, 977 01:02:15,323 --> 01:02:18,192 nobody wants to be their dads, do they? 978 01:02:20,193 --> 01:02:21,628 What time is it? 979 01:02:24,497 --> 01:02:25,763 Almost four. 980 01:02:25,765 --> 01:02:27,734 Oh, crap, crap, crap. Take me home! 981 01:02:29,035 --> 01:02:30,303 All right. 982 01:02:32,138 --> 01:02:33,240 Fine. 983 01:02:59,732 --> 01:03:02,634 Andrea! Andrea, get back here! 984 01:03:02,636 --> 01:03:03,571 Who was that? 985 01:03:03,838 --> 01:03:04,772 Andrea! 986 01:03:08,042 --> 01:03:10,511 Andrea! I am talking to you! 987 01:03:11,345 --> 01:03:12,747 Have you been drinking? 988 01:03:13,347 --> 01:03:14,511 Andrea! 989 01:03:14,513 --> 01:03:15,849 Who was that boy? 990 01:03:22,756 --> 01:03:23,891 Hello? 991 01:03:24,325 --> 01:03:26,359 I found her, and we have a problem. 992 01:03:28,761 --> 01:03:31,698 William, I've gotta go. I'm sorry. 993 01:03:44,711 --> 01:03:47,947 Finally. Randy, I cannot do this anymore! 994 01:03:48,214 --> 01:03:50,950 I know, I know. Who is this boy? 995 01:03:51,417 --> 01:03:54,019 I don't know. I've never seen him before, 996 01:03:54,021 --> 01:03:55,386 but they were drinking. 997 01:03:55,388 --> 01:03:56,256 What? 998 01:03:57,290 --> 01:04:00,725 Yes, Randy. I have been trying to tell you this for months! 999 01:04:00,727 --> 01:04:04,131 Something is different with her! Listen to me! 1000 01:04:04,765 --> 01:04:07,066 You need to get involved with your daughter's life! 1001 01:04:07,068 --> 01:04:08,102 Get involved? 1002 01:04:08,602 --> 01:04:10,103 Oh, I'm involved. 1003 01:04:10,403 --> 01:04:13,571 Do you think these bills magically pay for themselves? 1004 01:04:13,573 --> 01:04:16,142 I work nonstop just to provide all this. 1005 01:04:16,542 --> 01:04:19,646 And all I ask for is a peaceful place to come home to! 1006 01:04:19,914 --> 01:04:22,582 - Maybe a little appreciation! - Randy! 1007 01:04:23,883 --> 01:04:25,783 We are losing her! 1008 01:04:36,731 --> 01:04:38,866 Andrea, open this door right now! 1009 01:04:52,245 --> 01:04:53,314 Andrea? 1010 01:05:17,771 --> 01:05:18,705 Lord, 1011 01:05:19,106 --> 01:05:21,675 we are humbled by Your faithfulness. 1012 01:05:22,642 --> 01:05:25,810 Thankful for bringing us safely through the valley, 1013 01:05:25,812 --> 01:05:28,749 and hopeful for the purpose ahead of us. 1014 01:05:29,283 --> 01:05:31,783 Thank you for Legacy Mission Village 1015 01:05:31,785 --> 01:05:35,055 and all those who sacrificed to open these doors. 1016 01:05:35,488 --> 01:05:39,359 May your blessing fall upon their lives and their families 1017 01:05:39,894 --> 01:05:42,696 in the same way you have blessed us. 1018 01:05:43,263 --> 01:05:45,499 Help us to realize each day 1019 01:05:45,999 --> 01:05:48,534 that not even a sparrow falls 1020 01:05:48,836 --> 01:05:50,504 without you knowing. 1021 01:05:50,838 --> 01:05:53,705 We love you Lord. Amen. 1022 01:05:53,707 --> 01:05:55,242 Amen. 1023 01:05:59,479 --> 01:06:02,249 I can't sit here any longer. I'm gonna go look for her. 1024 01:06:04,919 --> 01:06:06,587 Wanna come, sweetheart? 1025 01:06:08,155 --> 01:06:09,356 I want to, 1026 01:06:09,589 --> 01:06:12,026 I just think someone should be here if she comes home. 1027 01:06:12,526 --> 01:06:13,527 Of course. 1028 01:06:14,193 --> 01:06:15,595 Call me if she shows up. 1029 01:06:16,729 --> 01:06:17,597 Randy. 1030 01:06:21,667 --> 01:06:22,936 I love you. 1031 01:06:29,341 --> 01:06:30,644 I love you too. 1032 01:06:33,213 --> 01:06:35,716 - I'm so scared. - It's okay. 1033 01:06:48,928 --> 01:06:50,727 The subscriber has traveled 1034 01:06:50,729 --> 01:06:53,767 outside the service area. Please... 1035 01:06:55,336 --> 01:06:58,272 God, where is Andrea? 1036 01:07:00,240 --> 01:07:02,642 Please, keep her safe. 1037 01:07:03,877 --> 01:07:06,414 I've done all that I know to do, 1038 01:07:07,580 --> 01:07:10,184 and things are such a mess. 1039 01:07:12,586 --> 01:07:14,120 So what are you gonna do now? 1040 01:07:14,821 --> 01:07:15,990 I don't know. 1041 01:07:16,723 --> 01:07:17,957 I'm not going home. 1042 01:07:18,258 --> 01:07:21,896 You got 20 bucks? We could get a hotel room. 1043 01:07:22,129 --> 01:07:24,498 Yeah, I think you've had one too many, big guy. 1044 01:07:26,098 --> 01:07:27,600 Lord, 1045 01:07:28,602 --> 01:07:30,004 I just can't fix this. 1046 01:07:32,071 --> 01:07:35,209 But I'm putting her in Your hands now. 1047 01:07:37,178 --> 01:07:38,446 Please, 1048 01:07:40,414 --> 01:07:41,881 bring her home. 1049 01:07:43,182 --> 01:07:44,385 Bring her home. 1050 01:07:57,564 --> 01:07:58,799 -Hey. 1051 01:07:59,300 --> 01:08:01,433 - Come here. - Brad, no. 1052 01:08:01,435 --> 01:08:04,372 - Come here. - I said no, you're drunk! 1053 01:08:05,104 --> 01:08:07,171 Shut and be still! 1054 01:08:07,173 --> 01:08:08,541 Shut up and be still! 1055 01:08:11,544 --> 01:08:13,747 - What is your problem? - Take me home! 1056 01:08:15,048 --> 01:08:16,781 - Get out! - What? 1057 01:08:16,783 --> 01:08:18,785 - Just get out! - I don't even know where we are! 1058 01:08:19,319 --> 01:08:21,652 Ouch! Take me home! 1059 01:08:21,654 --> 01:08:23,723 You just said you didn't wanna go home. 1060 01:08:41,742 --> 01:08:42,909 Darla? 1061 01:08:56,522 --> 01:08:58,188 Andrea, 1062 01:08:58,190 --> 01:08:59,859 I cried when I read your letter. 1063 01:09:00,560 --> 01:09:02,160 Now, I understand. 1064 01:09:02,162 --> 01:09:05,598 I'm so sorry that you had to go through that horrible night. 1065 01:09:05,865 --> 01:09:08,269 Some people are just pure evil. 1066 01:09:09,135 --> 01:09:10,704 This was not your fault. 1067 01:09:10,971 --> 01:09:14,842 It is not who you are. You are beautiful inside. 1068 01:09:15,809 --> 01:09:18,378 Write soon, I am worried. 1069 01:09:22,716 --> 01:09:25,852 Why would she go half a world away for help? 1070 01:09:27,186 --> 01:09:28,288 This scares me. 1071 01:09:30,022 --> 01:09:31,859 What did she tell Umuhoza? 