All language subtitles for Younger s02e10 Bad Romance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:03,302 [upbeat music] 2 00:00:03,327 --> 00:00:06,328 3 00:00:10,555 --> 00:00:12,789 _ 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,750 So I text Caitlin to say, 5 00:00:14,775 --> 00:00:16,430 "What are we doing for your birthday on Friday?" 6 00:00:16,455 --> 00:00:18,086 And she's like, "Dinner? Brooklyn?" 7 00:00:18,111 --> 00:00:19,769 And I'm like, "Yeah, can't wait." 8 00:00:19,794 --> 00:00:21,858 - And then she was like... - I have bad news. 9 00:00:21,883 --> 00:00:23,375 How much longer is this story gonna take? 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,434 She wants to invite David to dinner. 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,477 What could be worse news than that? 12 00:00:27,502 --> 00:00:29,944 [coffee pouring] 13 00:00:29,969 --> 00:00:32,083 Oh. I see. 14 00:00:32,109 --> 00:00:33,359 That's the girl who wrote the story 15 00:00:33,384 --> 00:00:34,871 about Josh for "T Magazine"... 16 00:00:34,896 --> 00:00:35,703 Greta. 17 00:00:35,727 --> 00:00:36,914 Ugh, what a whore. 18 00:00:36,939 --> 00:00:38,219 That's a little harsh. 19 00:00:38,244 --> 00:00:40,271 I mean publicity whore. 20 00:00:40,296 --> 00:00:41,912 That's fair. 21 00:00:41,937 --> 00:00:44,021 Since when is he a Friend of the High Line? 22 00:00:44,046 --> 00:00:45,378 He doesn't even know the High Line. 23 00:00:45,403 --> 00:00:47,505 Well, he does like to get high. 24 00:00:47,905 --> 00:00:50,898 Well, at least he looks happy. 25 00:00:51,106 --> 00:00:52,940 That's all that matters. 26 00:00:52,965 --> 00:00:54,812 27 00:00:54,837 --> 00:00:57,563 Yeah, 'cause he's high. 28 00:00:57,588 --> 00:00:59,297 29 00:00:59,322 --> 00:01:03,039 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 30 00:01:03,882 --> 00:01:05,998 Public humiliation. 31 00:01:06,023 --> 00:01:07,356 Good morning. 32 00:01:07,381 --> 00:01:09,237 My ex, Andy, and his husband Eduardo 33 00:01:09,262 --> 00:01:11,189 had their engagement 34 00:01:11,214 --> 00:01:12,597 printed in the "New York Times." 35 00:01:12,622 --> 00:01:13,747 They were the featured couple 36 00:01:13,772 --> 00:01:14,953 with the color pictures, so I get it. 37 00:01:14,978 --> 00:01:17,433 Yeah, we just broke up, so it's pretty tough. 38 00:01:17,458 --> 00:01:19,359 - I'm feeling... - Liza, let's not wallow in it. 39 00:01:19,384 --> 00:01:20,449 We have a lot of work to do today. 40 00:01:20,474 --> 00:01:21,490 Right. 41 00:01:21,515 --> 00:01:23,737 You have a conference call at 9:00, 42 00:01:23,763 --> 00:01:25,322 a marketing show-and-tell at 10:30, 43 00:01:25,347 --> 00:01:27,547 and you are Skyping with Greg from Powell's at noon. 44 00:01:27,572 --> 00:01:28,460 Great. 45 00:01:28,485 --> 00:01:30,478 Make a reservation at Aureole for 12:30. 46 00:01:30,502 --> 00:01:32,750 I'm taking you to lunch. 47 00:01:32,775 --> 00:01:35,583 Oh, okay. 48 00:01:35,870 --> 00:01:38,087 And I have a jacket to cover up... 49 00:01:38,112 --> 00:01:39,359 that. 50 00:01:40,120 --> 00:01:43,088 [energetic music] 51 00:01:43,113 --> 00:01:46,903 52 00:01:48,234 --> 00:01:49,796 This is nice. 53 00:01:49,821 --> 00:01:52,502 Nice? This is a power booth, Liza. 54 00:01:52,528 --> 00:01:53,797 From here we can see and be seen 55 00:01:53,822 --> 00:01:55,000 by everyone who comes in, 56 00:01:55,025 --> 00:01:56,618 and it was lit by the same guy 57 00:01:56,644 --> 00:01:58,251 who did Angela Lansbury's return to Broadway, 58 00:01:58,276 --> 00:02:00,690 so from two booths back, we look like infants. 59 00:02:00,715 --> 00:02:04,147 You want my advice on your breakup? 60 00:02:04,172 --> 00:02:07,099 - Sure. - Invest in yourself. 61 00:02:07,123 --> 00:02:09,250 Put everything into your career. It'll pay off. 62 00:02:09,275 --> 00:02:11,819 Romance is... incidental. 63 00:02:11,844 --> 00:02:14,556 But you work hard enough, and you will always have a job. 64 00:02:14,580 --> 00:02:15,663 Oh, okay. 65 00:02:15,688 --> 00:02:16,877 I guess. 66 00:02:16,902 --> 00:02:20,703 And maybe someday... 67 00:02:21,094 --> 00:02:23,571 I will join you at your power booth. 68 00:02:23,595 --> 00:02:25,712 Diana, if I have a power booth, 69 00:02:25,737 --> 00:02:28,800 you'll be the first person I invite. 70 00:02:28,865 --> 00:02:31,155 Christ, Jackie Dunn just walked in. 71 00:02:31,180 --> 00:02:32,512 Here she comes. Hide the bread. 72 00:02:32,537 --> 00:02:35,142 Jackie, what are you doing below 50th? 73 00:02:35,167 --> 00:02:37,601 Oh, you know. Just keeping it real. 74 00:02:37,627 --> 00:02:38,956 [laughs] 75 00:02:38,980 --> 00:02:41,563 Actually, Mark and I just moved to Tribeca. 76 00:02:41,588 --> 00:02:44,185 - What? - It's a hike, but we love it, 77 00:02:44,210 --> 00:02:45,320 Here you go, Jackie. 78 00:02:45,345 --> 00:02:46,656 I ran over as soon as I realized. 79 00:02:46,681 --> 00:02:48,523 Oh, is it supposed to rain? 80 00:02:48,548 --> 00:02:50,852 No, it's very sunny, and you can't go out in the sun 81 00:02:50,877 --> 00:02:51,820 for 10 days after... 