All language subtitles for Younger s03e03 Last Days of Books.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,041 [upbeat music] 2 00:00:03,066 --> 00:00:05,910 3 00:00:07,119 --> 00:00:08,382 What's with the canvas? 4 00:00:08,407 --> 00:00:11,300 Some artist friends are coming over, 5 00:00:11,466 --> 00:00:14,263 and we're gonna give Yves Klein a run for his money. 6 00:00:14,265 --> 00:00:15,390 Sounds messy. 7 00:00:15,414 --> 00:00:16,896 Speaking of, how's Josh? 8 00:00:16,921 --> 00:00:18,628 I'm lying and he's wasting his youth. 9 00:00:18,653 --> 00:00:19,806 But I think we're happy. 10 00:00:20,034 --> 00:00:22,502 Enjoy it and don't think so much. 11 00:00:22,527 --> 00:00:24,372 Also take anything out of the living room 12 00:00:24,397 --> 00:00:25,326 that you care about 13 00:00:25,351 --> 00:00:27,057 unless you want it back in a different color. 14 00:00:27,081 --> 00:00:30,417 [upbeat music] 15 00:00:30,443 --> 00:00:32,849 16 00:00:32,873 --> 00:00:34,646 Glad you could stop in, Bryce. 17 00:00:34,671 --> 00:00:36,686 Have you had a chance to look at the press release? 18 00:00:36,711 --> 00:00:37,810 I have. 19 00:00:37,835 --> 00:00:39,100 Any comments? 20 00:00:39,515 --> 00:00:42,137 It's basic-ass boilerplate. 21 00:00:42,424 --> 00:00:45,211 Excuse me. "Basic-ass"? 22 00:00:45,236 --> 00:00:46,469 Bryce is being generous. 23 00:00:46,494 --> 00:00:48,592 This release is vague and stodgy. 24 00:00:48,617 --> 00:00:50,585 And nowhere in this document do I read the words 25 00:00:50,610 --> 00:00:52,943 "ground-breaking" or "visionary." 26 00:00:52,967 --> 00:00:54,998 Kim's been my publicist since MIT. 27 00:00:55,023 --> 00:00:56,050 I'd like her to take a pass. 28 00:00:56,082 --> 00:00:59,133 We typically handle press releases in-house. 29 00:00:59,462 --> 00:01:01,142 I'm so sorry I'm so late. 30 00:01:01,167 --> 00:01:04,225 The barista was having a particularly bad day 31 00:01:04,250 --> 00:01:05,618 and felt like sharing. 32 00:01:05,643 --> 00:01:07,346 I guess I just have an open face. 33 00:01:07,372 --> 00:01:08,284 And an open mouth. 34 00:01:08,309 --> 00:01:09,667 - Could you... - Okay. 35 00:01:09,692 --> 00:01:11,525 You're still drinking coffee. 36 00:01:11,550 --> 00:01:13,676 We switched to coffee cubes a while ago. 37 00:01:13,701 --> 00:01:15,649 Oh, I've been wanting to try those. 38 00:01:15,674 --> 00:01:16,936 - You can. - This is so sad. 39 00:01:16,961 --> 00:01:17,731 I'm sorry; what does this 40 00:01:17,756 --> 00:01:19,630 have to do with the press release? 41 00:01:19,654 --> 00:01:21,253 You can't describe a flavor 42 00:01:21,279 --> 00:01:23,163 you've never tasted, Deeana. 43 00:01:23,187 --> 00:01:26,364 Where you see a circle, Bryce sees a tree. 44 00:01:26,511 --> 00:01:28,124 Uh, put out the release as is. 45 00:01:28,149 --> 00:01:29,821 I think we have bigger fish. 46 00:01:31,783 --> 00:01:33,455 He's given us a lot of money. 47 00:01:33,480 --> 00:01:35,204 I think he just wants to be heard. 48 00:01:35,229 --> 00:01:36,399 Well, I hear him. 49 00:01:36,424 --> 00:01:38,818 The question is, should I be listening? 50 00:01:38,843 --> 00:01:40,570 [forced laugh] 51 00:01:41,373 --> 00:01:43,841 I'm laughing, but I'm not happy. 52 00:01:43,866 --> 00:01:46,746 - [phone chimes] - _ 53 00:01:46,771 --> 00:01:49,674 [upbeat music] 54 00:01:49,699 --> 00:01:51,991 55 00:01:52,623 --> 00:01:54,393 Hey, what's wrong? Are you okay? 56 00:01:54,418 --> 00:01:55,642 It's not me. 57 00:01:55,667 --> 00:01:56,780 It's the Book Nook. 58 00:01:56,804 --> 00:01:58,192 It might be closing. 59 00:01:58,217 --> 00:01:59,382 What? 60 00:01:59,407 --> 00:02:00,324 That's impossible. 61 00:02:00,349 --> 00:02:01,947 The Book Nook's an institution. 62 00:02:01,972 --> 00:02:03,974 Which hasn't turned a profit in years. 63 00:02:03,999 --> 00:02:06,299 Rumor has it a SoulCycle may be moving in. 64 00:02:06,324 --> 00:02:07,703 "Be careful what you wish for" 65 00:02:07,728 --> 00:02:08,998 is the story of my life. 66 00:02:09,023 --> 00:02:10,849 This is so sad. 67 00:02:11,329 --> 00:02:14,284 We used to sit in those big brown chairs at the Nook 68 00:02:14,309 --> 00:02:16,393 every Saturday for hours and read. 69 00:02:16,417 --> 00:02:17,687 And gossip. 70 00:02:17,712 --> 00:02:19,678 Well, it's not a done deal yet. 71 00:02:19,703 --> 00:02:21,521 The book club is getting together tonight 72 00:02:21,546 --> 00:02:23,879 to plan a fundraiser to help save the store. 73 00:02:23,904 --> 00:02:25,947 We really need you here, Liza. 74 00:02:25,973 --> 00:02:28,966 I feel like my best memories of that store are with you. 75 00:02:28,990 --> 00:02:30,039 I'll be there. 