All language subtitles for Younger s02e09 The Good Shepherd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,358 --> 00:00:03,692 Gotta move on 2 00:00:03,717 --> 00:00:06,718 I gotta let you go 3 00:00:06,743 --> 00:00:09,243 Hmm. 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,602 The last time you baked like this 5 00:00:11,627 --> 00:00:14,487 is when you found out that David was having an affair. 6 00:00:14,511 --> 00:00:16,620 I feel guilty that I'm enjoying it this much. 7 00:00:16,645 --> 00:00:18,879 Oh, don't be. I need something to focus on 8 00:00:18,904 --> 00:00:20,659 other than Josh and that magazine article 9 00:00:20,684 --> 00:00:22,205 which I wish you would stop reading. 10 00:00:22,230 --> 00:00:24,849 Sorry. I never took him for the kind of guy 11 00:00:24,874 --> 00:00:26,231 that would let fame go to his head. 12 00:00:26,256 --> 00:00:27,870 That's not what happened, and you know it. 13 00:00:27,895 --> 00:00:29,228 This is my fault. 14 00:00:29,253 --> 00:00:31,563 Josh wanted to mention me in that story, 15 00:00:31,588 --> 00:00:33,210 and I asked him not to. 16 00:00:33,235 --> 00:00:35,106 I chose staying in the closet at work 17 00:00:35,131 --> 00:00:36,909 over going public about our relationship. 18 00:00:36,934 --> 00:00:39,646 Oh, Honey, don't turn this into a civil rights struggle. 19 00:00:39,671 --> 00:00:41,968 You're entitled to your privacy however you like. 20 00:00:41,993 --> 00:00:44,433 And he's entitled to break up with me over it, which he did. 21 00:00:44,458 --> 00:00:46,155 - So enjoy your pie. - Mm. 22 00:00:46,180 --> 00:00:47,421 [buzzer] 23 00:00:47,793 --> 00:00:49,662 Are you expecting someone? 24 00:00:49,687 --> 00:00:51,745 Oh, more young creatives. 25 00:00:51,770 --> 00:00:54,821 Liza, we're here to get you out of your misery. 26 00:00:56,565 --> 00:00:58,494 Oh, my God. Are you baking pie? 27 00:00:58,519 --> 00:01:00,080 She's in a baking fugue. 28 00:01:00,106 --> 00:01:02,523 It's what she does when relationships end. 29 00:01:02,548 --> 00:01:04,190 May I have a slice of your pain? 30 00:01:04,216 --> 00:01:06,716 - Oh, yeah, help yourself. - Listen, I know this hurts. 31 00:01:06,741 --> 00:01:08,235 But I totally get why you ended it. 32 00:01:08,260 --> 00:01:10,677 He just couldn't let go of his public, hot, 33 00:01:10,702 --> 00:01:12,158 single tattoo artist image. 34 00:01:12,183 --> 00:01:14,535 Yeah. He let the publicity go to his head, believe me. 35 00:01:14,560 --> 00:01:17,069 I have seen this happen time and again, just... 36 00:01:17,094 --> 00:01:18,543 generally not so swiftly. 37 00:01:18,568 --> 00:01:20,842 Kelsey, congratulations. 38 00:01:20,867 --> 00:01:22,584 I heard the big news. 39 00:01:22,609 --> 00:01:24,559 Thanks. It was all a little sudden, 40 00:01:24,584 --> 00:01:26,286 but I'm excited. 41 00:01:26,572 --> 00:01:28,517 Hmm. She hasn't even put the ring up on Instagram. 42 00:01:28,542 --> 00:01:30,576 Oh, it's like it hasn't even happened yet. 43 00:01:30,601 --> 00:01:32,017 Exactly. Listen. 44 00:01:32,042 --> 00:01:33,380 We have a surprise for you. 45 00:01:33,405 --> 00:01:34,664 What kind of surprise? 46 00:01:34,689 --> 00:01:36,478 We got your ass up on Tinder, Girl. 47 00:01:36,503 --> 00:01:38,470 - Come check it out! - What? No. Don't do that. 48 00:01:38,495 --> 00:01:40,125 - I don't Tinder. - No, no, no, don't worry, okay? 49 00:01:40,150 --> 00:01:41,492 I posted your pic to my account. 50 00:01:41,517 --> 00:01:42,444 - Come here. - Ugh. 51 00:01:42,469 --> 00:01:44,152 We wanted to show you all the eligible 52 00:01:44,177 --> 00:01:45,942 - non-Josh guys out there. - Mmhmm. 53 00:01:45,967 --> 00:01:47,776 So swipe right if you like a guy, 54 00:01:47,802 --> 00:01:48,911 left if you don't. 55 00:01:48,936 --> 00:01:52,573 You both swipe right on each other... it's a match. 56 00:01:52,598 --> 00:01:54,010 Oh, so it's like a game show, 57 00:01:54,034 --> 00:01:55,746 and the first prize is a penis? 58 00:01:55,771 --> 00:01:57,121 - Yeah. - Yup. 59 00:01:57,146 --> 00:01:58,940 - All right. - Right. 60 00:01:58,964 --> 00:02:00,247 - Right. - Both: Right. 