82 00:02:51,845 --> 00:02:54,992 It has been so good seeing you, Diana. 83 00:02:55,017 --> 00:02:56,954 We really need to get a lunch on the books. 84 00:02:56,979 --> 00:02:58,218 Definitely. 85 00:02:58,242 --> 00:03:00,865 I don't need you anymore. 86 00:03:01,045 --> 00:03:02,529 I... 87 00:03:02,554 --> 00:03:03,874 You must be Emily, right? 88 00:03:03,899 --> 00:03:05,393 I'm Liza, Diana's assistant. 89 00:03:05,418 --> 00:03:06,450 We've GChatted. 90 00:03:06,475 --> 00:03:07,724 Oh, hi. 91 00:03:07,749 --> 00:03:09,648 Wow, you're not at all what I pictured. 92 00:03:09,673 --> 00:03:11,125 You were so nice on the phone, I assumed you were, like, 93 00:03:11,150 --> 00:03:14,013 homely or twee, but you seem totally normal. 94 00:03:14,038 --> 00:03:15,773 Uh, thanks. You seem normal too. 95 00:03:15,797 --> 00:03:18,116 Hey, there's this young professionals mixer 96 00:03:18,141 --> 00:03:19,061 tonight in Chelsea. 97 00:03:19,085 --> 00:03:20,830 They're totally fun, and it's not just publishing nerds. 98 00:03:20,855 --> 00:03:22,405 It's assistants from all over Manhattan. 99 00:03:22,430 --> 00:03:23,344 You should come. 100 00:03:23,369 --> 00:03:24,930 Oh, tonight, I... 101 00:03:24,955 --> 00:03:26,634 She'll be there. 102 00:03:26,659 --> 00:03:29,153 Lean in. 103 00:03:29,441 --> 00:03:30,713 Okay. 104 00:03:30,738 --> 00:03:32,112 Uh, you can go. 105 00:03:32,137 --> 00:03:34,991 [upbeat music] 106 00:03:35,253 --> 00:03:36,762 107 00:03:36,787 --> 00:03:38,120 Hey, have you ever heard of 108 00:03:38,145 --> 00:03:39,914 the Young Professionals Society? 109 00:03:39,939 --> 00:03:41,638 I got invited to their mixer. 110 00:03:41,663 --> 00:03:43,487 Yeah, it's kind of dorky. 111 00:03:43,512 --> 00:03:45,729 It's for people who are, like, desperate to move up. 112 00:03:45,754 --> 00:03:47,954 - You should check it out. - What, because I'm desperate? 113 00:03:47,979 --> 00:03:48,957 No. 114 00:03:48,982 --> 00:03:49,835 Because you're dorky. 115 00:03:49,860 --> 00:03:50,710 [computer chimes] 116 00:03:50,734 --> 00:03:51,773 Oh, my God. 117 00:03:51,798 --> 00:03:53,042 Lauren is out of control. 118 00:03:53,067 --> 00:03:54,148 She has turned into 119 00:03:54,173 --> 00:03:55,438 a complete bridesmaidzilla. 120 00:03:55,463 --> 00:03:56,437 I don't know what to do. 121 00:03:56,462 --> 00:03:57,633 Well, just be honest with her. 122 00:03:57,658 --> 00:03:58,963 Tell her you want a low-key wedding. 123 00:03:58,988 --> 00:04:01,128 I have, and then she pinched my arm 124 00:04:01,153 --> 00:04:03,209 really hard and said, "You're better than that." 125 00:04:03,234 --> 00:04:04,746 Wow, okay. 126 00:04:04,771 --> 00:04:06,804 Well, uh, maybe try to get her to focus 127 00:04:06,829 --> 00:04:09,385 on a less significant part of the wedding, 128 00:04:09,410 --> 00:04:10,225 like flowers. 129 00:04:10,250 --> 00:04:11,833 Flowers are everything! 130 00:04:11,858 --> 00:04:13,883 Okay, well, something else. 131 00:04:13,908 --> 00:04:16,634 I mean, getting married is stressful. 132 00:04:16,659 --> 00:04:20,601 Just make sure to focus on what's important to you. 133 00:04:20,626 --> 00:04:21,697 Yeah. 134 00:04:21,733 --> 00:04:24,361 Says the person who's never had to plan a wedding. 135 00:04:24,387 --> 00:04:26,226 You got me there. 136 00:04:26,251 --> 00:04:28,967 Babe, you have to help me with these wedding decisions, okay? 137 00:04:28,992 --> 00:04:31,136 Of course, boo, I got you. We are in this together. 138 00:04:31,161 --> 00:04:32,632 I'm just gonna have to take a call in, like, five. 139 00:04:32,657 --> 00:04:34,736 All right, you two. Let's do this. 140 00:04:34,761 --> 00:04:36,953 Uh, Kelsey, did you get my email about the dresses? 141 00:04:36,978 --> 00:04:37,703 Yes. 142 00:04:37,728 --> 00:04:39,513 I am not wearing a see-through wedding dress. 143 00:04:39,538 --> 00:04:40,448 Why? 144 00:04:40,473 --> 00:04:41,864 Because I don't want my grandma 145 00:04:41,889 --> 00:04:42,945 to see my Hello Kitty. 146 00:04:42,969 --> 00:04:43,781 There was beadwork. 147 00:04:43,806 --> 00:04:45,679 Okay, Lauren, if Kelsey doesn't want her choach showing, 148 00:04:45,704 --> 00:04:47,414 then it ain't showing. End of discussion. 149 00:04:47,439 --> 00:04:49,058 I know, I know... I'm pushing you guys. 150 00:04:49,083 --> 00:04:50,578 But it's my job. 151 00:04:50,604 --> 00:04:51,852 - It is? - Yes. 152 00:04:51,877 --> 00:04:53,762 And you're pushing back, which I appreciate. 153 00:04:53,787 --> 00:04:56,446 Together, we are gonna grind out something beautiful. 154 00:04:56,470 --> 00:04:57,363 All right? I know it. 155 00:04:57,388 --> 00:04:58,602 I just... I need you guys to stay open 156 00:04:58,627 --> 00:04:59,864 to this process, okay? 157 00:04:59,889 --> 00:05:00,743 - Fine. - Great. 158 00:05:00,767 --> 00:05:01,960 Let's take a tour of the space, 159 00:05:01,985 --> 00:05:04,159 after I introduce you to your dream team. 160 00:05:04,183 --> 00:05:06,817 Linda Chang, James Beard Award-winning sommelier. 