Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,179 --> 00:00:05,682
Hello?
2
00:00:34,743 --> 00:00:37,081
(WOMAN LAUGHS)
3
00:00:45,722 --> 00:00:47,725
(MAN AND WOMAN MOANING)
4
00:00:49,425 --> 00:00:51,995
? ?
5
00:01:00,902 --> 00:01:02,285
? ?
6
00:01:02,286 --> 00:01:03,620
(EDGAR MOANING)
7
00:01:03,621 --> 00:01:04,721
Oh, my God.
8
00:01:06,040 --> 00:01:07,849
Jimmy? You're alive!
9
00:01:07,850 --> 00:01:10,019
What the hell are you doing?!
10
00:01:10,020 --> 00:01:11,922
Jimmy!
11
00:01:11,923 --> 00:01:14,282
Oh, no! Oh, dear God, no.
12
00:01:14,283 --> 00:01:16,958
Oh, wait. No, I'm mad at you.
13
00:01:16,959 --> 00:01:19,893
Hmm. Well, look who's back.
14
00:01:19,894 --> 00:01:22,162
I... (GAGS) I...
15
00:01:22,163 --> 00:01:23,482
? ?
16
00:01:26,684 --> 00:01:28,320
? ?
17
00:01:40,610 --> 00:01:42,346
(FLATULENCE)
18
00:01:44,035 --> 00:01:46,038
(TY INHALES SHARPLY)
19
00:01:47,939 --> 00:01:49,841
Shok-ba delek.
20
00:01:52,209 --> 00:01:54,160
That's "good morning" in Tibetan.
21
00:01:54,161 --> 00:01:56,174
No. I'm asleep.
22
00:01:56,698 --> 00:01:58,717
You'll want a shower.
23
00:02:00,184 --> 00:02:02,102
I have an outfit for you in the closet.
24
00:02:02,103 --> 00:02:06,107
Ew. What actress du jour
left her stuff here?
25
00:02:06,108 --> 00:02:08,793
Shailene Woodley? Greta Gerwig?
26
00:02:09,994 --> 00:02:11,111
Little Big Olsen?
27
00:02:11,112 --> 00:02:12,512
No, it's all yours.
28
00:02:12,513 --> 00:02:14,315
You left a bunch of your
things at my old place.
29
00:02:14,316 --> 00:02:16,400
I did?
30
00:02:18,970 --> 00:02:19,986
(GASPS)
31
00:02:19,987 --> 00:02:21,788
Holy shit!
32
00:02:21,789 --> 00:02:24,542
I've been wondering where that is!
33
00:02:25,912 --> 00:02:27,064
(SIGHS LOUDLY)
34
00:02:27,065 --> 00:02:29,744
If you could be ready by 10:00,
that would be magnificent.
35
00:02:29,745 --> 00:02:30,964
The gang's coming over
36
00:02:30,965 --> 00:02:34,834
for our standard Saturday morning
yoga brunch slash crossword jam.
37
00:02:34,835 --> 00:02:37,037
Oh, I can't make it.
38
00:02:37,038 --> 00:02:39,558
- It's literally downstairs.
- (PHONE CHIMES)
39
00:02:47,000 --> 00:02:50,050
Actually, I could use a
Bloody Mary or five.
40
00:02:50,629 --> 00:02:52,380
I'm gonna take you up on that shower.
41
00:02:52,381 --> 00:02:54,888
- Not yet.
- Mmm...
42
00:02:54,889 --> 00:02:56,908
(SNIFFING)
43
00:02:58,775 --> 00:03:00,693
I'm really glad you called, Gretchen.
44
00:03:00,694 --> 00:03:01,928
Thanks, Ty.
45
00:03:01,929 --> 00:03:04,682
(CHUCKLES, SNORTS)
46
00:03:07,363 --> 00:03:08,859
Oh, wait.
47
00:03:12,722 --> 00:03:15,108
Okay, cool. It's all you.
48
00:03:15,109 --> 00:03:17,128
(MOANING)
49
00:03:19,096 --> 00:03:22,066
? ?
50
00:03:23,868 --> 00:03:27,020
? I'm gonna leave you anyway ?
51
00:03:27,021 --> 00:03:29,122
? I'm gonna leave you anyway ?
52
00:03:29,123 --> 00:03:31,476
? Gonna leave you anyway. ?
53
00:03:31,884 --> 00:03:37,418
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
54
00:03:39,153 --> 00:03:40,406
(LINDSAY LAUGHING)
55
00:03:40,407 --> 00:03:45,041
EDGAR: Jimmy. Bro, I have so
many questions, but first,
56
00:03:45,042 --> 00:03:46,852
bring it in.
57
00:03:47,836 --> 00:03:49,279
Come on, now.
58
00:03:49,280 --> 00:03:50,914
Let's do this.
59
00:03:50,915 --> 00:03:52,349
(JIMMY GROANING)
60
00:03:52,350 --> 00:03:54,718
Bring... it... in.
61
00:03:54,719 --> 00:03:56,570
Ah...
62
00:04:00,741 --> 00:04:01,925
So?
