Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:03,356
[upbeat music]
2
00:00:03,381 --> 00:00:05,364
3
00:00:06,222 --> 00:00:08,339
I still don't understand.
4
00:00:08,364 --> 00:00:10,654
Josh showed me the engagement ring.
5
00:00:10,679 --> 00:00:12,195
I gave him our room key.
6
00:00:12,220 --> 00:00:14,185
He was so excited.
7
00:00:14,210 --> 00:00:15,844
- I was so excited.
- I don't know.
8
00:00:15,869 --> 00:00:17,623
I don't know, I guess...
9
00:00:17,648 --> 00:00:19,267
I guess he got cold feet.
10
00:00:19,292 --> 00:00:21,803
[sighs] My God, I'm so sorry.
11
00:00:21,828 --> 00:00:23,754
Oh, it's okay.
12
00:00:25,533 --> 00:00:27,449
Would you have said yes?
13
00:00:27,474 --> 00:00:30,593
I'm not sure I'm ready to get married.
14
00:00:31,011 --> 00:00:33,426
Maybe Josh realized that too.
15
00:00:33,908 --> 00:00:35,647
I mean, what's the rush, right?
16
00:00:35,672 --> 00:00:36,827
I hate him now.
17
00:00:36,852 --> 00:00:38,310
No, don't say that.
18
00:00:38,335 --> 00:00:39,991
Josh is wonderful.
19
00:00:40,017 --> 00:00:41,737
It's just so weird.
20
00:00:41,853 --> 00:00:44,710
What could've happened
between the time I saw him
21
00:00:44,735 --> 00:00:46,638
and when you got back to the room?
22
00:00:47,626 --> 00:00:49,252
Hi.
23
00:00:52,450 --> 00:00:55,051
- Oh, God, Liza, no!
- Yeah.
24
00:00:55,076 --> 00:00:57,062
Wait... you think he
saw you kiss Charles
25
00:00:57,087 --> 00:00:58,678
right as he was about to propose to you?
26
00:00:58,703 --> 00:01:00,455
It's the only explanation.
27
00:01:00,480 --> 00:01:03,014
That poor guy.
He must want to gouge his eyes out.
28
00:01:03,039 --> 00:01:04,527
Oh, thank you. That's very helpful.
29
00:01:04,552 --> 00:01:06,052
I guess I should've called you.
30
00:01:06,077 --> 00:01:07,861
- Wait... you knew about this?
- Well, not exactly.
31
00:01:07,886 --> 00:01:10,019
But I had coffee with
Josh when you were away.
32
00:01:10,199 --> 00:01:12,135
He was just so heartsick over you.
33
00:01:12,160 --> 00:01:13,931
I guess I should have
just kept my mouth shut.
34
00:01:13,956 --> 00:01:15,203
What did you say?
35
00:01:15,228 --> 00:01:17,124
I said if he loves you
he shouldn't lose you!
36
00:01:17,149 --> 00:01:18,647
Oh, God, Maggie.
37
00:01:18,672 --> 00:01:20,421
I thought he was gonna write
you a song or something,
38
00:01:20,446 --> 00:01:22,379
not propose marriage.
39
00:01:22,510 --> 00:01:25,656
He wrote "marry me"
on the bed in rose petals.
40
00:01:25,681 --> 00:01:27,257
Oh, sweet.
41
00:01:27,282 --> 00:01:29,162
It's kind of like a floral text.
42
00:01:29,187 --> 00:01:31,886
Oh, God. I've gotta find a way
to make this right somehow.
43
00:01:32,057 --> 00:01:34,866
Wait,
how did this Charles thing even happen?
44
00:01:34,891 --> 00:01:38,353
Well, it was equal parts gin,
tonic, sea air,
45
00:01:38,378 --> 00:01:40,950
and that great old song
"Take My Breath Away."
46
00:01:40,975 --> 00:01:43,409
That song does crazy stuff to people.
47
00:01:43,434 --> 00:01:46,045
In high school I slept
with Tommy Mannetti
48
00:01:46,070 --> 00:01:47,937
because of that song.
49
00:01:50,239 --> 00:01:53,485
And also his sister, Tammy Mannetti.
50
00:01:53,854 --> 00:01:56,743
[hip-hop music]
51
00:01:56,801 --> 00:02:04,188
_
52
00:02:04,213 --> 00:02:05,744
Ooh, oh
53
00:02:05,769 --> 00:02:07,241
Don't ask, don't tell
54
00:02:07,266 --> 00:02:09,946
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
55
00:02:09,971 --> 00:02:11,102
Ooh, oh
56
00:02:11,127 --> 00:02:11,939
Don't ask, don't tell
57
00:02:11,964 --> 00:02:13,697
Chillin' in the cut
58
00:02:13,935 --> 00:02:16,650
No, no, no, no, no.
Kels, hi! Welcome back!
59
00:02:16,675 --> 00:02:19,969
- What's going on?
- I have some amazing news.
60
00:02:19,994 --> 00:02:21,878
Max and I are moving in together.
61
00:02:21,903 --> 00:02:24,196
What? Since when?