161 00:05:06,842 --> 00:05:07,987 Tammy Anders, pastry chef. 162 00:05:08,012 --> 00:05:09,811 She'll be in charge of curating your venetian hour. 163 00:05:09,836 --> 00:05:11,711 Matt Marks, social media concierge. 164 00:05:11,736 --> 00:05:13,414 He will ensure your special day is documented 165 00:05:13,439 --> 00:05:14,692 on Facebook, Twitter, and Instagram. 166 00:05:14,717 --> 00:05:16,340 He will also come up with your hashtag. 167 00:05:16,365 --> 00:05:17,976 Don't we just combine our names? 168 00:05:18,001 --> 00:05:19,328 - Mm-hmm. - We... we can do that. 169 00:05:19,353 --> 00:05:20,580 Oh, really? Because you haven't. 170 00:05:20,605 --> 00:05:21,716 Okay? 171 00:05:21,741 --> 00:05:23,500 Matt also works with this Foto Robot, 172 00:05:23,525 --> 00:05:24,916 an interactive photo booth. 173 00:05:24,941 --> 00:05:26,852 Hello, Kelsey and Thad. 174 00:05:26,877 --> 00:05:28,666 Babe, got to jump on this. 175 00:05:28,690 --> 00:05:31,433 Can't we just hire a human photographer? 176 00:05:31,458 --> 00:05:32,262 Hey, Lauren. 177 00:05:32,287 --> 00:05:34,238 [falcon screaming] 178 00:05:34,263 --> 00:05:36,262 Lauren, I thought we talked about this. 179 00:05:36,287 --> 00:05:37,328 I know, I know. 180 00:05:37,353 --> 00:05:38,945 I just thought that if Jan and Bonnie came here in person 181 00:05:38,970 --> 00:05:39,893 that you might change your mind. 182 00:05:39,919 --> 00:05:41,581 I do not want a predator 183 00:05:41,606 --> 00:05:43,589 flying around with our rings in its mouth. 184 00:05:43,614 --> 00:05:44,844 Well, for your information, 185 00:05:44,869 --> 00:05:46,452 she wears them in a little pouch around her neck. 186 00:05:46,477 --> 00:05:47,242 No. 187 00:05:47,267 --> 00:05:48,421 Okay, I'd like Thad to weigh in. 188 00:05:48,447 --> 00:05:49,903 - Thad? - [falcon screaming] 189 00:05:49,928 --> 00:05:51,165 God damn it! 190 00:05:51,410 --> 00:05:53,101 That'd be a no from Thad, too. 191 00:05:53,126 --> 00:05:55,980 [lively music] 192 00:05:56,006 --> 00:05:57,894 193 00:05:58,558 --> 00:06:00,224 Liza! Over here! 194 00:06:00,249 --> 00:06:01,853 - Hi. - Hey. 195 00:06:01,878 --> 00:06:04,129 Wow, everyone looks like they're right out of college. 196 00:06:04,154 --> 00:06:06,988 Honestly, some of these people are probably still in college. 197 00:06:07,013 --> 00:06:10,125 It's so hard to get a job, if you land a summer internship, 198 00:06:10,150 --> 00:06:11,126 you just stay. 199 00:06:11,151 --> 00:06:12,688 My degree never helped me get anything. 200 00:06:12,713 --> 00:06:14,942 - Where'd you go? - Um... Dartmouth. 201 00:06:14,967 --> 00:06:16,695 No. When did you graduate? 202 00:06:16,720 --> 00:06:18,378 Uh, '08. 203 00:06:18,402 --> 00:06:21,646 So did I. Marta... Marta Beem? 204 00:06:21,672 --> 00:06:23,215 They used to call me Deer Slayer, 205 00:06:23,239 --> 00:06:24,710 'cause I sold venison steaks out of my dorm. 206 00:06:24,735 --> 00:06:25,798 [laughs nervously] 207 00:06:25,823 --> 00:06:26,783 [laughs] 208 00:06:26,808 --> 00:06:27,890 That's not ringing a bell. 209 00:06:27,915 --> 00:06:31,269 No, I totally know you. 210 00:06:31,294 --> 00:06:33,390 Did you play volleyball? 211 00:06:33,415 --> 00:06:34,414 Ski team. 212 00:06:34,439 --> 00:06:37,022 Yes. Oh, my God, I remember you. 213 00:06:37,047 --> 00:06:38,405 This is nuts. 214 00:06:38,430 --> 00:06:40,313 You have to come to our Dartmouth alumni group 215 00:06:40,338 --> 00:06:40,961 next week. 216 00:06:40,986 --> 00:06:43,156 - Hey, Sierra. - This is Liza. 217 00:06:43,181 --> 00:06:44,193 She's new. 218 00:06:44,218 --> 00:06:45,940 Liza and I went to Dartmouth together. 219 00:06:45,965 --> 00:06:47,092 She works in publishing. 220 00:06:47,117 --> 00:06:49,002 Sierra's killing it at the hedge fund game 221 00:06:49,027 --> 00:06:50,221 over at Onyx Capital. 222 00:06:50,245 --> 00:06:52,204 It is insane how much money I make. 223 00:06:52,229 --> 00:06:53,071 Onyx Capital? 224 00:06:53,096 --> 00:06:55,313 My, uh, my friend's fianc? works over there. 225 00:06:55,338 --> 00:06:56,543 Thad Weber. 226 00:06:56,568 --> 00:07:00,183 Thad is someone's fianc?? Ugh, yikes. 227 00:07:00,338 --> 00:07:02,072 What do you mean "yikes"? 228 00:07:02,097 --> 00:07:05,520 I just met you, so I feel like I shouldn't say anything, 229 00:07:05,545 --> 00:07:07,392 but in the spirit of helping women, 230 00:07:07,417 --> 00:07:08,470 I feel like I should. 231 00:07:08,495 --> 00:07:10,866 - You definitely should. - If it's gonna help women. 232 00:07:10,891 --> 00:07:12,220 There's a rumor going around 233 00:07:12,245 --> 00:07:14,352 that Thad is hooking up with his assistant. 234 00:07:14,377 --> 00:07:17,010 Apparently they do it in the 30th floor bathrooms 235 00:07:17,035 --> 00:07:18,494 every single day. 236 00:07:18,519 --> 00:07:19,801 Ugh. Stall rabbits. 