1072 01:09:32,993 --> 01:09:34,895 Why wouldn't she come to us? 1073 01:09:37,129 --> 01:09:38,665 When did we lose her? 1074 01:09:40,566 --> 01:09:42,235 Where did I fail? 1075 01:09:42,936 --> 01:09:44,368 Randy, 1076 01:09:44,370 --> 01:09:47,775 you have given us everything we could ever need. 1077 01:09:49,443 --> 01:09:52,178 I know I've provided for her, 1078 01:09:53,279 --> 01:09:55,648 but I didn't protect her. 1079 01:10:00,720 --> 01:10:02,155 And what's killing me 1080 01:10:02,589 --> 01:10:06,961 is that I don't know what I've failed to protect her from. 1081 01:10:13,734 --> 01:10:15,569 Yes, this is Randy Hartley. 1082 01:10:16,203 --> 01:10:17,905 Yes, I am her father. 1083 01:10:19,073 --> 01:10:20,574 She what? 1084 01:10:22,107 --> 01:10:25,210 She sounded so scared. Please hurry. 1085 01:10:25,212 --> 01:10:27,147 I'm driving as fast as I can, honey. 1086 01:10:35,821 --> 01:10:37,956 So what happens next, Lieutenant Scott? 1087 01:10:37,958 --> 01:10:39,493 Well, Andrea's in a lot of trouble. 1088 01:10:40,961 --> 01:10:43,061 We've dealt with Brad Bouton before. 1089 01:10:43,596 --> 01:10:45,199 He's saying the drugs were hers. 1090 01:10:47,133 --> 01:10:48,667 I just don't get it. 1091 01:10:49,468 --> 01:10:50,971 Look, she seems like a good girl. 1092 01:10:52,138 --> 01:10:53,908 But the court only sees evidence. 1093 01:10:56,142 --> 01:10:57,675 Thanks for your help, Lieutenant. 1094 01:10:57,677 --> 01:11:00,178 - Andrea, you promised us. - It's not my fault! 1095 01:11:00,180 --> 01:11:03,180 - It's not your fault. - Mom, he tricked me. 1096 01:11:03,182 --> 01:11:05,116 You rant about giving you space 1097 01:11:05,118 --> 01:11:06,684 and then you pull this. 1098 01:11:06,686 --> 01:11:08,954 I had no idea what he was doing! 1099 01:11:09,489 --> 01:11:11,656 And I sure didn't think he was buying drugs! 1100 01:11:11,658 --> 01:11:12,860 That's enough. 1101 01:11:14,260 --> 01:11:15,462 Now, get in! 1102 01:11:33,712 --> 01:11:35,014 Honey. 1103 01:11:36,115 --> 01:11:37,417 You okay? 1104 01:11:39,785 --> 01:11:41,521 Do you wanna go in and talk to her? 1105 01:11:46,726 --> 01:11:48,261 What's left to say? 1106 01:11:58,672 --> 01:12:01,005 I've failed as a father. 1107 01:12:01,007 --> 01:12:02,541 Where did we lose her? 1108 01:12:02,543 --> 01:12:04,878 Your daughter is out of contro. 1109 01:12:05,244 --> 01:12:06,479 Why, God? 1110 01:12:09,216 --> 01:12:10,084 Why? 1111 01:12:11,784 --> 01:12:13,050 I really don't know 1112 01:12:13,052 --> 01:12:14,320 what's going on with you, Andrea. 1113 01:12:14,788 --> 01:12:16,457 I know a family that could use your help. 1114 01:12:17,757 --> 01:12:22,229 I thought if I put it all in Your hands, 1115 01:12:23,763 --> 01:12:25,865 I thought you were going to protect her! 1116 01:12:26,934 --> 01:12:29,267 I've failed as a father. 1117 01:12:29,269 --> 01:12:30,771 This scares me. 1118 01:12:31,739 --> 01:12:33,740 I don't know why you come home at all. 1119 01:12:34,173 --> 01:12:35,708 Where did I fail? 1120 01:12:36,409 --> 01:12:40,147 Why is my family falling apart? 1121 01:12:42,214 --> 01:12:43,881 This is what I come home to. 1122 01:12:43,883 --> 01:12:45,319 I love you, Daddy. 1123 01:12:48,120 --> 01:12:50,257 Where are you? Can you hear me? 1124 01:12:54,593 --> 01:12:56,163 Are you even listening? 1125 01:13:19,084 --> 01:13:21,821 Andrea, I am so excited. 1126 01:13:22,388 --> 01:13:24,458 Even though it's not quite my birthday yet, 1127 01:13:25,124 --> 01:13:26,791 I've already received a gift 1128 01:13:26,793 --> 01:13:28,462 better than I could've imagined. 1129 01:13:32,298 --> 01:13:33,600 Mugenzi! 1130 01:13:34,167 --> 01:13:35,566 Father! 1131 01:13:35,568 --> 01:13:37,471 My father was released from prison. 1132 01:13:38,004 --> 01:13:39,105 He is home at last. 1133 01:13:42,941 --> 01:13:44,642 I told you it wouldn't be long. 1134 01:13:44,644 --> 01:13:46,413 Oh, I've dreamt of this day. 1135 01:13:55,187 --> 01:13:57,257 Welcome home, my love. 1136 01:13:58,190 --> 01:13:59,258 Yes, home. 1137 01:14:03,230 --> 01:14:04,998 And I will never leave you again. 1138 01:14:07,132 --> 01:14:08,734 I am so happy now. 1139 01:14:09,401 --> 01:14:11,605 We are a family once again. 1140 01:14:15,507 --> 01:14:16,510 Okay. 1141 01:14:17,511 --> 01:14:18,979 Here's where we are. 1142 01:14:19,812 --> 01:14:21,580 They have Andrea under surveillance 1143 01:14:22,048 --> 01:14:23,814 in the car with the pills in her hand, 1144 01:14:23,816 --> 01:14:25,649 which is all they'll need to convict her. 1145 01:14:25,651 --> 01:14:27,618 - It's not true! - Andrea, enough. 1146 01:14:27,620 --> 01:14:30,390 What we do have going for us is the fact that she's a first time offender. 1147 01:14:30,656 --> 01:14:32,824 So we'll see if that holds in court. 1148 01:14:33,059 --> 01:14:35,292 Bradly claiming that the drugs were hers. 1149 01:14:35,294 --> 01:14:36,997 The case against us is pretty solid. 1150 01:14:37,230 --> 01:14:39,130 Hope for sympathetic judge, 1151 01:14:39,132 --> 01:14:41,299 we will make the court aware that nothing like this 1152 01:14:41,301 --> 01:14:42,535 - has ever happened before. - Andrea? 1153 01:14:42,836 --> 01:14:44,702 She just got caught up with the wrong people 1154 01:14:44,704 --> 01:14:46,737 - and the wrong crowd... - Andrea? 1155 01:14:48,574 --> 01:14:49,709 Andrea. 1156 01:14:50,877 --> 01:14:52,044 We're next. 1157 01:14:54,379 --> 01:14:55,582 Just to reiterate, 1158 01:14:55,882 --> 01:14:57,984 because we put in a not guilty plea, 1159 01:14:58,784 --> 01:15:00,885 there is a chance we could face a harsher sentence 1160 01:15:00,887 --> 01:15:03,390 if the judge finds you guilty. 1161 01:15:04,123 --> 01:15:05,324 The drugs weren't mine! 1162 01:15:06,126 --> 01:15:07,293 I know. 1163 01:15:08,427 --> 01:15:09,729 Would you give us a minute? 