62
00:02:24,221 --> 00:02:26,150
I don't know. We've been
spending all of our spare time
63
00:02:26,175 --> 00:02:27,374
with each other anyway, so we figured,
64
00:02:27,399 --> 00:02:29,229
what the hell, let's just take the leap.
65
00:02:29,254 --> 00:02:31,263
Are you sure you're
gonna be able to handle
66
00:02:31,288 --> 00:02:33,834
that tiny little apartment
with all those roommates?
67
00:02:33,860 --> 00:02:35,368
No, no, I'm sure I can't.
68
00:02:35,393 --> 00:02:37,072
That's why he's moving in here.
69
00:02:37,097 --> 00:02:40,405
70
00:02:40,733 --> 00:02:42,625
Okay.
71
00:02:42,650 --> 00:02:44,258
[indistinct chatter]
72
00:02:44,283 --> 00:02:47,023
Hey, look who's back from the Hamptons.
73
00:02:47,048 --> 00:02:49,459
- Hey, roomie.
- Welcome back, beauty.
74
00:02:49,484 --> 00:02:51,545
- Hi.
- Did you hear the news?
75
00:02:51,570 --> 00:02:54,006
We're gonna have our own
in-house medical professional.
76
00:02:54,030 --> 00:02:56,580
Even 15 CPW doesn't have that.
77
00:02:56,605 --> 00:02:59,040
Of all the crazies that
this girl brings home,
78
00:02:59,065 --> 00:03:01,232
who would have predicted a nice,
Jewish doctor?
79
00:03:01,257 --> 00:03:02,523
Yeah. He's sweet.
80
00:03:02,548 --> 00:03:04,247
Mom loves that I'm being basic.
81
00:03:04,272 --> 00:03:05,916
- I love Max.
- I know you do.
82
00:03:05,941 --> 00:03:07,223
Oh, Kels, one quick thing.
83
00:03:07,248 --> 00:03:09,178
Max needs a little bit of
space in the front closet,
84
00:03:09,203 --> 00:03:11,837
so if you could just,
you know... winnow.
85
00:03:11,862 --> 00:03:13,502
Of course.
86
00:03:13,527 --> 00:03:16,233
[women vocalizing]
87
00:03:16,344 --> 00:03:18,878
88
00:03:18,903 --> 00:03:22,692
Baby, baby, won't
you come with me
89
00:03:22,717 --> 00:03:26,444
I'll make you happy
90
00:03:26,526 --> 00:03:30,462
Don't you think
that you wanna see
91
00:03:30,963 --> 00:03:33,957
92
00:03:34,087 --> 00:03:37,502
What's on the other side
93
00:03:37,722 --> 00:03:41,159
Maybe go out for a ride
94
00:03:41,184 --> 00:03:44,941
Lose our sorrows in the tide
95
00:03:45,048 --> 00:03:47,447
- Liza.
- Hey.
96
00:03:49,155 --> 00:03:51,589
Look, I just wanted to apologize
97
00:03:51,614 --> 00:03:52,901
for intruding on...
98
00:03:52,926 --> 00:03:54,893
You don't have to apologize.
99
00:03:55,231 --> 00:03:57,311
I'm sure you know
100
00:03:58,013 --> 00:04:00,358
how fond I am of you.
101
00:04:00,631 --> 00:04:04,344
But I never meant to step
between a happy couple.
102
00:04:04,572 --> 00:04:07,273
And I can assure you,
103
00:04:07,615 --> 00:04:09,815
I won't be stepping in again.
104
00:04:12,605 --> 00:04:16,135
Good luck with Josh.
105
00:04:16,908 --> 00:04:19,313
Take it now
106
00:04:19,338 --> 00:04:20,774
Take it now
107
00:04:20,799 --> 00:04:24,577
Take it now
108
00:04:24,780 --> 00:04:28,431
[cell phone chimes]
109
00:04:30,468 --> 00:04:33,793
_
110
00:04:34,755 --> 00:04:37,912
[inspirational music]
111
00:04:37,966 --> 00:04:42,119
Is your life spiraling out of control?
112
00:04:42,329 --> 00:04:45,137
Are your goals unclear?
113
00:04:45,162 --> 00:04:47,579
Are your relationships in turmoil?
114
00:04:47,604 --> 00:04:48,486
Mm.
115
00:04:48,511 --> 00:04:51,214
Do you even know what you want anymore?
116
00:04:51,239 --> 00:04:52,937
What if you found out that that's okay?
117
00:04:52,961 --> 00:04:55,641
Because it is only at our lowest point
118
00:04:55,666 --> 00:04:57,747
when we're in the deepest pain
119
00:04:57,772 --> 00:04:59,935
that we unearth what we really want
120
00:04:59,960 --> 00:05:01,742
and who we really are.
121
00:05:01,767 --> 00:05:04,440
Who you really are is beautiful.
122
00:05:04,465 --> 00:05:06,510
Who you really are is kind.
123
00:05:06,534 --> 00:05:09,923
Who you really are is loving and pure.
124
00:05:09,949 --> 00:05:12,695
I'm Antonia Steward,
125
00:05:12,720 --> 00:05:15,191
and I can help you
find that person again.