237 00:07:19,826 --> 00:07:21,492 There's an infestation at my work. 238 00:07:21,517 --> 00:07:23,727 Nobody's hooking up at my work, and I'm, like, 239 00:07:23,752 --> 00:07:25,004 totally DTF. 240 00:07:25,029 --> 00:07:26,842 Uh, Thad? Are you sure? 241 00:07:26,867 --> 00:07:28,173 I mean, I haven't, like, seen it. 242 00:07:28,198 --> 00:07:30,840 But yes, I've heard from some very reliable sources. 243 00:07:30,865 --> 00:07:33,079 I mean, he can be a jerk sometimes, 244 00:07:33,104 --> 00:07:35,245 but I rally don't think he would do that to Kelsey. 245 00:07:35,270 --> 00:07:36,775 I'm not saying he's a terrible guy. 246 00:07:36,800 --> 00:07:38,382 It's just all the portfolio managers 247 00:07:38,407 --> 00:07:40,141 think that screwing their assistant 248 00:07:40,166 --> 00:07:41,565 is part of the job. 249 00:07:41,590 --> 00:07:42,588 Huh. 250 00:07:42,613 --> 00:07:44,248 You can barely ever get a handicapped stall 251 00:07:44,273 --> 00:07:45,607 after 3:00 p.m. in that building. 252 00:07:45,632 --> 00:07:47,160 - Ew. - Damn. 253 00:07:51,037 --> 00:07:52,670 Okay, so we took your advice, 254 00:07:52,695 --> 00:07:54,583 and I'm having Lauren throw me an engagement party... 255 00:07:54,609 --> 00:07:56,642 Hopefully get all the crazy out of her system. 256 00:07:56,667 --> 00:07:57,900 That's a great idea. 257 00:07:57,925 --> 00:07:59,715 Yeah, so it's Saturday night at Barocco. 258 00:07:59,740 --> 00:08:01,692 Is, um, Thad excited about it? 259 00:08:01,717 --> 00:08:03,508 No. He's a guy. 260 00:08:03,533 --> 00:08:05,533 He doesn't care about an engagement party. 261 00:08:05,558 --> 00:08:07,139 He barely cares we're having a wedding. 262 00:08:07,165 --> 00:08:07,940 What do you mean? 263 00:08:07,965 --> 00:08:09,047 I mean... 264 00:08:09,072 --> 00:08:11,294 he cares, obviously, but you know, 265 00:08:11,319 --> 00:08:13,176 he just can't be bothered by any of the prep. 266 00:08:13,201 --> 00:08:14,771 Well, does he have an assistant 267 00:08:14,796 --> 00:08:17,522 he wouldn't mind asking for personal favors? 268 00:08:17,849 --> 00:08:19,052 Like, wedding stuff? 269 00:08:19,077 --> 00:08:20,456 I think he shares an assistant 270 00:08:20,481 --> 00:08:22,240 with a bunch of other guys. 271 00:08:22,266 --> 00:08:25,489 But he does have a lot of hot, single friends 272 00:08:25,514 --> 00:08:26,456 who'll be at the party, 273 00:08:26,481 --> 00:08:29,225 and there are benefits to rebound sex. 274 00:08:29,558 --> 00:08:31,143 Like confidence. 275 00:08:31,168 --> 00:08:33,491 Come on, Josh is with this hot, new, 276 00:08:33,516 --> 00:08:34,474 Internet-famous girl, 277 00:08:34,499 --> 00:08:35,832 and you've got to be thinking about that. 278 00:08:35,857 --> 00:08:38,270 - I am now. - So get yours. 279 00:08:38,355 --> 00:08:41,039 Temporary fixes are better than no fixes at all. 280 00:08:41,064 --> 00:08:42,396 Are you really giving me this advice? 281 00:08:42,421 --> 00:08:43,147 Yes. 282 00:08:43,172 --> 00:08:44,982 Sometimes you got to get under someone 283 00:08:45,007 --> 00:08:46,108 to get over someone. 284 00:08:46,133 --> 00:08:49,132 [lively music] 285 00:08:49,157 --> 00:08:52,188 286 00:08:58,522 --> 00:09:00,556 Well, this is fun. 287 00:09:00,581 --> 00:09:02,036 Yeah, I'm so glad we're doing this. 288 00:09:02,061 --> 00:09:02,716 Yeah. 289 00:09:02,741 --> 00:09:04,894 Mm. How's work, sweetie? 290 00:09:04,919 --> 00:09:06,208 Oh, it's good, good. Hectic. 291 00:09:06,233 --> 00:09:07,635 I, uh... 292 00:09:07,660 --> 00:09:08,979 You weren't asking me. 293 00:09:09,004 --> 00:09:10,120 - I was not. - [chuckles] 294 00:09:10,145 --> 00:09:11,444 It's going well. 295 00:09:11,469 --> 00:09:13,185 Dad and I are holding down the fort. 296 00:09:13,210 --> 00:09:16,129 Caitlin's a bit of a natural with the cheek retractor. 297 00:09:16,154 --> 00:09:18,450 Might be a dental school in our future over here. 298 00:09:18,475 --> 00:09:19,641 Uh, I-I don't want to spend my life 299 00:09:19,666 --> 00:09:21,145 inside people's mouths. 300 00:09:21,170 --> 00:09:22,068 No offense, Dad. 301 00:09:22,093 --> 00:09:23,123 - [accordion music] - Ooh, Liza. 302 00:09:23,148 --> 00:09:24,221 Look at this fella over here. 303 00:09:24,246 --> 00:09:25,724 - Check him out. - What? 304 00:09:25,749 --> 00:09:26,581 Ugh. 305 00:09:26,606 --> 00:09:28,106 On our honeymoon in Italy, 306 00:09:28,131 --> 00:09:30,767 we were at this little hole-in-the-wall restaurant. 307 00:09:30,792 --> 00:09:33,459 Uh, and the waiters just kept pouring the wine, and... 308 00:09:33,484 --> 00:09:34,817 And your dad kept drinking it. 309 00:09:34,842 --> 00:09:36,144 Well, I was being polite. 310 00:09:36,169 --> 00:09:38,032 Well, he got really "polite" 311 00:09:38,058 --> 00:09:40,409 and decided to join the accordion band. 312 00:09:40,434 --> 00:09:42,134 Join? What do you mean, join? 313 00:09:42,159 --> 00:09:43,927 Well, they just... They put a little hat on me, 314 00:09:43,952 --> 00:09:44,935 and, uh, they gave me an accordion. 