All language subtitles for Youre the Worst s03e11 The Inherent, Unsullied Qualitative Value of Anything.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:02,613 [clattering] 2 00:00:11,891 --> 00:00:14,525 Jimmy, if you're thinking of getting into ski porn, 3 00:00:14,592 --> 00:00:16,789 it's a niche audience and the work is seasonal. 4 00:00:16,814 --> 00:00:18,203 I have it all worked out, Gretchen... 5 00:00:18,228 --> 00:00:20,334 what I saw from my tree house last night.... 6 00:00:20,359 --> 00:00:23,076 my father is no longer a force in my life, 7 00:00:23,101 --> 00:00:26,536 thus, everything I am and have is suspect, 8 00:00:26,604 --> 00:00:30,623 acquired or decided, as it all were, in the context of being "Ronny's son," 9 00:00:30,648 --> 00:00:33,910 which I am no longer, thus, reevaluation. 10 00:00:33,978 --> 00:00:35,554 It's all up for review. 11 00:00:35,579 --> 00:00:39,429 So, I'm making a pros and cons list of everything in my life 12 00:00:39,517 --> 00:00:42,140 to work out whether I still need it or not. 13 00:00:42,165 --> 00:00:43,344 Oh, boy. 14 00:00:43,369 --> 00:00:46,587 It's the perfect post-emotional analytic tool 15 00:00:46,612 --> 00:00:50,993 to determine the inherent, unsullied qualitative value of anything. 16 00:00:51,062 --> 00:00:53,296 To whit. Stapler. 17 00:00:53,364 --> 00:00:55,898 Pros: petite, efficient, comely. 18 00:00:55,967 --> 00:00:59,366 Cons: literally no place for you in the digital world. 19 00:00:59,505 --> 00:01:00,771 Good-bye, old girl. 20 00:01:03,350 --> 00:01:05,302 Hmm... tough one. 21 00:01:05,327 --> 00:01:07,577 Pros: strong tassels, 22 00:01:07,645 --> 00:01:09,078 I look fantastic in it. 23 00:01:09,147 --> 00:01:13,015 Cons: I saw Moby wearing the same one on the cover of Yoga Life. 24 00:01:13,084 --> 00:01:14,550 And there's the answer. 25 00:01:16,163 --> 00:01:18,181 Right. My stuff... 26 00:01:18,206 --> 00:01:20,039 there's your stuff... 27 00:01:25,196 --> 00:01:26,378 Hmm? 28 00:01:46,454 --> 00:01:49,233 Oh! Fine! Jesus Christ! 29 00:01:49,265 --> 00:01:54,087 Fine, Jimmy. Do your insane, idiotic thing and get this over with. 30 00:01:54,286 --> 00:01:57,266 Gretchen pro-con list, go. 31 00:01:57,344 --> 00:01:59,929 Well, okay. 32 00:01:59,998 --> 00:02:01,964 You and your stupid tree house. 33 00:02:02,033 --> 00:02:04,804 I swear, I wish I'd never mentioned Dead Poets Society in front of you. 34 00:02:04,836 --> 00:02:08,751 You literally just did the standing on the desk thing, but higher. 35 00:02:09,048 --> 00:02:12,618 The quicker we do this, the quicker we can move on with our lives. 36 00:02:12,643 --> 00:02:16,071 I have stuff to do for Shitstain and Jaclyn's elopement party. 37 00:02:16,374 --> 00:02:18,579 Bet your ass he's not making a list. 38 00:02:19,719 --> 00:02:22,030 Okay, fine. 39 00:02:22,055 --> 00:02:25,930 Here are two things to start off your pro list. 40 00:02:26,423 --> 00:02:29,135 Bam! Carpe those diems. 41 00:02:29,985 --> 00:02:31,491 Aw, man. 42 00:02:31,516 --> 00:02:33,272 I slept in gum again? 43 00:02:33,297 --> 00:02:34,463 [groans] 44 00:02:35,391 --> 00:02:38,616 Just know that, uh, this is gonna be a waste of your time. 45 00:02:38,641 --> 00:02:40,670 The end result is gonna be, "Damn, she's awesome. 46 00:02:40,738 --> 00:02:42,718 "That list was pointless. 47 00:02:42,743 --> 00:02:45,110 "Wasted all that paper and ink. 48 00:02:45,462 --> 00:02:47,862 "Sorry trees. Sorry squids." 49 00:02:49,798 --> 00:02:52,485 Wait, is that how you think we get ink? 50 00:02:52,880 --> 00:02:54,852 From squids? 51 00:02:56,026 --> 00:02:57,358 No. 52 00:02:58,977 --> 00:03:00,485 Aw, damn it! 53 00:03:02,367 --> 00:03:04,568 54 00:03:09,600 --> 00:03:12,501 I'm gonna leave you anyway 55 00:03:12,570 --> 00:03:15,137 I'm gonna leave you anyway 56 00:03:15,206 --> 00:03:18,274 Gonna leave you anyway. 57 00:03:18,298 --> 00:03:23,141 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 58 00:03:24,720 --> 00:03:26,118 [sniffs] 59 00:03:26,315 --> 00:03:28,298 [indistinct chatter, dishes clinking] 60 00:03:31,274 --> 00:03:33,140 [upbeat music playing] 61 00:03:45,040 --> 00:03:46,873 Ooh. Ceviche? 