126
00:05:15,216 --> 00:05:20,185
All I need is your
commitment to get real.
127
00:05:25,103 --> 00:05:28,137
Diana, thank you.
128
00:05:30,364 --> 00:05:32,813
- For what?
- That video.
129
00:05:33,614 --> 00:05:36,774
What made you think to send it to me?
130
00:05:37,096 --> 00:05:38,996
Antonia Steward is writing a book.
131
00:05:39,021 --> 00:05:40,787
We're having a meeting her in an hour.
132
00:05:41,237 --> 00:05:42,693
This one book could be the whale
133
00:05:42,718 --> 00:05:43,830
that feeds the whole
company for year...
134
00:05:43,855 --> 00:05:45,220
Pull yourself together, Liza.
135
00:05:45,245 --> 00:05:49,296
136
00:06:01,317 --> 00:06:03,453
Thanks for coming, guys.
137
00:06:03,505 --> 00:06:06,640
Listen, I don't need to write a book.
138
00:06:06,665 --> 00:06:08,898
People are begging me to write a book.
139
00:06:08,923 --> 00:06:12,959
My seminar has transformed
over 1.5 million lives
140
00:06:12,984 --> 00:06:14,545
in 21 countries.
141
00:06:14,570 --> 00:06:16,952
And after each and every
one, people ask me,
142
00:06:16,977 --> 00:06:20,108
"Where can I buy your book?
Where can I buy your book?"
143
00:06:20,133 --> 00:06:23,225
- Antonia.
- We'll talk later.
144
00:06:23,980 --> 00:06:28,483
All bidders for my book need
to attend my seminar tomorrow.
145
00:06:28,508 --> 00:06:31,418
I'll set aside two
tickets for Empirical.
146
00:06:31,864 --> 00:06:34,122
I'll let you three
fight over the tickets.
147
00:06:34,147 --> 00:06:35,824
I'm late for a meeting back in midtown.
148
00:06:35,849 --> 00:06:37,204
Excuse me.
149
00:06:38,966 --> 00:06:41,590
You know, three months ago,
150
00:06:41,615 --> 00:06:43,628
I would have snapped up those tickets,
but not now.
151
00:06:43,653 --> 00:06:45,412
I don't need Antonia Steward.
152
00:06:45,437 --> 00:06:46,587
I have it all.
153
00:06:46,612 --> 00:06:47,878
I'm happy.
154
00:06:47,903 --> 00:06:50,003
They say life starts when you're 40.
155
00:06:50,028 --> 00:06:55,120
And so does the best sex I have ever...
ever... ever...
156
00:06:55,145 --> 00:06:57,496
- Got it.
- Thank you.
157
00:06:57,521 --> 00:06:58,887
Okay.
158
00:07:01,193 --> 00:07:04,665
- [grunting]
- You're a beast, man.
159
00:07:04,690 --> 00:07:06,888
You're a beast! Come on.
Give me two more, two more.
160
00:07:06,913 --> 00:07:10,915
Hey, guys. What's, uh... going on?
161
00:07:10,940 --> 00:07:13,875
Max has to get in his Power
30 between call hours.
162
00:07:13,900 --> 00:07:16,304
- Come on!
- Sorry to sweat on your rug.
163
00:07:16,632 --> 00:07:18,832
Is the plan for the weight bench to be
164
00:07:18,857 --> 00:07:20,157
in my room all the time?
165
00:07:20,182 --> 00:07:21,752
Yeah, sorry.
166
00:07:21,778 --> 00:07:23,337
We just didn't have any place else.
167
00:07:23,362 --> 00:07:24,311
You don't mind, do you?
168
00:07:24,336 --> 00:07:26,351
You can hang out and
watch us pump if you want.
169
00:07:26,376 --> 00:07:27,338
Come on.
170
00:07:27,363 --> 00:07:29,844
[grunting]
171
00:07:29,869 --> 00:07:32,651
- Ahh!
- Yeah!
172
00:07:32,676 --> 00:07:34,142
Ooh.
173
00:07:35,224 --> 00:07:38,014
- Hey.
- Hello.
174
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
Did you know about that
bench press situation?
175
00:07:41,405 --> 00:07:44,373
Oh, I know, it keeps his body so tight.
176
00:07:44,398 --> 00:07:47,379
No, I mean, he's keeping it in my room.
177
00:07:47,404 --> 00:07:49,170
Oh, right.
178
00:07:52,502 --> 00:07:55,889
Look, I know I'm staying at
your parent's house for free
179
00:07:55,914 --> 00:07:59,472
and I am so grateful for that, but...
180
00:07:59,497 --> 00:08:00,935
But what?
181
00:08:00,960 --> 00:08:02,726
You could've given me some warning.
182
00:08:02,751 --> 00:08:05,252
It would have given me
time to figure things out.
183
00:08:05,277 --> 00:08:06,267
Kelsey, it was either right now,
184
00:08:06,293 --> 00:08:07,807
or Max would have to pay
another month's rent.
185
00:08:07,832 --> 00:08:09,505
You didn't consider me at all.