315 00:09:44,960 --> 00:09:46,269 - He took the accordion... - Well... 316 00:09:46,294 --> 00:09:47,334 And started pumping away 317 00:09:47,359 --> 00:09:48,753 like he was bringing it back to life. 318 00:09:48,778 --> 00:09:50,466 Oh, my God. Were you any good? 319 00:09:50,491 --> 00:09:51,878 - No. - No? 320 00:09:51,903 --> 00:09:53,302 - He was terrible. - Okay, I agree with that. 321 00:09:53,327 --> 00:09:54,543 But when we got back to Jersey, 322 00:09:54,568 --> 00:09:56,004 remember, I went to a pawn shop, 323 00:09:56,029 --> 00:09:57,198 and I bought an accordion, 324 00:09:57,223 --> 00:09:58,261 and I taught myself to play a little. 325 00:09:58,286 --> 00:10:00,341 - Ugh. - No way. 326 00:10:00,367 --> 00:10:01,367 Prove it. 327 00:10:01,391 --> 00:10:03,077 Hmm. Okay, I will. 328 00:10:03,103 --> 00:10:04,406 Yeah? Are you doing this? 329 00:10:04,430 --> 00:10:05,729 - I don't think you should. - Really? 330 00:10:05,754 --> 00:10:06,957 Mom, it's my birthday. 331 00:10:06,982 --> 00:10:08,532 Yeah, but this is not a gift. 332 00:10:08,558 --> 00:10:09,614 - Oh, yeah? - Believe me. 333 00:10:09,638 --> 00:10:10,573 What are you doing? 334 00:10:10,598 --> 00:10:11,852 Can I just... can I just use this for a second? 335 00:10:11,877 --> 00:10:13,360 - David... - Heavier than I remember. 336 00:10:13,385 --> 00:10:15,314 - David... - Oh, that's cool. 337 00:10:15,339 --> 00:10:16,501 Can I get your hat, too? Thanks. 338 00:10:16,526 --> 00:10:17,940 - I appreciate it. - I apologize. 339 00:10:17,965 --> 00:10:19,450 [laughs] 340 00:10:19,475 --> 00:10:20,757 [strums accordion] 341 00:10:20,782 --> 00:10:22,250 Oh! 342 00:10:22,275 --> 00:10:25,493 [plays masterfully] 343 00:10:25,518 --> 00:10:28,770 344 00:10:30,478 --> 00:10:32,002 [laughing] 345 00:10:32,027 --> 00:10:34,937 346 00:10:38,942 --> 00:10:40,626 - Yay! - Bravo! 347 00:10:40,651 --> 00:10:41,602 - [applause] - Thank you. 348 00:10:41,627 --> 00:10:42,743 - Thank you, everyone. - Yeah! 349 00:10:42,768 --> 00:10:43,663 - [applause] - That's my dad. 350 00:10:43,688 --> 00:10:45,326 Whoo! 351 00:10:45,887 --> 00:10:48,796 I'm just saying, no other parents dressed up 352 00:10:48,821 --> 00:10:50,014 to take their kids trick-or-treating. 353 00:10:50,039 --> 00:10:52,170 No other parents were as creative as we were. 354 00:10:52,195 --> 00:10:53,212 [laughing] Oh, okay. 355 00:10:53,237 --> 00:10:54,356 You remember the time we dressed her up 356 00:10:54,382 --> 00:10:55,665 as a little white tiger? 357 00:10:55,690 --> 00:10:57,356 And then you and I went as... Who were those... 358 00:10:57,381 --> 00:10:58,584 Siegfried and Roy. 359 00:10:58,616 --> 00:10:59,705 - Yeah! - Yes! 360 00:10:59,730 --> 00:11:01,705 And every door we'd go to, Mom would just hold me up 361 00:11:01,730 --> 00:11:04,672 to her face and scream, "Mantecore, no!" 362 00:11:05,271 --> 00:11:06,736 Yeah, some people got it. 363 00:11:06,761 --> 00:11:07,881 [laughter] 364 00:11:07,906 --> 00:11:10,785 Oh, wow, uh, it's later than I thought. 365 00:11:10,810 --> 00:11:12,767 - [clears throat] - Do you guys mind if I go? 366 00:11:12,792 --> 00:11:14,977 I told Padma I'd meet her, like, a half hour ago. 367 00:11:15,002 --> 00:11:15,858 - Oh. - Of course, go. 368 00:11:15,884 --> 00:11:17,082 - Get out of here. - Yeah? 369 00:11:17,107 --> 00:11:18,106 - Yeah. - It's okay. 370 00:11:18,131 --> 00:11:19,491 - Happy birthday, baby. - Muah. 371 00:11:19,516 --> 00:11:21,299 - Be safe, please. - Okay. 372 00:11:21,323 --> 00:11:23,604 All growed up. Come here, you. 373 00:11:23,629 --> 00:11:26,399 - Love you... happy birthday. - Thank you for dinner. 374 00:11:26,424 --> 00:11:27,728 - Really great time. - Yeah. 375 00:11:27,753 --> 00:11:31,297 Ugh, my God, it's crazy how old she is. 376 00:11:31,322 --> 00:11:33,996 [laughing] It's crazy how old we are. 377 00:11:34,021 --> 00:11:35,854 Doesn't seem to have affected you. 378 00:11:35,879 --> 00:11:37,328 You look great. 379 00:11:37,353 --> 00:11:38,370 Yeah, right. 380 00:11:38,395 --> 00:11:40,212 [sighs] Oh man, I miss this, Liza... 381 00:11:40,237 --> 00:11:42,347 Us together as a family. 382 00:11:42,372 --> 00:11:43,946 I know it's all my fault. You don't have to say it. 383 00:11:43,971 --> 00:11:46,189 Oh, I wasn't gonna. I was just gonna smile and nod. 384 00:11:46,214 --> 00:11:47,806 [chuckles] 385 00:11:47,831 --> 00:11:49,414 [clears throat] 386 00:11:49,521 --> 00:11:51,111 So I hear through the grapevine 387 00:11:51,136 --> 00:11:54,038 that you're, uh, seeing somebody. 388 00:11:54,063 --> 00:11:56,566 [clears throat] We broke up. 389 00:11:56,591 --> 00:11:59,205 Ha! You dumped him already? 390 00:11:59,231 --> 00:12:00,657 He kind of dumped me. 391 00:12:00,682 --> 00:12:02,015 What? 392 00:12:02,040 --> 00:12:05,008 Oh, the guy is clearly an idiot. 393 00:12:06,475 --> 00:12:08,108 [clears throat] Some more? 394 00:12:08,133 --> 00:12:09,583 Uh, a splash. 395 00:12:10,344 --> 00:12:11,677 [sighs] 396 00:12:11,702 --> 00:12:13,471 I know you think I'm a bad person, Liza, 397 00:12:13,496 --> 00:12:14,632 but I'm not. 398 00:12:14,658 --> 00:12:16,089 Don't tell me what I'm thinking. 