1164 01:15:11,864 --> 01:15:12,899 Yeah. 1165 01:15:14,066 --> 01:15:15,401 Just one minute. 1166 01:15:26,279 --> 01:15:29,714 Listen, this is the last time I'm gonna tell you to keep your mouth shut 1167 01:15:29,716 --> 01:15:31,749 and listen to what the fancy attorney tells you! 1168 01:15:31,751 --> 01:15:33,052 You do what I say! 1169 01:15:44,797 --> 01:15:46,098 He's your father? 1170 01:15:47,434 --> 01:15:50,300 You should mind your own business. 1171 01:15:50,302 --> 01:15:51,171 Oh, 1172 01:15:52,105 --> 01:15:53,306 I see. 1173 01:15:54,106 --> 01:15:56,476 Going to throw your father's voice on me. 1174 01:15:58,345 --> 01:15:59,980 You're not comfortable with his voice. 1175 01:16:00,245 --> 01:16:02,147 Oh, yeah? 1176 01:16:02,649 --> 01:16:05,017 You just got it all figured out, don't you? 1177 01:16:05,752 --> 01:16:06,620 No. 1178 01:16:07,587 --> 01:16:08,622 Just you. 1179 01:16:12,324 --> 01:16:14,494 Your life is not where you've come from. 1180 01:16:15,794 --> 01:16:17,297 But what you do 1181 01:16:18,664 --> 01:16:20,234 with the days before you. 1182 01:16:31,410 --> 01:16:33,814 What did I tell you about talking to those people? 1183 01:16:34,114 --> 01:16:35,182 Now, let's get in there. 1184 01:16:39,651 --> 01:16:41,287 According to this affidavit, 1185 01:16:41,988 --> 01:16:45,188 you claim that Andrea Hartley was in your truck with you 1186 01:16:45,190 --> 01:16:48,160 in a neighborhood that multiple eye-whiteness say you frequent, 1187 01:16:48,461 --> 01:16:50,261 with drugs from a dealer who has been arrested 1188 01:16:50,263 --> 01:16:51,897 and states that you purchased them, 1189 01:16:52,332 --> 01:16:54,901 but you want us to believe that they were hers. 1190 01:16:59,806 --> 01:17:02,340 You just put the drugs in her purse when the cops showed up, didn't you? 1191 01:17:02,342 --> 01:17:03,376 Objection. 1192 01:17:03,743 --> 01:17:06,346 Overruled. But watch it, Counselor. 1193 01:17:07,079 --> 01:17:08,247 Yes, ma'am. 1194 01:17:10,048 --> 01:17:12,416 Mr. Bouton, you know what I do find hard to believe? 1195 01:17:12,418 --> 01:17:15,185 The fact that a promising young man such as yourself 1196 01:17:15,187 --> 01:17:17,723 is gonna let an innocent girl take the fall 1197 01:17:18,024 --> 01:17:19,191 for your indiscretions. 1198 01:17:20,193 --> 01:17:22,061 Now, tell us the truth about what happen. 1199 01:17:38,511 --> 01:17:39,577 Guilty. 1200 01:17:43,550 --> 01:17:44,952 What did you just say, young man? 1201 01:17:45,818 --> 01:17:46,953 She's innocent. 1202 01:17:47,220 --> 01:17:48,387 Brad, shut up! 1203 01:17:49,254 --> 01:17:50,556 Don't ruin your life. 1204 01:17:51,223 --> 01:17:52,359 I'm not. 1205 01:17:59,466 --> 01:18:01,435 I bought those drugs, not her. 1206 01:18:03,869 --> 01:18:05,203 Order in the courtroom. 1207 01:18:05,637 --> 01:18:07,938 In light of this recent testimony, 1208 01:18:07,940 --> 01:18:09,609 you're free to go, young lady. 1209 01:18:11,378 --> 01:18:12,679 Court is adjourned. 1210 01:18:24,923 --> 01:18:26,158 I understand your concerns, 1211 01:18:26,592 --> 01:18:28,394 but Andrea and I are making progress. 1212 01:18:29,128 --> 01:18:31,965 However, I don't believe she's completely opened up. 1213 01:18:32,399 --> 01:18:34,764 Dr. Fischer, we didn't know what to do 1214 01:18:34,766 --> 01:18:37,201 or even say to her at times. 1215 01:18:37,203 --> 01:18:39,269 It's so confusing. Some days are so great 1216 01:18:39,271 --> 01:18:42,609 and then there are times she's so disconnected. 1217 01:18:42,876 --> 01:18:44,177 She just tuned out. 1218 01:18:44,444 --> 01:18:46,777 Well, I'd like to suggest that we help Andrea 1219 01:18:46,779 --> 01:18:49,078 by shifting her mindset. 1220 01:18:49,080 --> 01:18:51,581 We just need to get her involved in something 1221 01:18:51,583 --> 01:18:54,453 that focuses her mind on helping other people. 1222 01:18:55,922 --> 01:18:58,255 I think I might know the perfect situation. 1223 01:19:00,427 --> 01:19:01,728 Oh, my gosh, Daddy. 1224 01:19:02,529 --> 01:19:04,330 She's so cute. 1225 01:19:04,931 --> 01:19:06,332 - Hey, William. - Hey. 1226 01:19:06,966 --> 01:19:09,834 Andrea came by because she wanted to ask you a question. 1227 01:19:09,836 --> 01:19:12,368 Hmm. What's on your mind? 1228 01:19:12,370 --> 01:19:14,140 Um, Mr. Mwizerwa, 1229 01:19:14,707 --> 01:19:17,410 I'd like to volunteer here at Legacy Mission Village. 1230 01:19:17,811 --> 01:19:19,809 Maybe help out with the kids? 1231 01:19:19,811 --> 01:19:21,913 That's a wonderful idea, Andrea. 1232 01:19:22,315 --> 01:19:24,180 You will be most welcome here. 1233 01:19:24,182 --> 01:19:25,818 We are growing so fast 1234 01:19:26,319 --> 01:19:29,652 and I hear good help is hard to find. 1235 01:19:29,654 --> 01:19:32,124 Thank you so much. I mean, I can start any time. 1236 01:19:32,426 --> 01:19:34,125 Hello. 1237 01:19:34,127 --> 01:19:35,960 Looks like you already have. 1238 01:19:35,962 --> 01:19:37,497 I guess so. 1239 01:19:52,044 --> 01:19:53,376 Are you gonna get it? 1240 01:20:07,025 --> 01:20:08,225 You have to look at me. 1241 01:20:08,227 --> 01:20:10,430 Look how the children have taken to her. 1242 01:20:11,364 --> 01:20:14,534 I have never seen them warm up to a new volunteer so fast. 1243 01:20:15,869 --> 01:20:17,771 Well, she's closer to their age. 1244 01:20:18,904 --> 01:20:20,639 We'll see how long this lasts. 1245 01:20:21,373 --> 01:20:23,709 No, she has been broken. 1246 01:20:24,843 --> 01:20:28,578 They sense her spirit, and they connect to her pain. 1247 01:20:28,580 --> 01:20:29,449 Pain? 1248 01:20:30,182 --> 01:20:32,051 What pain could she possibly have? 1249 01:20:32,485 --> 01:20:33,720 She has everything. 1250 01:20:37,824 --> 01:20:40,793 Aimee, speak gently of others. 