186
00:08:09,564 --> 00:08:12,162
I thought you'd be happy for me.
187
00:08:12,187 --> 00:08:13,720
I am happy for you.
188
00:08:14,207 --> 00:08:16,908
[Max grunting]
189
00:08:16,933 --> 00:08:18,446
One more, one more, come on.
190
00:08:19,232 --> 00:08:20,598
[upbeat techno music]
191
00:08:22,004 --> 00:08:23,970
[knock at door]
192
00:08:24,824 --> 00:08:26,967
- Hey.
- Thank you, babe.
193
00:08:26,992 --> 00:08:29,102
This is only for a
few nights, I promise,
194
00:08:29,127 --> 00:08:31,670
- until I find my own place.
- Hey, lucky me.
195
00:08:31,695 --> 00:08:33,592
[laughs]
196
00:08:33,617 --> 00:08:36,122
Um... got any more suitcases?
197
00:08:36,148 --> 00:08:38,881
No. Why, are you worried?
198
00:08:38,906 --> 00:08:41,078
- No.
- Okay.
199
00:08:48,114 --> 00:08:50,045
Grape?
200
00:08:50,070 --> 00:08:51,587
Elphaba, do you want a grape?
201
00:08:51,612 --> 00:08:54,361
Then say "grape."
202
00:08:55,446 --> 00:08:56,722
Fine.
203
00:08:56,929 --> 00:08:58,963
PetMD says the way to get her to talk
204
00:08:58,988 --> 00:09:00,387
is to bring her around more people.
205
00:09:00,412 --> 00:09:01,527
Well, that makes sense.
206
00:09:01,552 --> 00:09:03,603
She sits here in silence
all day while we're at work.
207
00:09:03,628 --> 00:09:05,397
It's cruel when you think about it.
208
00:09:05,422 --> 00:09:07,433
I'm gonna take her to the
office with me tomorrow.
209
00:09:07,458 --> 00:09:08,867
That's a great idea.
210
00:09:08,892 --> 00:09:11,487
You know what else is a great idea?
211
00:09:18,983 --> 00:09:21,483
[Diana laughing]
212
00:09:21,849 --> 00:09:23,515
So you're staying with Colin?
213
00:09:23,540 --> 00:09:24,873
Just until I find a place.
214
00:09:24,898 --> 00:09:27,699
I got a broker,
but so far the only thing she sent
215
00:09:27,724 --> 00:09:29,738
that I could legitimately
afford is this:
216
00:09:29,763 --> 00:09:33,293
"Cozy basement studio.
New paint. No stove.
217
00:09:33,317 --> 00:09:36,643
Call for neighborhood."
That definitely means Inwood.
218
00:09:38,744 --> 00:09:40,144
No longer available,
219
00:09:40,169 --> 00:09:42,733
Aw. Well listen,
I'm sure Maggie wouldn't mind
220
00:09:42,758 --> 00:09:44,658
if you crashed with
us for a little while.
221
00:09:44,683 --> 00:09:46,055
Thanks, that means a lot.
222
00:09:46,080 --> 00:09:47,651
But something's gotta come through.
223
00:09:47,676 --> 00:09:50,162
Please welcome to the stage,
224
00:09:50,187 --> 00:09:53,382
Antonia Steward!
225
00:09:53,407 --> 00:09:56,508
[cheers and applause]
226
00:09:58,014 --> 00:09:59,976
Jesus.
227
00:10:01,642 --> 00:10:03,942
Hello Newark and the Tri-State Area!
228
00:10:03,967 --> 00:10:06,801
Are you ready to Get Real?
229
00:10:06,826 --> 00:10:08,269
[cheers and applause]
230
00:10:08,294 --> 00:10:12,235
Okay people, I have
one question for you.
231
00:10:12,451 --> 00:10:14,833
What will make you happy?
232
00:10:16,632 --> 00:10:18,865
You. Ma'am.
233
00:10:18,890 --> 00:10:19,956
You're nodding.
234
00:10:20,053 --> 00:10:21,895
- Come on up.
- Yeah.
235
00:10:21,920 --> 00:10:25,021
[cheers and applause]
236
00:10:29,824 --> 00:10:31,239
What will make you happy?
237
00:10:31,264 --> 00:10:33,131
Losing weight.
238
00:10:33,807 --> 00:10:35,671
Take off your Spanks.
239
00:10:36,161 --> 00:10:37,974
[laughs] Excuse me?
240
00:10:37,999 --> 00:10:39,705
Just wriggle out of 'em.
241
00:10:39,730 --> 00:10:41,785
You're wearing a dress.
242
00:10:42,500 --> 00:10:45,576
Okay. [laughs nervously]
243
00:10:48,005 --> 00:10:49,871
You can just leave 'em.
244
00:10:49,896 --> 00:10:51,617
How do you feel?
245
00:10:52,666 --> 00:10:54,743
- Great.
- I can't hear you.
246
00:10:54,768 --> 00:10:55,976
Great!
247
00:10:56,001 --> 00:11:00,148
No restrictions, no pressure.