399 00:12:16,113 --> 00:12:17,951 You don't know me. 400 00:12:17,976 --> 00:12:19,289 I've changed. 401 00:12:19,314 --> 00:12:21,514 - Oh, really? - Yeah. 402 00:12:21,539 --> 00:12:24,416 In fact, some people might say I'm a bad guy. 403 00:12:24,441 --> 00:12:25,624 Well, you do seem different. 404 00:12:25,648 --> 00:12:27,147 Not bad, just... I don't know, 405 00:12:27,172 --> 00:12:29,339 sort of... cooler. 406 00:12:29,364 --> 00:12:32,082 Oh, yeah, well, I am cool. 407 00:12:32,107 --> 00:12:34,689 - You'd be surprised. - Surprise me. 408 00:12:34,714 --> 00:12:35,946 [chuckles] 409 00:12:35,971 --> 00:12:37,238 Another bottle? 410 00:12:37,263 --> 00:12:39,894 - Mm-mmm. - Yeah, please. 411 00:12:39,919 --> 00:12:42,720 [upbeat music] 412 00:12:43,896 --> 00:12:46,102 Oh, you do not have to walk me home. 413 00:12:46,127 --> 00:12:47,574 Well, I'm the one with the umbrella, 414 00:12:47,599 --> 00:12:50,453 plus you... you do not look safe in those boots. 415 00:12:50,479 --> 00:12:51,558 What? 416 00:12:51,583 --> 00:12:53,842 When did you even start wearing boots like that? 417 00:12:53,867 --> 00:12:54,689 It's so hot. 418 00:12:54,714 --> 00:12:57,212 About the same time I started wearing hot underwear 419 00:12:57,237 --> 00:12:57,814 like this. 420 00:12:57,839 --> 00:13:00,205 Whoa, wait a second! 421 00:13:00,230 --> 00:13:01,653 I want to see that. Do that again. 422 00:13:01,678 --> 00:13:03,970 Yeah, you missed out on this, baby. 423 00:13:05,974 --> 00:13:08,192 - Hey. - Sorry, sorry, sorry. 424 00:13:08,217 --> 00:13:10,173 I was... I was... 425 00:13:10,198 --> 00:13:13,081 [energetic music] 426 00:13:15,714 --> 00:13:18,815 [thunder crashing] 427 00:13:21,853 --> 00:13:24,854 [dramatic music] 428 00:13:24,856 --> 00:13:29,525 429 00:13:29,550 --> 00:13:32,518 [thunder crashing] 430 00:13:40,856 --> 00:13:43,428 Ugh. 431 00:13:43,453 --> 00:13:44,703 What's the matter? 432 00:13:44,727 --> 00:13:45,827 You have a bad dream? 433 00:13:45,852 --> 00:13:46,825 Ugh, I wish. 434 00:13:46,850 --> 00:13:48,140 I drank too much at dinner, 435 00:13:48,165 --> 00:13:49,940 and something horrible happened. 436 00:13:49,965 --> 00:13:52,218 - I had sex with my husband. - My God. 437 00:13:52,243 --> 00:13:54,249 I heard you clunking around. 438 00:13:54,274 --> 00:13:55,546 I thought you were making food, 439 00:13:55,571 --> 00:13:57,394 not slicing pie with David. 440 00:13:57,419 --> 00:13:59,507 Oh, gross, gross, gross, gross. 441 00:13:59,938 --> 00:14:02,703 Now he's gonna think we have a shot at getting back together. 442 00:14:02,728 --> 00:14:04,762 Well, I can go sneak into your room 443 00:14:04,787 --> 00:14:07,954 and put my pointy knee right into his ball sack. 444 00:14:07,979 --> 00:14:09,923 He'll be hauling ass back to New Jersey 445 00:14:09,948 --> 00:14:11,281 before the sun comes up. 446 00:14:11,306 --> 00:14:12,643 [laughs] 447 00:14:12,668 --> 00:14:13,515 Thank you. 448 00:14:13,540 --> 00:14:15,482 [chuckles] 449 00:14:15,508 --> 00:14:16,891 This is my mess. 450 00:14:16,915 --> 00:14:19,155 Ugh, I'll deal with it... 451 00:14:19,180 --> 00:14:20,499 in the morning. 452 00:14:20,524 --> 00:14:23,515 [upbeat music] 453 00:14:23,540 --> 00:14:24,538 454 00:14:24,640 --> 00:14:27,662 [laughing] Oh, my God. 455 00:14:27,687 --> 00:14:29,187 He's not here. 456 00:14:29,212 --> 00:14:31,141 Maybe it really was a bad dream. 457 00:14:31,166 --> 00:14:32,966 Nah, it was real. 458 00:14:33,469 --> 00:14:35,648 You had a one night stand with your husband, 459 00:14:35,673 --> 00:14:37,056 and he left you a note. 460 00:14:37,081 --> 00:14:39,081 Oh, God, oh, God, oh, God. 461 00:14:39,106 --> 00:14:41,072 Ugh. 462 00:14:41,729 --> 00:14:44,294 "That was fun." Ugh. 463 00:14:44,319 --> 00:14:45,921 So something a dentist would say 464 00:14:45,946 --> 00:14:47,157 after a routine filling. 465 00:14:47,182 --> 00:14:48,955 Ew. [scoffs] 466 00:14:48,980 --> 00:14:50,984 I'm behaving like an actual 26-year-old: 467 00:14:51,009 --> 00:14:51,968 having rebound sex. 468 00:14:51,993 --> 00:14:53,129 More like boomerang. 469 00:14:53,154 --> 00:14:54,937 And pining over my ex-boyfriend. 470 00:14:54,962 --> 00:14:56,520 I've re-read all of our texts. 471 00:14:56,545 --> 00:14:58,847 I scroll through our photos whenever I'm bored. 472 00:14:58,872 --> 00:15:00,272 I can't keep doing this. 473 00:15:00,297 --> 00:15:02,581 I'm not some emo teen who just lost her virginity. 474 00:15:02,606 --> 00:15:04,160 No, you're a 40-year-old mother. 475 00:15:04,185 --> 00:15:05,004 Yeah. 476 00:15:05,029 --> 00:15:06,812 And a 26-year-old marketing assistant. 477 00:15:06,837 --> 00:15:07,874 Right. 