All language subtitles for Youre the Worst s04e03 Odysseus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,179 --> 00:00:05,682 Hello? 2 00:00:34,743 --> 00:00:37,081 (WOMAN LAUGHS) 3 00:00:45,722 --> 00:00:47,725 (MAN AND WOMAN MOANING) 4 00:00:49,425 --> 00:00:51,995 ? ? 5 00:01:00,902 --> 00:01:02,285 ? ? 6 00:01:02,286 --> 00:01:03,620 (EDGAR MOANING) 7 00:01:03,621 --> 00:01:04,721 Oh, my God. 8 00:01:06,040 --> 00:01:07,849 Jimmy? You're alive! 9 00:01:07,850 --> 00:01:10,019 What the hell are you doing?! 10 00:01:10,020 --> 00:01:11,922 Jimmy! 11 00:01:11,923 --> 00:01:14,282 Oh, no! Oh, dear God, no. 12 00:01:14,283 --> 00:01:16,958 Oh, wait. No, I'm mad at you. 13 00:01:16,959 --> 00:01:19,893 Hmm. Well, look who's back. 14 00:01:19,894 --> 00:01:22,162 I... (GAGS) I... 15 00:01:22,163 --> 00:01:23,482 ? ? 16 00:01:26,684 --> 00:01:28,320 ? ? 17 00:01:40,610 --> 00:01:42,346 (FLATULENCE) 18 00:01:44,035 --> 00:01:46,038 (TY INHALES SHARPLY) 19 00:01:47,939 --> 00:01:49,841 Shok-ba delek. 20 00:01:52,209 --> 00:01:54,160 That's "good morning" in Tibetan. 21 00:01:54,161 --> 00:01:56,174 No. I'm asleep. 22 00:01:56,698 --> 00:01:58,717 You'll want a shower. 23 00:02:00,184 --> 00:02:02,102 I have an outfit for you in the closet. 24 00:02:02,103 --> 00:02:06,107 Ew. What actress du jour left her stuff here? 25 00:02:06,108 --> 00:02:08,793 Shailene Woodley? Greta Gerwig? 26 00:02:09,994 --> 00:02:11,111 Little Big Olsen? 27 00:02:11,112 --> 00:02:12,512 No, it's all yours. 28 00:02:12,513 --> 00:02:14,315 You left a bunch of your things at my old place. 29 00:02:14,316 --> 00:02:16,400 I did? 30 00:02:18,970 --> 00:02:19,986 (GASPS) 31 00:02:19,987 --> 00:02:21,788 Holy shit! 32 00:02:21,789 --> 00:02:24,542 I've been wondering where that is! 33 00:02:25,912 --> 00:02:27,064 (SIGHS LOUDLY) 34 00:02:27,065 --> 00:02:29,744 If you could be ready by 10:00, that would be magnificent. 35 00:02:29,745 --> 00:02:30,964 The gang's coming over 36 00:02:30,965 --> 00:02:34,834 for our standard Saturday morning yoga brunch slash crossword jam. 37 00:02:34,835 --> 00:02:37,037 Oh, I can't make it. 38 00:02:37,038 --> 00:02:39,558 - It's literally downstairs. - (PHONE CHIMES) 39 00:02:47,000 --> 00:02:50,050 Actually, I could use a Bloody Mary or five. 40 00:02:50,629 --> 00:02:52,380 I'm gonna take you up on that shower. 41 00:02:52,381 --> 00:02:54,888 - Not yet. - Mmm... 42 00:02:54,889 --> 00:02:56,908 (SNIFFING) 43 00:02:58,775 --> 00:03:00,693 I'm really glad you called, Gretchen. 44 00:03:00,694 --> 00:03:01,928 Thanks, Ty. 45 00:03:01,929 --> 00:03:04,682 (CHUCKLES, SNORTS) 46 00:03:07,363 --> 00:03:08,859 Oh, wait. 47 00:03:12,722 --> 00:03:15,108 Okay, cool. It's all you. 48 00:03:15,109 --> 00:03:17,128 (MOANING) 49 00:03:19,096 --> 00:03:22,066 ? ? 50 00:03:23,868 --> 00:03:27,020 ? I'm gonna leave you anyway ? 51 00:03:27,021 --> 00:03:29,122 ? I'm gonna leave you anyway ? 52 00:03:29,123 --> 00:03:31,476 ? Gonna leave you anyway. ? 53 00:03:31,884 --> 00:03:37,418 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 54 00:03:39,153 --> 00:03:40,406 (LINDSAY LAUGHING) 55 00:03:40,407 --> 00:03:45,041 EDGAR: Jimmy. Bro, I have so many questions, but first, 56 00:03:45,042 --> 00:03:46,852 bring it in. 57 00:03:47,836 --> 00:03:49,279 Come on, now. 58 00:03:49,280 --> 00:03:50,914 Let's do this. 59 00:03:50,915 --> 00:03:52,349 (JIMMY GROANING) 60 00:03:52,350 --> 00:03:54,718 Bring... it... in. 61 00:03:54,719 --> 00:03:56,570 Ah... 62 00:04:00,741 --> 00:04:01,925 So? 63 00:04:01,926 --> 00:04:03,693 As an act of charity, 64 00:04:03,694 --> 00:04:05,295 I'm not going to eviscerate you 65 00:04:05,296 --> 00:04:08,064 for apparently moving into my bedroom, 66 00:04:08,065 --> 00:04:10,233 or defiling it with Lindsay, 67 00:04:10,234 --> 00:04:12,439 of all single-celled life-forms. 