248
00:11:00,173 --> 00:11:03,031
This is you,
249
00:11:03,056 --> 00:11:05,603
the real you.
250
00:11:05,661 --> 00:11:07,693
- How do you feel?
- Great!
251
00:11:07,718 --> 00:11:09,857
Now what will make you happy?
252
00:11:09,882 --> 00:11:10,881
A divorce.
253
00:11:10,906 --> 00:11:12,171
[cheers and applause]
254
00:11:12,196 --> 00:11:16,310
That's more like it!
255
00:11:16,335 --> 00:11:18,793
That is real!
256
00:11:19,058 --> 00:11:22,876
See your group leader at
break for strategy pillars.
257
00:11:22,901 --> 00:11:24,452
[cheers and applause]
258
00:11:24,477 --> 00:11:25,976
Now who's next?
259
00:11:26,001 --> 00:11:27,401
[crowd cheering]
260
00:11:27,426 --> 00:11:30,906
No. No. Attention seeker...
261
00:11:31,575 --> 00:11:33,713
You, sir.
262
00:11:33,846 --> 00:11:35,560
Come on up.
263
00:11:35,585 --> 00:11:37,490
Yeah!
264
00:11:37,515 --> 00:11:40,731
[applause]
265
00:11:41,956 --> 00:11:44,598
What will make you happy?
266
00:11:45,766 --> 00:11:47,616
I just want my wife back.
267
00:11:47,641 --> 00:11:49,834
- Oh, my God.
- What?
268
00:11:49,881 --> 00:11:52,615
- She's so amazing.
- I want my wife back!
269
00:11:52,640 --> 00:11:55,685
[applause]
270
00:11:55,823 --> 00:11:57,323
What's stopping you?
271
00:11:57,348 --> 00:12:00,131
Well, I made some huge mistakes
272
00:12:00,156 --> 00:12:01,969
and now she's got this
younger boyfriend.
273
00:12:01,994 --> 00:12:05,105
Okay, well,
we're gonna help you grow some balls
274
00:12:05,130 --> 00:12:06,172
and get your wife back.
275
00:12:06,197 --> 00:12:09,212
[cheers and applause]
276
00:12:09,356 --> 00:12:11,374
Have you owned your shit?
277
00:12:11,414 --> 00:12:13,314
That takes some balls.
278
00:12:13,339 --> 00:12:16,862
What did you do to
kill the relationship?
279
00:12:16,887 --> 00:12:19,595
Well, I-I sort of cheated.
280
00:12:19,620 --> 00:12:20,865
Sort of cheated?
281
00:12:20,891 --> 00:12:21,730
[audience boos]
282
00:12:21,755 --> 00:12:23,067
What a douche.
283
00:12:23,092 --> 00:12:25,433
I feel sorry for his ex-wife.
284
00:12:25,458 --> 00:12:26,726
[audience booing]
285
00:12:26,751 --> 00:12:28,796
[stammering] I cheated.
286
00:12:28,821 --> 00:12:30,888
[audience is silent]
287
00:12:30,913 --> 00:12:34,714
And I had a... [stammering]
288
00:12:34,739 --> 00:12:36,259
Okay, I had a gambling problem as well.
289
00:12:36,284 --> 00:12:38,703
But I've cleaned up my act. I swear.
290
00:12:38,728 --> 00:12:41,169
Okay. Let's give him a hand
for cleaning up his act.
291
00:12:41,194 --> 00:12:42,541
Cleaned up!
292
00:12:42,565 --> 00:12:44,471
[applause]
293
00:12:44,496 --> 00:12:47,615
Now, the next step is to apologize.
294
00:12:47,641 --> 00:12:49,946
No, I already have. Many times.
295
00:12:49,971 --> 00:12:52,786
But she won't listen;
she's too busy with her boy toy.
296
00:12:52,811 --> 00:12:55,338
You know,
partying her ass off around Brooklyn.
297
00:12:55,363 --> 00:12:57,412
Sounds like she's gone off the rails.
298
00:12:57,437 --> 00:12:58,493
Yeah, no, she has, totally.
299
00:12:58,518 --> 00:12:59,447
She's forgotten about her family.
300
00:12:59,472 --> 00:13:01,867
All she thinks about
is her new hipster life
301
00:13:01,891 --> 00:13:05,049
and impressing this
dumb little boyfriend.
302
00:13:05,620 --> 00:13:07,961
- Get out your phone.
- You want me to call...
303
00:13:07,986 --> 00:13:09,782
No names.
304
00:13:10,420 --> 00:13:12,656
Just call her. Now.
305
00:13:12,681 --> 00:13:13,932
- [stammering]
- Now!
306
00:13:13,957 --> 00:13:15,500
While you have clarity.
307
00:13:15,525 --> 00:13:18,760
And the support of everyone here.
308
00:13:18,785 --> 00:13:22,257
[cheers and applause]
309
00:13:22,282 --> 00:13:24,247
I don't...
310
00:13:24,271 --> 00:13:27,967
Call her. Be a man. Call her. Be a man.
311
00:13:27,992 --> 00:13:31,465
All: Call her. Be a
man. Call her. Be a man.