62 00:03:49,559 --> 00:03:50,391 [sniffs] 63 00:03:54,907 --> 00:03:57,641 I don't get it. A pros and cons list about you? 64 00:03:57,710 --> 00:03:58,798 What's on it? 65 00:03:58,830 --> 00:04:00,704 Oh, who cares? We all have negative shit 66 00:04:00,729 --> 00:04:02,380 we think about everyone in our lives. 67 00:04:02,448 --> 00:04:04,689 Yeah, but writing it down makes it real. 68 00:04:04,714 --> 00:04:07,689 Like Web sites or fortune cookies. 69 00:04:07,987 --> 00:04:10,672 So, how'd Paul react to the news that you're leaving him? 70 00:04:10,697 --> 00:04:12,181 Ain't told him yet. 71 00:04:12,206 --> 00:04:15,526 First I got to set myself up, get my own place. 72 00:04:15,595 --> 00:04:16,791 And it'll be so phat 73 00:04:16,816 --> 00:04:19,663 because I'll be getting those sweet monthly checks from the prenup. 74 00:04:19,739 --> 00:04:22,422 - Wait, what? You have a prenup? - [laughs] Yeah, 75 00:04:22,447 --> 00:04:24,976 Paul was like, "Oh, honey, we don't need one." 76 00:04:25,001 --> 00:04:28,038 But uh-uh, I didn't fall for that shit. 77 00:04:28,107 --> 00:04:30,574 So, like a boss, I made him. 78 00:04:30,635 --> 00:04:32,468 Lindsay, you ding-dong. 79 00:04:32,493 --> 00:04:35,343 A prenup protects the wealthier person, him, 80 00:04:35,368 --> 00:04:38,843 in a divorce from giving his money to the poorer person, you. 81 00:04:39,609 --> 00:04:41,952 Are you goddamn kidding me? 82 00:04:42,021 --> 00:04:43,921 And you let me get an abortion?! 83 00:04:43,946 --> 00:04:48,718 I had a ticket to 18 years of dough and you let me flush my ticket? 84 00:04:49,028 --> 00:04:51,749 Hey, just focus. 85 00:04:51,774 --> 00:04:55,300 Do the most important thing first: tell Paul. 86 00:04:55,368 --> 00:04:57,476 Once you do that, you can figure out your life. 87 00:04:57,501 --> 00:05:00,546 Now I have to get a stupid job. 88 00:05:00,571 --> 00:05:02,306 Can I have a job? 89 00:05:02,375 --> 00:05:04,538 That's gonna be a hard no. 90 00:05:05,178 --> 00:05:06,944 91 00:05:10,917 --> 00:05:14,018 So, I got a bunch of ideas about that restaurant concept. 92 00:05:14,377 --> 00:05:16,320 You know, savory cereal? 93 00:05:16,389 --> 00:05:18,989 Two words: Beefy Pebbles. 94 00:05:19,058 --> 00:05:20,651 We'll talk later. 95 00:05:21,690 --> 00:05:24,165 Ooh, excuse me? Excuse me? Excuse me? 96 00:05:24,190 --> 00:05:25,854 - SHITSTAIN: Did-did you call him? - HONEY NUTZ: Yes, I called him. 97 00:05:25,879 --> 00:05:27,284 I can't believe he's late, man. 98 00:05:27,309 --> 00:05:30,346 I can. He's been the worst best man ever. 99 00:05:30,371 --> 00:05:32,893 He lost the ring at the Monterey Aquarium tide pool. 100 00:05:32,918 --> 00:05:34,472 Said a sea anemone took it. 101 00:05:34,540 --> 00:05:36,034 Does that even sound plausible to you? 102 00:05:36,059 --> 00:05:38,768 Do you know how slow a sea anemone is? 103 00:05:39,377 --> 00:05:41,479 - There he is. - Where's the navy suit? 104 00:05:41,547 --> 00:05:43,914 Oh, nah, blood, this is it. 105 00:05:43,983 --> 00:05:46,750 I just got the pants hemmed and the jacket taken in. 106 00:05:46,819 --> 00:05:48,886 Then it still was a total piece of shit, 107 00:05:48,955 --> 00:05:51,354 so I lit it on fire and bought something dope instead. 108 00:05:51,379 --> 00:05:53,179 [groans] That's it! 109 00:05:53,204 --> 00:05:54,859 You're fired as best man. 110 00:05:54,927 --> 00:05:57,094 Nutz, you're giving the toast tonight. 111 00:05:57,163 --> 00:05:58,596 Seriously? 112 00:05:58,621 --> 00:06:01,698 Okay, idiot, good luck with this mush-mouth. 113 00:06:01,723 --> 00:06:05,436 Fool can't even leave a simple voice mail. Always be like, "Uh... 114 00:06:05,505 --> 00:06:08,088 "Call me back. Uh..." Click. 115 00:06:08,113 --> 00:06:10,713 Y-Yo, you know public speaking is one of my greatest fears. 116 00:06:10,738 --> 00:06:14,079 It's public speaking, heights and waking up with a scorpion in my mouth. 117 00:06:14,104 --> 00:06:15,279 You'll be fine. 118 00:06:15,304 --> 00:06:18,002 - We're professional public speakers. - That-that's different. 119 00:06:18,027 --> 00:06:20,096 Look, Honey Nutz is a persona. 120 00:06:20,121 --> 00:06:24,121 Uh, when I'm not rapping, I'm just Zachary from Reseda, 121 00:06:24,146 --> 00:06:25,689 that likes hard cider 122 00:06:25,758 --> 00:06:27,925 and losing myself in a graphic novel. 