63
00:04:01,926 --> 00:04:03,693
As an act of charity,
64
00:04:03,694 --> 00:04:05,295
I'm not going to eviscerate you
65
00:04:05,296 --> 00:04:08,064
for apparently moving into my bedroom,
66
00:04:08,065 --> 00:04:10,233
or defiling it with Lindsay,
67
00:04:10,234 --> 00:04:12,439
of all single-celled life-forms.
68
00:04:12,440 --> 00:04:14,626
I am not single-celled.
69
00:04:14,627 --> 00:04:17,041
I've got cells you've
never even heard of.
70
00:04:17,042 --> 00:04:18,908
What are you two doing?
71
00:04:18,909 --> 00:04:20,443
I warned you dating Lindsay
72
00:04:20,444 --> 00:04:21,891
would be a disaster.
73
00:04:21,892 --> 00:04:24,582
Joke's on you, cupcake. We're
just friends with benefits.
74
00:04:24,583 --> 00:04:26,391
(CLICKS TONGUE)
75
00:04:27,317 --> 00:04:29,652
Where's, um... where's Gretchen, anyway?
76
00:04:29,653 --> 00:04:31,955
I texted her "hey,"
77
00:04:31,956 --> 00:04:33,556
but she hasn't responded.
78
00:04:33,557 --> 00:04:35,792
Gretchen's staying at my
apartment, which used to be
79
00:04:35,793 --> 00:04:37,942
a rando's apartment, which
used to be an apartment
80
00:04:37,943 --> 00:04:39,929
where they hid Cambodian boat people.
81
00:04:39,930 --> 00:04:41,257
It's a whole thing.
82
00:04:41,823 --> 00:04:44,935
I should probably go
talk to her, like a man.
83
00:04:44,936 --> 00:04:46,619
She can give me a tongue-lashing,
84
00:04:46,620 --> 00:04:48,407
let out all of her anger.
85
00:04:48,408 --> 00:04:51,241
Also, I'm sure she's
dying to see the book.
86
00:04:51,242 --> 00:04:52,918
Mm. I wouldn't go over there.
87
00:04:56,096 --> 00:04:57,480
Sorry, why?
88
00:04:57,481 --> 00:04:58,748
What's there to talk about?
89
00:04:58,749 --> 00:05:00,750
You bounced, she moved on.
90
00:05:00,751 --> 00:05:02,201
End of story.
91
00:05:02,202 --> 00:05:05,839
Well, there are some things
that I would like to discuss.
92
00:05:05,840 --> 00:05:07,600
- Like a man.
- (SCOFFS)
93
00:05:07,601 --> 00:05:10,983
Do you really want to see how much
better she's doing without you?
94
00:05:13,981 --> 00:05:16,599
Well, I'm out.
95
00:05:16,600 --> 00:05:18,334
Great sex, bud.
96
00:05:18,335 --> 00:05:19,736
Real horny.
97
00:05:26,294 --> 00:05:28,078
Wow.
98
00:05:28,979 --> 00:05:30,731
(DOOR CLOSES)
99
00:05:32,941 --> 00:05:34,685
Good to see you, too, Jimmy.
100
00:05:34,686 --> 00:05:36,004
Oh, thank you.
101
00:05:38,205 --> 00:05:39,407
Wow.
102
00:05:41,234 --> 00:05:43,344
(DOOR OPENS, CLOSES)
103
00:05:44,544 --> 00:05:45,746
(DOOR OPENS)
104
00:05:47,014 --> 00:05:49,222
Is that your hot rod in the driveway?
105
00:05:49,223 --> 00:05:50,801
Yes.
106
00:05:50,802 --> 00:05:52,336
It is really cool.
107
00:05:52,337 --> 00:05:54,389
I would like to ride in it sometime.
108
00:05:57,724 --> 00:05:59,094
(DOOR CLOSES)
109
00:06:05,832 --> 00:06:07,835
? ?
110
00:06:14,608 --> 00:06:16,611
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:06:18,878 --> 00:06:20,881
(INDISTINCT CHATTER)
112
00:06:27,455 --> 00:06:29,272
Mmm.
113
00:06:29,273 --> 00:06:31,292
? ?
114
00:06:45,472 --> 00:06:46,856
Get out.
115
00:06:46,857 --> 00:06:48,538
What? Who are you?
116
00:06:48,539 --> 00:06:49,959
I'm the wine guard.
117
00:06:49,960 --> 00:06:52,195
Unauthorized! Get out!
118
00:06:52,196 --> 00:06:54,231
Out! Out! Out!
119
00:06:55,299 --> 00:06:57,692
(LAUGHS)
120
00:06:58,936 --> 00:07:00,036
I'm sorry.
121
00:07:00,037 --> 00:07:02,139
You're really guarding the wine?
122
00:07:02,140 --> 00:07:05,442
Yeah. For cool people like us.
123
00:07:05,443 --> 00:07:06,885
Here.
124
00:07:07,647 --> 00:07:09,573
Ty's parties used to be way more fun
125
00:07:09,574 --> 00:07:11,115
before Gavin Rossdale convinced everyone
126
00:07:11,116 --> 00:07:13,249
to go to A.A. I didn't bang
127
00:07:13,250 --> 00:07:15,718
your nanny, bro, why do we
all have to be punished?
128
00:07:15,719 --> 00:07:17,420
So...
129
00:07:17,421 --> 00:07:19,055
Who dragged you here?
130
00:07:19,056 --> 00:07:21,075
Oh, I woke up here.