61 00:02:00,272 --> 00:02:02,384 [gasps] Oh, my God. That's Josh. 62 00:02:02,409 --> 00:02:05,547 Swipe left. Swipe left, please. 63 00:02:06,935 --> 00:02:08,851 What? 64 00:02:08,876 --> 00:02:10,125 - Oh, oh... yeah. - Oh, no, oh, no. 65 00:02:10,150 --> 00:02:11,813 I really did not need to see that. 66 00:02:11,838 --> 00:02:12,885 [ahem] 67 00:02:12,910 --> 00:02:15,228 I am going to go to the Farmers' Market. 68 00:02:15,253 --> 00:02:17,480 - More apples. - Okay. 69 00:02:17,505 --> 00:02:19,217 Maybe she's more of a Hinge girl. 70 00:02:19,242 --> 00:02:20,266 [upbeat electronica] 71 00:02:20,335 --> 00:02:23,465 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 72 00:02:24,582 --> 00:02:27,737 Have you ever seen so much Kinfolk crafty crap? 73 00:02:27,762 --> 00:02:29,248 And I guess the bonnet is back. 74 00:02:29,574 --> 00:02:32,860 When did Williamsburg become actual Colonial Williamsburg? 75 00:02:32,885 --> 00:02:34,983 - [phone chimes] - Oh, there's the apples. 76 00:02:35,008 --> 00:02:36,461 - Give me the bag. - Okay. 77 00:02:36,486 --> 00:02:38,364 - I'll see you in a second. - Okay. 78 00:02:38,466 --> 00:02:40,585 _ 79 00:02:40,633 --> 00:02:43,016 _ 80 00:02:43,041 --> 00:02:44,605 _ 81 00:02:44,671 --> 00:02:46,353 _ 82 00:02:46,384 --> 00:02:48,164 [mellow pop song plays] 83 00:02:48,189 --> 00:02:49,173 84 00:02:49,198 --> 00:02:51,115 _ 85 00:02:54,060 --> 00:02:55,942 Yeah, thank you, guys. 86 00:02:56,282 --> 00:02:57,292 87 00:03:02,373 --> 00:03:04,195 How do you like it? 88 00:03:04,220 --> 00:03:06,800 Honestly, it's the softest thing I've ever felt. 89 00:03:06,825 --> 00:03:07,733 [chuckles] 90 00:03:07,758 --> 00:03:09,140 Where are these from? Scotland? 91 00:03:09,165 --> 00:03:11,191 Actually, that wool is from my own sheep. 92 00:03:11,217 --> 00:03:12,790 - You raise sheep? - Yeah. 93 00:03:12,815 --> 00:03:15,683 Uh, I have a small flock on my farm in the Hudson Valley. 94 00:03:15,708 --> 00:03:17,740 Seriously? How long have you been doing that? 95 00:03:17,765 --> 00:03:19,691 About five years, yeah. 96 00:03:19,716 --> 00:03:21,458 Right around the time people in Brooklyn 97 00:03:21,483 --> 00:03:23,055 began tending beehives in their fire escapes 98 00:03:23,080 --> 00:03:25,093 and raising chickens in coops 99 00:03:25,117 --> 00:03:26,544 in the backyards of their brownstones. 100 00:03:26,569 --> 00:03:28,395 - You used to live here? - Yeah. Yeah. 101 00:03:28,420 --> 00:03:31,052 I had a vintage denim and boot business in Greenpoint 102 00:03:31,334 --> 00:03:34,521 and sold it all to buy a farm and a flock upstate. 103 00:03:35,759 --> 00:03:37,681 - Sounds beautiful. - Oh, yeah. 104 00:03:37,706 --> 00:03:39,583 I hate leaving the place. 105 00:03:39,608 --> 00:03:41,933 I trek down here maybe once a month to sell some woolens, 106 00:03:41,958 --> 00:03:43,489 but that's it. 107 00:03:43,514 --> 00:03:46,025 Well, I think I need to wrap myself up 108 00:03:46,050 --> 00:03:48,392 in something soft like this for the next few days. 109 00:03:48,417 --> 00:03:50,661 They make the perfect security blanket. 110 00:03:50,686 --> 00:03:52,220 Ah... 111 00:03:52,490 --> 00:03:54,323 Stella? 112 00:03:54,348 --> 00:03:56,693 Name of the lamb the wool came from. 113 00:03:56,718 --> 00:03:57,634 She's a great girl. 114 00:03:57,802 --> 00:04:00,304 - 40. - Thank you. 115 00:04:01,740 --> 00:04:04,334 Sheila's nice too. Mmm... 116 00:04:04,359 --> 00:04:05,328 I'm good with Stella. 117 00:04:05,354 --> 00:04:07,510 - All right. - Liza, by the way. 118 00:04:07,535 --> 00:04:09,080 Sebastian. 119 00:04:09,179 --> 00:04:10,645 It's nice to meet you. 120 00:04:10,670 --> 00:04:12,928 Hey, why don't you take a couple of these? 121 00:04:12,953 --> 00:04:16,363 You know, just some information about taking care of the wool 122 00:04:16,388 --> 00:04:18,955 and musings about my life on the farm. 123 00:04:18,980 --> 00:04:20,814 You're a philosopher shepherd? 124 00:04:20,839 --> 00:04:22,686 Shepherd philosopher. 125 00:04:22,711 --> 00:04:24,961 Stella and I look forward to reading. 