312
00:13:31,489 --> 00:13:32,805
Call her. Be a man.
313
00:13:32,830 --> 00:13:34,852
Okay, okay, okay, I'll do it!
I'll do it! I'll do it!
314
00:13:34,877 --> 00:13:36,334
I'll do it right now!
315
00:13:36,360 --> 00:13:37,600
[cheers and applause]
316
00:13:37,624 --> 00:13:38,823
Do you know what?
317
00:13:38,848 --> 00:13:41,155
I-I-I'm gonna run to the bathroom, okay?
318
00:13:41,180 --> 00:13:42,334
[phone vibrating]
319
00:13:42,360 --> 00:13:44,078
Shit! It's ringing.
320
00:13:44,102 --> 00:13:45,696
It's ringing.
321
00:13:47,142 --> 00:13:48,720
It's ringing.
322
00:13:48,745 --> 00:13:51,297
[cell phone vibrating]
323
00:13:56,848 --> 00:13:58,351
Sounds like she's not there.
324
00:13:58,376 --> 00:14:00,462
Or she doesn't have the
courage to speak to you.
325
00:14:00,487 --> 00:14:02,217
She's probably at some hipster bar,
326
00:14:02,241 --> 00:14:03,264
knocking one back.
327
00:14:03,290 --> 00:14:04,544
Sounds like a real party girl.
328
00:14:04,569 --> 00:14:06,882
- She sounds like a bitch!
- Hey!
329
00:14:06,907 --> 00:14:09,589
We cannot judge her
until we talk to her.
330
00:14:11,335 --> 00:14:14,770
[cell phone vibrating]
331
00:14:15,248 --> 00:14:16,614
Hello?
332
00:14:16,639 --> 00:14:18,071
[coughing]
333
00:14:18,096 --> 00:14:21,468
[disguising voice] Hello?
334
00:14:25,321 --> 00:14:26,487
[knock at door]
335
00:14:26,512 --> 00:14:27,488
Do you have a moment?
336
00:14:27,513 --> 00:14:29,622
Of course. Come in.
337
00:14:30,529 --> 00:14:33,463
Oh, your... your prized parrot.
338
00:14:33,488 --> 00:14:35,600
Yes. According to the experts,
339
00:14:35,625 --> 00:14:37,442
she needs to be around people more
340
00:14:37,467 --> 00:14:40,145
in order to start talking,
which I would love to hear.
341
00:14:40,170 --> 00:14:43,371
Pretty girl. Pretty girl.
342
00:14:44,257 --> 00:14:46,057
Animals are so mysterious.
343
00:14:46,082 --> 00:14:47,578
Well, I can help expose her
344
00:14:47,603 --> 00:14:49,536
to some people who'd love to meet her.
345
00:14:49,561 --> 00:14:51,561
Nicole's class is here
visiting the office
346
00:14:51,586 --> 00:14:52,752
on a little field trip.
347
00:14:52,777 --> 00:14:54,620
Perfect. Bring them in.
348
00:14:55,446 --> 00:14:57,741
Girls, come on.
349
00:14:57,766 --> 00:14:59,596
Oh! There's a lot of them.
350
00:14:59,621 --> 00:15:01,669
Oh, you just... just keep coming.
351
00:15:01,860 --> 00:15:06,706
Girls, this is Diana Trout,
Empirical's Head of Marketing.
352
00:15:06,731 --> 00:15:08,998
She's incredibly important here,
353
00:15:09,093 --> 00:15:12,174
helping our company
to sell all our books.
354
00:15:12,199 --> 00:15:13,590
That's your parrot, right?
355
00:15:13,655 --> 00:15:15,472
That is Elphaba.
356
00:15:15,497 --> 00:15:18,596
Named after the wonderful
and verdant character
357
00:15:18,621 --> 00:15:20,386
in the Broadway musical, "Wicked."
358
00:15:20,439 --> 00:15:24,190
[Elphaba moaning]
359
00:15:24,215 --> 00:15:25,908
Is Elphaba sick?
360
00:15:25,933 --> 00:15:28,585
Listen to that! You
girls are quite lucky.
361
00:15:28,610 --> 00:15:31,851
These is the first sounds
Elphaba has ever made.
362
00:15:31,876 --> 00:15:35,164
- [Elphaba moans]
- Is she singing?
363
00:15:35,189 --> 00:15:37,105
[Elphaba moans]
364
00:15:37,130 --> 00:15:40,573
[Elphaba groaning]
365
00:15:40,598 --> 00:15:42,028
Everyone stop exciting the bird.
366
00:15:42,053 --> 00:15:44,100
She's getting a little over-stimulated.
367
00:15:44,125 --> 00:15:44,976
Is that what's happening?
368
00:15:45,001 --> 00:15:48,970
[Elphaba moans sensually]
369
00:15:48,995 --> 00:15:51,151
Easy does it, pretty girl.
370
00:15:51,747 --> 00:15:54,809
Yes, Richard! Yes, Richard!
371
00:15:54,834 --> 00:15:56,627
- Right there! Right there!
- Okay, okay, okay.