1251 01:20:41,694 --> 01:20:43,930 You do not know what paths they have traveled. 1252 01:20:45,899 --> 01:20:48,635 I do not think her path has more difficult than ours. 1253 01:20:50,904 --> 01:20:52,937 Just because you see no tears 1254 01:20:53,705 --> 01:20:55,708 does not mean the person has not cried. 1255 01:20:56,943 --> 01:20:57,977 Perhaps. 1256 01:21:05,051 --> 01:21:06,082 Hey. 1257 01:21:06,084 --> 01:21:07,252 Back to get her already? 1258 01:21:07,586 --> 01:21:09,189 No. I, uh... 1259 01:21:09,922 --> 01:21:11,257 I had an idea. 1260 01:21:12,057 --> 01:21:13,291 Do you remember when I told you 1261 01:21:13,293 --> 01:21:15,326 Andrea was writing to a girl in Rwanda? 1262 01:21:15,328 --> 01:21:17,830 - Yes, Umuhoza, right? - Right. Well... 1263 01:21:18,431 --> 01:21:22,836 she's the only one Andrea's ever really opened up to. 1264 01:21:23,503 --> 01:21:26,473 - What if they were to meet? - Bring her to America? 1265 01:21:27,006 --> 01:21:28,173 No, no. 1266 01:21:28,807 --> 01:21:31,310 Take Andrea to Rwanda. 1267 01:21:32,979 --> 01:21:34,814 Do you think that might help her? 1268 01:21:35,714 --> 01:21:38,215 This is a most drastic plan, Randy. 1269 01:21:38,217 --> 01:21:40,617 Rwanda is very different from America. 1270 01:21:40,619 --> 01:21:44,190 So what're saying is we would need a guide. 1271 01:21:48,627 --> 01:21:51,097 No, seriously, I mean, who better than you? 1272 01:22:02,307 --> 01:22:05,345 Just the thought of going back is overwhelming. 1273 01:22:06,178 --> 01:22:08,547 Why don't you talk to Ebraille and Aimee, 1274 01:22:08,980 --> 01:22:10,649 and I'll see what Andrea thinks. 1275 01:22:11,985 --> 01:22:13,386 Randy Hartley, 1276 01:22:13,953 --> 01:22:15,321 I admire your courage. 1277 01:22:21,461 --> 01:22:22,329 Andrea? 1278 01:22:28,333 --> 01:22:29,568 So what do you think? 1279 01:22:31,303 --> 01:22:34,173 - I love these kids. - Well, they sure like you. 1280 01:22:35,574 --> 01:22:36,876 Hey, I was wondering, 1281 01:22:37,976 --> 01:22:41,013 do you still write to Umuhoza? 1282 01:22:41,713 --> 01:22:43,315 Um, no. 1283 01:22:44,016 --> 01:22:45,751 I haven't written to her for some time. 1284 01:22:46,119 --> 01:22:49,422 Maybe talking to her would be easier than writing her. 1285 01:22:51,056 --> 01:22:54,224 I think it's time for me to make good on that promise I made to you. 1286 01:22:54,226 --> 01:22:55,395 A trip to Africa. 1287 01:22:57,029 --> 01:22:57,897 Really? 1288 01:22:59,632 --> 01:23:00,734 This is for you. 1289 01:23:15,713 --> 01:23:19,051 Andrea, I wish I could be there with yu 1290 01:23:19,718 --> 01:23:22,154 just to hold your hand and cry together. 1291 01:23:22,922 --> 01:23:25,288 You are not alone in this nightmare, Andrea. 1292 01:23:25,290 --> 01:23:26,726 I'm here for you. 1293 01:23:27,092 --> 01:23:30,629 Even though we have never met, you are my best friend. 1294 01:23:36,235 --> 01:23:37,634 Dear Umuhoza, 1295 01:23:37,636 --> 01:23:40,036 I'm sorry I haven't written for a while, 1296 01:23:40,038 --> 01:23:41,839 but your last letter made me realize 1297 01:23:41,841 --> 01:23:44,810 that true friends are always there for each other. 1298 01:23:45,244 --> 01:23:48,511 A lot of things have changed. I'm seeing a councilor now. 1299 01:23:48,513 --> 01:23:51,550 She's finally convinced my parents to give me some space. 1300 01:23:51,850 --> 01:23:53,718 I've been working with the refugee kids 1301 01:23:54,052 --> 01:23:57,256 at Legacy Mission Village. Things have been going great. 1302 01:23:57,789 --> 01:24:00,256 My dad even took a whole day off of work 1303 01:24:00,258 --> 01:24:02,095 just to spend time with me. 1304 01:24:04,230 --> 01:24:05,429 Write back soon. 1305 01:24:05,431 --> 01:24:06,433 Gotta run. 1306 01:24:10,102 --> 01:24:11,035 P-S, 1307 01:24:11,302 --> 01:24:13,205 how tall 1308 01:24:14,073 --> 01:24:15,508 are you? 1309 01:24:21,113 --> 01:24:23,883 It seems Andrea's really found her place there. 1310 01:24:25,918 --> 01:24:30,290 Things are looking up for her and for us. 1311 01:24:31,489 --> 01:24:32,457 I think so. 1312 01:24:33,458 --> 01:24:36,760 Look, I know you're concerned about Rwanda. 1313 01:24:36,762 --> 01:24:37,863 Mm-hmm. 1314 01:24:38,730 --> 01:24:41,599 But I believe that this trip 1315 01:24:41,967 --> 01:24:44,703 is really gonna help Andrea open up. 1316 01:24:46,305 --> 01:24:48,805 When I look back, I feel like I need to tell you 1317 01:24:48,807 --> 01:24:54,346 how much I respect everything you're doing for this family. 1318 01:24:54,747 --> 01:24:57,147 The therapist, the trip to Rwanda. 1319 01:24:57,149 --> 01:25:01,221 But especially taking off work for Andrea. 1320 01:25:05,324 --> 01:25:06,525 Well, 1321 01:25:07,325 --> 01:25:10,230 you two are what means most to me. 1322 01:25:26,546 --> 01:25:28,681 How's it feel to be back, William? 1323 01:25:56,208 --> 01:25:57,541 Oh, my gosh! 1324 01:25:57,543 --> 01:25:59,579 - It is freezing! - Yes. 1325 01:26:00,546 --> 01:26:02,048 Isn't Rwanda cool? 1326 01:26:03,583 --> 01:26:06,886 Rwanda is gorgeous. I love it here. 1327 01:26:08,253 --> 01:26:09,955 It is hard to believe I am back. 1328 01:26:11,723 --> 01:26:13,191 What a fabulous meal. 1329 01:26:13,493 --> 01:26:15,261 Not bad for goat, huh, Randy? 1330 01:26:20,598 --> 01:26:21,935 Okay, okay. 1331 01:26:22,769 --> 01:26:24,837 Ah. Jean Paul! 1332 01:26:28,574 --> 01:26:29,872 Randy, Darla, 1333 01:26:29,874 --> 01:26:32,244 this is Jean Paul, my oldest friend. 1334 01:26:32,712 --> 01:26:33,913 We grew up together. 1335 01:26:34,913 --> 01:26:36,412 Good evening. Pleasure to meet you. 1336 01:26:36,414 --> 01:26:37,617 - Pleasure is mine. - Nice meeting you. 1337 01:26:39,051 --> 01:26:41,620 It's hard to imagine there was ever a war here. 1338 01:26:43,756 --> 01:26:45,790 - It is so beautiful. - Yes, 1339 01:26:46,258 --> 01:26:49,425 but this is not the Rwanda I see when I close my eyes. 1340 01:26:49,427 --> 01:26:52,631 Get out of the car now! Come! 1341 01:26:52,931 --> 01:26:54,434 At the roadblock, 1342 01:26:55,633 --> 01:26:57,936 we just knew we were going to die. 1343 01:26:59,605 --> 01:27:01,940 - My dress! - Come! Listen! 