126 00:04:25,640 --> 00:04:28,261 [Lake and Levy's "Time Out"] 127 00:04:28,286 --> 00:04:30,716 128 00:04:34,469 --> 00:04:37,958 Come with me for a little time out 129 00:04:37,983 --> 00:04:41,552 I can show you what it's all about... 130 00:04:41,577 --> 00:04:42,704 I think this is really good. 131 00:04:42,729 --> 00:04:44,624 It's like a modern day "Walden." 132 00:04:44,649 --> 00:04:46,403 He writes like a hipster Thoreau. 133 00:04:46,428 --> 00:04:47,878 - Who, the hot shepherd? - Yeah. 134 00:04:49,589 --> 00:04:51,726 Read this. Tell me what you think. 135 00:04:51,751 --> 00:04:52,817 Okay, but don't judge me. 136 00:04:52,842 --> 00:04:53,888 I mean, I don't know the difference 137 00:04:53,914 --> 00:04:55,833 between On Walden Pond or "On Golden Pond." 138 00:04:55,858 --> 00:04:57,415 It doesn't matter. Just read it. 139 00:04:57,441 --> 00:04:58,584 Okay. 140 00:05:05,020 --> 00:05:06,853 I'm telling you. There's something there. 141 00:05:06,878 --> 00:05:08,681 He taps into the whole Kinfolk movement 142 00:05:08,705 --> 00:05:10,149 and the urge for simplicity. 143 00:05:10,174 --> 00:05:12,037 The last time someone handed me a pamphlet 144 00:05:12,062 --> 00:05:13,232 with that look in their eye, 145 00:05:13,257 --> 00:05:14,738 it was a Jehovah's Witness on the subway. 146 00:05:14,763 --> 00:05:17,381 Oh, just read it first and then tell me I'm crazy. 147 00:05:17,405 --> 00:05:19,870 I assume you girls are talking about Kelsey's engagement? 148 00:05:19,895 --> 00:05:22,606 Oh, did you see the ring on Instagram? 149 00:05:22,631 --> 00:05:24,727 Of course. You're on my newsfeed. 150 00:05:24,752 --> 00:05:26,061 - Oh. - Congratulations 151 00:05:26,085 --> 00:05:27,946 on your starter marriage. 152 00:05:27,972 --> 00:05:29,749 Relax, it just my joke. 153 00:05:29,774 --> 00:05:31,874 [mouthing] No, it's not. 154 00:05:31,899 --> 00:05:34,635 It's weird... I posted my ring a couple days ago, 155 00:05:34,660 --> 00:05:36,690 and I haven't gotten very many likes. 156 00:05:36,715 --> 00:05:39,594 Well, everyone is so overwhelmed with social media. 157 00:05:39,619 --> 00:05:41,619 It's why that pamphlet is so relevant. 158 00:05:41,644 --> 00:05:44,207 My avocado toast at brunch got more likes. 159 00:05:44,628 --> 00:05:46,161 Well, to be fair, that avocado toast 160 00:05:46,186 --> 00:05:48,070 looked really good. 161 00:05:48,095 --> 00:05:50,428 [sighs] More about this later, okay? 162 00:05:50,453 --> 00:05:52,414 Some of the girls are taking me out for drinks tonight. 163 00:05:52,439 --> 00:05:55,152 Less baking and more drinking. 164 00:05:58,485 --> 00:06:00,018 - Both: Hey. - Hi. 165 00:06:00,043 --> 00:06:02,038 - Where's Kelsey? - Oh, she's right behind me. 166 00:06:02,063 --> 00:06:03,642 She's having an argument with the Uber driver 167 00:06:03,667 --> 00:06:04,432 about her rating. 168 00:06:04,457 --> 00:06:05,888 Liza, sit down. Come on. 169 00:06:05,913 --> 00:06:07,162 - Sit, sit, sit. - Okay. 170 00:06:07,187 --> 00:06:08,949 What does Kelsey think she's doing? 171 00:06:08,974 --> 00:06:11,286 - Excuse me? - She cannot marry Thad. 172 00:06:11,312 --> 00:06:13,007 Thad's the kind of guy that you get out of your system 173 00:06:13,032 --> 00:06:14,263 before you meet the right guy. 174 00:06:14,288 --> 00:06:16,622 Okay. I am so happy to hear this. 175 00:06:16,647 --> 00:06:18,071 I feel the exact same way. 176 00:06:18,096 --> 00:06:19,367 I don't think it's real. 177 00:06:19,392 --> 00:06:21,980 All she's done is post some vague picture of a ring. 178 00:06:22,005 --> 00:06:24,339 Liza, Kelsey totally respects you, okay, 179 00:06:24,364 --> 00:06:25,944 and even though, you know, you're just an assistant, 180 00:06:25,969 --> 00:06:27,802 you know, she really, really values what you have to say. 181 00:06:27,827 --> 00:06:29,608 - Hi, everyone! - All: Hi. 182 00:06:29,632 --> 00:06:31,522 Sorry to keep you guys waiting. 183 00:06:31,547 --> 00:06:33,672 [overlapping chatter] Oh, my God. 184 00:06:33,697 --> 00:06:36,354 Hey, Baby. I ordered your tequila online. 