68 00:04:12,440 --> 00:04:14,626 I am not single-celled. 69 00:04:14,627 --> 00:04:17,041 I've got cells you've never even heard of. 70 00:04:17,042 --> 00:04:18,908 What are you two doing? 71 00:04:18,909 --> 00:04:20,443 I warned you dating Lindsay 72 00:04:20,444 --> 00:04:21,891 would be a disaster. 73 00:04:21,892 --> 00:04:24,582 Joke's on you, cupcake. We're just friends with benefits. 74 00:04:24,583 --> 00:04:26,391 (CLICKS TONGUE) 75 00:04:27,317 --> 00:04:29,652 Where's, um... where's Gretchen, anyway? 76 00:04:29,653 --> 00:04:31,955 I texted her "hey," 77 00:04:31,956 --> 00:04:33,556 but she hasn't responded. 78 00:04:33,557 --> 00:04:35,792 Gretchen's staying at my apartment, which used to be 79 00:04:35,793 --> 00:04:37,942 a rando's apartment, which used to be an apartment 80 00:04:37,943 --> 00:04:39,929 where they hid Cambodian boat people. 81 00:04:39,930 --> 00:04:41,257 It's a whole thing. 82 00:04:41,823 --> 00:04:44,935 I should probably go talk to her, like a man. 83 00:04:44,936 --> 00:04:46,619 She can give me a tongue-lashing, 84 00:04:46,620 --> 00:04:48,407 let out all of her anger. 85 00:04:48,408 --> 00:04:51,241 Also, I'm sure she's dying to see the book. 86 00:04:51,242 --> 00:04:52,918 Mm. I wouldn't go over there. 87 00:04:56,096 --> 00:04:57,480 Sorry, why? 88 00:04:57,481 --> 00:04:58,748 What's there to talk about? 89 00:04:58,749 --> 00:05:00,750 You bounced, she moved on. 90 00:05:00,751 --> 00:05:02,201 End of story. 91 00:05:02,202 --> 00:05:05,839 Well, there are some things that I would like to discuss. 92 00:05:05,840 --> 00:05:07,600 - Like a man. - (SCOFFS) 93 00:05:07,601 --> 00:05:10,983 Do you really want to see how much better she's doing without you? 94 00:05:13,981 --> 00:05:16,599 Well, I'm out. 95 00:05:16,600 --> 00:05:18,334 Great sex, bud. 96 00:05:18,335 --> 00:05:19,736 Real horny. 97 00:05:26,294 --> 00:05:28,078 Wow. 98 00:05:28,979 --> 00:05:30,731 (DOOR CLOSES) 99 00:05:32,941 --> 00:05:34,685 Good to see you, too, Jimmy. 100 00:05:34,686 --> 00:05:36,004 Oh, thank you. 101 00:05:38,205 --> 00:05:39,407 Wow. 102 00:05:41,234 --> 00:05:43,344 (DOOR OPENS, CLOSES) 103 00:05:44,544 --> 00:05:45,746 (DOOR OPENS) 104 00:05:47,014 --> 00:05:49,222 Is that your hot rod in the driveway? 105 00:05:49,223 --> 00:05:50,801 Yes. 106 00:05:50,802 --> 00:05:52,336 It is really cool. 107 00:05:52,337 --> 00:05:54,389 I would like to ride in it sometime. 108 00:05:57,724 --> 00:05:59,094 (DOOR CLOSES) 109 00:06:05,832 --> 00:06:07,835 ? ? 110 00:06:14,608 --> 00:06:16,611 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:06:18,878 --> 00:06:20,881 (INDISTINCT CHATTER) 112 00:06:27,455 --> 00:06:29,272 Mmm. 113 00:06:29,273 --> 00:06:31,292 ? ? 114 00:06:45,472 --> 00:06:46,856 Get out. 115 00:06:46,857 --> 00:06:48,538 What? Who are you? 116 00:06:48,539 --> 00:06:49,959 I'm the wine guard. 117 00:06:49,960 --> 00:06:52,195 Unauthorized! Get out! 118 00:06:52,196 --> 00:06:54,231 Out! Out! Out! 119 00:06:55,299 --> 00:06:57,692 (LAUGHS) 120 00:06:58,936 --> 00:07:00,036 I'm sorry. 121 00:07:00,037 --> 00:07:02,139 You're really guarding the wine? 122 00:07:02,140 --> 00:07:05,442 Yeah. For cool people like us. 123 00:07:05,443 --> 00:07:06,885 Here. 124 00:07:07,647 --> 00:07:09,573 Ty's parties used to be way more fun 125 00:07:09,574 --> 00:07:11,115 before Gavin Rossdale convinced everyone 126 00:07:11,116 --> 00:07:13,249 to go to A.A. I didn't bang 127 00:07:13,250 --> 00:07:15,718 your nanny, bro, why do we all have to be punished? 128 00:07:15,719 --> 00:07:17,420 So... 129 00:07:17,421 --> 00:07:19,055 Who dragged you here? 130 00:07:19,056 --> 00:07:21,075 Oh, I woke up here. 131 00:07:22,909 --> 00:07:24,728 You're a Ty girl. 132 00:07:24,729 --> 00:07:27,911 Uh, I'm not a Ty girl. 133 00:07:27,912 --> 00:07:29,970 I'm surprised he let you out of the bedroom. 