76 00:02:30,065 --> 00:02:31,485 [upbeat music] 77 00:02:31,510 --> 00:02:35,193 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 78 00:02:35,218 --> 00:02:38,119 I clock out my 9:00 to 5:00 79 00:02:38,144 --> 00:02:40,000 I'm ready for the weekend 80 00:02:40,025 --> 00:02:42,020 To bring me back to life 81 00:02:42,044 --> 00:02:43,614 Hey, hey, hey 82 00:02:43,639 --> 00:02:44,733 Okay, I don't want to do this. 83 00:02:44,758 --> 00:02:45,678 Uh-uh. No, no, no. 84 00:02:45,703 --> 00:02:47,324 You haven't been out since Thad passed. 85 00:02:47,349 --> 00:02:48,423 And I know you, Kels. 86 00:02:48,471 --> 00:02:50,693 You have to keep swimming or you die. 87 00:02:50,718 --> 00:02:51,987 That's sharks. 88 00:02:52,012 --> 00:02:53,411 Yeah, sharks and you, girl. 89 00:02:53,436 --> 00:02:55,090 Come on, this is gonna be fun. 90 00:02:55,115 --> 00:02:56,800 Okay, oh, nope. Gross. 91 00:02:56,825 --> 00:02:59,476 Ooh! Yes, winner. 92 00:02:59,500 --> 00:03:00,337 [gasps] 93 00:03:00,362 --> 00:03:01,653 Do you like a super thin mustache? 94 00:03:01,678 --> 00:03:03,306 Okay, can you stop pointing? 95 00:03:03,332 --> 00:03:05,497 It's rude not to point in here. 96 00:03:05,522 --> 00:03:06,707 Mm. 97 00:03:06,732 --> 00:03:08,182 Do you work at PJ Clarke's in Tribeca? 98 00:03:08,207 --> 00:03:09,826 What? No. 99 00:03:09,851 --> 00:03:10,930 Are you sure? 100 00:03:10,955 --> 00:03:12,387 I work in finance, so I'm there a lot, 101 00:03:12,413 --> 00:03:13,876 and you look really familiar. 102 00:03:13,900 --> 00:03:16,337 Well, my fianc? worked in finance... 103 00:03:16,362 --> 00:03:18,603 Ex-fianc?. 104 00:03:18,629 --> 00:03:20,225 He died recently. 105 00:03:20,250 --> 00:03:22,116 Wow, that's... 106 00:03:22,141 --> 00:03:23,412 tough. 107 00:03:23,437 --> 00:03:24,622 Yeah. 108 00:03:24,647 --> 00:03:26,674 Eww. What a psycho. 109 00:03:26,699 --> 00:03:28,453 Okay, you sit on your perch... 110 00:03:28,478 --> 00:03:30,129 - Okay. - And smolder, okay? 111 00:03:30,154 --> 00:03:31,969 I'ma go find us a home base, all right? 112 00:03:31,994 --> 00:03:33,699 Stay. I'ma text you. 113 00:03:33,724 --> 00:03:35,263 114 00:03:35,646 --> 00:03:38,105 I'm chillin' with my whole crew 115 00:03:38,130 --> 00:03:39,435 Everybody... 116 00:03:39,460 --> 00:03:41,642 Please tell me you're not in a relationship. 117 00:03:41,667 --> 00:03:43,439 It just ended. 118 00:03:43,463 --> 00:03:44,958 What's wrong with that guy? 119 00:03:44,983 --> 00:03:46,585 He died. 120 00:03:46,610 --> 00:03:48,889 121 00:03:49,109 --> 00:03:50,581 What, um... 122 00:03:50,606 --> 00:03:51,699 Dead. 123 00:03:51,723 --> 00:03:52,573 Bam. 124 00:03:52,598 --> 00:03:54,080 Dead ex. Dead ex. 125 00:03:54,105 --> 00:03:56,015 Mm, don't be surprised 126 00:03:56,040 --> 00:03:57,499 That's what I do, I slap 127 00:03:57,523 --> 00:03:58,943 [dance music] 128 00:03:58,968 --> 00:04:01,878 [singing indistinctly] 129 00:04:01,903 --> 00:04:05,764 - - _ 130 00:04:05,789 --> 00:04:07,089 Lauren Heller? 131 00:04:07,114 --> 00:04:08,817 Yes, the one and only. 132 00:04:08,842 --> 00:04:10,104 Max Horowitz. 133 00:04:10,129 --> 00:04:11,945 Oh, my God, Max? 134 00:04:11,970 --> 00:04:13,477 Camp Rahmah! 135 00:04:13,502 --> 00:04:14,411 Yeah. Yeah, yeah. 136 00:04:14,436 --> 00:04:16,539 Last time we saw each other, I think we were both 137 00:04:16,564 --> 00:04:18,410 getting checked for lice in the nurse's office 138 00:04:18,434 --> 00:04:19,228 Yeah, I remember. 139 00:04:19,254 --> 00:04:21,039 You told me that lice was one of the many bugs 140 00:04:21,064 --> 00:04:22,424 I had living on my body. 141 00:04:22,449 --> 00:04:25,117 Yes, always had the mad skills with the ladies. 142 00:04:25,142 --> 00:04:25,996 [chuckling] 143 00:04:26,021 --> 00:04:27,350 Why do you have all those pagers? 144 00:04:27,376 --> 00:04:29,836 Oh, I'm a doctor now. Well, intern. 145 00:04:29,861 --> 00:04:31,872 God, that makes so much sense. 146 00:04:32,295 --> 00:04:34,395 Hi, hi. How's it going? 147 00:04:34,420 --> 00:04:35,547 - Terrible. - What? 148 00:04:35,572 --> 00:04:37,878 As soon as guys find out about Thad, they bolt. 149 00:04:37,903 --> 00:04:39,293 Okay, how are they finding out? 150 00:04:39,318 --> 00:04:41,276 I don't know. It just comes up. 151 00:04:41,301 --> 00:04:42,876 You try having a dead fianc? 152 00:04:42,901 --> 00:04:43,719 and not mentioning it. 153 00:04:43,744 --> 00:04:45,086 Hi, I'm Max. 154 00:04:45,111 --> 00:04:45,963 Hi, Max. 155 00:04:45,988 --> 00:04:47,087 I'm leaving. 