185 00:06:36,379 --> 00:06:38,489 - Aww. I love you. - Yes! Drink up. 186 00:06:38,514 --> 00:06:41,434 Liza was just telling us she had something she wanted to say. 187 00:06:41,458 --> 00:06:42,702 Oh, okay. 188 00:06:42,728 --> 00:06:44,845 Uh... 189 00:06:44,870 --> 00:06:47,439 We... we were just talking, 190 00:06:47,464 --> 00:06:50,595 - and, um... - And what? 191 00:06:50,620 --> 00:06:55,173 Just how this engagement might seem... 192 00:06:55,198 --> 00:06:57,899 I mean, are you sure? 193 00:06:57,924 --> 00:07:01,368 With Millennial just starting to take off? 194 00:07:01,393 --> 00:07:03,850 I mean what's the rush? 195 00:07:03,992 --> 00:07:06,275 Is this what you guys all think? 196 00:07:06,300 --> 00:07:08,010 - No, no! - Uh... no! 197 00:07:08,036 --> 00:07:09,381 [overlapping comments] 198 00:07:09,406 --> 00:07:11,800 Thad is amazing. We are so excited for you. 199 00:07:11,824 --> 00:07:13,457 Liza... 200 00:07:13,482 --> 00:07:16,016 I know you may have some sour grapes after your breakup, 201 00:07:16,041 --> 00:07:19,198 but I would really love for you to support me right now. 202 00:07:19,223 --> 00:07:22,161 - Of course. - And just so all of you know, 203 00:07:22,186 --> 00:07:25,815 I've changed my relationship status to "engaged." 204 00:07:25,840 --> 00:07:28,848 This is real. To Kelsey's engagement! 205 00:07:28,873 --> 00:07:29,873 Kelsey's engagement! 206 00:07:29,898 --> 00:07:31,476 - Whoo! - Kelsey's engagement! 207 00:07:31,501 --> 00:07:33,353 Whoo-hoo! 208 00:07:34,845 --> 00:07:37,846 [upbeat music] 209 00:07:37,871 --> 00:07:39,621 210 00:07:39,646 --> 00:07:41,312 Okay. You may be wrong about that, 211 00:07:41,314 --> 00:07:44,198 but you are so right about this shepherd guy. 212 00:07:44,200 --> 00:07:45,816 God, he can write the shit out of nothing. 213 00:07:45,818 --> 00:07:48,461 I just said the wedding seemed an antsy bit premature. 214 00:07:48,486 --> 00:07:50,333 Whatever. Let's talk about work. 215 00:07:50,358 --> 00:07:51,393 How do we bring this guy in? 216 00:07:51,418 --> 00:07:52,680 Well, he's so far off the grid. 217 00:07:52,705 --> 00:07:54,254 He doesn't even have an email address. 218 00:07:54,279 --> 00:07:56,521 Ugh. I hate that that makes me want him even more, 219 00:07:56,546 --> 00:07:59,032 but it totally does. Do you know where he lives? 220 00:07:59,057 --> 00:08:00,673 Well, there's some clues written in the essays, 221 00:08:00,698 --> 00:08:02,074 but I'd have to drive up there. 222 00:08:02,099 --> 00:08:03,771 Could you cover for me with Diana? 223 00:08:03,796 --> 00:08:07,120 Yes. Because that is what friends do. 224 00:08:07,145 --> 00:08:08,704 You just called in sick. 225 00:08:08,729 --> 00:08:11,048 I am really sorry about butting in. 226 00:08:11,371 --> 00:08:14,562 I... don't know anything, okay? 227 00:08:14,587 --> 00:08:18,335 I have made so many mistakes in my personal life. 228 00:08:18,360 --> 00:08:21,161 I have no right giving anyone advice. 229 00:08:21,259 --> 00:08:23,926 I know that it's hard to see your good friends happy 230 00:08:23,951 --> 00:08:25,239 while you are going through a breakup, 231 00:08:25,264 --> 00:08:27,554 but I just really want you to be excited for me. 232 00:08:27,598 --> 00:08:30,612 Kelsey, if you're happy, I'm happy. 233 00:08:32,573 --> 00:08:34,223 [phone chimes] 234 00:08:37,353 --> 00:08:39,194 _ 235 00:08:39,219 --> 00:08:41,052 [scoffs] What? 236 00:08:42,797 --> 00:08:45,530 I changed my relationship status to "engaged," 237 00:08:45,555 --> 00:08:46,994 and you haven't accepted me, 238 00:08:47,019 --> 00:08:49,230 so now it looks like I'm engaged to myself. 239 00:08:49,255 --> 00:08:51,684 Sorry, babe, I just have to tie up some loose ends first. 240 00:08:51,709 --> 00:08:53,375 What do you mean, "loose ends"? 241 00:08:53,400 --> 00:08:55,206 You know, it's just some friends 242 00:08:55,231 --> 00:08:57,272 that deserve to hear the good news in person. 243 00:08:57,297 --> 00:08:59,547 Okay. We're gonna pick a night 244 00:08:59,572 --> 00:09:02,401 and tie up those loose ends together, okay? 245 00:09:02,426 --> 00:09:04,683 I got to go. 246 00:09:13,003 --> 00:09:16,737 Sebastian: 160 miles northwest of New York City... 247 00:09:18,063 --> 00:09:21,815 One finds a hamlet in the extreme west part 248 00:09:21,840 --> 00:09:25,819 of Renssalaerville, known as Potter's Hollow. 