131
00:07:22,909 --> 00:07:24,728
You're a Ty girl.
132
00:07:24,729 --> 00:07:27,911
Uh, I'm not a Ty girl.
133
00:07:27,912 --> 00:07:29,970
I'm surprised he let you
out of the bedroom.
134
00:07:29,971 --> 00:07:32,502
It's been a minute since I've
seen one of you out in the wild.
135
00:07:32,503 --> 00:07:35,957
That Little Big Olsen once
made me a pretty good omelet.
136
00:07:37,039 --> 00:07:38,839
You should probably hurry back.
137
00:07:39,586 --> 00:07:43,012
Well, you should probably suck my dick.
138
00:07:43,013 --> 00:07:44,180
You should probably
139
00:07:44,181 --> 00:07:45,481
e-eat your own farts and then you should
140
00:07:45,482 --> 00:07:47,371
suck my dick again.
141
00:07:47,372 --> 00:07:48,426
(LAUGHS): What?
142
00:07:50,503 --> 00:07:51,788
Mm-hmm.
143
00:07:51,789 --> 00:07:54,591
(RAPID KNOCKING ON DOOR)
144
00:07:54,592 --> 00:07:56,693
Can you believe that guy?!
145
00:07:56,694 --> 00:07:58,568
I know. Who?
146
00:07:58,569 --> 00:07:59,930
Jimmy!
147
00:07:59,931 --> 00:08:01,332
He disappears for three months,
148
00:08:01,333 --> 00:08:02,699
and then just waltzes
149
00:08:02,700 --> 00:08:05,935
back in like nothing ever happened.
150
00:08:05,936 --> 00:08:08,595
- He's a psychopath.
- A total psychopath!
151
00:08:08,596 --> 00:08:10,173
Sociopathic psychopath
152
00:08:10,174 --> 00:08:12,901
with borderline personality disorder.
153
00:08:12,902 --> 00:08:16,570
Do you know much money I spent
setting up 1-833-RU-JIMMY?
154
00:08:16,571 --> 00:08:18,871
You can't just go straight
Richard Simmons on fools
155
00:08:18,872 --> 00:08:20,707
and expect them to be fine
156
00:08:20,708 --> 00:08:24,245
when you reappear without
explanation... who does that?!
157
00:08:24,246 --> 00:08:26,212
He didn't just leave
Gretchen on that mountain,
158
00:08:26,213 --> 00:08:27,780
he left all of us up there.
159
00:08:27,781 --> 00:08:29,850
He better stay away from Gretchen.
160
00:08:29,851 --> 00:08:32,886
I don't need her farting up my
couch for the next three months.
161
00:08:32,887 --> 00:08:34,907
Yeah, you really got to
throw that thing out.
162
00:08:36,374 --> 00:08:38,058
Mmm. Mmm.
163
00:08:38,059 --> 00:08:40,394
Wait, didn't we just do
this, like, two hours ago?
164
00:08:40,395 --> 00:08:42,796
Did we? Eh, it's Saturday.
165
00:08:42,797 --> 00:08:44,232
Good point, bud.
166
00:08:46,997 --> 00:08:48,526
SHITSTAIN: It's actually worth it.
167
00:08:48,527 --> 00:08:50,761
You don't really see any
kind of marine life... oh.
168
00:08:50,762 --> 00:08:53,565
Here is my and Jaclyn at
the Old Lahaina Luau.
169
00:08:53,566 --> 00:08:57,035
We sat with two non-Hodgkin lymphoma
researchers from Akron. (LAUGHS)
170
00:08:57,036 --> 00:08:59,572
Oh, and, uh, here we are
at Waipu'ilani Beach.
171
00:09:00,391 --> 00:09:02,516
No more honeymoon photos!
172
00:09:02,517 --> 00:09:03,650
Unless it's that one
173
00:09:03,651 --> 00:09:04,987
of Jaclyn on that whaling boat
174
00:09:04,988 --> 00:09:06,522
where her titties are all oiled up.
175
00:09:06,523 --> 00:09:08,184
That one's highly erotic.
176
00:09:08,185 --> 00:09:10,015
I'm sorry Honey Nutz couldn't make it.
177
00:09:10,016 --> 00:09:12,687
He had to attend his godson's wedding.
178
00:09:12,688 --> 00:09:15,179
His godson's wedding?
179
00:09:15,180 --> 00:09:17,499
How old is Honey Nutz's godson?
180
00:09:17,500 --> 00:09:19,178
I'm not sure, that does
seem a little weird.
181
00:09:19,179 --> 00:09:21,170
- Yeah, how does the math work on that?
- Oh, yeah. That makes sense.
182
00:09:21,171 --> 00:09:22,473
- I've always wondered that.
- He's young...
183
00:09:22,474 --> 00:09:23,643
Yeah, that's-that's true.
184
00:09:23,644 --> 00:09:26,049
Well, you fellas seem to be doing great.
185
00:09:27,012 --> 00:09:28,945
(LAUGHS)
186
00:09:28,946 --> 00:09:32,483
I can't believe I didn't even
think to ask this earlier.
187
00:09:32,484 --> 00:09:34,988
How's, um, Gretchen?
188
00:09:34,989 --> 00:09:36,283
Oh, bitch is great.