134 00:07:29,971 --> 00:07:32,502 It's been a minute since I've seen one of you out in the wild. 135 00:07:32,503 --> 00:07:35,957 That Little Big Olsen once made me a pretty good omelet. 136 00:07:37,039 --> 00:07:38,839 You should probably hurry back. 137 00:07:39,586 --> 00:07:43,012 Well, you should probably suck my dick. 138 00:07:43,013 --> 00:07:44,180 You should probably 139 00:07:44,181 --> 00:07:45,481 e-eat your own farts and then you should 140 00:07:45,482 --> 00:07:47,371 suck my dick again. 141 00:07:47,372 --> 00:07:48,426 (LAUGHS): What? 142 00:07:50,503 --> 00:07:51,788 Mm-hmm. 143 00:07:51,789 --> 00:07:54,591 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 144 00:07:54,592 --> 00:07:56,693 Can you believe that guy?! 145 00:07:56,694 --> 00:07:58,568 I know. Who? 146 00:07:58,569 --> 00:07:59,930 Jimmy! 147 00:07:59,931 --> 00:08:01,332 He disappears for three months, 148 00:08:01,333 --> 00:08:02,699 and then just waltzes 149 00:08:02,700 --> 00:08:05,935 back in like nothing ever happened. 150 00:08:05,936 --> 00:08:08,595 - He's a psychopath. - A total psychopath! 151 00:08:08,596 --> 00:08:10,173 Sociopathic psychopath 152 00:08:10,174 --> 00:08:12,901 with borderline personality disorder. 153 00:08:12,902 --> 00:08:16,570 Do you know much money I spent setting up 1-833-RU-JIMMY? 154 00:08:16,571 --> 00:08:18,871 You can't just go straight Richard Simmons on fools 155 00:08:18,872 --> 00:08:20,707 and expect them to be fine 156 00:08:20,708 --> 00:08:24,245 when you reappear without explanation... who does that?! 157 00:08:24,246 --> 00:08:26,212 He didn't just leave Gretchen on that mountain, 158 00:08:26,213 --> 00:08:27,780 he left all of us up there. 159 00:08:27,781 --> 00:08:29,850 He better stay away from Gretchen. 160 00:08:29,851 --> 00:08:32,886 I don't need her farting up my couch for the next three months. 161 00:08:32,887 --> 00:08:34,907 Yeah, you really got to throw that thing out. 162 00:08:36,374 --> 00:08:38,058 Mmm. Mmm. 163 00:08:38,059 --> 00:08:40,394 Wait, didn't we just do this, like, two hours ago? 164 00:08:40,395 --> 00:08:42,796 Did we? Eh, it's Saturday. 165 00:08:42,797 --> 00:08:44,232 Good point, bud. 166 00:08:46,997 --> 00:08:48,526 SHITSTAIN: It's actually worth it. 167 00:08:48,527 --> 00:08:50,761 You don't really see any kind of marine life... oh. 168 00:08:50,762 --> 00:08:53,565 Here is my and Jaclyn at the Old Lahaina Luau. 169 00:08:53,566 --> 00:08:57,035 We sat with two non-Hodgkin lymphoma researchers from Akron. (LAUGHS) 170 00:08:57,036 --> 00:08:59,572 Oh, and, uh, here we are at Waipu'ilani Beach. 171 00:09:00,391 --> 00:09:02,516 No more honeymoon photos! 172 00:09:02,517 --> 00:09:03,650 Unless it's that one 173 00:09:03,651 --> 00:09:04,987 of Jaclyn on that whaling boat 174 00:09:04,988 --> 00:09:06,522 where her titties are all oiled up. 175 00:09:06,523 --> 00:09:08,184 That one's highly erotic. 176 00:09:08,185 --> 00:09:10,015 I'm sorry Honey Nutz couldn't make it. 177 00:09:10,016 --> 00:09:12,687 He had to attend his godson's wedding. 178 00:09:12,688 --> 00:09:15,179 His godson's wedding? 179 00:09:15,180 --> 00:09:17,499 How old is Honey Nutz's godson? 180 00:09:17,500 --> 00:09:19,178 I'm not sure, that does seem a little weird. 181 00:09:19,179 --> 00:09:21,170 - Yeah, how does the math work on that? - Oh, yeah. That makes sense. 182 00:09:21,171 --> 00:09:22,473 - I've always wondered that. - He's young... 183 00:09:22,474 --> 00:09:23,643 Yeah, that's-that's true. 184 00:09:23,644 --> 00:09:26,049 Well, you fellas seem to be doing great. 185 00:09:27,012 --> 00:09:28,945 (LAUGHS) 186 00:09:28,946 --> 00:09:32,483 I can't believe I didn't even think to ask this earlier. 187 00:09:32,484 --> 00:09:34,988 How's, um, Gretchen? 188 00:09:34,989 --> 00:09:36,283 Oh, bitch is great. 