249 00:09:25,844 --> 00:09:27,660 Beautiful. 250 00:09:28,511 --> 00:09:30,178 The road veers sharply 251 00:09:30,203 --> 00:09:32,976 past the original Palmer Bates Blacksmith shop 252 00:09:33,001 --> 00:09:34,450 and into the forked valley 253 00:09:34,476 --> 00:09:37,106 where the pavement turns to dirt... 254 00:09:37,131 --> 00:09:40,213 and leads to one of the most bucolic views 255 00:09:40,238 --> 00:09:43,165 to be found in this part of Western New York State. 256 00:09:46,008 --> 00:09:48,091 [dog barking] 257 00:09:48,116 --> 00:09:50,172 Oh! 258 00:09:50,197 --> 00:09:51,900 Okay. 259 00:09:51,925 --> 00:09:53,241 [continues barking] 260 00:09:53,266 --> 00:09:56,084 I guess you missed the "No Trespassing" sign. 261 00:09:56,109 --> 00:09:57,525 Sorry. 262 00:09:57,550 --> 00:09:59,857 We met at the Brooklyn Flea, remember? 263 00:09:59,882 --> 00:10:01,454 Uh, Stella... 264 00:10:01,479 --> 00:10:03,316 - Right, right. - I read your essays, 265 00:10:03,341 --> 00:10:06,042 and I just had to come talk to you. 266 00:10:06,067 --> 00:10:08,154 I'm not a stalker. 267 00:10:08,501 --> 00:10:10,175 I work in publishing. 268 00:10:10,200 --> 00:10:12,479 Well, I wrote those essays for fun. 269 00:10:12,504 --> 00:10:14,305 I never really thought about publishing them. 270 00:10:14,330 --> 00:10:16,834 And I came up here to make you think otherwise. 271 00:10:16,858 --> 00:10:17,830 Okay. 272 00:10:17,855 --> 00:10:19,271 What's your pitch? 273 00:10:20,910 --> 00:10:23,262 People want a glimpse of a simpler life. 274 00:10:23,287 --> 00:10:26,492 We are all such slaves to social media. 275 00:10:26,799 --> 00:10:29,402 You live and write with a clarity of purpose 276 00:10:29,427 --> 00:10:31,222 most people are missing right now. 277 00:10:31,247 --> 00:10:36,264 I think your story is like an American "Year in Provence." 278 00:10:36,289 --> 00:10:38,414 Oh, no, no, no. 279 00:10:38,439 --> 00:10:40,606 That guy went on to become kind of famous, right? 280 00:10:40,631 --> 00:10:42,460 See, I don't want to become famous. 281 00:10:42,485 --> 00:10:44,852 I think that's what's known as a high-class problem. 282 00:10:44,877 --> 00:10:47,099 For you, maybe. 283 00:10:47,124 --> 00:10:49,081 Would you at least be open 284 00:10:49,106 --> 00:10:52,279 to developing your essays into something more... 285 00:10:52,303 --> 00:10:54,731 maybe a book? 286 00:10:54,756 --> 00:10:57,988 In a way, I've already written it. 287 00:10:59,514 --> 00:11:02,417 Five years of my life here on the farm. 288 00:11:02,442 --> 00:11:03,908 Some fairly quotidian stuff, 289 00:11:03,933 --> 00:11:05,491 but you're welcome to take a look. 290 00:11:05,516 --> 00:11:07,318 I would love to read a copy. 291 00:11:07,343 --> 00:11:09,838 You're looking at the one and only copy right here. 292 00:11:09,994 --> 00:11:12,489 What if I wanted someone else to take a look? 293 00:11:12,514 --> 00:11:15,265 Wherever the book goes, I go. 294 00:11:15,356 --> 00:11:17,553 Understood. 295 00:11:17,578 --> 00:11:20,865 Have at it. [chuckles] 296 00:11:23,101 --> 00:11:24,376 Take sugar? 297 00:11:24,401 --> 00:11:26,568 - Just a little honey. - All right. 298 00:11:31,044 --> 00:11:32,548 I'm done. 299 00:11:32,573 --> 00:11:34,745 One minute. 300 00:11:37,116 --> 00:11:38,415 I love it. 301 00:11:38,440 --> 00:11:40,077 It's so resonant right now 302 00:11:40,102 --> 00:11:43,514 with everyone so hyper-connected and overstimulated. 303 00:11:43,539 --> 00:11:46,456 I think there's something really zeitgeisty here. 304 00:11:46,481 --> 00:11:48,270 And I'm sure I'll never eat lamb again. 305 00:11:48,295 --> 00:11:50,214 So a handwritten manuscript 306 00:11:50,239 --> 00:11:54,003 on the wonders of solitude and... sheep farming. 307 00:11:54,274 --> 00:11:56,116 How am I supposed to market that? 308 00:11:56,141 --> 00:11:57,407 Sebastian? 309 00:11:58,598 --> 00:12:01,155 Sebastian, I would like you to meet Kelsey Peters, 310 00:12:01,196 --> 00:12:02,881 head of Millennial Print 311 00:12:02,906 --> 00:12:05,694 and Diana Trout, head of Marketing. 