189
00:09:36,284 --> 00:09:37,618
Sucks y'all broke up,
190
00:09:37,619 --> 00:09:39,544
but sometimes you got
to let a good one go.
191
00:09:39,545 --> 00:09:41,955
Yeah. Gretchen is thriving.
192
00:09:41,956 --> 00:09:43,257
- Great.
- Yeah.
193
00:09:43,258 --> 00:09:45,659
- I am happy to hear that.
- Yeah, oh, I mean,
194
00:09:45,660 --> 00:09:48,461
all of her photos from Europe
look like she's having a blast.
195
00:09:48,462 --> 00:09:50,839
- Europe?
- Yeah, she went to Europe for work.
196
00:09:50,840 --> 00:09:53,466
She said the Daft Punk guys
let her try on their masks,
197
00:09:53,467 --> 00:09:55,001
but the laser show messed up her phone
198
00:09:55,002 --> 00:09:57,004
so she couldn't get a picture.
199
00:09:57,005 --> 00:09:59,106
How long's she been in Europe?
200
00:09:59,107 --> 00:10:01,140
- Three months, about.
- Yeah. Last time we saw her
201
00:10:01,141 --> 00:10:03,143
was right before Mahler's Ninth
at the Hollywood Bowl. Right?
202
00:10:03,144 --> 00:10:04,845
Yeah, I can't believe
they have fireworks
203
00:10:04,846 --> 00:10:07,114
after a symphony about
Mahler's daughter's death
204
00:10:07,115 --> 00:10:09,449
and his impending death
205
00:10:09,450 --> 00:10:11,684
- and the death of tonality itself.
- Hmm.
206
00:10:11,685 --> 00:10:14,554
But hey, modern audiences
want that razzle dazzle.
207
00:10:14,555 --> 00:10:15,688
(BOTH LAUGH)
208
00:10:15,689 --> 00:10:17,449
Good-ass mushroom polenta, too.
209
00:10:17,450 --> 00:10:18,792
- Good-ass mushroom polenta.
- So good.
210
00:10:18,793 --> 00:10:20,027
- So yummy.
- It's usually...
211
00:10:20,028 --> 00:10:22,696
Wow. Three months, huh?
212
00:10:22,697 --> 00:10:24,498
Right. Very yummy. It's a little crusty,
213
00:10:24,499 --> 00:10:25,865
a little crusty.
214
00:10:25,866 --> 00:10:27,801
WOMAN: Mats, everyone.
215
00:10:27,802 --> 00:10:30,170
GRETCHEN: Bye, Ty!
216
00:10:30,171 --> 00:10:32,572
Thanks for the bagel.
(WHISPERS): And the oral sex.
217
00:10:32,573 --> 00:10:35,042
Whoa, whoa, whoa. You're
not driving, are you?
218
00:10:35,043 --> 00:10:36,510
Hey, hey, hey.
219
00:10:36,511 --> 00:10:37,678
Hey, hey.
220
00:10:37,679 --> 00:10:38,845
Oh, no.
221
00:10:38,846 --> 00:10:40,913
Gretchen's 100.
222
00:10:40,914 --> 00:10:43,350
Just had a wee bit of wine.
223
00:10:43,351 --> 00:10:44,885
Smell you later, Cochise.
224
00:10:44,886 --> 00:10:47,587
Hey, Boone. Can you do me a
favor and take Gretchen home?
225
00:10:47,588 --> 00:10:48,721
She lives right by you.
226
00:10:48,722 --> 00:10:50,823
Call Uber, like a normal person.
227
00:10:50,824 --> 00:10:52,558
No, they stopped picking
me up months ago
228
00:10:52,559 --> 00:10:55,346
'cause I tried to get my
driver to drag race Angelyne.
229
00:10:57,065 --> 00:10:58,332
Fine.
230
00:10:58,333 --> 00:10:59,733
But no pee breaks
231
00:10:59,734 --> 00:11:00,844
and no pit stops.
232
00:11:00,845 --> 00:11:02,971
I was supposed to be back
in Eagle Rock hours ago.
233
00:11:02,972 --> 00:11:05,271
Eagle Rock! (LAUGHS)
234
00:11:05,272 --> 00:11:06,425
Dork.
235
00:11:07,258 --> 00:11:10,028
You are a gem.
236
00:11:14,298 --> 00:11:15,800
(EXHALES)
237
00:11:16,704 --> 00:11:19,553
Can we go now, or you guys
still need to do hand stuff?
238
00:11:19,554 --> 00:11:20,570
(SCOFFS)
239
00:11:20,571 --> 00:11:22,221
Get out of here.
240
00:11:22,222 --> 00:11:23,558
Careful.
241
00:11:24,125 --> 00:11:25,476
Bye, Boonie.
242
00:11:25,960 --> 00:11:29,462
(SINGING ALONG TO RADIO):
? Bill collector called today ?
243
00:11:29,463 --> 00:11:30,731
? Shove ?
244
00:11:30,732 --> 00:11:34,935
? The IRS is on my case ?
245
00:11:34,936 --> 00:11:36,370
? Shove ?
246
00:11:36,371 --> 00:11:38,938
? My boss says I should comb my hair ?
247
00:11:38,939 --> 00:11:40,474
? Shove ?