123 00:06:27,994 --> 00:06:29,927 [growls] 124 00:06:29,996 --> 00:06:31,315 I don't mean no disrespect, by that. 125 00:06:31,340 --> 00:06:32,932 I don't, I don't. I'm just saying... 126 00:06:34,100 --> 00:06:35,533 Oh! 127 00:06:37,870 --> 00:06:39,385 Nice look. 128 00:06:39,410 --> 00:06:42,206 Shouldn't you be trying to shoot down Snoopy? 129 00:06:42,275 --> 00:06:44,916 I went a little crazy with the purge. 130 00:06:44,941 --> 00:06:48,002 Got rid of all my outerwear and my underwear. 131 00:06:48,027 --> 00:06:51,982 I'm currently wearing one of Edgar's bathing suits. 132 00:06:52,051 --> 00:06:55,284 Jimmy, I've thought about your pros and cons list, 133 00:06:55,309 --> 00:06:58,174 and I think it's only fair that you show it to me. 134 00:06:58,357 --> 00:07:00,758 Gretchen, I'm undergoing 135 00:07:00,826 --> 00:07:04,237 a really painful process of reevaluation. 136 00:07:04,262 --> 00:07:07,245 Now, if you could just respect my privacy, 137 00:07:07,270 --> 00:07:09,370 I'd really appreciate it. 138 00:07:09,664 --> 00:07:13,182 Fine, I hear you. You have my word. 139 00:07:13,207 --> 00:07:14,440 Mm. 140 00:07:17,643 --> 00:07:20,143 - Mm. - Oh, yeah. Ooh, a zipper! 141 00:07:20,168 --> 00:07:22,179 I can't get through that. [laughs] 142 00:07:25,291 --> 00:07:26,651 Fine. 143 00:07:26,676 --> 00:07:29,729 I'm gonna go shake gifts, see if anything sounds expensive. 144 00:07:32,124 --> 00:07:33,624 Jimmy. 145 00:07:33,693 --> 00:07:35,059 This is my wife, Jaclyn. 146 00:07:35,127 --> 00:07:36,237 Hi! 147 00:07:36,262 --> 00:07:37,440 [scoffs] 148 00:07:37,763 --> 00:07:39,997 - What a dick. - Don't worry, he's an asshole. 149 00:07:40,066 --> 00:07:41,299 Priscilla! 150 00:07:41,324 --> 00:07:43,096 Oh, look at you! 151 00:07:43,121 --> 00:07:44,393 - Oh. What do you think? - Amazing! 152 00:07:44,409 --> 00:07:45,675 Oh, thank you. 153 00:07:45,744 --> 00:07:47,243 MAN: Shitstain in the house! 154 00:07:47,312 --> 00:07:49,045 I love weddings. 155 00:07:49,114 --> 00:07:50,613 Friends coming together. 156 00:07:50,690 --> 00:07:53,118 Old couples falling in love again. 157 00:07:53,143 --> 00:07:55,212 Plus, you can totally steal a chair at a wedding. 158 00:07:55,237 --> 00:07:56,430 I've done it so many times. 159 00:07:56,455 --> 00:07:58,788 - Most of my chairs are wedding chairs. - [phone vibrates] 160 00:07:58,857 --> 00:08:00,156 What's going on? 161 00:08:00,225 --> 00:08:02,158 Whoa. It's Doug Benson. 162 00:08:02,227 --> 00:08:05,662 He wants me to come up with five sketch ideas by tomorrow. 163 00:08:05,731 --> 00:08:07,731 [exhales] Well... 164 00:08:07,799 --> 00:08:10,033 I guess I better start brainstorming. 165 00:08:10,635 --> 00:08:12,135 Wait, you're gonna work at a wedding? 166 00:08:12,204 --> 00:08:13,536 I don't have a choice, Dorothy. 167 00:08:13,561 --> 00:08:15,541 I mean, this is a huge opportunity. 168 00:08:15,566 --> 00:08:17,790 I-I got to nail it. 169 00:08:17,815 --> 00:08:19,634 Okay, let's see. 170 00:08:19,659 --> 00:08:21,444 Weddings, weddings. 171 00:08:21,513 --> 00:08:24,760 Bride. Groom. Broom. 172 00:08:26,291 --> 00:08:29,870 Here comes... the broom? 173 00:08:32,391 --> 00:08:33,757 Wow. 174 00:08:33,825 --> 00:08:36,477 This might not take long after all. 175 00:08:36,502 --> 00:08:39,229 Cool. So just go do your very important work, 176 00:08:39,297 --> 00:08:43,080 and I'll just wander around by myself, like a loser. 177 00:08:44,569 --> 00:08:46,035 Hey! Lindsay! 178 00:08:46,963 --> 00:08:48,455 [groaning] 179 00:08:50,858 --> 00:08:52,257 He has a job. 180 00:08:52,282 --> 00:08:54,115 How'd he get that? 181 00:08:59,918 --> 00:09:03,227 SHITSTAIN: All right, I fired him to hire you. 182 00:09:03,252 --> 00:09:04,988 These aren't your words you're writing. 183 00:09:05,056 --> 00:09:06,300 What is that? 184 00:09:06,325 --> 00:09:07,565 [sniffing] 185 00:09:12,464 --> 00:09:15,620 - Hey. How'd you get that? - What? [chuckles] 186 00:09:15,645 --> 00:09:19,135 I-I don't know what you're talking about. 187 00:09:19,557 --> 00:09:21,404 PRISCILLA: Listen one more time. 188 00:09:21,473 --> 00:09:25,909 My client wants 100% ostrich feathers. 189 00:09:25,977 --> 00:09:29,045 I don't care. Just wait until they stick their heads 190 00:09:29,114 --> 00:09:31,948 in the ground and then slit their throats. 