1344 01:27:02,240 --> 01:27:03,810 You shut up and you be still! 1345 01:27:04,610 --> 01:27:05,943 Be still! 1346 01:27:08,446 --> 01:27:11,314 I was just waiting for my turn to die. 1347 01:27:12,618 --> 01:27:13,983 But what we did not know 1348 01:27:13,985 --> 01:27:15,921 was that God had a miracle in store for us. 1349 01:27:19,659 --> 01:27:20,760 The faces, 1350 01:27:21,260 --> 01:27:22,792 the sounds. 1351 01:27:22,794 --> 01:27:24,329 They never leave me. 1352 01:27:25,797 --> 01:27:28,867 Aimee, I had no idea. 1353 01:27:30,003 --> 01:27:31,838 How do you live with the pain? 1354 01:27:32,805 --> 01:27:34,673 As my father reminds me, 1355 01:27:35,341 --> 01:27:38,144 everyone is broken in some way, Andrea. 1356 01:27:38,945 --> 01:27:43,781 God loves us through our pain, our past, our fear. 1357 01:27:49,622 --> 01:27:51,290 I just stood there. 1358 01:27:53,124 --> 01:27:54,459 I couldn't move. 1359 01:27:55,927 --> 01:27:57,196 Andrea. 1360 01:27:58,931 --> 01:28:00,399 Now, tell me, 1361 01:28:00,967 --> 01:28:02,534 what's next on your adventure? 1362 01:28:03,101 --> 01:28:05,202 Tomorrow, Murambi. 1363 01:28:05,204 --> 01:28:06,739 We're going to surprise the child 1364 01:28:07,038 --> 01:28:09,975 that Randy's family sponsors, on her 15th birthday. 1365 01:28:10,510 --> 01:28:12,244 - Oh, big celebration. - Yes. 1366 01:28:12,645 --> 01:28:15,348 So you're going to see your aunt while you're still I'm Murambi? 1367 01:28:16,181 --> 01:28:17,248 Aunt Natalie? 1368 01:28:17,548 --> 01:28:19,417 Yes, the one who used to run us out of the kitchen. 1369 01:28:19,918 --> 01:28:22,254 - She's still alive? - Very much alive. 1370 01:28:22,855 --> 01:28:24,790 Still living in the same old shack. 1371 01:28:25,057 --> 01:28:27,193 Perhaps she knows what happened to Mother. 1372 01:28:33,332 --> 01:28:35,368 I... I should've screamed, 1373 01:28:36,034 --> 01:28:37,069 run, 1374 01:28:37,669 --> 01:28:39,070 something. 1375 01:28:39,704 --> 01:28:41,337 I should've known better. 1376 01:28:41,339 --> 01:28:43,376 Oh, dear, it was not your fault. 1377 01:28:44,910 --> 01:28:47,646 How could you know what that monster was going to do? 1378 01:28:49,515 --> 01:28:51,883 You must learn to forgive yourself. 1379 01:28:53,017 --> 01:28:54,620 I don't know how. 1380 01:28:56,221 --> 01:28:57,790 I can't forget it. 1381 01:28:58,723 --> 01:29:00,025 Andrea, 1382 01:29:00,860 --> 01:29:03,596 I cannot tell you that you will ever forget what happened, 1383 01:29:04,763 --> 01:29:07,966 but I do not believe your past has to ruin your future. 1384 01:29:08,232 --> 01:29:11,937 Who knows how God will use your pain to touch others. 1385 01:29:14,039 --> 01:29:15,374 Andrea! 1386 01:29:18,343 --> 01:29:19,744 He doesn't know, does he? 1387 01:29:20,012 --> 01:29:22,545 He'll be so disappointed in me. 1388 01:29:22,547 --> 01:29:23,415 No. 1389 01:29:25,251 --> 01:29:26,819 He loves you. 1390 01:29:28,654 --> 01:29:30,423 Now is your chance to trust him. 1391 01:29:32,324 --> 01:29:33,660 There you are. 1392 01:29:36,294 --> 01:29:37,297 Daddy. 1393 01:29:40,598 --> 01:29:42,502 I need to tell you something... 1394 01:29:45,104 --> 01:29:46,838 but I don't know how to start. 1395 01:29:48,440 --> 01:29:50,877 Okay. Okay, sweetheart. 1396 01:29:51,642 --> 01:29:52,845 Let's talk. 1397 01:29:59,618 --> 01:30:01,354 I've been angry at you... 1398 01:30:03,722 --> 01:30:04,957 at Mom. 1399 01:30:06,624 --> 01:30:09,828 - And I just want to... - Andrea, 1400 01:30:11,128 --> 01:30:14,599 I know I haven't been around much in the past. 1401 01:30:15,633 --> 01:30:17,602 Ever since the night you ran away, 1402 01:30:18,003 --> 01:30:21,340 - I've really been trying to... - No, Daddy, 1403 01:30:21,940 --> 01:30:23,408 you have been. 1404 01:30:24,776 --> 01:30:26,346 What I'm trying to say... 1405 01:30:27,445 --> 01:30:29,414 is I'm just ashamed 1406 01:30:31,016 --> 01:30:32,385 - and embarrassed. - Hey. 1407 01:30:33,150 --> 01:30:35,053 It's okay, honey. 1408 01:30:36,821 --> 01:30:38,056 I love you. 1409 01:30:39,324 --> 01:30:41,593 Something horrible happened to me 1410 01:30:42,494 --> 01:30:44,163 at the Fourth of July. 1411 01:30:44,629 --> 01:30:46,364 It was this guy, 1412 01:30:46,966 --> 01:30:49,901 and he hurt me really badly, Daddy. 1413 01:30:50,502 --> 01:30:53,737 I couldn't tell you before because I was too scared 1414 01:30:53,739 --> 01:30:55,475 and I thought you'd be mad at me. 1415 01:30:56,842 --> 01:30:58,044 Come here. 1416 01:31:00,712 --> 01:31:02,581 I am so sorry, sweetheart. 1417 01:31:06,118 --> 01:31:07,819 You are so beautiful, 1418 01:31:08,654 --> 01:31:12,225 and I love you more than you could ever, ever imagine. 1419 01:31:16,494 --> 01:31:17,363 Mom. 1420 01:31:38,883 --> 01:31:40,783 All right. Everybody ready? 1421 01:31:40,785 --> 01:31:42,053 We're waiting on William. 1422 01:31:42,387 --> 01:31:43,623 I'll go check on him. 1423 01:31:46,559 --> 01:31:48,093 It went well last night? 1424 01:31:48,726 --> 01:31:49,727 Yes, Aimee. 1425 01:31:50,729 --> 01:31:53,399 Thank you for everything you shared yesterday. 1426 01:31:56,401 --> 01:31:58,803 I never thought I'd talk about that with anyone. 1427 01:31:59,937 --> 01:32:04,476 Well, I think it makes today's celebration even more beautiful. 1428 01:32:04,944 --> 01:32:05,910 Yes. 1429 01:32:06,244 --> 01:32:08,413 Umuhoza has no idea we're coming. 1430 01:32:08,846 --> 01:32:10,880 She's going to be so surprised. 