156 00:04:47,112 --> 00:04:48,842 What? Kelsey, please don't go. 157 00:04:48,867 --> 00:04:51,155 I just... I need some alone time; okay, you stay. 158 00:04:51,181 --> 00:04:52,106 Okay, okay, okay, okay. 159 00:04:52,131 --> 00:04:53,769 But text me. Text me if you need anything. 160 00:04:53,794 --> 00:04:56,848 - Okay. - Both: Bye. 161 00:04:57,604 --> 00:04:58,936 Ooh, that's a long story. 162 00:04:58,961 --> 00:05:00,495 She's... she'll be fine. 163 00:05:00,520 --> 00:05:03,036 So, uh, where were we? 164 00:05:03,061 --> 00:05:04,548 Um, lice check. 165 00:05:04,574 --> 00:05:05,846 Should I get us a drink 166 00:05:05,871 --> 00:05:07,400 before we start talking color wars? 167 00:05:07,425 --> 00:05:08,953 - Oh, yeah. - Yes. 168 00:05:08,978 --> 00:05:10,173 I have a lot to say about that, actually. 169 00:05:10,198 --> 00:05:12,307 That Blue Team was definitely doping. 170 00:05:12,332 --> 00:05:13,414 All right. All right, yeah. 171 00:05:13,439 --> 00:05:15,257 - Well, I'll be right back. - Okay. 172 00:05:15,282 --> 00:05:18,273 [upbeat music] 173 00:05:18,297 --> 00:05:20,276 174 00:05:20,302 --> 00:05:22,373 - [indistinct chatter] - Okay, do I have to wax? 175 00:05:22,397 --> 00:05:23,593 Please. 176 00:05:23,618 --> 00:05:27,087 [laughter, indistinct chatter] 177 00:05:27,112 --> 00:05:30,458 Oh, it is so good to see that face. 178 00:05:30,483 --> 00:05:31,596 I've been worried about you 179 00:05:31,621 --> 00:05:32,914 ever since you quit Neiman's. 180 00:05:32,939 --> 00:05:34,108 Oh, I'm fine. 181 00:05:34,132 --> 00:05:35,838 That commute from Brooklyn was too far. 182 00:05:35,863 --> 00:05:38,157 Too far away from that boy toy of yours, huh? 183 00:05:38,182 --> 00:05:39,573 Mm. Everybody's here. 184 00:05:39,598 --> 00:05:41,831 - All: Hey! - Here, drink this. 185 00:05:41,856 --> 00:05:44,119 We're all already two Bloody Mary Shelleys deep. 186 00:05:44,144 --> 00:05:45,701 [women cheer] 187 00:05:45,726 --> 00:05:49,202 I really want to thank all you ladies for coming out. 188 00:05:49,227 --> 00:05:50,960 Maybe I'm being stubborn, 189 00:05:50,985 --> 00:05:53,909 but I am just not ready to let this place go. 190 00:05:53,934 --> 00:05:55,701 Well, neither are we. 191 00:05:55,726 --> 00:05:58,026 I think we need to get people's attention. 192 00:05:58,051 --> 00:05:59,325 Let the community know 193 00:05:59,350 --> 00:06:00,818 we may lose a landmark. 194 00:06:00,844 --> 00:06:03,110 Attention would be great, but we need money. 195 00:06:03,135 --> 00:06:05,534 I still think the best idea we've had so far 196 00:06:05,560 --> 00:06:06,385 is the calendar. 197 00:06:06,410 --> 00:06:07,541 What's the calendar? 198 00:06:07,565 --> 00:06:10,567 We started a Kickstarter to do a nudie calendar 199 00:06:10,592 --> 00:06:11,680 like in that movie. 200 00:06:11,705 --> 00:06:12,967 Oh, wow. 201 00:06:12,992 --> 00:06:13,815 But then Leslie's husband 202 00:06:13,840 --> 00:06:15,393 started a Kickstarter to stop us. 203 00:06:15,419 --> 00:06:17,369 He made double the amount of money we have... 204 00:06:17,394 --> 00:06:18,427 Thinks it's hilarious. 205 00:06:18,452 --> 00:06:19,532 Yeah, but it's all going to the bookstore, 206 00:06:19,557 --> 00:06:20,770 so either way, we win. 207 00:06:20,795 --> 00:06:22,007 We should do it. 208 00:06:22,032 --> 00:06:23,041 I call July. 209 00:06:23,066 --> 00:06:26,108 Me, in a star-spangled top hat, naked as a kitten. 210 00:06:26,132 --> 00:06:28,454 - That's gettin' eyeballs. - [laughter] 211 00:06:28,480 --> 00:06:29,788 I'd slip a nip for the Nook. 212 00:06:29,813 --> 00:06:31,397 Oh, you know I'm all in. 213 00:06:31,422 --> 00:06:33,173 What about you, Liza? 214 00:06:33,198 --> 00:06:35,546 I have seen that ass at Zumba. 215 00:06:35,571 --> 00:06:36,263 What do you say? 216 00:06:36,288 --> 00:06:36,801 Oh. 217 00:06:36,826 --> 00:06:37,615 And those legs? 218 00:06:37,640 --> 00:06:39,785 You could be the maypole of May. 219 00:06:39,810 --> 00:06:40,457 I don't know. 220 00:06:40,482 --> 00:06:41,455 April and May. 221 00:06:41,480 --> 00:06:43,483 We could stretch those things over two months. 222 00:06:43,508 --> 00:06:44,918 Oh, my God, yes! 223 00:06:44,943 --> 00:06:46,623 Are we sure this is the best idea? 224 00:06:46,648 --> 00:06:48,408 - Yes. - Heck yes. 225 00:06:48,433 --> 00:06:51,203 Best friends for life 226 00:06:52,857 --> 00:06:55,124 [upbeat music] 227 00:06:55,149 --> 00:06:56,212 How was the book club meeting? 228 00:06:56,237 --> 00:06:58,274 Memorable, as always. 229 00:06:58,299 --> 00:07:00,703 But we're definitely gonna lose The Book Nook. 230 00:07:01,367 --> 00:07:04,106 Everybody wants easy and simple and online. 