372
00:15:56,652 --> 00:15:58,976
- And it's time to move along.
- Oh! Oh! Oh! Oh!
373
00:15:59,001 --> 00:16:01,301
Who wants a chocolate chip cookie?
374
00:16:01,427 --> 00:16:03,562
Okay, let's go. Faster! Faster!
375
00:16:03,587 --> 00:16:06,723
[Elphaba moans and whistles]
376
00:16:06,748 --> 00:16:09,980
You're on speakerphone in
front of hundreds of people
377
00:16:10,005 --> 00:16:13,673
who just gave me the
courage to say this.
378
00:16:13,688 --> 00:16:15,252
I want you back.
379
00:16:15,445 --> 00:16:16,878
Forget the past.
380
00:16:16,903 --> 00:16:18,068
Just come home.
381
00:16:18,093 --> 00:16:20,761
It's not too late, babe.
382
00:16:21,440 --> 00:16:23,206
I'm sorry.
383
00:16:24,076 --> 00:16:25,842
I've moved on.
384
00:16:25,867 --> 00:16:28,413
And you need to do the same.
385
00:16:29,044 --> 00:16:30,614
Hi. I just want to intervene.
386
00:16:30,639 --> 00:16:32,872
So you're in a committed relationship
387
00:16:32,897 --> 00:16:34,958
with your young boyfriend?
388
00:16:35,944 --> 00:16:40,009
Well... not exactly.
389
00:16:40,376 --> 00:16:41,832
Why not?
390
00:16:42,122 --> 00:16:44,990
Because you chose someone
who couldn't commit.
391
00:16:45,040 --> 00:16:48,360
No, he-he can commit.
392
00:16:49,515 --> 00:16:51,362
He proposed to me.
393
00:16:51,602 --> 00:16:53,007
What?
394
00:16:53,032 --> 00:16:54,767
Yeah, yeah, he, uh...
395
00:16:54,792 --> 00:16:57,016
he put his whole heart right out there.
396
00:16:57,329 --> 00:16:58,962
And what happened?
397
00:16:59,361 --> 00:17:03,020
I... I messed it all up.
398
00:17:03,689 --> 00:17:07,111
Why did you mess it up? Because...
399
00:17:07,976 --> 00:17:11,455
I'm self destructive.
400
00:17:11,609 --> 00:17:13,115
And?
401
00:17:13,140 --> 00:17:14,006
And...
402
00:17:14,031 --> 00:17:16,017
[scoffs] I don't know.
403
00:17:16,121 --> 00:17:17,939
Because you do not love him.
404
00:17:17,964 --> 00:17:18,863
Yeah.
405
00:17:19,417 --> 00:17:20,835
Yes, I do.
406
00:17:20,860 --> 00:17:21,948
Are you sure?
407
00:17:21,973 --> 00:17:25,113
Dig deep in your heart.
It's time to get real.
408
00:17:25,214 --> 00:17:28,248
[gentle music]
409
00:17:28,273 --> 00:17:31,058
410
00:17:33,286 --> 00:17:35,052
I do.
411
00:17:36,078 --> 00:17:38,574
I do love him.
412
00:17:40,794 --> 00:17:43,240
I really do. I really love him.
413
00:17:43,265 --> 00:17:46,030
Then why are you wasting time
talking to your ex-husband?
414
00:17:46,055 --> 00:17:48,534
Hang up the phone right now
415
00:17:48,559 --> 00:17:50,494
and go get your man!
416
00:17:50,519 --> 00:17:53,147
[cheers and applause]
417
00:17:53,808 --> 00:17:55,279
Yes!
418
00:17:55,304 --> 00:17:57,255
[upbeat music]
419
00:17:57,280 --> 00:17:58,665
420
00:17:58,690 --> 00:18:00,311
Get real.
421
00:18:02,144 --> 00:18:05,051
422
00:18:05,313 --> 00:18:09,775
_
423
00:18:14,094 --> 00:18:16,514
_
424
00:18:22,620 --> 00:18:24,819
Hey.
425
00:18:24,844 --> 00:18:27,912
- Hey.
- I just had the craziest day.
426
00:18:27,937 --> 00:18:29,858
You and me both.
427
00:18:29,883 --> 00:18:34,169
I just got word that Netflix
wants to fly me out to LA
428
00:18:34,194 --> 00:18:36,725
to discuss adapting
my book into a series.
429
00:18:36,750 --> 00:18:39,634
What? Oh, my God!
430
00:18:39,659 --> 00:18:41,321
Babe!
431
00:18:41,346 --> 00:18:43,353
- I'm so happy for you.
- It's great.
432
00:18:43,378 --> 00:18:45,116
I mean, it's also kind of overwhelming.
433
00:18:45,141 --> 00:18:46,786
Yeah.
434
00:18:46,811 --> 00:18:48,819
Which got me thinking.
435
00:18:52,316 --> 00:18:56,078
Maybe now is... it's not such
a good time for you to move in.
436
00:18:56,359 --> 00:18:58,760
I'm not... I'm not moving in.
437
00:18:58,785 --> 00:19:00,485
I'm just staying here for a few nights
438
00:19:00,510 --> 00:19:01,985
until I can find my own place.