1431 01:32:10,882 --> 01:32:13,485 And she's gonna love this. 1432 01:32:15,186 --> 01:32:17,122 Found him. We are good to go. 1433 01:32:42,614 --> 01:32:44,480 I could not reach Jean Paul. 1434 01:32:44,482 --> 01:32:46,552 I hope he got our message to Aunt Natalie. 1435 01:32:47,119 --> 01:32:49,355 He said he would. We must not worry. 1436 01:32:50,422 --> 01:32:51,357 Why are you so nervous? 1437 01:32:51,790 --> 01:32:52,891 She's family. 1438 01:32:53,525 --> 01:32:55,327 - Aren't you excited? - Yes, 1439 01:32:55,660 --> 01:32:58,027 but my aunt was an orphaned Hutu girl 1440 01:32:58,029 --> 01:32:59,698 adopted by my Tutsi family. 1441 01:32:59,966 --> 01:33:01,767 She and my mother were raised as sisters, 1442 01:33:02,234 --> 01:33:04,968 but the genocide divided the people of Rwanda. 1443 01:33:04,970 --> 01:33:06,471 Hutu versus Tutsi. 1444 01:33:07,172 --> 01:33:09,639 I have not seen her since the war began. 1445 01:33:09,641 --> 01:33:11,876 But I cannot wait to see her expression 1446 01:33:12,244 --> 01:33:13,679 when she opens the door. 1447 01:33:16,614 --> 01:33:17,682 Yeah. 1448 01:33:27,760 --> 01:33:29,028 Matisse. 1449 01:33:29,828 --> 01:33:30,995 My son. 1450 01:33:30,997 --> 01:33:32,664 Were you expecting someone else? 1451 01:33:33,265 --> 01:33:34,100 Come inside. 1452 01:33:39,004 --> 01:33:40,905 Your cousin William is back in Rwanda, 1453 01:33:41,207 --> 01:33:43,376 - coming here today. - William is back? 1454 01:33:44,309 --> 01:33:45,711 It can only mean one thing. 1455 01:33:45,976 --> 01:33:47,245 He wants revenge. 1456 01:33:48,180 --> 01:33:49,448 After all these years? 1457 01:33:50,214 --> 01:33:51,682 Why else would he return? 1458 01:33:52,217 --> 01:33:53,886 He must know what happened. 1459 01:33:54,485 --> 01:33:55,421 So be it. 1460 01:33:55,721 --> 01:33:57,689 I've carried this guilt for years. 1461 01:33:58,190 --> 01:34:00,259 It is time to face the truth. 1462 01:34:01,392 --> 01:34:03,026 I won't let him take your life. 1463 01:34:03,028 --> 01:34:04,529 What is left to take? 1464 01:34:05,329 --> 01:34:08,197 The biggest part of me died 15 years ago. 1465 01:34:16,307 --> 01:34:17,443 Aunt Natalie, 1466 01:34:18,142 --> 01:34:19,244 it's me, William. 1467 01:34:20,078 --> 01:34:21,580 Your sister's son. 1468 01:34:22,047 --> 01:34:23,380 I played in your yard as a boy. 1469 01:34:23,382 --> 01:34:25,215 Yes, William, I remember. 1470 01:34:25,217 --> 01:34:27,052 You remember my wife, Ebraille. 1471 01:34:27,386 --> 01:34:28,888 We have a present for you. 1472 01:34:29,221 --> 01:34:30,388 Come inside. 1473 01:34:38,396 --> 01:34:41,934 I'm sorry, I do not have anything for you in return. 1474 01:34:42,368 --> 01:34:43,800 My dear aunt, 1475 01:34:43,802 --> 01:34:46,806 you have something very precious that you can give me. 1476 01:34:47,073 --> 01:34:49,807 I'd like very much to know what happened to my mother. 1477 01:34:50,909 --> 01:34:53,613 It has troubled me all these years not knowing. 1478 01:34:56,080 --> 01:34:57,482 Then I'm afraid... 1479 01:34:58,482 --> 01:35:00,084 that you'll not find comfort 1480 01:35:00,086 --> 01:35:01,587 in the story that I have to tell you. 1481 01:35:02,387 --> 01:35:04,222 The truth is my comfort. 1482 01:35:08,260 --> 01:35:10,162 It was a time of chaos. 1483 01:35:11,695 --> 01:35:12,897 Fear. 1484 01:35:13,931 --> 01:35:15,466 And great confusion. 1485 01:35:15,934 --> 01:35:18,234 The Hutu Militia ran into Murambi 1486 01:35:18,236 --> 01:35:20,937 killing every Tutsi they could find. 1487 01:35:20,939 --> 01:35:22,841 Fear served the city. 1488 01:35:23,374 --> 01:35:25,075 And I knew that your mother 1489 01:35:25,077 --> 01:35:27,279 would be running out of food and water. 1490 01:35:27,779 --> 01:35:29,615 So I went to help. 1491 01:35:30,615 --> 01:35:33,716 You need to get off the streets. The militia are everywhere. 1492 01:35:33,718 --> 01:35:35,285 Quickly, come inside. 1493 01:35:35,287 --> 01:35:38,022 No, they are going door-to-door. Come with me. 1494 01:35:38,356 --> 01:35:40,023 You cannot stay here. 1495 01:35:40,025 --> 01:35:41,256 I am Hutu. 1496 01:35:41,258 --> 01:35:43,128 You'd be safe with me. Come. 1497 01:35:54,105 --> 01:35:55,640 Matisse, is that you? 1498 01:35:56,975 --> 01:35:58,910 - No! - Quiet. 1499 01:36:00,445 --> 01:36:01,644 No. 1500 01:36:01,646 --> 01:36:02,778 No! 1501 01:36:02,780 --> 01:36:03,748 No! 1502 01:36:13,824 --> 01:36:15,293 What have I done? 1503 01:36:18,329 --> 01:36:19,595 William, 1504 01:36:19,597 --> 01:36:22,066 this betrayal has haunted my soul, 1505 01:36:22,501 --> 01:36:24,203 knowing that my own blood 1506 01:36:24,802 --> 01:36:26,971 has taken the one closest to you. 1507 01:36:28,038 --> 01:36:29,538 I love your mother 1508 01:36:29,540 --> 01:36:31,711 and I love you as much as my own son. 1509 01:36:32,843 --> 01:36:34,546 If you've come for revenge, 1510 01:36:35,146 --> 01:36:37,449 I'm prepared for the consequences 1511 01:36:38,516 --> 01:36:40,519 to be free from this pain. 1512 01:36:41,486 --> 01:36:42,788 Revenge? 1513 01:36:53,064 --> 01:36:55,801 It has been said, an eye for an eye. 1514 01:37:01,839 --> 01:37:04,275 But if we were all to live by this idea, 1515 01:37:05,711 --> 01:37:08,280 we will all become blind. 1516 01:37:13,351 --> 01:37:15,120 I lay down this machete... 1517 01:37:18,690 --> 01:37:21,293 just like I lay down my right for revenge. 1518 01:37:27,998 --> 01:37:31,068 I cannot set you free from your pain, my sweet aunt, 1519 01:37:31,403 --> 01:37:33,237 but holding on to the past 1520 01:37:33,239 --> 01:37:35,975 will only destroy what lays before us. 1521 01:37:47,586 --> 01:37:50,990 But what I can do is forgive. 