231 00:07:04,131 --> 00:07:06,487 No one wants to go inside an actual store anymore. 232 00:07:06,656 --> 00:07:08,155 It's sad. 233 00:07:08,347 --> 00:07:11,571 I used to take Caitlin there every Saturday for story hour. 234 00:07:12,074 --> 00:07:13,565 You can't replace that with a click. 235 00:07:13,590 --> 00:07:14,569 Trust me, I get it. 236 00:07:14,594 --> 00:07:16,066 I mean, now there's no good place to go 237 00:07:16,091 --> 00:07:18,629 to the bathroom in Midtown since that Borders closed. 238 00:07:18,810 --> 00:07:20,225 [laughs] What? 239 00:07:20,250 --> 00:07:22,764 [upbeat music] 240 00:07:22,789 --> 00:07:25,919 241 00:07:26,955 --> 00:07:29,204 I've been dreaming of this day 242 00:07:29,229 --> 00:07:31,299 since I was 12 years old. 243 00:07:34,525 --> 00:07:36,487 I have a girlfriend. 244 00:07:39,530 --> 00:07:41,728 - Ugh. - Wha... 245 00:07:41,753 --> 00:07:44,595 [upbeat music] 246 00:07:44,620 --> 00:07:47,952 247 00:07:48,309 --> 00:07:50,002 Well, the press release came out. 248 00:07:50,027 --> 00:07:53,619 "Hungry Tech Titan Feeds on Publishing House." 249 00:07:53,644 --> 00:07:54,748 That's not good. 250 00:07:54,773 --> 00:07:56,343 Thank you, Miss Marple. 251 00:07:56,369 --> 00:07:57,948 Every news outlet's reporting the same. 252 00:07:57,973 --> 00:07:59,644 They're calling it a "cultural disaster." 253 00:07:59,669 --> 00:08:01,583 They're not wrong. I mean, it feels 254 00:08:01,608 --> 00:08:03,256 like paper books aren't long for this world, 255 00:08:03,281 --> 00:08:05,012 and that is a cultural disaster. 256 00:08:05,037 --> 00:08:06,454 Bryce wants to meet right now. 257 00:08:06,479 --> 00:08:07,578 Where is he? 258 00:08:07,603 --> 00:08:09,871 The Great Wall of China. 259 00:08:12,168 --> 00:08:14,470 This is amazing! 260 00:08:17,131 --> 00:08:19,381 Stop swinging your arms. 261 00:08:19,406 --> 00:08:21,366 Where are Bryce and Kim? 262 00:08:21,391 --> 00:08:22,490 Behind you. 263 00:08:22,515 --> 00:08:23,740 We were in the middle of a quest 264 00:08:23,765 --> 00:08:24,726 when we got the news. 265 00:08:24,751 --> 00:08:26,780 "The Post" called me a cultural predator. 266 00:08:26,805 --> 00:08:29,750 This is just old media feeling threatened by new media. 267 00:08:29,776 --> 00:08:31,276 Everyone is in a technopanic. 268 00:08:31,301 --> 00:08:33,125 Well, why don't we go back to the 1400s 269 00:08:33,149 --> 00:08:34,582 and kill the printing press? 270 00:08:35,178 --> 00:08:36,996 He's really upset. 271 00:08:37,021 --> 00:08:38,965 You guys need to make this un-happen. 272 00:08:38,990 --> 00:08:41,429 We will definitely put our heads together. 273 00:08:41,454 --> 00:08:43,443 No one wants bad press. 274 00:08:43,469 --> 00:08:45,717 And let's not let ego get in the way. 275 00:08:45,742 --> 00:08:47,479 If you need me, you know where to find me. 276 00:08:47,836 --> 00:08:49,788 Where's that, Narnia? 277 00:08:49,813 --> 00:08:52,069 We should go discuss this someplace... 278 00:08:52,094 --> 00:08:53,638 out of goggles. 279 00:08:53,663 --> 00:08:55,027 Where's Liza? 280 00:08:55,052 --> 00:08:56,534 Oh! I'm over here. 281 00:08:56,559 --> 00:08:58,789 You can see over the edge of the wall! 282 00:08:58,826 --> 00:09:01,596 Oh, God, this is not good for my vertigo. 283 00:09:01,621 --> 00:09:03,777 - I'm going over! - [thud] 284 00:09:03,802 --> 00:09:05,208 Ow. 285 00:09:05,233 --> 00:09:06,866 [knock at door] 286 00:09:06,891 --> 00:09:08,670 Come in. 287 00:09:09,982 --> 00:09:11,380 Hey. 288 00:09:11,501 --> 00:09:13,835 Hey, there. How's Diana? 289 00:09:13,860 --> 00:09:15,039 Oh, uh, 290 00:09:15,214 --> 00:09:17,002 refused to see a doctor, 291 00:09:17,027 --> 00:09:19,182 but happy to treat me like a nurse. 292 00:09:20,179 --> 00:09:22,828 - Please sit. - Um, about Bryce... 293 00:09:22,853 --> 00:09:24,706 I have kind of a crazy idea. 294 00:09:24,731 --> 00:09:26,998 I am open to anything. 295 00:09:27,023 --> 00:09:28,924 My hometown bookstore's about to close. 296 00:09:28,987 --> 00:09:31,383 The town is trying to raise money to save it, 297 00:09:31,408 --> 00:09:33,001 but it doesn't look good. 298 00:09:33,240 --> 00:09:36,239 If Bryce donated money to keep it going, 299 00:09:36,264 --> 00:09:37,932 it would be enormous for the store 300 00:09:37,956 --> 00:09:40,296 and good press for him. 301 00:09:40,401 --> 00:09:42,500 Or maybe I'm just being selfish. 302 00:09:42,525 --> 00:09:44,222 That store was my sanctuary. 303 00:09:44,247 --> 00:09:46,876 It's where I first really fell in love with literature. 