248
00:11:40,475 --> 00:11:43,777
? My father says I'm going nowhere... ?
249
00:11:43,778 --> 00:11:45,212
Hey, hey, hey.
250
00:11:45,213 --> 00:11:46,380
Uh, I'm right over here.
251
00:11:46,381 --> 00:11:47,547
Uh, the real ugly one.
252
00:11:47,548 --> 00:11:49,883
(GRETCHEN SIGHS, LAUGHS)
253
00:11:49,884 --> 00:11:51,918
Look at that stupid-ass car.
254
00:11:51,919 --> 00:11:53,320
Hey! Small dick!
255
00:11:53,321 --> 00:11:55,721
Show me your micro...
256
00:11:55,722 --> 00:11:58,091
- Drive! Drive!
- What?
257
00:11:58,092 --> 00:12:00,127
- Drive!
- Stop hitting me!
258
00:12:00,128 --> 00:12:01,144
I don't even know you.
259
00:12:01,145 --> 00:12:02,262
- Drive!
- No!
260
00:12:02,263 --> 00:12:03,496
- (ENGINE REVVING)
- No!
261
00:12:03,497 --> 00:12:04,731
(MOANING)
262
00:12:04,732 --> 00:12:06,233
(SIGHS)
263
00:12:06,234 --> 00:12:08,653
(MOANING CONTINUES)
264
00:12:12,824 --> 00:12:15,642
(HIGH-PITCHED MOANING, GRUNTING)
265
00:12:15,643 --> 00:12:16,777
(SCREAMS)
266
00:12:16,778 --> 00:12:18,412
- (LINDSAY SHRIEKS)
- Jimmy!
267
00:12:18,413 --> 00:12:20,447
Oh, my God!
268
00:12:21,449 --> 00:12:24,484
Where are the two of you not having sex?
269
00:12:24,485 --> 00:12:25,752
What are you doing here?
270
00:12:25,753 --> 00:12:27,902
I'm... I'm dropping
off Gretchen's stuff.
271
00:12:27,903 --> 00:12:29,356
LINDSAY: Well, the last
thing Gretchen needs
272
00:12:29,357 --> 00:12:31,457
right now is to see your dumb face.
273
00:12:31,458 --> 00:12:33,095
I thought you said she was fine.
274
00:12:33,096 --> 00:12:35,529
Well, she's not. Okay?
You devastated her.
275
00:12:35,530 --> 00:12:37,364
She didn't leave this
apartment for months.
276
00:12:37,365 --> 00:12:38,966
And this is not a good apartment.
277
00:12:40,259 --> 00:12:43,167
Well, then, clearly,
278
00:12:43,168 --> 00:12:45,871
Gretchen needs to face her anger
279
00:12:45,872 --> 00:12:47,960
so she can finally be at peace.
280
00:12:49,027 --> 00:12:51,361
What time do you think she'll
be home? 'Cause I can wait.
281
00:12:51,362 --> 00:12:52,579
- No!
- No!
282
00:12:52,580 --> 00:12:54,321
- Jimmy, we're doing things.
- No! Stay away from her
283
00:12:54,322 --> 00:12:56,016
- or I will murder you.
- You're making us
284
00:12:56,017 --> 00:12:58,495
- uncomfortable, Jimmy.
- I will! I've done it before.
285
00:13:00,175 --> 00:13:03,123
I think I hate him, and I've
never hated anyone before.
286
00:13:03,124 --> 00:13:06,226
Not even that drill sergeant
who called me "Egg."
287
00:13:06,227 --> 00:13:08,438
Oh. Poor Egg.
288
00:13:09,130 --> 00:13:11,482
Hey, all that fighting
got me cranked up.
289
00:13:14,385 --> 00:13:16,970
Yeah, okay.
290
00:13:16,971 --> 00:13:19,038
- Oh...
- (EDGAR GROANS)
291
00:13:19,039 --> 00:13:21,808
(BOTH MOANING, PANTING)
292
00:13:21,809 --> 00:13:24,229
(SINGING IN KOREAN)
293
00:13:31,603 --> 00:13:33,049
Cool place.
294
00:13:33,050 --> 00:13:35,555
It's always nice to see my
buddies from the Korean War.
295
00:13:35,556 --> 00:13:37,423
Why are you being such a dick?
296
00:13:37,424 --> 00:13:39,826
Hmm. Let me see.
297
00:13:39,827 --> 00:13:41,094
Because I didn't want to give
298
00:13:41,095 --> 00:13:42,562
a strange, drunk girl a ride home
299
00:13:42,563 --> 00:13:44,564
and now she's dragged
me to a terrible bar.
300
00:13:44,565 --> 00:13:47,100
It's always the same, as soon
as I'm around a Ty girl.
301
00:13:47,101 --> 00:13:50,236
Either it's A) warn her that Ty sucks,
302
00:13:50,237 --> 00:13:51,904
or B) be forced into
building a relationship
303
00:13:51,905 --> 00:13:53,840
with someone I'm never gonna see again.
304
00:13:53,841 --> 00:13:56,410
Just so you know, it's not
my first go-around with Ty.
305
00:13:56,411 --> 00:13:57,910
You're back for seconds?
306
00:13:57,911 --> 00:13:59,678
Damn, either he really likes you,
307
00:13:59,679 --> 00:14:02,048
or you are super messed up.