1522 01:38:13,878 --> 01:38:15,079 William, 1523 01:38:15,713 --> 01:38:19,484 I do not know how you have found the place in your heart 1524 01:38:20,118 --> 01:38:23,254 to forgive me and my son. 1525 01:38:26,057 --> 01:38:29,294 Forgiveness is the only way I know how to let go. 1526 01:38:33,065 --> 01:38:35,801 I will no longer carry the cold age of the past with me. 1527 01:38:57,189 --> 01:38:59,525 I see her strength in you. 1528 01:39:01,493 --> 01:39:04,396 She would be very proud of the man you've become. 1529 01:39:25,016 --> 01:39:26,150 Andrea! 1530 01:39:26,717 --> 01:39:28,384 I cannot believe my eyes! 1531 01:39:28,386 --> 01:39:30,923 I wouldn't dream of missing my best friend's 1th birthday. 1532 01:39:33,824 --> 01:39:36,194 - Happy birthday. - Thank you. 1533 01:39:47,038 --> 01:39:49,540 This is the most beautiful dress I have ever seen. 1534 01:39:49,874 --> 01:39:52,908 - So, 155 centimeters. - You are very sneaky. 1535 01:39:52,910 --> 01:39:54,777 Full of surprises. 1536 01:39:54,779 --> 01:39:55,781 Well, let's try it on. 1537 01:39:57,848 --> 01:39:59,818 You must be Andrea's father. 1538 01:40:00,118 --> 01:40:01,986 - Yes, I'm Randy Hartley. - Mugenzi. 1539 01:40:02,354 --> 01:40:04,453 I am amazed I can thank you in person. 1540 01:40:04,455 --> 01:40:06,089 Do you know your generosity 1541 01:40:06,091 --> 01:40:08,660 came to us at our greatest time of need. 1542 01:40:09,727 --> 01:40:11,396 So I would like to thank you... 1543 01:40:12,730 --> 01:40:15,532 for being a faithful father 1544 01:40:16,066 --> 01:40:18,569 to my daughter when I couldn't be. 1545 01:40:19,236 --> 01:40:20,471 Thank you. 1546 01:40:22,708 --> 01:40:24,243 I don't always feel that way. 1547 01:40:26,011 --> 01:40:28,178 But really, I should be thanking you. 1548 01:40:28,180 --> 01:40:31,383 I can't express how much your daughter means to us. 1549 01:40:31,783 --> 01:40:34,153 Her friendship has saved our family. 1550 01:40:35,587 --> 01:40:38,123 Forgive me. This is my wife, Darla. 1551 01:40:39,623 --> 01:40:41,057 It's so nice to meet you. 1552 01:40:41,059 --> 01:40:42,425 It's nice to meet you. 1553 01:40:42,427 --> 01:40:44,960 And these are our friends, the Mwizerwas. 1554 01:40:44,962 --> 01:40:47,830 They're from Rwanda, but they live in the U.S. now. 1555 01:40:47,832 --> 01:40:49,432 And our journey would never 1556 01:40:49,434 --> 01:40:50,970 - have been... - Could it be? 1557 01:40:53,605 --> 01:40:54,705 Do you remember me? 1558 01:40:55,140 --> 01:40:56,208 Brother... 1559 01:40:58,075 --> 01:40:59,477 how could I forget? 1560 01:41:12,957 --> 01:41:14,159 You spared our lives. 1561 01:41:14,993 --> 01:41:18,030 God has honored my prayer, allowing me to thank you. 1562 01:41:19,062 --> 01:41:20,265 Praise be to God. 1563 01:41:20,832 --> 01:41:22,200 Praise be to God. 1564 01:41:25,604 --> 01:41:26,471 Oh. 1565 01:41:26,937 --> 01:41:29,141 Hey. 1566 01:41:31,642 --> 01:41:32,877 You look like a princess. 1567 01:41:33,311 --> 01:41:35,047 Thank you. 1568 01:41:36,013 --> 01:41:38,281 It is in the darkest of times 1569 01:41:38,283 --> 01:41:40,218 that our character is truly tested, 1570 01:41:40,485 --> 01:41:42,388 our faith challenged. 1571 01:41:42,820 --> 01:41:45,187 I left Rwanda in tragedy 1572 01:41:45,189 --> 01:41:47,993 with my family at risk, our future unknown. 1573 01:41:48,693 --> 01:41:51,627 Yet I return to the land of my fathers 1574 01:41:51,629 --> 01:41:55,232 with a family brought together from the hardships of life 1575 01:41:55,533 --> 01:41:58,669 and the faithfulness of a God who loves us, 1576 01:41:59,337 --> 01:42:02,473 placing the pieces of our brokn lives back together 1577 01:42:02,908 --> 01:42:05,174 in a way that is even more beautiful 1578 01:42:05,176 --> 01:42:06,712 than we could have imagined. 1579 01:42:09,513 --> 01:42:10,846 Thank you. 1580 01:42:10,848 --> 01:42:12,881 This is the Rwanda I know. 1581 01:42:14,185 --> 01:42:17,022 ♪ Your beautifully broken ♪ 1582 01:42:17,024 --> 01:42:19,022 Subtitles by explosiveskull 1583 01:42:19,024 --> 01:42:22,327 ♪ And you can be whole again ♪ 1584 01:42:24,861 --> 01:42:27,229 ♪ Even a million scars ♪ 1585 01:42:27,231 --> 01:42:30,499 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1586 01:42:30,501 --> 01:42:33,038 ♪ You're worthy ♪ 1587 01:42:35,038 --> 01:42:37,407 ♪ Beautifully broken ♪ 1588 01:42:37,409 --> 01:42:40,076 ♪ You're beautifully broken ♪ 1589 01:42:40,078 --> 01:42:42,478 ♪ Beautifully broken ♪ 1590 01:42:42,480 --> 01:42:45,751 ♪ You're beautifully broken ♪ 1591 01:42:47,552 --> 01:42:50,053 ♪ Oh, the God Who made the stars ♪ 1592 01:42:50,055 --> 01:42:52,788 ♪ Is the God That made your heart ♪ 1593 01:42:52,790 --> 01:42:56,994 ♪ And He's holding you Right now ♪ 1594 01:42:57,962 --> 01:43:00,397 ♪ He can heal the broken parts ♪ 1595 01:43:00,399 --> 01:43:03,602 ♪ And make beauty From the scars ♪ 1596 01:43:04,570 --> 01:43:06,402 ♪ The scars ♪ 1597 01:43:06,404 --> 01:43:11,407 ♪ Beautiful scars ♪ 1598 01:43:11,409 --> 01:43:16,280 ♪ You're beautifully broken ♪ 1599 01:43:16,614 --> 01:43:19,284 ♪ And you can be whole again ♪ 1600 01:43:19,984 --> 01:43:21,617 ♪ Yeah ♪ 1601 01:43:21,619 --> 01:43:24,386 ♪ Even a million scars ♪ 1602 01:43:24,388 --> 01:43:27,756 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1603 01:43:27,758 --> 01:43:32,127 ♪ You're worthy ♪ 1604 01:43:32,129 --> 01:43:34,529 ♪ You're beautifully broken ♪ 1605 01:43:34,531 --> 01:43:37,634 Hello from Nairobi, Kenya. My name is Andrea Hartley, 1606 01:43:37,636 --> 01:43:39,234 and I hope that experiencing our story 1607 01:43:39,236 --> 01:43:41,103 has encouraged and inspired you. 1608 01:43:41,105 --> 01:43:44,206 Our lives were forever changed when my family sponsored Umuhoza 1609 01:43:44,208 --> 01:43:45,843 through Compassion International. 1610 01:43:46,378 --> 01:43:49,577 Though Compassion takes care of nearly two million children worldwide, 1611 01:43:49,579 --> 01:43:52,048 there are more than 200,000 children in waiting, 1612 01:43:52,050 --> 01:43:55,285 children who are being taken of through Compassion projects 1613 01:43:55,287 --> 01:43:58,021 somewhere in the world, but don't yet have a sponsor. 