189 00:09:36,284 --> 00:09:37,618 Sucks y'all broke up, 190 00:09:37,619 --> 00:09:39,544 but sometimes you got to let a good one go. 191 00:09:39,545 --> 00:09:41,955 Yeah. Gretchen is thriving. 192 00:09:41,956 --> 00:09:43,257 - Great. - Yeah. 193 00:09:43,258 --> 00:09:45,659 - I am happy to hear that. - Yeah, oh, I mean, 194 00:09:45,660 --> 00:09:48,461 all of her photos from Europe look like she's having a blast. 195 00:09:48,462 --> 00:09:50,839 - Europe? - Yeah, she went to Europe for work. 196 00:09:50,840 --> 00:09:53,466 She said the Daft Punk guys let her try on their masks, 197 00:09:53,467 --> 00:09:55,001 but the laser show messed up her phone 198 00:09:55,002 --> 00:09:57,004 so she couldn't get a picture. 199 00:09:57,005 --> 00:09:59,106 How long's she been in Europe? 200 00:09:59,107 --> 00:10:01,140 - Three months, about. - Yeah. Last time we saw her 201 00:10:01,141 --> 00:10:03,143 was right before Mahler's Ninth at the Hollywood Bowl. Right? 202 00:10:03,144 --> 00:10:04,845 Yeah, I can't believe they have fireworks 203 00:10:04,846 --> 00:10:07,114 after a symphony about Mahler's daughter's death 204 00:10:07,115 --> 00:10:09,449 and his impending death 205 00:10:09,450 --> 00:10:11,684 - and the death of tonality itself. - Hmm. 206 00:10:11,685 --> 00:10:14,554 But hey, modern audiences want that razzle dazzle. 207 00:10:14,555 --> 00:10:15,688 (BOTH LAUGH) 208 00:10:15,689 --> 00:10:17,449 Good-ass mushroom polenta, too. 209 00:10:17,450 --> 00:10:18,792 - Good-ass mushroom polenta. - So good. 210 00:10:18,793 --> 00:10:20,027 - So yummy. - It's usually... 211 00:10:20,028 --> 00:10:22,696 Wow. Three months, huh? 212 00:10:22,697 --> 00:10:24,498 Right. Very yummy. It's a little crusty, 213 00:10:24,499 --> 00:10:25,865 a little crusty. 214 00:10:25,866 --> 00:10:27,801 WOMAN: Mats, everyone. 215 00:10:27,802 --> 00:10:30,170 GRETCHEN: Bye, Ty! 216 00:10:30,171 --> 00:10:32,572 Thanks for the bagel. (WHISPERS): And the oral sex. 217 00:10:32,573 --> 00:10:35,042 Whoa, whoa, whoa. You're not driving, are you? 218 00:10:35,043 --> 00:10:36,510 Hey, hey, hey. 219 00:10:36,511 --> 00:10:37,678 Hey, hey. 220 00:10:37,679 --> 00:10:38,845 Oh, no. 221 00:10:38,846 --> 00:10:40,913 Gretchen's 100. 222 00:10:40,914 --> 00:10:43,350 Just had a wee bit of wine. 223 00:10:43,351 --> 00:10:44,885 Smell you later, Cochise. 224 00:10:44,886 --> 00:10:47,587 Hey, Boone. Can you do me a favor and take Gretchen home? 225 00:10:47,588 --> 00:10:48,721 She lives right by you. 226 00:10:48,722 --> 00:10:50,823 Call Uber, like a normal person. 227 00:10:50,824 --> 00:10:52,558 No, they stopped picking me up months ago 228 00:10:52,559 --> 00:10:55,346 'cause I tried to get my driver to drag race Angelyne. 229 00:10:57,065 --> 00:10:58,332 Fine. 230 00:10:58,333 --> 00:10:59,733 But no pee breaks 231 00:10:59,734 --> 00:11:00,844 and no pit stops. 232 00:11:00,845 --> 00:11:02,971 I was supposed to be back in Eagle Rock hours ago. 233 00:11:02,972 --> 00:11:05,271 Eagle Rock! (LAUGHS) 234 00:11:05,272 --> 00:11:06,425 Dork. 235 00:11:07,258 --> 00:11:10,028 You are a gem. 236 00:11:14,298 --> 00:11:15,800 (EXHALES) 237 00:11:16,704 --> 00:11:19,553 Can we go now, or you guys still need to do hand stuff? 238 00:11:19,554 --> 00:11:20,570 (SCOFFS) 239 00:11:20,571 --> 00:11:22,221 Get out of here. 240 00:11:22,222 --> 00:11:23,558 Careful. 241 00:11:24,125 --> 00:11:25,476 Bye, Boonie. 242 00:11:25,960 --> 00:11:29,462 (SINGING ALONG TO RADIO): ? Bill collector called today ? 243 00:11:29,463 --> 00:11:30,731 ? Shove ? 244 00:11:30,732 --> 00:11:34,935 ? The IRS is on my case ? 245 00:11:34,936 --> 00:11:36,370 ? Shove ? 246 00:11:36,371 --> 00:11:38,938 ? My boss says I should comb my hair ? 247 00:11:38,939 --> 00:11:40,474 ? Shove ? 