308
00:14:02,049 --> 00:14:03,917
I like to think both.
309
00:14:03,918 --> 00:14:06,472
(SINGING IN KOREAN)
310
00:14:10,359 --> 00:14:13,527
I once got a DUI bringing him tacos.
311
00:14:14,145 --> 00:14:16,263
You're Tragic Taco Girl?
312
00:14:16,856 --> 00:14:18,765
Holy shit!
313
00:14:18,766 --> 00:14:21,899
I was the one who had to bring
him tacos later that night.
314
00:14:22,746 --> 00:14:25,806
Sounds like you guys have a
really weird thing going on.
315
00:14:25,807 --> 00:14:26,873
Don't get me wrong.
316
00:14:26,874 --> 00:14:28,283
I love Ty.
317
00:14:28,284 --> 00:14:31,812
It's just... he's always been a mess.
318
00:14:31,813 --> 00:14:33,814
He got so drunk at my wedding,
319
00:14:33,815 --> 00:14:35,481
he tried to bang the cantor.
320
00:14:35,482 --> 00:14:37,384
Oh.
321
00:14:37,385 --> 00:14:39,758
- And when was this?
- 2009.
322
00:14:39,759 --> 00:14:42,121
He actually used to be
a really good friend.
323
00:14:42,122 --> 00:14:45,125
Now he's just interested in
his cool "industry" pals.
324
00:14:45,126 --> 00:14:47,127
He's got no time to play
foosball with Boone,
325
00:14:47,128 --> 00:14:49,830
but he can go on an Alaskan
cruise with Elvis Mitchell.
326
00:14:49,831 --> 00:14:52,632
He even went to Standing
Rock with Matt McGorry.
327
00:14:52,633 --> 00:14:55,101
They got into a fight
over who's more woke.
328
00:14:55,102 --> 00:14:56,635
It's Matt McGorry, right?
329
00:14:56,636 --> 00:14:57,670
Obviously.
330
00:14:58,381 --> 00:14:59,739
I mean, I get that he had to do
331
00:14:59,740 --> 00:15:01,441
all sorts of attachment therapy as a kid
332
00:15:01,442 --> 00:15:03,109
because hugging his mom
made him throw up,
333
00:15:03,110 --> 00:15:04,177
but Jesus Christ.
334
00:15:04,178 --> 00:15:05,679
Whoa.
335
00:15:05,680 --> 00:15:07,279
This is some really good gossip.
336
00:15:07,280 --> 00:15:08,995
Uh, another bottle of soju, please.
337
00:15:09,929 --> 00:15:11,351
You're going hard tonight.
338
00:15:11,352 --> 00:15:13,820
Have you ever had a day
339
00:15:13,821 --> 00:15:16,188
that starts with one bad decision
340
00:15:16,189 --> 00:15:21,595
and then it's just a
cascade of bad decisions
341
00:15:21,596 --> 00:15:23,322
until you're like, "Well,
342
00:15:23,323 --> 00:15:26,784
might as well burn down
the whole town tonight"?
343
00:15:28,453 --> 00:15:29,769
No.
344
00:15:30,137 --> 00:15:32,505
? ?
345
00:15:32,506 --> 00:15:34,893
(GRETCHEN GASPING, BOONE GRUNTING)
346
00:15:37,561 --> 00:15:39,379
- Ow, ow! You're on my hair.
- Sorry.
347
00:15:39,380 --> 00:15:40,447
No, I like it.
348
00:15:40,448 --> 00:15:42,334
(BOTH LAUGH)
349
00:15:44,167 --> 00:15:45,369
(GRUNTING CONTINUES)
350
00:15:51,044 --> 00:15:54,095
Listen, Jimmy. I really
need to talk to you.
351
00:15:54,096 --> 00:15:56,298
Why won't Gretchen respond?
352
00:15:56,299 --> 00:15:58,100
I texted her yesterday.
353
00:15:58,101 --> 00:15:59,701
"Hey, dot dot dot..."
354
00:15:59,702 --> 00:16:01,837
Which is delightfully neutral
355
00:16:01,838 --> 00:16:03,879
and decidedly open-ended.
356
00:16:03,880 --> 00:16:05,574
Maybe she's not texting
you because she knows
357
00:16:05,575 --> 00:16:08,706
the only reason you're checking in
is to make yourself feel better.
358
00:16:08,707 --> 00:16:09,920
(CHUCKLES)
359
00:16:09,921 --> 00:16:11,079
What?
360
00:16:11,080 --> 00:16:13,572
Yeah. Maybe Gretchen wants
to get on with her life
361
00:16:13,573 --> 00:16:14,973
and never think about you again.
362
00:16:14,974 --> 00:16:18,112
Maybe she thought you were dead, Jimmy.
363
00:16:18,113 --> 00:16:19,879
Checking tips on the hotline.
364
00:16:19,880 --> 00:16:22,715
Coming home, night after
night, to an empty house
365
00:16:22,716 --> 00:16:25,418
with only your scent on your
pillow to cling to for comfort,
366
00:16:25,419 --> 00:16:28,388
until it, too, faded
away and she was left
367
00:16:28,389 --> 00:16:31,758
all alone with nobody to
make breakfast ramen for.