312 00:12:06,644 --> 00:12:08,847 Okay. I think I know how. 313 00:12:13,943 --> 00:12:15,603 Thank you. 314 00:12:17,031 --> 00:12:19,912 So what do you do for fun up on the farm? 315 00:12:19,937 --> 00:12:22,902 Oh, I had my share of fun for about ten years living here. 316 00:12:22,927 --> 00:12:25,724 Fun can be very exhausting. 317 00:12:25,749 --> 00:12:28,606 So, um, no significant other? 318 00:12:28,631 --> 00:12:30,560 There was my ex, Leslie. 319 00:12:30,585 --> 00:12:31,551 Right, of course. 320 00:12:31,576 --> 00:12:33,371 - I remember her from the book. - Yes. 321 00:12:33,396 --> 00:12:35,701 She lasted about six months on the farm. 322 00:12:35,726 --> 00:12:37,338 Yes. Yeah, yeah. Until she decided 323 00:12:37,363 --> 00:12:40,408 a life without reliable Wi-Fi was not worth living. 324 00:12:40,434 --> 00:12:42,517 You don't get lonely? 325 00:12:42,542 --> 00:12:44,874 Ah, the work keeps me busy. 326 00:12:45,139 --> 00:12:47,929 The moon and stars keep me company at night. 327 00:12:47,954 --> 00:12:49,340 What about when it's cloudy? 328 00:12:49,365 --> 00:12:51,161 Oh, I knit. 329 00:12:51,947 --> 00:12:53,270 Yeah. 330 00:12:53,295 --> 00:12:55,050 [both laugh] 331 00:12:55,075 --> 00:12:58,181 No. You'd be amazed how much more you appreciate life 332 00:12:58,206 --> 00:12:59,755 when it all slows down. 333 00:12:59,780 --> 00:13:00,865 I bet. 334 00:13:00,890 --> 00:13:02,588 I used to be the poster child for this mess. 335 00:13:02,613 --> 00:13:04,177 [inhales, exhales] 336 00:13:04,202 --> 00:13:05,534 You know, if there's one thing 337 00:13:05,559 --> 00:13:07,394 I hope people can really take from my book, 338 00:13:07,419 --> 00:13:10,649 it's that you can totally reinvent your life on a whim. 339 00:13:10,674 --> 00:13:14,461 I can certainly relate to that. 340 00:13:16,043 --> 00:13:18,267 - Josh. - Liza. 341 00:13:18,300 --> 00:13:21,350 Greta, do you remember my friend, Liza? 342 00:13:21,375 --> 00:13:23,787 - Hi. - [ahem] This is Sebastian. 343 00:13:23,813 --> 00:13:25,458 He's writing a book for us. 344 00:13:25,483 --> 00:13:27,266 What's up, dude? Nice to meet you. 345 00:13:27,291 --> 00:13:28,606 And you. Hello. 346 00:13:28,631 --> 00:13:30,049 Nice to meet you, Sebastian. 347 00:13:30,074 --> 00:13:32,026 - Have a nice dinner. - You too. 348 00:13:36,631 --> 00:13:39,101 That was my ex. We just split up. 349 00:13:39,126 --> 00:13:41,444 Another nice thing about living on a farm... 350 00:13:41,469 --> 00:13:44,515 you never run into your exes. 351 00:13:50,388 --> 00:13:52,972 Okay, baby. It's time to open the kimono. 352 00:13:52,997 --> 00:13:54,690 Let's open it. 353 00:13:55,606 --> 00:13:57,189 Who's Alison West? 354 00:13:57,214 --> 00:14:00,349 She is a barista at Stumptown. 355 00:14:00,374 --> 00:14:01,665 Unfriend. 356 00:14:01,690 --> 00:14:03,060 Stephanie Roberts? 357 00:14:03,085 --> 00:14:04,787 An analyst at Morgan Stanley. 358 00:14:04,812 --> 00:14:07,023 - She's poking you. - It's a business poke. 359 00:14:07,048 --> 00:14:08,760 Unfriend. 360 00:14:08,785 --> 00:14:09,911 Amanda Potter. 361 00:14:09,936 --> 00:14:11,986 She is my cousin-in-law. 362 00:14:12,011 --> 00:14:14,291 That's not a real thing. 363 00:14:14,316 --> 00:14:16,815 - Buh-bye. - Babe, you're harsh. 364 00:14:16,840 --> 00:14:19,563 Is there anyone else here that is gonna be surprised 365 00:14:19,588 --> 00:14:22,104 when you change your relationship status to engaged? 366 00:14:22,129 --> 00:14:25,066 Ah, baby, just a couple people. 367 00:14:25,091 --> 00:14:27,757 - Like who? - My parents. 368 00:14:29,190 --> 00:14:31,040 You haven't told your parents yet? 369 00:14:31,065 --> 00:14:32,231 They're still out of town. 370 00:14:32,256 --> 00:14:35,367 Then my vagina is out of town. 371 00:14:35,687 --> 00:14:38,306 Is your mouth out of town? 372 00:14:38,331 --> 00:14:41,971 [upbeat pop tune] 373 00:14:41,996 --> 00:14:46,472 How was dinner with the hot shepherd? 374 00:14:46,497 --> 00:14:50,618 Oh, it was great until we ran into Josh and Greta. 375 00:14:50,643 --> 00:14:51,577 Oh. 376 00:14:51,602 --> 00:14:53,469 I definitely think they're dating. 