248 00:11:40,475 --> 00:11:43,777 ? My father says I'm going nowhere... ? 249 00:11:43,778 --> 00:11:45,212 Hey, hey, hey. 250 00:11:45,213 --> 00:11:46,380 Uh, I'm right over here. 251 00:11:46,381 --> 00:11:47,547 Uh, the real ugly one. 252 00:11:47,548 --> 00:11:49,883 (GRETCHEN SIGHS, LAUGHS) 253 00:11:49,884 --> 00:11:51,918 Look at that stupid-ass car. 254 00:11:51,919 --> 00:11:53,320 Hey! Small dick! 255 00:11:53,321 --> 00:11:55,721 Show me your micro... 256 00:11:55,722 --> 00:11:58,091 - Drive! Drive! - What? 257 00:11:58,092 --> 00:12:00,127 - Drive! - Stop hitting me! 258 00:12:00,128 --> 00:12:01,144 I don't even know you. 259 00:12:01,145 --> 00:12:02,262 - Drive! - No! 260 00:12:02,263 --> 00:12:03,496 - (ENGINE REVVING) - No! 261 00:12:03,497 --> 00:12:04,731 (MOANING) 262 00:12:04,732 --> 00:12:06,233 (SIGHS) 263 00:12:06,234 --> 00:12:08,653 (MOANING CONTINUES) 264 00:12:12,824 --> 00:12:15,642 (HIGH-PITCHED MOANING, GRUNTING) 265 00:12:15,643 --> 00:12:16,777 (SCREAMS) 266 00:12:16,778 --> 00:12:18,412 - (LINDSAY SHRIEKS) - Jimmy! 267 00:12:18,413 --> 00:12:20,447 Oh, my God! 268 00:12:21,449 --> 00:12:24,484 Where are the two of you not having sex? 269 00:12:24,485 --> 00:12:25,752 What are you doing here? 270 00:12:25,753 --> 00:12:27,902 I'm... I'm dropping off Gretchen's stuff. 271 00:12:27,903 --> 00:12:29,356 LINDSAY: Well, the last thing Gretchen needs 272 00:12:29,357 --> 00:12:31,457 right now is to see your dumb face. 273 00:12:31,458 --> 00:12:33,095 I thought you said she was fine. 274 00:12:33,096 --> 00:12:35,529 Well, she's not. Okay? You devastated her. 275 00:12:35,530 --> 00:12:37,364 She didn't leave this apartment for months. 276 00:12:37,365 --> 00:12:38,966 And this is not a good apartment. 277 00:12:40,259 --> 00:12:43,167 Well, then, clearly, 278 00:12:43,168 --> 00:12:45,871 Gretchen needs to face her anger 279 00:12:45,872 --> 00:12:47,960 so she can finally be at peace. 280 00:12:49,027 --> 00:12:51,361 What time do you think she'll be home? 'Cause I can wait. 281 00:12:51,362 --> 00:12:52,579 - No! - No! 282 00:12:52,580 --> 00:12:54,321 - Jimmy, we're doing things. - No! Stay away from her 283 00:12:54,322 --> 00:12:56,016 - or I will murder you. - You're making us 284 00:12:56,017 --> 00:12:58,495 - uncomfortable, Jimmy. - I will! I've done it before. 285 00:13:00,175 --> 00:13:03,123 I think I hate him, and I've never hated anyone before. 286 00:13:03,124 --> 00:13:06,226 Not even that drill sergeant who called me "Egg." 287 00:13:06,227 --> 00:13:08,438 Oh. Poor Egg. 288 00:13:09,130 --> 00:13:11,482 Hey, all that fighting got me cranked up. 289 00:13:14,385 --> 00:13:16,970 Yeah, okay. 290 00:13:16,971 --> 00:13:19,038 - Oh... - (EDGAR GROANS) 291 00:13:19,039 --> 00:13:21,808 (BOTH MOANING, PANTING) 292 00:13:21,809 --> 00:13:24,229 (SINGING IN KOREAN) 293 00:13:31,603 --> 00:13:33,049 Cool place. 294 00:13:33,050 --> 00:13:35,555 It's always nice to see my buddies from the Korean War. 295 00:13:35,556 --> 00:13:37,423 Why are you being such a dick? 296 00:13:37,424 --> 00:13:39,826 Hmm. Let me see. 297 00:13:39,827 --> 00:13:41,094 Because I didn't want to give 298 00:13:41,095 --> 00:13:42,562 a strange, drunk girl a ride home 299 00:13:42,563 --> 00:13:44,564 and now she's dragged me to a terrible bar. 300 00:13:44,565 --> 00:13:47,100 It's always the same, as soon as I'm around a Ty girl. 301 00:13:47,101 --> 00:13:50,236 Either it's A) warn her that Ty sucks, 302 00:13:50,237 --> 00:13:51,904 or B) be forced into building a relationship 303 00:13:51,905 --> 00:13:53,840 with someone I'm never gonna see again. 304 00:13:53,841 --> 00:13:56,410 Just so you know, it's not my first go-around with Ty. 305 00:13:56,411 --> 00:13:57,910 You're back for seconds? 