304 00:09:46,901 --> 00:09:48,285 And it was a great hang out. 305 00:09:48,310 --> 00:09:50,230 My friends and I would sit around with 306 00:09:50,255 --> 00:09:52,305 our coffees on the weekends for hours 307 00:09:52,330 --> 00:09:53,452 and complain about our hus... 308 00:09:53,477 --> 00:09:54,663 Homework. 309 00:09:54,689 --> 00:09:55,962 Well, I think it's a great idea. 310 00:09:56,159 --> 00:09:57,959 - Really? - I'm gonna pitch it to Bryce... 311 00:09:57,984 --> 00:09:59,557 on the phone. 312 00:10:00,253 --> 00:10:01,834 Thank you. 313 00:10:02,097 --> 00:10:03,711 Thank you. 314 00:10:04,622 --> 00:10:06,604 And it was Diana's idea. 315 00:10:07,119 --> 00:10:08,820 You don't have to say that. 316 00:10:08,845 --> 00:10:09,817 I do. 317 00:10:10,455 --> 00:10:13,108 It was so real, Kels. 318 00:10:13,133 --> 00:10:14,585 I saw a panda. 319 00:10:14,610 --> 00:10:15,622 What? [gasps] 320 00:10:15,647 --> 00:10:17,875 - Code Bread. - What's Code Bread? 321 00:10:17,900 --> 00:10:20,504 Lauren is on a bottomless breadstick binge, 322 00:10:20,529 --> 00:10:22,621 which means something is really wrong. 323 00:10:22,646 --> 00:10:24,212 I don't have the emotional reserve 324 00:10:24,236 --> 00:10:25,322 to deal with this alone. 325 00:10:25,347 --> 00:10:27,558 - Okay. - Come on. 326 00:10:28,827 --> 00:10:30,647 Max is just... He's so different 327 00:10:30,672 --> 00:10:32,063 than the people I'm normally attracted to. 328 00:10:32,088 --> 00:10:33,809 You know, he's my age. He's hetero. 329 00:10:33,833 --> 00:10:35,340 He's a doctor. 330 00:10:35,365 --> 00:10:37,530 Oh, my God. Am I basic? 331 00:10:38,294 --> 00:10:40,494 No, you are not basic. 332 00:10:40,519 --> 00:10:41,767 No, no, you're right; that's insane. 333 00:10:41,791 --> 00:10:43,756 That's... but what if I'm straight? 334 00:10:43,781 --> 00:10:45,516 - So? - Ew! 335 00:10:46,280 --> 00:10:49,137 Lauren, sexuality is a spectrum, remember? 336 00:10:49,162 --> 00:10:50,014 You told me that. 337 00:10:50,039 --> 00:10:51,031 Yes, when we first met 338 00:10:51,056 --> 00:10:52,184 and I was trying to make out with you! 339 00:10:52,209 --> 00:10:54,093 And now I look at you and I feel nothing. 340 00:10:54,118 --> 00:10:55,149 Thanks. 341 00:10:55,174 --> 00:10:57,274 - [phone chimes] - Um, hold on. 342 00:10:57,299 --> 00:10:59,253 Oh, my God, it's a picture of us from camp. 343 00:10:59,278 --> 00:11:01,085 Ah, Max's mom found it. 344 00:11:01,110 --> 00:11:03,178 Oh, my God, he's already told his mom about me. 345 00:11:03,203 --> 00:11:04,156 I should end it. 346 00:11:04,181 --> 00:11:06,415 Or should I run over to the hospital 347 00:11:06,439 --> 00:11:07,754 and blow him in the call room? 348 00:11:07,779 --> 00:11:09,337 I mean, he's on a break, which he rarely gets, 349 00:11:09,370 --> 00:11:10,712 and it would help me get my edge back. 350 00:11:10,736 --> 00:11:12,536 You know, I'm gonna go. I am. 351 00:11:12,561 --> 00:11:13,990 Don't tell Maggie about this, okay? 352 00:11:14,015 --> 00:11:16,621 Not until I figure it out. Bye. 353 00:11:18,284 --> 00:11:20,421 A man twisted his ankle running 354 00:11:20,446 --> 00:11:23,322 away from me last night, and she meets a doctor? 355 00:11:23,556 --> 00:11:25,033 Life's a mystery. 356 00:11:25,776 --> 00:11:28,743 [upbeat music] 357 00:11:28,768 --> 00:11:30,329 358 00:11:30,354 --> 00:11:31,219 Liza! 359 00:11:33,190 --> 00:11:34,476 You okay? 360 00:11:34,501 --> 00:11:35,590 Charles had to leave, 361 00:11:35,615 --> 00:11:38,136 but he told me about your bookstore idea. 362 00:11:38,161 --> 00:11:39,408 It was a shot in the dark. 363 00:11:39,433 --> 00:11:40,536 I was just trying anything. 364 00:11:40,561 --> 00:11:41,794 Bryce is on board. 365 00:11:42,004 --> 00:11:43,921 He's gonna donate $300,000, 366 00:11:43,946 --> 00:11:46,677 which will cover the rent for the next five years 367 00:11:46,702 --> 00:11:48,763 and get him a lot of good press. 368 00:11:48,788 --> 00:11:49,901 So... 369 00:11:50,427 --> 00:11:51,874 good thinking. 370 00:11:52,745 --> 00:11:55,429 Cradle, don't squeeze. I'm injured. 371 00:11:57,905 --> 00:12:00,479 Hey, any good news? 372 00:12:00,504 --> 00:12:02,088 A lot of it, actually. 373 00:12:02,112 --> 00:12:04,886 This tech investor guy showed up out of nowhere 374 00:12:04,911 --> 00:12:06,501 and offered to pay The Book Nook's rent 375 00:12:06,526 --> 00:12:07,675 for the next five years! 376 00:12:07,700 --> 00:12:09,900 What? You're kidding me! 377 00:12:09,925 --> 00:12:11,163 No, I am not. 378 00:12:11,188 --> 00:12:14,339 He is flying here tomorrow in a helicopter. 