191 00:09:32,313 --> 00:09:33,946 Hey, how'd you get that? 192 00:09:33,971 --> 00:09:35,819 [chuckles] My job? 193 00:09:35,887 --> 00:09:38,121 Well, I started a fashion blog. 194 00:09:38,146 --> 00:09:40,723 Then Tavi Gevinson retweeted me. 195 00:09:40,792 --> 00:09:43,626 Then I dressed Parker Posey for the Good Wife premiere. 196 00:09:43,695 --> 00:09:45,795 Before I knew it, I was a stylist. 197 00:09:45,864 --> 00:09:47,897 - I love your jacket, by the way. - Thanks. 198 00:09:47,966 --> 00:09:50,563 My trick is I just buy a cheap jacket, 199 00:09:50,588 --> 00:09:51,970 replace the buttons with doper ones, 200 00:09:51,995 --> 00:09:53,503 and tell everyone I got it in Italy. 201 00:09:53,572 --> 00:09:55,738 But not Little Italy. The big Italy. 202 00:09:55,807 --> 00:09:58,508 - That's brilliant. - [laughs] 203 00:09:58,577 --> 00:10:00,610 I really like your pocket square, too. 204 00:10:00,679 --> 00:10:02,312 Thanks. Those are my panties. 205 00:10:02,971 --> 00:10:04,459 [laughs] 206 00:10:04,484 --> 00:10:06,117 LINDSAY: I'm not joking. 207 00:10:11,688 --> 00:10:13,007 Hey. What's up with you? 208 00:10:13,032 --> 00:10:14,157 Hi, Gretchen. 209 00:10:14,226 --> 00:10:15,827 SAM: Got fired as the best man. 210 00:10:15,852 --> 00:10:17,427 Not that I care. 211 00:10:17,496 --> 00:10:19,762 Group's turning into a bunch of pussies anyway! 212 00:10:19,831 --> 00:10:21,698 Honey Nutz is getting his knuckles waxed 213 00:10:21,766 --> 00:10:23,800 for his appearance on Poker After Dark. 214 00:10:23,869 --> 00:10:25,835 Shitstain getting married with no thought 215 00:10:25,904 --> 00:10:28,171 to how it will affect our careers. 216 00:10:28,240 --> 00:10:30,907 I ain't trying to rap about kids or poker! 217 00:10:30,976 --> 00:10:33,076 Ain't nothing rhyme with "poker." 218 00:10:35,071 --> 00:10:36,846 So what are you gonna do? 219 00:10:36,915 --> 00:10:39,710 What can I do? He went and changed his whole life, 220 00:10:39,735 --> 00:10:40,917 and I don't even got a say in it. 221 00:10:40,986 --> 00:10:42,585 Hey, you guys are a team. 222 00:10:42,654 --> 00:10:44,521 If you feel like you're losing control of your future, 223 00:10:44,589 --> 00:10:46,055 just talk to him. 224 00:10:46,124 --> 00:10:48,969 Your actions affect each other. 225 00:10:49,430 --> 00:10:50,602 Yeah. 226 00:10:51,429 --> 00:10:54,397 My actions do affect each other. 227 00:10:54,805 --> 00:10:57,014 I don't like how you just repeated that verbatim 228 00:10:57,039 --> 00:10:58,507 with a glint in your eye, but, yeah, 229 00:10:58,532 --> 00:11:02,171 you got to take charge of your... future. 230 00:11:02,571 --> 00:11:04,413 Now you have the glint, too, bitch. 231 00:11:04,438 --> 00:11:06,676 Bitch, I ain't got no glint! 232 00:11:06,745 --> 00:11:08,511 233 00:11:13,014 --> 00:11:14,996 Okay, how's this for a sketch idea? 234 00:11:15,021 --> 00:11:18,161 A guy who takes everything literally. 235 00:11:18,232 --> 00:11:20,699 That's kind of the first sketch that everybody comes up with. 236 00:11:20,768 --> 00:11:22,134 That or 50-hour Energy. 237 00:11:22,203 --> 00:11:25,204 Oh, man. That'd be so much energy. 238 00:11:25,272 --> 00:11:27,072 [laughs] 239 00:11:27,141 --> 00:11:30,309 Hey, look. It's Brian Posehn. 240 00:11:30,615 --> 00:11:33,212 [chuckles] That is not Brian Posehn. 241 00:11:33,280 --> 00:11:36,615 I took tickets for Brian Posehn's one-man show, like, a decade ago. 242 00:11:36,684 --> 00:11:38,884 I used to party with all those comics. 243 00:11:38,936 --> 00:11:41,068 The one thing I know is who is who in comedy, 244 00:11:41,093 --> 00:11:43,685 and I know that that is not Brian Posehn. 245 00:11:45,406 --> 00:11:47,106 Oh. I guess it is him. 246 00:11:47,261 --> 00:11:48,260 Haircut. 247 00:11:48,329 --> 00:11:49,828 I should go talk to him. 248 00:11:49,897 --> 00:11:51,771 Maybe I could bounce some ideas off him. 249 00:11:54,969 --> 00:11:57,302 Excuse me. Champagne? 250 00:11:57,371 --> 00:11:58,637 Oh. 251 00:12:02,843 --> 00:12:05,244 I'll leave it in the bathroom later under the soap. 252 00:12:05,312 --> 00:12:06,979 Soap. [sniffing] 253 00:12:07,047 --> 00:12:08,881 [R&B music playing] 254 00:12:16,582 --> 00:12:18,617 Excuse me, where's the restroom? 