1614 01:43:58,355 --> 01:44:01,124 They are waiting like Umuhoza was waiting for my family. 1615 01:44:01,525 --> 01:44:04,160 Would you consider helping disciple one child 1616 01:44:04,162 --> 01:44:05,562 in another country? 1617 01:44:05,997 --> 01:44:09,165 Please text "I WILL" to 83393 1618 01:44:09,167 --> 01:44:11,033 and Compassion will send you information 1619 01:44:11,035 --> 01:44:13,102 on one child who is waiting for you. 1620 01:44:13,104 --> 01:44:14,205 Thank you. 1621 01:44:25,982 --> 01:44:28,317 ♪ Oh ♪ 1622 01:44:28,319 --> 01:44:30,986 ♪ Oh ♪ 1623 01:44:30,988 --> 01:44:35,256 ♪ Oh ♪ 1624 01:44:35,258 --> 01:44:37,993 ♪ Oh ♪ 1625 01:44:37,995 --> 01:44:40,662 ♪ Oh, the God Who made the stars ♪ 1626 01:44:40,664 --> 01:44:43,965 ♪ Is the God That made your heart ♪ 1627 01:44:43,967 --> 01:44:46,835 ♪ And he's holding you ♪ 1628 01:44:46,837 --> 01:44:49,138 ♪ Right now ♪ 1629 01:44:49,140 --> 01:44:51,974 ♪ He can heal the broken parts ♪ 1630 01:44:51,976 --> 01:44:55,280 ♪ Make beauty from the scars ♪ 1631 01:44:56,181 --> 01:45:00,316 ♪ The scars are beautiful ♪ 1632 01:45:00,318 --> 01:45:03,088 ♪ The scars are beautiful ♪ 1633 01:45:03,422 --> 01:45:06,689 ♪ Beautiful ♪ 1634 01:45:06,691 --> 01:45:08,890 ♪ Beautiful ♪ 1635 01:45:08,892 --> 01:45:13,030 ♪ You're beautifully broken ♪ 1636 01:45:14,833 --> 01:45:18,403 ♪ You can be whole again ♪ 1637 01:45:20,270 --> 01:45:22,671 ♪ Even a million scars ♪ 1638 01:45:22,673 --> 01:45:26,011 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1639 01:45:26,610 --> 01:45:29,545 ♪ You're worthy ♪ 1640 01:45:29,547 --> 01:45:30,846 ♪ Oh ♪ 1641 01:45:30,848 --> 01:45:35,852 ♪ You're beautifully broken ♪ 1642 01:45:36,721 --> 01:45:41,559 ♪ You can be whole again ♪ 1643 01:45:42,325 --> 01:45:44,893 ♪ Even a million scars ♪ 1644 01:45:44,895 --> 01:45:48,365 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1645 01:45:48,665 --> 01:45:53,638 ♪ You're worthy ♪ 1646 01:45:55,006 --> 01:45:58,343 ♪ Beautifully broken ♪ 1647 01:45:59,744 --> 01:46:02,312 ♪ Every fear of being loved ♪ 1648 01:46:02,314 --> 01:46:05,380 ♪ For who you are No matter what ♪ 1649 01:46:05,382 --> 01:46:07,950 ♪ When you're stumbling With each step ♪ 1650 01:46:07,952 --> 01:46:11,219 ♪ And you're haunted by regret ♪ 1651 01:46:11,221 --> 01:46:14,924 ♪ When the darkness closes in ♪ 1652 01:46:14,926 --> 01:46:19,295 ♪ Just listen ♪ 1653 01:46:19,297 --> 01:46:24,303 ♪ You're beautifully broken ♪ 1654 01:46:25,235 --> 01:46:29,873 ♪ And you can be whole again ♪ 1655 01:46:30,708 --> 01:46:33,408 ♪ Even a million scars ♪ 1656 01:46:33,410 --> 01:46:36,911 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1657 01:46:36,913 --> 01:46:40,115 ♪ You're worthy ♪ 1658 01:46:40,117 --> 01:46:41,617 ♪ Oh ♪ 1659 01:46:41,619 --> 01:46:46,625 ♪ You're beautifully broken ♪ 1660 01:46:47,559 --> 01:46:52,196 ♪ You can be whole again ♪ 1661 01:46:52,963 --> 01:46:55,464 ♪ Even a million scars ♪ 1662 01:46:55,466 --> 01:46:59,068 ♪ Doesn't change whose you are ♪ 1663 01:46:59,070 --> 01:47:04,042 ♪ You're worthy ♪ 1664 01:47:06,811 --> 01:47:11,482 ♪ Beautifully broken ♪ 1665 01:47:29,734 --> 01:47:30,899 ♪ Every tear ♪ 1666 01:47:30,901 --> 01:47:32,334 ♪ Every doubt ♪ 1667 01:47:32,336 --> 01:47:35,170 ♪ Every time You're down and out ♪ 1668 01:47:35,172 --> 01:47:38,107 ♪ When you're hurt Feeling shamed ♪ 1669 01:47:38,109 --> 01:47:41,176 ♪ Or you're numbing All your pain ♪ 1670 01:47:41,178 --> 01:47:43,946 ♪ When you think You lost your way ♪ 1671 01:47:43,948 --> 01:47:46,849 ♪ Or you're too far gone To pray ♪ 1672 01:47:46,851 --> 01:47:51,857 ♪ He's still waiting there To say ♪ 1673 01:47:52,856 --> 01:47:57,828 ♪ You're beautifully broken ♪ 1674 01:47:58,863 --> 01:48:03,601 ♪ You're made To be whole again ♪ 1675 01:48:04,568 --> 01:48:07,335 ♪ Even a million scars ♪ 1676 01:48:07,337 --> 01:48:10,540 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1677 01:48:10,542 --> 01:48:15,480 ♪ God's still working ♪ 1678 01:48:16,413 --> 01:48:19,283 ♪ You're beautifully broken ♪ 1679 01:48:29,526 --> 01:48:32,294 ♪ Every fear, every fall ♪ 1680 01:48:32,296 --> 01:48:35,163 ♪ Every time You've lost it all ♪ 1681 01:48:35,165 --> 01:48:38,067 ♪ When you're stumbling With each step ♪ 1682 01:48:38,069 --> 01:48:41,036 ♪ And you're haunted With regret ♪ 1683 01:48:41,038 --> 01:48:43,738 ♪ When the darkness closes in ♪ 1684 01:48:43,740 --> 01:48:46,742 ♪ And you're surrounded By your sin ♪ 1685 01:48:46,744 --> 01:48:51,750 ♪ Listen to the voice within ♪ 1686 01:48:53,016 --> 01:48:57,988 ♪ You're beautifully broken ♪ 1687 01:48:59,022 --> 01:49:03,494 ♪ You're made To be whole again ♪ 1688 01:49:04,528 --> 01:49:07,263 ♪ Even a million scars ♪ 1689 01:49:07,265 --> 01:49:10,433 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1690 01:49:10,435 --> 01:49:15,373 ♪ God's still working ♪ 1691 01:49:16,306 --> 01:49:19,310 ♪ You're beautifully broken ♪ 1692 01:49:29,454 --> 01:49:32,154 ♪ When you think You can't go on ♪ 1693 01:49:32,156 --> 01:49:34,923 ♪ Surrender To the Father's arms ♪ 1694 01:49:34,925 --> 01:49:38,227 ♪ Who use the weak to lead the ♪ 1695 01:49:38,229 --> 01:49:43,200 ♪ Strong ♪ 1696 01:49:44,267 --> 01:49:49,239 ♪ You're beautifully broken ♪ 1697 01:49:50,274 --> 01:49:55,113 ♪ You're made To be whole again ♪ 1698 01:49:56,146 --> 01:49:58,680 ♪ Even a million scars ♪ 1699 01:49:58,682 --> 01:50:01,617 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1700 01:50:01,619 --> 01:50:06,625 ♪ God's still working ♪ 1701 01:50:07,492 --> 01:50:12,062 ♪ You're beautifully broken ♪ 1702 01:50:12,997 --> 01:50:17,735 ♪ You're beautifully broken ♪ 123251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.