379 00:12:14,364 --> 00:12:15,733 We're all gonna go to the park and meet him. 380 00:12:15,758 --> 00:12:17,168 God, I cannot believe it. 381 00:12:17,193 --> 00:12:19,607 And to think how he found out about us. 382 00:12:19,632 --> 00:12:20,891 How's that? 383 00:12:20,916 --> 00:12:22,907 Well, obviously the Kickstarter 384 00:12:22,932 --> 00:12:24,171 for the nudie calendar. 385 00:12:24,197 --> 00:12:26,564 I mean, how else is some Silicon Valley guy 386 00:12:26,589 --> 00:12:27,804 gonna hear about our little bookstore? 387 00:12:27,829 --> 00:12:29,462 Well, if that's the case, 388 00:12:29,487 --> 00:12:30,825 he might be expecting a show. 389 00:12:30,850 --> 00:12:32,487 Oh, honey, you know I'm ready. 390 00:12:32,512 --> 00:12:34,252 [laughing] 391 00:12:34,277 --> 00:12:36,992 [energetic music] 392 00:12:37,602 --> 00:12:40,218 393 00:12:41,515 --> 00:12:42,941 Hey! 394 00:12:42,966 --> 00:12:44,600 You ready to go to Jersey? 395 00:12:44,625 --> 00:12:46,690 Oh, no, I'm gonna stay here and hold down the fort. 396 00:12:46,715 --> 00:12:48,769 - What? - Oh, here you go, sir. 397 00:12:48,953 --> 00:12:50,159 You're coming. 398 00:12:50,409 --> 00:12:51,766 When we land at the bookstore, 399 00:12:51,791 --> 00:12:53,272 people are gonna want to thank you. 400 00:12:53,297 --> 00:12:54,561 Lean in, girl. 401 00:12:54,586 --> 00:12:56,109 Oh, no, it's okay, really. 402 00:12:56,134 --> 00:12:58,847 You know, I still have some PTSD 403 00:12:58,872 --> 00:13:00,272 from the whole mall experience. 404 00:13:00,297 --> 00:13:01,682 Isn't it your hometown? 405 00:13:01,912 --> 00:13:02,995 Yes. 406 00:13:03,020 --> 00:13:04,562 But you know what they say: 407 00:13:04,587 --> 00:13:06,247 you should never go home again. 408 00:13:06,313 --> 00:13:07,945 Or you probably shouldn't. 409 00:13:07,970 --> 00:13:09,919 [stammers] Especially with coworkers. 410 00:13:09,944 --> 00:13:12,589 Plus I need to stay in the office for Diana. 411 00:13:12,614 --> 00:13:14,967 Oh, is she still "hurt"? 412 00:13:14,992 --> 00:13:16,191 Yes. 413 00:13:16,649 --> 00:13:17,927 But she'll tough it out, 414 00:13:17,952 --> 00:13:20,068 because that's what we do in publishing. 415 00:13:20,093 --> 00:13:22,250 This was your idea, Liza. 416 00:13:22,478 --> 00:13:24,060 I'd like you to be there. 417 00:13:30,430 --> 00:13:32,431 [driving techno music] 418 00:13:33,227 --> 00:13:36,985 [phone line trilling] 419 00:13:39,017 --> 00:13:40,151 Hey. 420 00:13:40,176 --> 00:13:41,636 It's all over, Maggie. 421 00:13:41,661 --> 00:13:43,072 As soon as that helicopter lands, 422 00:13:43,098 --> 00:13:44,396 my two worlds are gonna collide. 423 00:13:44,411 --> 00:13:46,255 Oh, my God. Liza. 424 00:13:46,280 --> 00:13:47,724 What am I gonna do? 425 00:13:47,750 --> 00:13:49,116 [sighs] 426 00:13:49,141 --> 00:13:50,477 Do you have a parachute? 427 00:13:50,502 --> 00:13:51,569 Liza! 428 00:13:51,930 --> 00:13:52,962 Hustle! 429 00:13:52,987 --> 00:13:56,519 430 00:13:56,544 --> 00:13:58,777 [helicopter rotors whooshing] 431 00:13:58,802 --> 00:14:06,012 432 00:14:09,518 --> 00:14:11,280 Here it comes! 433 00:14:11,305 --> 00:14:13,415 [cheers and applause] 434 00:14:13,440 --> 00:14:14,740 [helicopter rotors whirring] 435 00:14:14,765 --> 00:14:17,278 [indistinct radio chatter] 436 00:14:17,303 --> 00:14:20,140 I've got to tell you all something. 437 00:14:21,135 --> 00:14:23,734 People in this town know me. 438 00:14:23,759 --> 00:14:29,388 And it's possible they might be saying things about me 439 00:14:29,413 --> 00:14:32,245 which might be confusing. 440 00:14:32,270 --> 00:14:33,762 [phone chimes] 441 00:14:33,787 --> 00:14:36,005 I'm not the person you think I am, 442 00:14:36,030 --> 00:14:38,250 and I... I don't want you to be shocked. 443 00:14:38,275 --> 00:14:40,342 444 00:14:40,367 --> 00:14:41,477 Take it back up. 445 00:14:41,502 --> 00:14:42,422 We're not landing. 446 00:14:42,447 --> 00:14:44,318 - What? - What do you mean? 447 00:14:44,343 --> 00:14:46,422 Kim just told me that Old Man Zuckerberg 448 00:14:46,447 --> 00:14:49,166 rescued an independent bookstore in Detroit 449 00:14:49,191 --> 00:14:51,987 staffed by orphans or some shit. 450 00:14:52,012 --> 00:14:53,519 I can't look like I'm copying him. 451 00:14:53,544 --> 00:14:55,203 Well, you can send it anonymously. 452 00:14:55,229 --> 00:14:56,314 Take it back up, Ryan. 453 00:14:56,339 --> 00:14:57,484 Oh, God, it's like 454 00:14:57,509 --> 00:14:59,283 the Great Wall of China all over again. 455 00:14:59,308 --> 00:15:00,943 [laughter] 456 00:15:00,968 --> 00:15:02,601 It looks like it's turning around. 457 00:15:02,626 --> 00:15:03,725 Oh, no, it's just circling. 