255 00:12:21,262 --> 00:12:22,742 Can I help you? 256 00:12:22,767 --> 00:12:25,130 Yeah, um, uh, my boyfriend 257 00:12:25,199 --> 00:12:27,750 left his heart attack medication in his coat. 258 00:12:27,775 --> 00:12:29,117 Ugh. 259 00:12:31,625 --> 00:12:33,605 Yeah, do you have a claim ticket? 260 00:12:33,674 --> 00:12:35,607 Uh, no, but... 261 00:12:35,676 --> 00:12:37,468 I got this. 262 00:12:38,438 --> 00:12:40,171 Ignore the bruise. 263 00:12:40,340 --> 00:12:43,181 Yeah, I just needed a ticket to know which coat to get. 264 00:12:43,250 --> 00:12:47,113 Oh, uh, yeah. It's the really ugly bomber jacket. 265 00:12:56,397 --> 00:12:57,910 Goddamn it. 266 00:12:58,565 --> 00:13:00,191 [growls] 267 00:13:00,216 --> 00:13:01,355 Okay. 268 00:13:02,870 --> 00:13:04,903 [groans] 269 00:13:04,972 --> 00:13:06,772 Hi. [yelps] 270 00:13:09,643 --> 00:13:10,795 [clicks tongue] 271 00:13:12,046 --> 00:13:14,576 Fine. Two can play at that game. 272 00:13:14,601 --> 00:13:16,415 Yeah, whatever you say, Gr... 273 00:13:16,483 --> 00:13:17,983 What? Hang on. What are you doing? 274 00:13:18,052 --> 00:13:21,086 Um, I'm making a pros and cons list about you. 275 00:13:21,155 --> 00:13:23,388 No. No. You can't do that. 276 00:13:23,457 --> 00:13:25,090 Pros and cons list is my thing. 277 00:13:25,159 --> 00:13:28,216 Oh, another con: possessiveness of ideas. 278 00:13:29,797 --> 00:13:31,463 Right. 279 00:13:31,532 --> 00:13:32,631 Hey. 280 00:13:34,627 --> 00:13:36,621 Just to balance it out. 281 00:13:36,971 --> 00:13:38,737 282 00:13:49,583 --> 00:13:51,817 Hey. Congratulations. 283 00:13:51,885 --> 00:13:55,758 Thanks. Yeah, my parents thought 25 was young to get married, 284 00:13:55,783 --> 00:13:58,056 but when you know you found the one... 285 00:13:58,125 --> 00:14:01,674 25? Wow, that's... that's a good age. 286 00:14:01,713 --> 00:14:04,863 - Mm. - I tested for Ugly Betty when I was 25. 287 00:14:04,932 --> 00:14:06,729 Who's Ugly Betty? 288 00:14:07,810 --> 00:14:09,476 I'm gonna go. 289 00:14:11,505 --> 00:14:13,805 Uh, that's actually just for the bride... 290 00:14:16,105 --> 00:14:18,582 Oh. Listen. 291 00:14:19,146 --> 00:14:21,980 It's only fair I warn you what you're getting into with us. 292 00:14:22,049 --> 00:14:24,383 Our lifestyle is straight bananas. 293 00:14:24,451 --> 00:14:27,486 Touring, staying out late, living off gum and Code Red. 294 00:14:27,554 --> 00:14:29,454 It can be rough on bitches. 295 00:14:29,523 --> 00:14:30,655 Bitches? 296 00:14:30,724 --> 00:14:32,724 Oh. [chuckles] On women. 297 00:14:32,793 --> 00:14:34,626 Yes, Sam, I know. Don't worry. 298 00:14:34,695 --> 00:14:36,995 I am very pragmatic. 299 00:14:37,064 --> 00:14:39,898 You have to maintain a certain image for the fans. 300 00:14:39,967 --> 00:14:41,199 Nothing will change. 301 00:14:41,268 --> 00:14:43,035 Okay, good. 302 00:14:43,848 --> 00:14:45,997 At least until we have a baby. 303 00:14:46,022 --> 00:14:50,375 But we aren't planning on starting a family until at least a year. 304 00:14:50,444 --> 00:14:52,210 A baby? 305 00:14:52,279 --> 00:14:54,504 A human-ass baby? 306 00:14:54,782 --> 00:14:56,699 Oh, man. 307 00:14:57,084 --> 00:14:59,618 Seems like just yesterday we were skating on Fairfax, 308 00:14:59,686 --> 00:15:02,621 stealing leftovers from Orthodox Jews coming out of Canter's. 309 00:15:02,689 --> 00:15:05,254 Now everything's getting so serious. 310 00:15:05,279 --> 00:15:08,761 Sam, things change. 311 00:15:08,829 --> 00:15:12,230 I know it's scary, but... you'll be okay. 312 00:15:13,223 --> 00:15:15,700 - What the hell?! - What? 313 00:15:15,769 --> 00:15:18,103 Ugh! I can't believe he just did that. 314 00:15:18,172 --> 00:15:20,072 Ugh. Dale! Dale! 315 00:15:20,140 --> 00:15:21,706 Shitstain! 316 00:15:21,775 --> 00:15:22,741 What happened? 317 00:15:22,810 --> 00:15:24,342 Sam tried to kiss me! 318 00:15:24,411 --> 00:15:26,250 What the hell is wrong with you?! 319 00:15:26,275 --> 00:15:29,414 I'm sorry! I'm just highly upset! 320 00:15:29,439 --> 00:15:31,183 This is all happening so fast. 321 00:15:31,251 --> 00:15:32,791 First, you settling down. 322 00:15:32,816 --> 00:15:35,408 And as soon as someone agrees to go on a date with Zachary, 323 00:15:35,432 --> 00:15:37,290 you know he gonna grab on tight and never let go. 324 00:15:37,324 --> 00:15:39,491 Oh, wait, wait, wait. Are you talking about someone specific? 