439
00:19:02,010 --> 00:19:04,187
No, Kels, I know how it works.
440
00:19:04,212 --> 00:19:06,045
The last girlfriend who
brought a duffel to my place,
441
00:19:06,070 --> 00:19:07,917
she didn't leave for two years.
442
00:19:08,205 --> 00:19:10,238
Are you being serious?
443
00:19:10,263 --> 00:19:13,131
I just... I can't have any distraction.
444
00:19:13,310 --> 00:19:15,695
It isn't like I want to stop seeing you.
445
00:19:16,106 --> 00:19:20,169
[cell phone vibrating]
446
00:19:20,217 --> 00:19:23,180
Pippa. I gotta grab it.
447
00:19:23,467 --> 00:19:26,155
Hey. No, yeah.
448
00:19:26,180 --> 00:19:27,492
Hell, yeah, I'm totally psyched.
449
00:19:27,517 --> 00:19:29,354
Just give me the talking points.
450
00:19:30,566 --> 00:19:33,957
451
00:19:34,395 --> 00:19:36,862
[knocking on door]
452
00:19:38,658 --> 00:19:41,740
Josh. I know I made a mistake.
453
00:19:41,765 --> 00:19:43,050
But I need to make things right.
454
00:19:43,075 --> 00:19:44,041
How?
455
00:19:46,363 --> 00:19:48,240
I saw you. With him.
456
00:19:48,265 --> 00:19:50,720
I know. There's no excuse.
457
00:19:50,745 --> 00:19:53,556
- Do you love him?
- I love you.
458
00:19:58,166 --> 00:20:00,366
You were everything to me.
459
00:20:00,391 --> 00:20:03,397
- And you are everything to me.
- Liza, Liza...
460
00:20:03,422 --> 00:20:05,154
- You have to forgive me.
- Liza!
461
00:20:05,179 --> 00:20:09,297
I didn't care about
your teenage daughter,
462
00:20:09,322 --> 00:20:13,044
I didn't care about your ex-husband,
463
00:20:13,069 --> 00:20:15,618
or having a baby.
464
00:20:15,643 --> 00:20:17,843
I chose you.
465
00:20:21,045 --> 00:20:23,507
But you're a liar.
466
00:20:24,497 --> 00:20:27,501
And a cheater.
467
00:20:28,246 --> 00:20:31,377
And whether you realize it or not,
468
00:20:32,297 --> 00:20:37,068
your lies are hurting
everyone around you.
469
00:20:44,124 --> 00:20:46,540
- Josh...
- No. No, no.
470
00:20:46,565 --> 00:20:47,859
No more.
471
00:20:49,437 --> 00:20:51,103
Please.
472
00:20:54,106 --> 00:20:55,603
No more.
473
00:20:55,628 --> 00:20:58,412
[Rihanna's "Stay"]
474
00:20:58,437 --> 00:21:03,774
475
00:21:04,057 --> 00:21:07,958
Not really sure how
to feel about it
476
00:21:08,188 --> 00:21:12,724
Something in the way you move
477
00:21:12,749 --> 00:21:14,310
Makes me feel like
478
00:21:14,335 --> 00:21:16,516
I can't live without you
479
00:21:16,541 --> 00:21:19,728
It takes me all the way
480
00:21:19,753 --> 00:21:21,892
I want you to stay
481
00:21:21,917 --> 00:21:23,149
[door slams]
482
00:21:23,174 --> 00:21:25,851
483
00:21:25,875 --> 00:21:27,227
Come here.
484
00:21:27,252 --> 00:21:29,453
Maggie, I messed everything up.
485
00:21:29,478 --> 00:21:30,910
It's okay.
486
00:21:30,935 --> 00:21:32,938
Breathe.
487
00:21:32,964 --> 00:21:36,253
Pull yourself together
'cause we got company.
488
00:21:36,278 --> 00:21:38,685
Hey. I texted you like three times.
489
00:21:38,710 --> 00:21:40,169
I'm sorry to just come by,
490
00:21:40,194 --> 00:21:42,106
I couldn't stay at
Colin's for one minute.
491
00:21:42,315 --> 00:21:43,876
Are you okay?
492
00:21:44,712 --> 00:21:46,311
Kelsey.
493
00:21:46,336 --> 00:21:48,009
494
00:21:48,034 --> 00:21:50,570
I have to show you something.
495
00:21:51,219 --> 00:21:55,184
496
00:21:56,853 --> 00:22:00,372
This is my daughter, Caitlin.
497
00:22:00,397 --> 00:22:01,694
What?
498
00:22:01,718 --> 00:22:03,452
She's in college.
499
00:22:07,702 --> 00:22:09,602
And I'm not 26.
500
00:22:09,627 --> 00:22:12,361
I'm gonna be 41 in a few weeks.
501
00:22:15,535 --> 00:22:17,435
I don't understand.
502
00:22:21,021 --> 00:22:22,987
Then let me explain.
503
00:22:30,286 --> 00:22:36,555
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
504
00:22:36,605 --> 00:22:41,155
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.