478 00:15:07,899 --> 00:15:09,997 And a considerate roommate who wouldn't mind 479 00:15:10,022 --> 00:15:11,952 schlepping my sheets to the Laundromat 480 00:15:11,977 --> 00:15:13,810 on her way to work. 481 00:15:13,835 --> 00:15:14,616 On it. 482 00:15:14,641 --> 00:15:16,943 You light me up inside 483 00:15:16,968 --> 00:15:19,231 And make me come alive 484 00:15:19,257 --> 00:15:21,344 You know you light me up inside 485 00:15:21,368 --> 00:15:23,503 You know you turn me on 486 00:15:23,528 --> 00:15:25,239 You got me burnin' up 487 00:15:25,264 --> 00:15:26,984 You got it goin' on 488 00:15:27,009 --> 00:15:28,093 You in your zone, don't slow it down 489 00:15:28,118 --> 00:15:30,884 Hey, this party is amazing. 490 00:15:30,909 --> 00:15:32,757 But could you imagine if it was my wedding? 491 00:15:32,782 --> 00:15:34,899 My cousins with their home-schooled children 492 00:15:34,924 --> 00:15:36,670 eating sushi off of drag queens? 493 00:15:36,695 --> 00:15:38,509 No, this is not a place for churchy cousins. 494 00:15:38,533 --> 00:15:39,748 Whoo. All right, squad. 495 00:15:39,773 --> 00:15:41,296 Would you fancy a picture? 496 00:15:41,321 --> 00:15:42,662 - [laughs] - Okay. 497 00:15:42,687 --> 00:15:43,717 Cheers. 498 00:15:43,742 --> 00:15:45,706 Long live the union of Kelsey and Thad. 499 00:15:45,731 --> 00:15:48,311 Okay, you two should go get in line for the Cava chandelier. 500 00:15:48,336 --> 00:15:49,842 I have to go deal with Lordy GuyGuy. 501 00:15:49,867 --> 00:15:51,296 - Who? - Lordy GuyGuy. 502 00:15:51,321 --> 00:15:53,139 The best Gaga impersonator in the city. 503 00:15:53,164 --> 00:15:55,795 He even impersonates her power trips. 504 00:15:55,820 --> 00:15:57,609 If you'll excuse me... 505 00:15:57,634 --> 00:16:00,561 [pop music] 506 00:16:01,150 --> 00:16:02,329 So where's Thad? 507 00:16:02,354 --> 00:16:04,214 Uh, brah-ing it up somewhere. 508 00:16:04,239 --> 00:16:06,600 He's got all of his work friends here to entertain. 509 00:16:06,626 --> 00:16:08,458 Is that, uh, someone from work? 510 00:16:08,482 --> 00:16:09,640 Her? 511 00:16:09,666 --> 00:16:12,434 Um, I don't know. Maybe. 512 00:16:12,459 --> 00:16:13,658 Well, should we go meet her? 513 00:16:13,683 --> 00:16:15,706 Chat her up? Scare her off... whatever? 514 00:16:15,731 --> 00:16:16,665 What does that mean? 515 00:16:16,691 --> 00:16:18,659 Uh, just that it's Thad, 516 00:16:18,684 --> 00:16:21,482 and you know, he's talking to a pretty girl. 517 00:16:21,507 --> 00:16:23,465 Liza, this is my engagement party. 518 00:16:23,490 --> 00:16:24,772 You are not allowed to insinuate 519 00:16:24,797 --> 00:16:26,763 that my fianc? is flirting with someone. 520 00:16:26,788 --> 00:16:28,077 [sighs] Okay, you know what? 521 00:16:28,102 --> 00:16:29,827 You're right. I'm sorry. 522 00:16:29,852 --> 00:16:31,804 I just... God, this breakup 523 00:16:31,829 --> 00:16:33,347 is just really messing with my head. 524 00:16:33,372 --> 00:16:35,427 Yeah, because that's what breakups do. 525 00:16:35,452 --> 00:16:37,756 You need some physical activity. 526 00:16:37,781 --> 00:16:38,980 Get you out of your head. 527 00:16:39,005 --> 00:16:40,088 Just say the word, okay? 528 00:16:40,113 --> 00:16:41,913 Any guy in here in an expensive suit 529 00:16:41,938 --> 00:16:43,411 is looking for a "smash and dash." 530 00:16:43,436 --> 00:16:46,792 Ha, well, actually, I took care of that last night 531 00:16:46,817 --> 00:16:49,178 with a married man. 532 00:16:49,203 --> 00:16:50,948 Well, actually divorced. 533 00:16:50,973 --> 00:16:52,187 Oh, my God. 534 00:16:52,212 --> 00:16:54,045 Divorced guys are so tragic. 535 00:16:54,070 --> 00:16:55,703 Where did you meet him? 536 00:16:55,728 --> 00:16:56,916 At a restaurant. 537 00:16:56,941 --> 00:16:58,380 He was playing the accordion. 538 00:16:58,405 --> 00:17:00,460 [gasps] Oh, that sounds gross. 539 00:17:00,485 --> 00:17:01,994 It was really gross. 540 00:17:02,019 --> 00:17:04,737 Did sleeping with him at least help the Josh situation? 541 00:17:04,762 --> 00:17:06,930 It made me realize that I want to focus on work, 542 00:17:06,956 --> 00:17:09,547 and not guys and relationships for a while. 543 00:17:09,572 --> 00:17:11,563 Ah. Big belly, small dick? 544 00:17:11,587 --> 00:17:12,587 You know what? 545 00:17:12,612 --> 00:17:15,547 You can be the one to focus on relationships, 546 00:17:15,572 --> 00:17:17,523 because you're getting married. 547 00:17:17,548 --> 00:17:19,859 It's a really big deal. 548 00:17:20,611 --> 00:17:22,524 I'll carry the ball for a while. 549 00:17:22,549 --> 00:17:25,139 Okay, I'm gonna let you focus on work, 550 00:17:25,164 --> 00:17:26,923 but if you change your mind, 551 00:17:26,948 --> 00:17:30,738 my uncle George plays bagpipe in a Celtic rock band. 552 00:17:30,763 --> 00:17:32,542 Ooh, tempting. 553 00:17:32,567 --> 00:17:34,571 554 00:17:34,596 --> 00:17:38,125 Oh, oh, we started a war 555 00:17:38,150 --> 00:17:40,819 There's no turning back 556 00:17:40,844 --> 00:17:43,428 There's no turning back 557 00:17:43,453 --> 00:17:45,336 Till we come down 558 00:17:45,361 --> 00:17:47,019 559 00:17:47,468 --> 00:17:48,916 [phone chimes] 560 00:17:48,941 --> 00:17:51,461 Till we come down 561 00:17:53,155 --> 00:17:53,985 Oh, my gosh. 562 00:17:54,010 --> 00:17:55,061 I just have to say, 563 00:17:55,086 --> 00:17:57,933 this is the best party I have ever thrown. 