325 00:15:39,560 --> 00:15:41,126 Because if someone has expressed interest, 326 00:15:41,195 --> 00:15:42,794 - I'm available. - Look, if you're afraid 327 00:15:42,863 --> 00:15:45,564 that this is going to affect our work, it's not. 328 00:15:45,632 --> 00:15:49,101 - We signed our million-year pledge. - It ain't the work. 329 00:15:49,169 --> 00:15:50,650 I'm just... 330 00:15:52,106 --> 00:15:55,103 I'm just afraid I'm losing my best friends. 331 00:15:56,043 --> 00:16:00,533 Sam, you're never going to lose me as a friend. 332 00:16:00,948 --> 00:16:05,016 Look, why don't you and Zachary give the speech together. 333 00:16:05,085 --> 00:16:07,152 Both of you are my best men. 334 00:16:07,221 --> 00:16:08,954 Always will be. 335 00:16:09,022 --> 00:16:10,956 All right, man. 336 00:16:11,024 --> 00:16:12,991 Let's go work on that speech. 337 00:16:13,060 --> 00:16:14,726 I go first, obviously. 338 00:16:17,733 --> 00:16:19,464 You know you can't be friends with him anymore, right? 339 00:16:19,533 --> 00:16:21,166 Yeah, yeah, I know. 340 00:16:21,819 --> 00:16:22,903 Hey. 341 00:16:22,928 --> 00:16:26,474 Okay, so far, I have "takes up too much room in bed," 342 00:16:26,499 --> 00:16:28,140 "eats pizza with a fork." 343 00:16:28,208 --> 00:16:31,143 So you're making a list of dumb little negative things about him? 344 00:16:31,168 --> 00:16:32,303 Yeah. 345 00:16:36,688 --> 00:16:38,383 Is this the dude that wore the bomber jacket? 346 00:16:38,452 --> 00:16:39,718 That feels like one. 347 00:16:39,786 --> 00:16:42,087 [gasps] Yes. Thank you. 348 00:16:44,992 --> 00:16:47,733 Hey. Alex said you were gonna put the coke in the bathroom, man. 349 00:16:47,758 --> 00:16:49,103 - It's not there. - What? 350 00:16:49,135 --> 00:16:51,063 I left it under the soap. 351 00:16:51,774 --> 00:16:53,554 Dude, I bet you Alex took it. 352 00:16:53,579 --> 00:16:56,384 Look, I'm not sure I want to get involved in this cereal restaurant thing 353 00:16:56,417 --> 00:16:58,160 if we can't trust him. 354 00:16:58,494 --> 00:16:59,829 [sniffs] 355 00:17:01,942 --> 00:17:03,808 EDGAR: So, the guy's, like... 356 00:17:03,877 --> 00:17:04,876 [sighs] 357 00:17:04,901 --> 00:17:06,413 "The boss is up my butt," 358 00:17:06,438 --> 00:17:09,085 and our hero... taking everything literally, right? 359 00:17:09,110 --> 00:17:10,563 Puts his mouth to the guy's butt, 360 00:17:10,588 --> 00:17:13,018 and he's like, "Are you in there, Mr. Hendrickson? 361 00:17:13,086 --> 00:17:14,586 "I'll save ya." 362 00:17:14,655 --> 00:17:16,110 [laughs] 363 00:17:16,135 --> 00:17:17,279 That's hilarious, man. 364 00:17:17,324 --> 00:17:19,658 Hey! Brian! 365 00:17:19,726 --> 00:17:21,759 So good to see you again. 366 00:17:22,501 --> 00:17:24,196 I'm sorry. Do I know you? 367 00:17:24,650 --> 00:17:26,086 Dorothy Durwood. 368 00:17:26,111 --> 00:17:29,034 We worked together on your one-man show. I took tickets. 369 00:17:29,102 --> 00:17:30,892 Remember after that one show at Birds, 370 00:17:30,940 --> 00:17:33,461 you dared me to eat an entire rotisserie chicken 371 00:17:33,507 --> 00:17:35,307 and then I did? 372 00:17:35,375 --> 00:17:37,709 But then people kind of felt sorry for me, and... 373 00:17:37,778 --> 00:17:39,544 it was kind of a downer all told, 374 00:17:39,613 --> 00:17:41,580 and not ultimately worth it comedically. 375 00:17:41,648 --> 00:17:43,381 Right! 376 00:17:43,450 --> 00:17:44,882 Course. 377 00:17:44,907 --> 00:17:46,351 H-How's it going? 378 00:17:46,420 --> 00:17:49,087 [groans] Still grinding away at the old improv. 379 00:17:49,156 --> 00:17:50,822 Been doing it, gosh, like, a decade now. 380 00:17:50,891 --> 00:17:52,924 But, yeah, my boyfriend here, he goes and does it 381 00:17:52,993 --> 00:17:55,594 for literally an hour and gets a job, but... 382 00:17:55,662 --> 00:17:58,663 I've got chore monkey shifts, so... you know what that is? 383 00:17:58,732 --> 00:18:01,612 Someone literally pays you just over minimum wage 384 00:18:01,637 --> 00:18:03,409 to clean out their fridge, for an example, 385 00:18:03,434 --> 00:18:05,547 and, uh, if you're real lucky, when you get there, 386 00:18:05,572 --> 00:18:07,239 it's your ex-boyfriend from college. 