458 00:15:03,750 --> 00:15:06,893 No, it's going back up! 459 00:15:06,918 --> 00:15:08,383 Do they not know it's us? 460 00:15:08,407 --> 00:15:09,660 All: Hey! Hey! 461 00:15:09,685 --> 00:15:10,797 Someone show their tits! 462 00:15:10,822 --> 00:15:13,033 - Hey! - [screams] 463 00:15:13,356 --> 00:15:14,956 Come back! 464 00:15:14,981 --> 00:15:16,058 [indistinct radio chatter] 465 00:15:16,083 --> 00:15:17,517 What were you gonna say? 466 00:15:18,600 --> 00:15:20,076 Huh? 467 00:15:20,101 --> 00:15:23,335 You said you didn't want us to be shocked. 468 00:15:23,360 --> 00:15:25,396 - Did I? - Yes, and you also said 469 00:15:25,421 --> 00:15:27,403 you weren't the person we thought you were. 470 00:15:27,428 --> 00:15:29,327 Who are you then? What's the big bad secret? 471 00:15:29,352 --> 00:15:30,868 Uh... 472 00:15:31,544 --> 00:15:34,654 I... I was a slut in high school. 473 00:15:41,516 --> 00:15:43,812 [knocking at door] 474 00:15:46,991 --> 00:15:48,400 Hi. 475 00:15:48,425 --> 00:15:49,485 - Hey, hot stuff. - Hey. 476 00:15:49,511 --> 00:15:50,910 Hey, can we hang out later? 477 00:15:50,935 --> 00:15:52,414 I'm kind of in the middle of a project. 478 00:15:52,439 --> 00:15:53,394 This is important. 479 00:15:53,419 --> 00:15:55,358 Um, Maggie... [sighs] I... 480 00:15:55,384 --> 00:15:56,986 I ran into an old friend 481 00:15:57,011 --> 00:15:58,480 that I haven't seen in, like, forever. 482 00:15:58,505 --> 00:16:01,125 - Uh-huh. - And, um, we hooked up. 483 00:16:01,425 --> 00:16:02,527 Oh. 484 00:16:02,661 --> 00:16:04,093 Okay. 485 00:16:04,348 --> 00:16:05,729 What's her name? 486 00:16:05,754 --> 00:16:07,285 Uh, his name... 487 00:16:07,310 --> 00:16:09,144 is Max. 488 00:16:09,169 --> 00:16:11,534 - Oh. - He's nice and he's sweet 489 00:16:11,559 --> 00:16:12,982 and he's cute as a little button, 490 00:16:13,007 --> 00:16:15,247 you know, but, God, he's so traditional, you know? 491 00:16:15,272 --> 00:16:16,242 I mentioned a thruple, 492 00:16:16,267 --> 00:16:17,574 and he said that he didn't want to share me, 493 00:16:17,599 --> 00:16:19,332 which, I mean, that's 100% adorable, 494 00:16:19,357 --> 00:16:21,281 but I don't know; this whole thing is just so not me. 495 00:16:21,306 --> 00:16:23,545 Look, Lauren, I mean this with love. 496 00:16:23,569 --> 00:16:25,236 Stop trying to be so interesting. 497 00:16:25,261 --> 00:16:26,099 Excuse me? 498 00:16:26,124 --> 00:16:27,123 Just date the guy. 499 00:16:27,148 --> 00:16:28,414 What? Really? 500 00:16:28,439 --> 00:16:29,493 Yeah. 501 00:16:29,518 --> 00:16:32,251 Oh. [whimpers] Maggie. 502 00:16:32,276 --> 00:16:33,828 [sighs] 503 00:16:34,583 --> 00:16:36,415 You'll always be my owl. 504 00:16:36,440 --> 00:16:37,539 That's sweet. 505 00:16:37,581 --> 00:16:38,875 You're gonna be okay, right? 506 00:16:38,900 --> 00:16:40,234 I think so. 507 00:16:40,259 --> 00:16:41,506 - Okay. - Yeah. 508 00:16:41,530 --> 00:16:43,731 - Um, I'll call you. - Both: Okay. 509 00:16:43,757 --> 00:16:44,984 Bye. 510 00:16:45,009 --> 00:16:48,012 [techno music] 511 00:16:48,309 --> 00:16:50,533 512 00:16:50,680 --> 00:16:52,778 So... where were we? 513 00:16:52,803 --> 00:16:54,436 'Cause they know I got the recipe 514 00:16:54,461 --> 00:16:55,927 Yeah 515 00:16:55,952 --> 00:16:57,702 516 00:16:57,727 --> 00:17:00,656 I still don't know how we fix this negative publicity. 517 00:17:00,747 --> 00:17:02,351 Don't worry about that. 518 00:17:02,376 --> 00:17:05,650 We'll release good books, and good press will follow. 519 00:17:05,674 --> 00:17:07,550 I guess. 520 00:17:07,774 --> 00:17:11,709 So I heard your fianc? was pancaked by a steel beam. 521 00:17:13,171 --> 00:17:14,824 He was. 522 00:17:15,047 --> 00:17:16,675 So then you're single? 523 00:17:16,700 --> 00:17:17,922 Yeah. 524 00:17:17,947 --> 00:17:19,657 Cool. 525 00:17:20,461 --> 00:17:25,250 The fact that my fianc? died, that doesn't bother you? 526 00:17:25,275 --> 00:17:26,907 I mean, I didn't know him. 527 00:17:26,932 --> 00:17:28,744 Why would I care? 528 00:17:29,902 --> 00:17:32,768 Thank you for not caring. 529 00:17:33,382 --> 00:17:35,286 People say hot, meaningless sex 530 00:17:35,311 --> 00:17:37,606 helps the grieving process. 531 00:17:38,489 --> 00:17:40,050 Bye, Bryce. 532 00:17:40,075 --> 00:17:41,744 [funky music] 533 00:17:41,769 --> 00:17:43,370 I still have the helicopter. 534 00:17:43,395 --> 00:17:46,785 We can go hover over the Coldplay concert in the park? 535 00:17:48,034 --> 00:17:51,210 I am so sorry this didn't work out. 536 00:17:51,235 --> 00:17:52,897 Me too. 537 00:17:53,462 --> 00:17:55,363 Honestly, I'm starting to question 538 00:17:55,388 --> 00:17:58,064 whether it was smart to bring someone like Bryce on. 539 00:17:58,248 --> 00:18:00,381 The company needs the money. 