306 00:13:57,911 --> 00:13:59,678 Damn, either he really likes you, 307 00:13:59,679 --> 00:14:02,048 or you are super messed up. 308 00:14:02,049 --> 00:14:03,917 I like to think both. 309 00:14:03,918 --> 00:14:06,472 (SINGING IN KOREAN) 310 00:14:10,359 --> 00:14:13,527 I once got a DUI bringing him tacos. 311 00:14:14,145 --> 00:14:16,263 You're Tragic Taco Girl? 312 00:14:16,856 --> 00:14:18,765 Holy shit! 313 00:14:18,766 --> 00:14:21,899 I was the one who had to bring him tacos later that night. 314 00:14:22,746 --> 00:14:25,806 Sounds like you guys have a really weird thing going on. 315 00:14:25,807 --> 00:14:26,873 Don't get me wrong. 316 00:14:26,874 --> 00:14:28,283 I love Ty. 317 00:14:28,284 --> 00:14:31,812 It's just... he's always been a mess. 318 00:14:31,813 --> 00:14:33,814 He got so drunk at my wedding, 319 00:14:33,815 --> 00:14:35,481 he tried to bang the cantor. 320 00:14:35,482 --> 00:14:37,384 Oh. 321 00:14:37,385 --> 00:14:39,758 - And when was this? - 2009. 322 00:14:39,759 --> 00:14:42,121 He actually used to be a really good friend. 323 00:14:42,122 --> 00:14:45,125 Now he's just interested in his cool "industry" pals. 324 00:14:45,126 --> 00:14:47,127 He's got no time to play foosball with Boone, 325 00:14:47,128 --> 00:14:49,830 but he can go on an Alaskan cruise with Elvis Mitchell. 326 00:14:49,831 --> 00:14:52,632 He even went to Standing Rock with Matt McGorry. 327 00:14:52,633 --> 00:14:55,101 They got into a fight over who's more woke. 328 00:14:55,102 --> 00:14:56,635 It's Matt McGorry, right? 329 00:14:56,636 --> 00:14:57,670 Obviously. 330 00:14:58,381 --> 00:14:59,739 I mean, I get that he had to do 331 00:14:59,740 --> 00:15:01,441 all sorts of attachment therapy as a kid 332 00:15:01,442 --> 00:15:03,109 because hugging his mom made him throw up, 333 00:15:03,110 --> 00:15:04,177 but Jesus Christ. 334 00:15:04,178 --> 00:15:05,679 Whoa. 335 00:15:05,680 --> 00:15:07,279 This is some really good gossip. 336 00:15:07,280 --> 00:15:08,995 Uh, another bottle of soju, please. 337 00:15:09,929 --> 00:15:11,351 You're going hard tonight. 338 00:15:11,352 --> 00:15:13,820 Have you ever had a day 339 00:15:13,821 --> 00:15:16,188 that starts with one bad decision 340 00:15:16,189 --> 00:15:21,595 and then it's just a cascade of bad decisions 341 00:15:21,596 --> 00:15:23,322 until you're like, "Well, 342 00:15:23,323 --> 00:15:26,784 might as well burn down the whole town tonight"? 343 00:15:28,453 --> 00:15:29,769 No. 344 00:15:30,137 --> 00:15:32,505 ? ? 345 00:15:32,506 --> 00:15:34,893 (GRETCHEN GASPING, BOONE GRUNTING) 346 00:15:37,561 --> 00:15:39,379 - Ow, ow! You're on my hair. - Sorry. 347 00:15:39,380 --> 00:15:40,447 No, I like it. 348 00:15:40,448 --> 00:15:42,334 (BOTH LAUGH) 349 00:15:44,167 --> 00:15:45,369 (GRUNTING CONTINUES) 350 00:15:51,044 --> 00:15:54,095 Listen, Jimmy. I really need to talk to you. 351 00:15:54,096 --> 00:15:56,298 Why won't Gretchen respond? 352 00:15:56,299 --> 00:15:58,100 I texted her yesterday. 353 00:15:58,101 --> 00:15:59,701 "Hey, dot dot dot..." 354 00:15:59,702 --> 00:16:01,837 Which is delightfully neutral 355 00:16:01,838 --> 00:16:03,879 and decidedly open-ended. 356 00:16:03,880 --> 00:16:05,574 Maybe she's not texting you because she knows 357 00:16:05,575 --> 00:16:08,706 the only reason you're checking in is to make yourself feel better. 358 00:16:08,707 --> 00:16:09,920 (CHUCKLES) 359 00:16:09,921 --> 00:16:11,079 What? 360 00:16:11,080 --> 00:16:13,572 Yeah. Maybe Gretchen wants to get on with her life 361 00:16:13,573 --> 00:16:14,973 and never think about you again. 362 00:16:14,974 --> 00:16:18,112 Maybe she thought you were dead, Jimmy. 363 00:16:18,113 --> 00:16:19,879 Checking tips on the hotline. 