387 00:18:07,307 --> 00:18:09,574 Hey, uh, how much do I have to pay you 388 00:18:09,643 --> 00:18:11,176 to end this conversation? 389 00:18:11,245 --> 00:18:12,811 - [chuckles] - [laughs] 390 00:18:12,879 --> 00:18:15,480 Uh, hey, why-why don't I take you home? 391 00:18:15,549 --> 00:18:17,889 No. No, you're networking. 392 00:18:17,914 --> 00:18:20,196 - Go network. - D-Dorothy? 393 00:18:21,188 --> 00:18:23,788 That was rough. Sorry. 394 00:18:23,857 --> 00:18:26,258 Hey, uh, I found some cocaine in the bathroom. 395 00:18:26,283 --> 00:18:27,649 Do you want some? 396 00:18:28,982 --> 00:18:30,215 Mm. 397 00:18:33,233 --> 00:18:34,342 PRISCILLA: [laughs] 398 00:18:34,367 --> 00:18:37,502 You know, actually, I'm looking for an assistant stylist. 399 00:18:37,571 --> 00:18:39,704 I've stylisted before! 400 00:18:39,773 --> 00:18:42,107 I-I dressed this rapper, and we wrote a song 401 00:18:42,175 --> 00:18:45,110 and smoked a, um... a professional job thingie. 402 00:18:45,178 --> 00:18:47,045 [both laugh] 403 00:18:47,114 --> 00:18:49,555 Well, I'd love to run through a few questions with you. 404 00:18:49,580 --> 00:18:52,828 But you need to know that there is travel required. 405 00:18:52,931 --> 00:18:57,499 You'd have to come with me to Paris a couple of times a year... 406 00:18:57,524 --> 00:18:58,857 - [ringtone plays] - Oh. Sorry. 407 00:18:58,925 --> 00:19:00,625 Um, I'll be right back. 408 00:19:00,694 --> 00:19:02,294 Yeah. 409 00:19:02,362 --> 00:19:04,496 I don't know, you tell me. 410 00:19:04,564 --> 00:19:06,820 Is an emu the same thing as an ostrich? 411 00:19:06,845 --> 00:19:08,166 I'll wait. 412 00:19:08,235 --> 00:19:09,906 Can you believe this? 413 00:19:09,931 --> 00:19:13,838 Sweetie, I think it's amazing that you want to work, but... 414 00:19:13,907 --> 00:19:16,274 it's only ethical that you tell her you're with child. 415 00:19:16,343 --> 00:19:19,805 Paul, this woman dressed Porter Potty for The Good Life premiere 416 00:19:19,830 --> 00:19:21,946 after being retweeted by Crabby Applepants. 417 00:19:22,015 --> 00:19:24,215 She likes me. Let me handle this. 418 00:19:24,284 --> 00:19:26,318 PRISCILLA: [groans] Sorry about that. 419 00:19:26,386 --> 00:19:29,120 Poachers can be so unreliable. 420 00:19:29,189 --> 00:19:30,989 Anyway, tell me about you guys. 421 00:19:31,058 --> 00:19:33,325 - Do you have any children? - Nope. [clears throat] 422 00:19:33,393 --> 00:19:34,859 [chuckles] Um... 423 00:19:34,928 --> 00:19:36,661 well, that's not entirely accurate. 424 00:19:36,730 --> 00:19:38,530 Do not take this from me, Paul. 425 00:19:38,598 --> 00:19:40,598 It's entirely accurate. [clears throat] 426 00:19:40,623 --> 00:19:44,182 Ma'am, despite my wife's objections, 427 00:19:44,207 --> 00:19:49,223 I feel we have an ethical obligation to inform you of something. 428 00:19:49,509 --> 00:19:51,284 - Lindsay's pregnant. - Oh? 429 00:19:51,309 --> 00:19:52,613 No, I'm not. 430 00:19:52,645 --> 00:19:53,653 [chuckles] 431 00:19:53,678 --> 00:19:56,346 Lindsay, I can't let you mislead her. 432 00:19:56,371 --> 00:19:59,489 - She's pregnant. - No! I'm not pregnant, Paul. 433 00:19:59,514 --> 00:20:01,730 - There is no baby. - I had an abortion. 434 00:20:01,755 --> 00:20:03,956 - [gasps] - Lindsay, don't lie to her. 435 00:20:04,024 --> 00:20:05,957 I'm not lying. Gretchen drove me. 436 00:20:06,026 --> 00:20:08,193 There was a pie flight. I talked to a sign lady. 437 00:20:08,269 --> 00:20:10,336 - I did that. - Yeah. Hmm? 438 00:20:10,397 --> 00:20:12,197 - Also, I'm leaving you. - [groans] 439 00:20:13,967 --> 00:20:16,201 So this is the big Paris, right? 440 00:20:16,269 --> 00:20:18,336 The one with the bread? 441 00:20:18,405 --> 00:20:19,838 Uh... 442 00:20:19,906 --> 00:20:22,395 you guys seem like you need some time alone. 443 00:20:22,420 --> 00:20:24,920 Why don't you call me when you... 444 00:20:24,945 --> 00:20:26,945 figure all this out. 445 00:20:30,276 --> 00:20:32,343 Paul, are you okay? 446 00:20:33,073 --> 00:20:35,306 [soft, trembling breaths] 447 00:20:42,069 --> 00:20:44,541 I am allowed to reassess my life. 448 00:20:44,604 --> 00:20:46,004 You have no say in it. 449 00:20:46,072 --> 00:20:47,772 So I'm just supposed to wait around 450 00:20:47,841 --> 00:20:50,102 until you think I'm worthy of being your girlfriend? 