540 00:18:00,485 --> 00:18:03,243 Yeah, but you never know 541 00:18:03,268 --> 00:18:04,521 what's gonna happen when you get in bed 542 00:18:04,546 --> 00:18:05,635 with a 26-year-old. 543 00:18:05,660 --> 00:18:06,890 544 00:18:06,915 --> 00:18:08,254 Ooh, la, la 545 00:18:08,279 --> 00:18:09,613 546 00:18:09,638 --> 00:18:12,782 That's a... business term. 547 00:18:12,806 --> 00:18:13,681 Of course. 548 00:18:13,706 --> 00:18:15,983 See you tomorrow, Liza. 549 00:18:16,008 --> 00:18:17,760 Ooh, la, la 550 00:18:17,785 --> 00:18:21,700 Ooh, la, la, ooh, la, la 551 00:18:22,074 --> 00:18:25,598 [upbeat music] 552 00:18:26,098 --> 00:18:29,293 Okay, I'm gonna have one, maybe two drinks, 553 00:18:29,318 --> 00:18:31,069 and then say good-bye. 554 00:18:31,094 --> 00:18:33,739 You have as many as you want. 555 00:18:35,503 --> 00:18:37,819 I'm sorry again about the bookstore. 556 00:18:37,844 --> 00:18:39,176 It's okay. 557 00:18:39,201 --> 00:18:41,339 Bryce was only a temporary fix. 558 00:18:41,951 --> 00:18:43,919 I'd have had to say good-bye eventually. 559 00:18:43,944 --> 00:18:45,202 Have fun. 560 00:18:45,227 --> 00:18:46,645 [both laugh] 561 00:18:46,670 --> 00:18:49,339 [pensive pop music] 562 00:18:49,364 --> 00:18:52,120 563 00:18:55,465 --> 00:18:59,468 I only care for what I care for 564 00:18:59,493 --> 00:19:01,169 Isn't this where we used to stand 565 00:19:01,194 --> 00:19:04,438 every Saturday and listen to June read to the kids? 566 00:19:04,463 --> 00:19:05,579 It sure is. 567 00:19:05,604 --> 00:19:08,111 That's when we had the idea for the book club. 568 00:19:08,136 --> 00:19:09,075 Huh. 569 00:19:09,100 --> 00:19:11,238 I thought I had the idea for the book club. 570 00:19:11,263 --> 00:19:14,201 Well, maybe an early permutation, 571 00:19:14,226 --> 00:19:16,516 but not the book club. 572 00:19:16,774 --> 00:19:18,597 That was me and you. 573 00:19:18,622 --> 00:19:20,177 [gasps] Look. 574 00:19:20,202 --> 00:19:22,672 Here's the wine stain from when Sherry 575 00:19:22,697 --> 00:19:24,912 explained sensation play to Joanne. 576 00:19:24,937 --> 00:19:28,562 - [laughter] - Oh, my God. 577 00:19:29,187 --> 00:19:31,855 If we're gonna re-live the "Fifty Shades" night, 578 00:19:31,880 --> 00:19:33,444 I gotta get the hard stuff. 579 00:19:33,470 --> 00:19:34,290 [laughter] 580 00:19:34,314 --> 00:19:36,570 This is life 581 00:19:36,596 --> 00:19:37,795 582 00:19:37,820 --> 00:19:40,500 Today and tomorrow 583 00:19:40,525 --> 00:19:42,432 - Hey. - Hey. 584 00:19:42,457 --> 00:19:43,972 What are you doing here? 585 00:19:43,997 --> 00:19:45,250 I thought I'd stick around 586 00:19:45,275 --> 00:19:47,275 in case Liza needed a designated driver. 587 00:19:47,300 --> 00:19:48,499 Ah. [laughs] 588 00:19:48,524 --> 00:19:50,739 Which it looks like she might. 589 00:19:50,764 --> 00:19:52,770 Yeah. [laughs] 590 00:19:53,143 --> 00:19:54,664 Wow. 591 00:19:54,854 --> 00:19:57,151 You are the real deal, 592 00:19:57,509 --> 00:19:58,708 aren't you? 593 00:19:58,733 --> 00:20:00,206 [chuckles] 594 00:20:00,597 --> 00:20:02,894 [chuckles] Bye. 595 00:20:03,528 --> 00:20:06,648 Helicopter was coming down. And then... 596 00:20:06,673 --> 00:20:08,113 [mimics helicopter rotors whirring] 597 00:20:08,138 --> 00:20:09,164 [laughter] 598 00:20:09,189 --> 00:20:10,674 It went back up. 599 00:20:11,360 --> 00:20:13,059 [smooches] 600 00:20:13,084 --> 00:20:14,310 What's that for? 601 00:20:14,335 --> 00:20:16,034 Oh, I'm just happy for you, is all. 602 00:20:16,059 --> 00:20:17,603 Tom didn't even offer to drive me, 603 00:20:17,628 --> 00:20:19,406 and he knows how much I like to drink. 604 00:20:19,581 --> 00:20:23,245 And guess whose pubes went white overnight. 605 00:20:25,827 --> 00:20:28,266 Listen. I'm not sad. 606 00:20:28,291 --> 00:20:30,445 Nothing lasts forever. 607 00:20:31,655 --> 00:20:33,556 And we sure enjoyed it while we had it. 608 00:20:33,581 --> 00:20:35,320 That's the most important thing. 609 00:20:35,345 --> 00:20:36,932 Here's to the next chapter! 610 00:20:36,957 --> 00:20:38,908 - [glasses clink] - The next chapter. 611 00:20:38,933 --> 00:20:41,266 I think I'm ready to be 612 00:20:41,291 --> 00:20:44,206 I think I'm ready to show 613 00:20:44,231 --> 00:20:46,521 That I'm no ordinary 614 00:20:46,546 --> 00:20:49,747 I think I'm ready to know 615 00:20:51,119 --> 00:20:55,319 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 616 00:20:55,369 --> 00:20:59,919 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.