364 00:16:19,880 --> 00:16:22,715 Coming home, night after night, to an empty house 365 00:16:22,716 --> 00:16:25,418 with only your scent on your pillow to cling to for comfort, 366 00:16:25,419 --> 00:16:28,388 until it, too, faded away and she was left 367 00:16:28,389 --> 00:16:31,758 all alone with nobody to make breakfast ramen for. 368 00:16:31,759 --> 00:16:35,128 Alone with, with nothing but her scentless pillows 369 00:16:35,129 --> 00:16:37,649 and haunted thoughts of all friends she lost in the w... 370 00:16:38,616 --> 00:16:40,519 (VOICELESS): War... 371 00:16:41,918 --> 00:16:43,436 Uh... 372 00:16:43,437 --> 00:16:44,453 I'm... 373 00:16:45,655 --> 00:16:47,340 I am sorry 374 00:16:47,992 --> 00:16:50,076 that I worried you, Edgar. 375 00:16:50,593 --> 00:16:52,178 That was insensitive. 376 00:16:52,828 --> 00:16:55,114 But I suppose, in a way, 377 00:16:55,115 --> 00:16:56,944 I abandoned you, too. 378 00:16:59,537 --> 00:17:02,207 I mean, I was talking about Gretchen, but... 379 00:17:05,876 --> 00:17:07,593 apology accepted. 380 00:17:10,448 --> 00:17:12,031 (JIMMY WHIMPERS) 381 00:17:12,032 --> 00:17:14,051 (EDGAR GROWLS HAPPILY) 382 00:17:18,489 --> 00:17:20,858 Did you really smell my pillows? 383 00:17:23,006 --> 00:17:25,176 No... 384 00:17:27,571 --> 00:17:28,837 Hey, you know what? 385 00:17:28,838 --> 00:17:30,717 Maybe I'll make us some dinner waffles 386 00:17:30,718 --> 00:17:33,186 for old times' sake. But that's it! 387 00:17:33,187 --> 00:17:35,622 I'm not making breakfast anymore. 388 00:17:35,623 --> 00:17:37,475 Up for discussion. 389 00:17:43,146 --> 00:17:47,181 _ 390 00:17:48,569 --> 00:17:53,429 _ 391 00:17:59,497 --> 00:18:01,482 (GRUNTS) 392 00:18:01,483 --> 00:18:02,815 Here you go. 393 00:18:02,816 --> 00:18:04,417 Del Taco. 394 00:18:04,418 --> 00:18:06,138 Hope there's no Del Scorcho sauce on this. 395 00:18:06,139 --> 00:18:09,489 (LAUGHS) Thought there were some Coffee Bean ones in there. 396 00:18:09,490 --> 00:18:11,024 A bit classier. 397 00:18:11,025 --> 00:18:14,827 You know, Ty is still one of my best friends. 398 00:18:14,828 --> 00:18:17,497 Ouch. Usually I don't get the "regret text" 399 00:18:17,498 --> 00:18:19,399 till later in the night, but yeah, sure, 400 00:18:19,400 --> 00:18:20,900 we can do this face-to-face. 401 00:18:20,901 --> 00:18:22,035 Just trying to be honest. 402 00:18:22,036 --> 00:18:23,836 You know, tell you my truth. 403 00:18:24,668 --> 00:18:28,065 Got it. Cool. (LAUGHS) 404 00:18:29,059 --> 00:18:32,653 - Nice to meet you. - Bye, Gretchen. 405 00:18:39,129 --> 00:18:41,087 ? Why don't we ? 406 00:18:41,088 --> 00:18:42,956 ? Do those things ? 407 00:18:42,957 --> 00:18:45,391 ? That lovers do ? 408 00:18:45,392 --> 00:18:47,568 ? Lovers do ? 409 00:18:48,295 --> 00:18:50,733 ? Why don't we do ? 410 00:18:50,734 --> 00:18:53,960 ? Those things, things ? 411 00:18:53,961 --> 00:18:56,594 ? Things, things ? 412 00:18:58,037 --> 00:19:02,759 ? We can sit in the rain, touch it and complain ? 413 00:19:02,760 --> 00:19:07,716 ? But I'd rather just take you home and chill ? 414 00:19:12,419 --> 00:19:13,569 ? Chill. ? 415 00:19:13,570 --> 00:19:15,538 ? Get loose now, go Chi-Town ? 416 00:19:15,539 --> 00:19:17,406 ? Get loose now ? 417 00:19:17,407 --> 00:19:18,775 ? St. Louis, get loose now ? 418 00:19:18,776 --> 00:19:20,076 ? New Orleans... ? 419 00:19:20,077 --> 00:19:22,296 EDGAR: Oh. Yeah. Oh! 420 00:19:22,297 --> 00:19:24,547 Oh. (LAUGHS) 421 00:19:24,548 --> 00:19:27,216 You know, I almost texted Gretchen again earlier. 422 00:19:27,217 --> 00:19:29,318 - Jimmy. - Uh, no, I didn't do it. 423 00:19:29,319 --> 00:19:30,820 I wrote about a hundred drafts, 424 00:19:30,821 --> 00:19:32,588 but couldn't get it right. 