377 00:14:53,494 --> 00:14:55,494 You're not gonna start baking again, are you? 378 00:14:55,519 --> 00:14:56,568 I'm happy for him. 379 00:14:56,593 --> 00:14:58,261 Seeing him with a girl his own age... 380 00:14:58,286 --> 00:14:59,704 makes sense. 381 00:14:59,729 --> 00:15:01,338 I thought the shepherd sounded perfect. 382 00:15:01,363 --> 00:15:04,561 Like, off the grid, way out of town. 383 00:15:04,586 --> 00:15:06,886 I am not ready to jump back into something. 384 00:15:08,439 --> 00:15:11,514 And besides... it's a work thing. 385 00:15:11,539 --> 00:15:13,907 You know, before Josh, you didn't have sex for, 386 00:15:13,932 --> 00:15:16,152 like, what, two years? 387 00:15:16,734 --> 00:15:19,161 Don't let your pilot light go out again. 388 00:15:19,186 --> 00:15:21,600 Just saying. 389 00:15:26,145 --> 00:15:27,684 Have Sebastian sign these. 390 00:15:27,709 --> 00:15:29,031 It's boilerplate for a first book. 391 00:15:29,056 --> 00:15:30,610 - Oh, fantastic! - And I also think 392 00:15:30,635 --> 00:15:32,720 he should be shirtless for the author's photo. 393 00:15:32,745 --> 00:15:34,376 We need to look beyond the 4H Club. 394 00:15:34,401 --> 00:15:35,815 Can you have him come in this morning? 395 00:15:35,840 --> 00:15:37,699 Oh, I think he already left for the farm. 396 00:15:37,724 --> 00:15:40,221 Without signing these? Liza, what were you thinking? 397 00:15:40,246 --> 00:15:41,403 I wasn't. 398 00:15:41,428 --> 00:15:42,736 Drive up there, get these signed, 399 00:15:42,761 --> 00:15:44,724 and then get back here with that book. 400 00:15:44,749 --> 00:15:46,335 On my way. 401 00:15:46,360 --> 00:15:47,573 402 00:15:47,598 --> 00:15:48,903 La la la la 403 00:15:48,928 --> 00:15:49,794 404 00:15:49,819 --> 00:15:51,067 La la la la 405 00:15:51,092 --> 00:15:52,236 406 00:15:52,261 --> 00:15:53,329 La la la la 407 00:15:53,354 --> 00:15:55,448 Yeah, yeah... 408 00:15:55,473 --> 00:15:58,009 - Hi! Hi. - [dog barking] 409 00:15:58,034 --> 00:15:59,660 Hi. Sorry to barge in. 410 00:15:59,685 --> 00:16:02,058 I forgot to ask you to sign these last night. 411 00:16:02,083 --> 00:16:03,944 Well, you guys don't waste any time. 412 00:16:03,969 --> 00:16:06,454 [laughs] Come on, let's go. 413 00:16:06,479 --> 00:16:07,612 Come on, boy! 414 00:16:07,637 --> 00:16:09,272 [laughing] 415 00:16:09,298 --> 00:16:11,132 If you want to have someone look these over... 416 00:16:11,157 --> 00:16:12,990 Nah. I don't believe in lawyers. 417 00:16:13,015 --> 00:16:15,154 And something tells me I can trust you. 418 00:16:15,267 --> 00:16:16,711 Definitely. 419 00:16:16,736 --> 00:16:18,291 It's a pretty standard agreement. 420 00:16:18,316 --> 00:16:19,774 And we even have language in there 421 00:16:19,799 --> 00:16:22,519 giving you approval of the look of the actual book. 422 00:16:22,544 --> 00:16:24,494 - I asked for that. - Oh, that's great. 423 00:16:24,519 --> 00:16:27,815 Yeah. I think it's important it has a handmade feel to it. 424 00:16:27,840 --> 00:16:30,507 I think a lot of people are going to be really touched 425 00:16:30,532 --> 00:16:32,473 - by what you've written. - Ah... 426 00:16:32,684 --> 00:16:34,521 - I know I have. - Well, 427 00:16:34,546 --> 00:16:36,566 regardless of what happens with the book, 428 00:16:36,591 --> 00:16:40,144 I'm just glad it gave me a chance to meet you. 429 00:16:40,616 --> 00:16:42,561 I feel the same way. 430 00:16:51,518 --> 00:16:55,128 I'm sorry. I don't get many visitors. 431 00:16:55,153 --> 00:16:57,577 I forgot my manners. 432 00:17:01,584 --> 00:17:04,282 I'm being very unprofessional. 433 00:17:06,310 --> 00:17:08,076 - [phone chimes] - Oh, no. 434 00:17:08,101 --> 00:17:10,049 Do yourself a favor. Just throw that thing away. 435 00:17:10,074 --> 00:17:11,534 I know. I'm sorry. 436 00:17:11,559 --> 00:17:13,437 Oh... [laughing] 437 00:17:13,462 --> 00:17:15,847 I have to rush these to the office. 438 00:17:15,872 --> 00:17:18,006 I'll be back to show you the proofs 439 00:17:18,031 --> 00:17:19,461 once we have them. 440 00:17:19,486 --> 00:17:22,776 Come back anytime, but you don't need an excuse. 