368
00:16:31,759 --> 00:16:35,128
Alone with, with nothing
but her scentless pillows
369
00:16:35,129 --> 00:16:37,649
and haunted thoughts of all
friends she lost in the w...
370
00:16:38,616 --> 00:16:40,519
(VOICELESS): War...
371
00:16:41,918 --> 00:16:43,436
Uh...
372
00:16:43,437 --> 00:16:44,453
I'm...
373
00:16:45,655 --> 00:16:47,340
I am sorry
374
00:16:47,992 --> 00:16:50,076
that I worried you, Edgar.
375
00:16:50,593 --> 00:16:52,178
That was insensitive.
376
00:16:52,828 --> 00:16:55,114
But I suppose, in a way,
377
00:16:55,115 --> 00:16:56,944
I abandoned you, too.
378
00:16:59,537 --> 00:17:02,207
I mean, I was talking
about Gretchen, but...
379
00:17:05,876 --> 00:17:07,593
apology accepted.
380
00:17:10,448 --> 00:17:12,031
(JIMMY WHIMPERS)
381
00:17:12,032 --> 00:17:14,051
(EDGAR GROWLS HAPPILY)
382
00:17:18,489 --> 00:17:20,858
Did you really smell my pillows?
383
00:17:23,006 --> 00:17:25,176
No...
384
00:17:27,571 --> 00:17:28,837
Hey, you know what?
385
00:17:28,838 --> 00:17:30,717
Maybe I'll make us some dinner waffles
386
00:17:30,718 --> 00:17:33,186
for old times' sake. But that's it!
387
00:17:33,187 --> 00:17:35,622
I'm not making breakfast anymore.
388
00:17:35,623 --> 00:17:37,475
Up for discussion.
389
00:17:43,146 --> 00:17:47,181
_
390
00:17:48,569 --> 00:17:53,429
_
391
00:17:59,497 --> 00:18:01,482
(GRUNTS)
392
00:18:01,483 --> 00:18:02,815
Here you go.
393
00:18:02,816 --> 00:18:04,417
Del Taco.
394
00:18:04,418 --> 00:18:06,138
Hope there's no Del
Scorcho sauce on this.
395
00:18:06,139 --> 00:18:09,489
(LAUGHS) Thought there were
some Coffee Bean ones in there.
396
00:18:09,490 --> 00:18:11,024
A bit classier.
397
00:18:11,025 --> 00:18:14,827
You know, Ty is still
one of my best friends.
398
00:18:14,828 --> 00:18:17,497
Ouch. Usually I don't
get the "regret text"
399
00:18:17,498 --> 00:18:19,399
till later in the night, but yeah, sure,
400
00:18:19,400 --> 00:18:20,900
we can do this face-to-face.
401
00:18:20,901 --> 00:18:22,035
Just trying to be honest.
402
00:18:22,036 --> 00:18:23,836
You know, tell you my truth.
403
00:18:24,668 --> 00:18:28,065
Got it. Cool. (LAUGHS)
404
00:18:29,059 --> 00:18:32,653
- Nice to meet you.
- Bye, Gretchen.
405
00:18:39,129 --> 00:18:41,087
? Why don't we ?
406
00:18:41,088 --> 00:18:42,956
? Do those things ?
407
00:18:42,957 --> 00:18:45,391
? That lovers do ?
408
00:18:45,392 --> 00:18:47,568
? Lovers do ?
409
00:18:48,295 --> 00:18:50,733
? Why don't we do ?
410
00:18:50,734 --> 00:18:53,960
? Those things, things ?
411
00:18:53,961 --> 00:18:56,594
? Things, things ?
412
00:18:58,037 --> 00:19:02,759
? We can sit in the rain,
touch it and complain ?
413
00:19:02,760 --> 00:19:07,716
? But I'd rather just
take you home and chill ?
414
00:19:12,419 --> 00:19:13,569
? Chill. ?
415
00:19:13,570 --> 00:19:15,538
? Get loose now, go Chi-Town ?
416
00:19:15,539 --> 00:19:17,406
? Get loose now ?
417
00:19:17,407 --> 00:19:18,775
? St. Louis, get loose now ?
418
00:19:18,776 --> 00:19:20,076
? New Orleans... ?
419
00:19:20,077 --> 00:19:22,296
EDGAR: Oh. Yeah. Oh!
420
00:19:22,297 --> 00:19:24,547
Oh. (LAUGHS)
421
00:19:24,548 --> 00:19:27,216
You know, I almost texted
Gretchen again earlier.
422
00:19:27,217 --> 00:19:29,318
- Jimmy.
- Uh, no, I didn't do it.
423
00:19:29,319 --> 00:19:30,820
I wrote about a hundred drafts,
424
00:19:30,821 --> 00:19:32,588
but couldn't get it right.
425
00:19:32,589 --> 00:19:34,423
Probably for the best, you know.
426
00:19:34,424 --> 00:19:36,443
Out of sight, out of...
427
00:19:56,721 --> 00:19:57,790
Hey!
428
00:20:00,701 --> 00:20:01,794
Dot.
429
00:20:02,200 --> 00:20:03,247
Dot.
430
00:20:03,994 --> 00:20:05,194
Dot!