425 00:19:32,589 --> 00:19:34,423 Probably for the best, you know. 426 00:19:34,424 --> 00:19:36,443 Out of sight, out of... 427 00:19:56,721 --> 00:19:57,790 Hey! 428 00:20:00,701 --> 00:20:01,794 Dot. 429 00:20:02,200 --> 00:20:03,247 Dot. 430 00:20:03,994 --> 00:20:05,194 Dot! 431 00:20:16,115 --> 00:20:18,367 (CAR DOOR CLOSES) 432 00:20:18,368 --> 00:20:20,621 (CAR DRIVING AWAY) 433 00:20:24,658 --> 00:20:26,861 Oh, shit. 434 00:20:36,804 --> 00:20:38,840 (DOORBELL BUZZING) 435 00:20:41,208 --> 00:20:43,143 (TIRES SCREECH) 436 00:20:45,045 --> 00:20:46,797 JIMMY: Gretchen! 437 00:20:46,798 --> 00:20:49,165 Gretchen, I need to talk to you. 438 00:20:49,166 --> 00:20:50,833 Cool your horses, I... 439 00:20:50,834 --> 00:20:52,687 - Gretchen. - What?! 440 00:21:01,259 --> 00:21:02,345 I'm sorry. 441 00:21:03,137 --> 00:21:05,147 I-I don't know what to say, 442 00:21:05,148 --> 00:21:06,749 other than I'm sorry. 443 00:21:06,750 --> 00:21:09,566 I'm deeply, deeply sorry for what I did. 444 00:21:09,567 --> 00:21:12,755 You did not deserve such ill treatment. 445 00:21:12,756 --> 00:21:14,375 I'm sorry. 446 00:21:17,514 --> 00:21:18,621 Okay. 447 00:21:23,182 --> 00:21:25,200 But you did say "family." 448 00:21:34,594 --> 00:21:36,579 What did you just say to me? 449 00:21:36,580 --> 00:21:39,465 No. No, it, it just... 450 00:21:40,884 --> 00:21:43,920 This whole thing, with my dad dying, 451 00:21:43,921 --> 00:21:45,888 and then you said 452 00:21:45,889 --> 00:21:49,726 that we were gonna be a family now and so, understandably, 453 00:21:49,727 --> 00:21:52,720 in the moment, I got scared. 454 00:21:54,046 --> 00:21:57,600 You got scared because you asked me to be your wife, 455 00:21:57,601 --> 00:22:01,137 and I said yes, and then I used the word "family"? 456 00:22:02,562 --> 00:22:03,757 Yes. 457 00:22:07,227 --> 00:22:08,741 Oh, my God. 458 00:22:10,549 --> 00:22:12,539 I did say "family." 459 00:22:13,717 --> 00:22:15,568 I forgot about that. 460 00:22:20,140 --> 00:22:22,176 I'm so sorry. 461 00:22:23,888 --> 00:22:25,061 Oh. 462 00:22:25,062 --> 00:22:28,149 Well, thank you. 463 00:22:29,376 --> 00:22:31,460 I just wanted to tell you my truth. 464 00:22:33,078 --> 00:22:34,470 Yeah. 465 00:22:34,937 --> 00:22:38,691 I could see how that would be really hard on you. 466 00:22:40,361 --> 00:22:41,735 Wow. 467 00:22:42,861 --> 00:22:44,080 Thank you. 468 00:22:44,081 --> 00:22:45,572 Wow. 469 00:22:46,651 --> 00:22:49,286 (EXHALES) 470 00:22:49,287 --> 00:22:50,787 (LAUGHS) 471 00:22:50,788 --> 00:22:54,624 God. What a crazy three months, right? 472 00:22:54,625 --> 00:22:57,360 So crazy. (LAUGHS) 473 00:22:57,361 --> 00:23:00,036 Hey! So you might be interested. 474 00:23:00,037 --> 00:23:01,431 The galley... 475 00:23:01,432 --> 00:23:03,523 for The Width of a Peach just came out. 476 00:23:04,268 --> 00:23:06,103 Do you want to see it? 477 00:23:06,104 --> 00:23:07,503 Oh, neat. Totally. 478 00:23:07,504 --> 00:23:08,690 Oh. 479 00:23:16,261 --> 00:23:17,626 GRETCHEN: Come on, Lindsay. 480 00:23:17,627 --> 00:23:20,067 Let's go get some Kyochon. 481 00:23:25,139 --> 00:23:27,356 ? My loves ? 482 00:23:27,357 --> 00:23:29,358 ? Drink deep ? 483 00:23:29,359 --> 00:23:31,961 ? Love, lust and fire ? 484 00:23:31,962 --> 00:23:33,029 ? I hear... ? 485 00:23:33,030 --> 00:23:35,698 Hey, are you okay, bro? 486 00:23:36,853 --> 00:23:38,233 Yeah. 487 00:23:39,302 --> 00:23:41,537 ? You... ? 488 00:23:41,538 --> 00:23:42,905 Hey, I meant to mention, 489 00:23:42,906 --> 00:23:46,042 uh, I really like your new clothes. 490 00:23:46,043 --> 00:23:48,345 ? Mine? ? 491 00:23:48,346 --> 00:23:49,745 May I? 492 00:23:49,746 --> 00:23:51,914 Of course. 493 00:23:51,915 --> 00:23:53,416 ? They speak ? 494 00:23:53,417 --> 00:23:56,252 ? Street lights like fire... ? 495 00:23:56,253 --> 00:23:57,319 (EXHALES) 496 00:23:57,320 --> 00:23:58,521 This is fine. 497 00:23:58,522 --> 00:23:59,989 ? They call ? 498 00:23:59,990 --> 00:24:04,266 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 499 00:24:04,316 --> 00:24:08,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.