564 00:17:57,958 --> 00:17:59,834 Good. Enjoy it. 565 00:17:59,859 --> 00:18:01,885 Yes! Wait until the wedding. 566 00:18:02,360 --> 00:18:04,884 - You're not doing the wedding. - What? 567 00:18:04,909 --> 00:18:06,560 I'm sorry, Lauren. 568 00:18:06,585 --> 00:18:07,541 I love you, 569 00:18:07,565 --> 00:18:09,865 but my wedding is going to be what I want. 570 00:18:09,890 --> 00:18:12,656 Right, and I assumed you wanted something awesome. 571 00:18:12,681 --> 00:18:14,931 I want something quiet in a church... 572 00:18:14,956 --> 00:18:16,772 Somewhere I can bring my parents, 573 00:18:16,797 --> 00:18:19,193 something where the sushi is stationary, 574 00:18:19,218 --> 00:18:20,866 and my dress won't be see-through. 575 00:18:20,891 --> 00:18:21,614 It'll be white... 576 00:18:21,639 --> 00:18:22,888 - [gasps] - Ish. 577 00:18:22,913 --> 00:18:24,296 No! No, no, no, no, no, no, no. 578 00:18:24,321 --> 00:18:26,523 - You can't do that! - I'm sorry, Lauren. 579 00:18:26,548 --> 00:18:28,006 Throw a lunatic parade of a wedding 580 00:18:28,031 --> 00:18:28,908 when you get married. 581 00:18:28,933 --> 00:18:30,116 [gasps] Fine, you know what? 582 00:18:30,141 --> 00:18:30,975 - I will. - Good. 583 00:18:31,001 --> 00:18:32,717 And I will be right there with you the whole time. 584 00:18:32,742 --> 00:18:34,692 Thank you. That is really sweet. 585 00:18:35,013 --> 00:18:36,813 I tried to hijack your wedding, didn't I? 586 00:18:36,838 --> 00:18:38,272 - Yeah. - Okay. 587 00:18:38,297 --> 00:18:40,026 I am... I am so sorry. 588 00:18:40,051 --> 00:18:41,834 No more over-the-top suggestions, all right? 589 00:18:41,859 --> 00:18:42,950 I promise. 590 00:18:42,975 --> 00:18:45,230 - Thank you. - You're welcome. 591 00:18:45,255 --> 00:18:47,606 At least consider the falcon. 592 00:18:47,631 --> 00:18:48,830 Welcome, everybody. 593 00:18:48,855 --> 00:18:49,998 I'm gonna make this short. 594 00:18:50,023 --> 00:18:52,022 My Kelsey. 595 00:18:52,047 --> 00:18:56,416 You... you know that you are like another daughter to me. 596 00:18:56,441 --> 00:18:57,606 And I love you dearly. 597 00:18:57,631 --> 00:18:59,848 And I wish you only good things. 598 00:18:59,873 --> 00:19:01,902 She's like a daughter to both of us. 599 00:19:01,927 --> 00:19:02,673 Yes, she is. 600 00:19:02,705 --> 00:19:06,212 May your marriage be filled with as much happiness 601 00:19:06,237 --> 00:19:08,521 and hot sex as ours. 602 00:19:08,547 --> 00:19:10,251 Mazel tov, everybody! 603 00:19:10,276 --> 00:19:11,965 - [cheers] - She's an animal, this woman! 604 00:19:11,990 --> 00:19:13,299 - An animal! - All right. 605 00:19:13,324 --> 00:19:15,114 - Cheers, guys. - Are we done... it's over? 606 00:19:15,139 --> 00:19:16,600 You mind if I, uh... You mind if I do one, guys? 607 00:19:16,625 --> 00:19:18,655 Give him the mic. Hey, hey, give him the mic. 608 00:19:18,680 --> 00:19:19,813 [cheering] Here. 609 00:19:19,838 --> 00:19:21,534 What's up? 610 00:19:21,559 --> 00:19:24,062 So, uh, I know we're all here to 611 00:19:24,087 --> 00:19:26,394 "cheers" the happy couple, but, um, 612 00:19:26,419 --> 00:19:28,476 I got to raise the glass to my boy. 613 00:19:28,501 --> 00:19:29,451 Thaddeus! 614 00:19:29,475 --> 00:19:30,136 Whoo-whoo! 615 00:19:30,161 --> 00:19:32,461 Onyx Capital forever! 616 00:19:32,486 --> 00:19:34,124 - [cheering and light applause] - I love you. 617 00:19:34,149 --> 00:19:35,815 - I love you, Thaddy. - Thank you, thank you, Tim. 618 00:19:35,840 --> 00:19:36,749 - Dude, come on. - Yeah. 619 00:19:36,774 --> 00:19:37,624 - All right. - Yeah. 620 00:19:37,649 --> 00:19:38,898 One last thing, you guys. 621 00:19:38,923 --> 00:19:40,337 Kelsey and Thad, 622 00:19:40,362 --> 00:19:41,577 to your love. 623 00:19:41,602 --> 00:19:44,408 May it be wild, beautiful, 624 00:19:44,433 --> 00:19:47,040 dangerous, and majestic. 625 00:19:47,064 --> 00:19:50,147 Swoop, Bonnie! Swoop! 626 00:19:50,172 --> 00:19:52,416 [guests murmuring] 627 00:19:52,441 --> 00:19:54,072 Come... come on, Bonnie. 628 00:19:54,097 --> 00:19:55,981 Get down here on my glove, Bon. 629 00:19:56,006 --> 00:19:57,538 Bonnie, go. 630 00:19:57,563 --> 00:19:58,381 Bonnie! 631 00:19:58,406 --> 00:19:59,615 I'll be right back. [microphone clatters] 632 00:19:59,640 --> 00:20:01,479 [energetic music] 633 00:20:01,504 --> 00:20:03,063 Tick, tock, tick, tock 634 00:20:03,088 --> 00:20:04,491 - [phone chimes] - _ 635 00:20:04,516 --> 00:20:05,864 Take your places 636 00:20:05,889 --> 00:20:07,467 637 00:20:07,492 --> 00:20:10,411 We're gonna rain tonight 638 00:20:10,436 --> 00:20:11,741 639 00:20:11,766 --> 00:20:15,331 I got you hypnotized 640 00:20:15,356 --> 00:20:18,106 I'm gonna make you mine 641 00:20:18,131 --> 00:20:20,231 Either you tell her, or I will. 642 00:20:20,256 --> 00:20:22,701 I got you hypnotized 643 00:20:22,727 --> 00:20:24,883 - [confetti bangs] - [cheers] 644 00:20:24,908 --> 00:20:28,734 645 00:20:28,784 --> 00:20:33,334 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.