431
00:20:16,115 --> 00:20:18,367
(CAR DOOR CLOSES)
432
00:20:18,368 --> 00:20:20,621
(CAR DRIVING AWAY)
433
00:20:24,658 --> 00:20:26,861
Oh, shit.
434
00:20:36,804 --> 00:20:38,840
(DOORBELL BUZZING)
435
00:20:41,208 --> 00:20:43,143
(TIRES SCREECH)
436
00:20:45,045 --> 00:20:46,797
JIMMY: Gretchen!
437
00:20:46,798 --> 00:20:49,165
Gretchen, I need to talk to you.
438
00:20:49,166 --> 00:20:50,833
Cool your horses, I...
439
00:20:50,834 --> 00:20:52,687
- Gretchen.
- What?!
440
00:21:01,259 --> 00:21:02,345
I'm sorry.
441
00:21:03,137 --> 00:21:05,147
I-I don't know what to say,
442
00:21:05,148 --> 00:21:06,749
other than I'm sorry.
443
00:21:06,750 --> 00:21:09,566
I'm deeply, deeply sorry for what I did.
444
00:21:09,567 --> 00:21:12,755
You did not deserve such ill treatment.
445
00:21:12,756 --> 00:21:14,375
I'm sorry.
446
00:21:17,514 --> 00:21:18,621
Okay.
447
00:21:23,182 --> 00:21:25,200
But you did say "family."
448
00:21:34,594 --> 00:21:36,579
What did you just say to me?
449
00:21:36,580 --> 00:21:39,465
No. No, it, it just...
450
00:21:40,884 --> 00:21:43,920
This whole thing, with my dad dying,
451
00:21:43,921 --> 00:21:45,888
and then you said
452
00:21:45,889 --> 00:21:49,726
that we were gonna be a family
now and so, understandably,
453
00:21:49,727 --> 00:21:52,720
in the moment, I got scared.
454
00:21:54,046 --> 00:21:57,600
You got scared because you
asked me to be your wife,
455
00:21:57,601 --> 00:22:01,137
and I said yes, and then I
used the word "family"?
456
00:22:02,562 --> 00:22:03,757
Yes.
457
00:22:07,227 --> 00:22:08,741
Oh, my God.
458
00:22:10,549 --> 00:22:12,539
I did say "family."
459
00:22:13,717 --> 00:22:15,568
I forgot about that.
460
00:22:20,140 --> 00:22:22,176
I'm so sorry.
461
00:22:23,888 --> 00:22:25,061
Oh.
462
00:22:25,062 --> 00:22:28,149
Well, thank you.
463
00:22:29,376 --> 00:22:31,460
I just wanted to tell you my truth.
464
00:22:33,078 --> 00:22:34,470
Yeah.
465
00:22:34,937 --> 00:22:38,691
I could see how that would
be really hard on you.
466
00:22:40,361 --> 00:22:41,735
Wow.
467
00:22:42,861 --> 00:22:44,080
Thank you.
468
00:22:44,081 --> 00:22:45,572
Wow.
469
00:22:46,651 --> 00:22:49,286
(EXHALES)
470
00:22:49,287 --> 00:22:50,787
(LAUGHS)
471
00:22:50,788 --> 00:22:54,624
God. What a crazy three months, right?
472
00:22:54,625 --> 00:22:57,360
So crazy. (LAUGHS)
473
00:22:57,361 --> 00:23:00,036
Hey! So you might be interested.
474
00:23:00,037 --> 00:23:01,431
The galley...
475
00:23:01,432 --> 00:23:03,523
for The Width of a Peach just came out.
476
00:23:04,268 --> 00:23:06,103
Do you want to see it?
477
00:23:06,104 --> 00:23:07,503
Oh, neat. Totally.
478
00:23:07,504 --> 00:23:08,690
Oh.
479
00:23:16,261 --> 00:23:17,626
GRETCHEN: Come on, Lindsay.
480
00:23:17,627 --> 00:23:20,067
Let's go get some Kyochon.
481
00:23:25,139 --> 00:23:27,356
? My loves ?
482
00:23:27,357 --> 00:23:29,358
? Drink deep ?
483
00:23:29,359 --> 00:23:31,961
? Love, lust and fire ?
484
00:23:31,962 --> 00:23:33,029
? I hear... ?
485
00:23:33,030 --> 00:23:35,698
Hey, are you okay, bro?
486
00:23:36,853 --> 00:23:38,233
Yeah.
487
00:23:39,302 --> 00:23:41,537
? You... ?
488
00:23:41,538 --> 00:23:42,905
Hey, I meant to mention,
489
00:23:42,906 --> 00:23:46,042
uh, I really like your new clothes.
490
00:23:46,043 --> 00:23:48,345
? Mine? ?
491
00:23:48,346 --> 00:23:49,745
May I?
492
00:23:49,746 --> 00:23:51,914
Of course.
493
00:23:51,915 --> 00:23:53,416
? They speak ?
494
00:23:53,417 --> 00:23:56,252
? Street lights like fire... ?
495
00:23:56,253 --> 00:23:57,319
(EXHALES)
496
00:23:57,320 --> 00:23:58,521
This is fine.
497
00:23:58,522 --> 00:23:59,989
? They call ?
498
00:23:59,990 --> 00:24:04,266
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
499
00:24:04,316 --> 00:24:08,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.