451 00:20:50,127 --> 00:20:51,993 That's bullshit, dude. 452 00:20:52,018 --> 00:20:54,012 Just tell me one of the things on your list. 453 00:20:54,080 --> 00:20:56,748 Okay, fine. But only if you tell me one of yours. 454 00:20:56,816 --> 00:20:58,783 [scoffs] Fine. 455 00:20:59,463 --> 00:21:01,553 [sighs]: Okay. 456 00:21:02,105 --> 00:21:04,239 "I can't see having kids with her." 457 00:21:06,649 --> 00:21:07,919 Your turn. 458 00:21:12,559 --> 00:21:14,766 I'm afraid you'll never be successful. 459 00:21:15,341 --> 00:21:18,191 All right, everybody, quiet down. Quiet down. 460 00:21:18,216 --> 00:21:20,317 I'm Sam. This is my boy Zachary. 461 00:21:20,427 --> 00:21:22,208 Now, we know why we're here today. 462 00:21:22,271 --> 00:21:24,371 Dale and Jaclyn went and eloped, 463 00:21:24,440 --> 00:21:26,707 because they were too cheap to throw a proper wedding. 464 00:21:26,776 --> 00:21:28,475 [laughter] 465 00:21:28,544 --> 00:21:31,645 "Two people haven't gotten married that fast 466 00:21:31,714 --> 00:21:35,516 "since Immigration came for my mom's gardener." 467 00:21:35,585 --> 00:21:37,318 [woman coughs quietly] 468 00:21:37,386 --> 00:21:39,940 It's true that this courtship was kind of quick, 469 00:21:39,965 --> 00:21:41,255 but the thing is, 470 00:21:41,324 --> 00:21:44,658 when your shadow looks like a broomstick with an afro, 471 00:21:44,727 --> 00:21:47,294 you lock down the first girl that lets you touch her titties! 472 00:21:47,363 --> 00:21:48,862 [laughter] 473 00:21:48,931 --> 00:21:51,899 "This-this dude is so ugly... 474 00:21:51,968 --> 00:21:53,934 "his dad left his family 475 00:21:54,003 --> 00:21:56,957 "and asked to go to jail." 476 00:21:57,067 --> 00:21:58,305 [chuckles] 477 00:21:58,374 --> 00:21:59,907 [man clears throat] 478 00:22:00,387 --> 00:22:02,343 [microphone feedback hums] All joking aside, 479 00:22:02,411 --> 00:22:06,013 it may seem like they ain't been dating that long, 480 00:22:06,082 --> 00:22:08,449 but when it's the person you're meant to be with, 481 00:22:08,517 --> 00:22:10,340 - you know right away. - [people aahing] 482 00:22:10,365 --> 00:22:12,254 And as you get to know them, 483 00:22:12,279 --> 00:22:15,020 you only grow to love them more. 484 00:22:15,954 --> 00:22:17,787 [whispers] 485 00:22:19,528 --> 00:22:21,061 Hey... 486 00:22:21,130 --> 00:22:24,098 uh, "Even if it doesn't work out, 487 00:22:24,166 --> 00:22:28,469 "we all got some wack-ass ceviche out of it, right?" 488 00:22:28,537 --> 00:22:31,038 - [laughter] - Ha! Ha-ha! 489 00:22:33,275 --> 00:22:34,274 Oh. 490 00:22:34,343 --> 00:22:35,576 [guitar playing mellow intro] 491 00:22:35,645 --> 00:22:37,444 Sorry about that kiss thing. I apologize. 492 00:22:41,851 --> 00:22:44,685 I know he stole it. He's the one. 493 00:22:44,754 --> 00:22:46,520 494 00:22:54,063 --> 00:22:58,332 So go and drag your shadow 495 00:22:58,401 --> 00:23:00,968 Back up the street 496 00:23:04,647 --> 00:23:08,709 'Cause Lord knows I don't want it 497 00:23:08,778 --> 00:23:11,311 Following me 498 00:23:24,493 --> 00:23:27,227 So you and your heartbreak 499 00:23:27,296 --> 00:23:29,797 And all of the mistakes 500 00:23:29,865 --> 00:23:32,633 Are always there... 501 00:23:32,702 --> 00:23:35,235 Oh. Right. 502 00:23:35,304 --> 00:23:37,504 You got some heartache 503 00:23:37,573 --> 00:23:39,773 Come meet all my mistakes 504 00:23:39,842 --> 00:23:42,643 And we'll always be there 505 00:23:42,712 --> 00:23:45,036 They're always there 506 00:23:45,146 --> 00:23:47,581 So you and your heartbreak 507 00:23:47,650 --> 00:23:50,017 And all of the mistakes 508 00:23:50,086 --> 00:23:52,820 Are always there 509 00:23:52,888 --> 00:23:55,456 They're always there 510 00:23:55,524 --> 00:23:57,758 I've got some heartache 511 00:23:57,827 --> 00:24:00,294 Come meet all my mistakes 512 00:24:00,362 --> 00:24:02,663 And we'll always be there 513 00:24:02,732 --> 00:24:05,466 They're always there 514 00:24:08,037 --> 00:24:10,337 So I don't know 515 00:24:10,406 --> 00:24:13,661 Why I feel so 516 00:24:13,686 --> 00:24:15,776 Alone 517 00:24:15,977 --> 00:24:17,775 Oh, oh, oh, oh 518 00:24:28,015 --> 00:24:32,015 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 519 00:24:32,065 --> 00:24:36,615 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.