441 00:17:22,801 --> 00:17:26,906 Nothing beats a good glass of red by that fireplace. 442 00:17:26,931 --> 00:17:28,064 Great. 443 00:17:28,089 --> 00:17:29,957 I'll bring the wine. 444 00:17:33,169 --> 00:17:35,598 Take good care of my baby. 445 00:17:37,766 --> 00:17:39,529 - Like it's my own. - Hey, hey 446 00:17:39,554 --> 00:17:41,388 Hello there, sunshine 447 00:17:41,413 --> 00:17:43,463 Hey, hey, come meet the moon 448 00:17:43,488 --> 00:17:45,328 Hey, hey, hello there, sunshine... 449 00:17:45,353 --> 00:17:47,824 - [phone chimes] - I'll be there soon 450 00:17:47,849 --> 00:17:49,733 - _ - Hey, hey, I gotta dance on the river 451 00:17:49,758 --> 00:17:51,160 [softly] Oh, shoot. 452 00:17:51,185 --> 00:17:52,985 Gotta talk to the clouds 453 00:17:53,010 --> 00:17:55,112 - Gotta run on a rainbow - Ah, damn. 454 00:17:55,137 --> 00:17:57,679 La la la la, hey, hey 455 00:17:57,704 --> 00:17:59,798 La la la la, hey, hey 456 00:17:59,823 --> 00:18:01,180 Yeah yeah 457 00:18:01,205 --> 00:18:04,474 [sheep bleats in distance] 458 00:18:16,819 --> 00:18:18,276 Sebastian? 459 00:18:18,301 --> 00:18:20,269 [sheep bleat, dog barks] 460 00:18:20,294 --> 00:18:22,238 Sebastian? 461 00:18:24,788 --> 00:18:26,201 Hello? 462 00:18:26,226 --> 00:18:27,807 - [moans] Oh... - [sheep bleats] 463 00:18:27,832 --> 00:18:29,215 Ohh... 464 00:18:29,240 --> 00:18:30,422 Oh, my God! 465 00:18:30,447 --> 00:18:31,792 - Oh! - [sheep bleats] 466 00:18:31,817 --> 00:18:34,267 Oh, my God! [whimpering/grunting] 467 00:18:34,292 --> 00:18:37,841 Liza! Liza! Liza! 468 00:18:37,866 --> 00:18:40,480 I was just grooming her! 469 00:18:40,799 --> 00:18:42,949 Stella! 470 00:18:48,310 --> 00:18:50,510 What? Are you sure? 471 00:18:50,535 --> 00:18:53,399 Well, he said he was grooming her, 472 00:18:53,424 --> 00:18:54,899 - but... - But what? 473 00:18:54,924 --> 00:18:56,690 Oh, please don't make me repeat it. 474 00:18:56,715 --> 00:18:57,760 After what I went through 475 00:18:57,785 --> 00:18:59,428 with the Dennis Hastert high school wrestling memoir, 476 00:18:59,453 --> 00:19:01,125 - we can't risk this. - That is what comes 477 00:19:01,150 --> 00:19:03,590 from trying find new authors at the Farmers' Market. 478 00:19:03,615 --> 00:19:06,687 Maybe you'll have better luck next time at the circus. 479 00:19:07,769 --> 00:19:09,602 You know what? I do have some good news. 480 00:19:09,627 --> 00:19:11,482 Josh unfollowed me on Instagram. 481 00:19:11,507 --> 00:19:12,839 How is that good news? 482 00:19:12,864 --> 00:19:14,635 That means that he misses you so much 483 00:19:14,660 --> 00:19:17,081 he can't even see pictures of your friends having fun. 484 00:19:17,106 --> 00:19:19,757 Or maybe he just wants nothing to do with any of us. 485 00:19:19,782 --> 00:19:22,088 I like my version a lot better. 486 00:19:22,113 --> 00:19:23,050 Hey, babe. 487 00:19:23,075 --> 00:19:25,346 - Hey, babe. - Hey. Hey, Liza. 488 00:19:25,371 --> 00:19:27,497 Hey, let's go, Kels. We're gonna be late. 489 00:19:27,522 --> 00:19:28,616 Yeah. Wish us luck. 490 00:19:28,641 --> 00:19:30,057 We're going to meet his parents for dinner, 491 00:19:30,082 --> 00:19:31,298 and we're gonna tell 'em the big news. 492 00:19:31,323 --> 00:19:32,930 Babe, I already told them. 493 00:19:32,955 --> 00:19:34,788 I wouldn't just drop a big bomb like that 494 00:19:34,813 --> 00:19:36,312 with you sitting there. What if they freaked? 495 00:19:36,337 --> 00:19:38,685 What? What did they say? 496 00:19:39,068 --> 00:19:41,034 They are super pumped. 497 00:19:41,439 --> 00:19:44,090 We have to go do something first. 498 00:19:46,483 --> 00:19:48,773 Okay. Let's make this official. 499 00:19:48,798 --> 00:19:50,386 [exhales] 500 00:19:50,411 --> 00:19:52,370 Okay. 501 00:19:55,112 --> 00:19:58,204 Relationship status officially updated. 502 00:19:58,280 --> 00:19:59,530 Okay. 503 00:19:59,572 --> 00:20:01,038 [Thad chuckles] 504 00:20:01,063 --> 00:20:03,824 [cheerful pop melody] 505 00:20:03,849 --> 00:20:05,079 506 00:20:25,259 --> 00:20:26,259 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 507 00:20:26,309 --> 00:20:30,859 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.