All language subtitles for Younger s02e06 Un-Jaded.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,445 --> 00:00:04,256 (upbeat music) 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,962 Good morning. 3 00:00:09,082 --> 00:00:11,101 (moans) 4 00:00:11,415 --> 00:00:14,384 - Ha. - Good morning. 5 00:00:15,811 --> 00:00:16,803 Ah. 6 00:00:16,923 --> 00:00:18,767 (groans) 7 00:00:18,887 --> 00:00:21,470 - What? - Huh. 8 00:00:22,408 --> 00:00:24,593 Ha, that's weird. 9 00:00:24,713 --> 00:00:26,766 I can't move my arm. 10 00:00:26,886 --> 00:00:29,737 Oh... that's as far up as it'll go. 11 00:00:30,229 --> 00:00:31,632 That is weird. 12 00:00:31,752 --> 00:00:34,404 What sort of sexual wizardry did you perform on me last night? 13 00:00:34,524 --> 00:00:39,708 If anyone was doing any wizardry, babe, it was definitely you. 14 00:00:39,828 --> 00:00:42,439 Look at the... look at the difference between the two. 15 00:00:42,559 --> 00:00:45,530 - All right, let me see this. - Easy, don't... 16 00:00:45,650 --> 00:00:47,023 You would prefer me not to break your arm? 17 00:00:47,143 --> 00:00:49,969 - I would prefer that, yes. - All right, all right. 18 00:00:50,618 --> 00:00:52,339 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Ah, okay! 19 00:00:52,459 --> 00:00:54,317 - Okay, okay, okay. - Ah! 20 00:00:54,437 --> 00:00:57,393 - Strange. - So strange. 21 00:00:58,046 --> 00:01:00,087 - That's as far as it goes? - Yeah. 22 00:01:00,207 --> 00:01:02,862 - Hmm... Does this hurt? - Yep. 23 00:01:02,982 --> 00:01:04,432 - How 'bout this? - Yep. 24 00:01:04,552 --> 00:01:05,082 - This? - Yep. 25 00:01:05,202 --> 00:01:07,155 I think there's a pattern forming here. 26 00:01:07,275 --> 00:01:10,792 I'll tell you what you've got here. Adhesive capsulitis. 27 00:01:10,912 --> 00:01:11,694 That doesn't sound good. 28 00:01:11,814 --> 00:01:14,241 They also call it "40-year-old shoulder." 29 00:01:14,361 --> 00:01:15,352 "40-year-old shoulder"? 30 00:01:15,472 --> 00:01:17,485 Happens to some people around the age of 40. 31 00:01:17,605 --> 00:01:19,275 Ligaments tighten up for no reason. 32 00:01:19,395 --> 00:01:21,331 It works itself out in about a week or so. 33 00:01:21,451 --> 00:01:23,386 Just won't be able to raise your arm above a "heil." 34 00:01:23,506 --> 00:01:26,257 That's... inconvenient. 35 00:01:26,377 --> 00:01:27,760 They have no idea what causes it, or... 36 00:01:27,880 --> 00:01:29,603 Sure they do: Age. 37 00:01:29,723 --> 00:01:32,056 Just the kind of thing that starts happening in your 40s. 38 00:01:32,176 --> 00:01:34,131 You know, you're losing your reproductive function, 39 00:01:34,251 --> 00:01:37,059 so nature deems you unnecessary and therefore ready for decay. 40 00:01:37,179 --> 00:01:40,887 Bone density goes. Your elasticity goes. Your eyesight goes. 41 00:01:41,007 --> 00:01:43,708 With women, there's often a thinning of the walls of the... 42 00:01:43,828 --> 00:01:45,335 Uh, let's just stick to the shoulder, okay? 43 00:01:45,455 --> 00:01:46,643 Well, that'll be fine. 44 00:01:46,763 --> 00:01:48,436 Just might want to start taking some Calcium. 45 00:01:48,556 --> 00:01:49,946 It's always good to get a head start. 46 00:01:49,948 --> 00:01:52,415 - (forced laugh) - Calcium. 47 00:01:54,115 --> 00:01:58,114 - I'm sorry you had to hear all that. - Oh, it's okay. 48 00:01:58,448 --> 00:02:00,944 Uh, we better get busy, though, 49 00:02:01,064 --> 00:02:02,589 before you fall apart. 50 00:02:02,709 --> 00:02:04,179 (laughs) 51 00:02:04,299 --> 00:02:07,164 (laid-back groove music) 52 00:02:07,284 --> 00:02:11,418 Synced and corrected by johnyd13 www.addic7ed.com 53 00:02:11,973 --> 00:02:14,213 - There's no book? - There is no book. 54 00:02:14,333 --> 00:02:17,139 There never was a book. There will never be a book. 55 00:02:17,259 --> 00:02:20,305 - We are totally screwed. - I can't believe Jade just blew through 56 00:02:20,425 --> 00:02:23,067 her entire advance like that and live-tweeted it. 57 00:02:23,187 --> 00:02:24,789 Well, she didn't blow through the entire advance. 58 00:02:24,909 --> 00:02:26,255 I mean, there's still $1,200 left. 59 00:02:26,375 --> 00:02:28,238 Ugh, what are we gonna do? 60 00:02:28,358 --> 00:02:29,990 I'm gonna lay low for morning meeting. 61 00:02:30,110 --> 00:02:32,320 Okay? Wait for lunch. We'll talk about it. 62 00:02:32,440 --> 00:02:35,378 In the meantime, not a word to Charles or Diana. 63 00:02:35,498 --> 00:02:36,838 - Okay? - Okay. 64 00:02:36,958 --> 00:02:38,737 (sighs) 65 00:02:43,873 --> 00:02:45,203 You wanted to see me? 66 00:02:45,323 --> 00:02:47,534 I just got off the phone with Hugh Shirley's agent. 67 00:02:47,654 --> 00:02:51,022 He wanted me to know, before Hugh's pitch today, 68 00:02:51,142 --> 00:02:54,028 Achilles just made a pre-emptive offer on "The Male Feminist." 69 00:02:54,148 --> 00:02:56,359 Oh, for God's sake. What, they kill all the bookstores, 70 00:02:56,479 --> 00:02:57,852 and now they have to come after the authors too? 71 00:02:57,972 --> 00:03:01,207 But Hugh would rather not go to Achilles. 72 00:03:01,568 --> 00:03:02,865 Really? 73 00:03:03,109 --> 00:03:05,356 Authors are starting to hate them too. There's a backlash. 74 00:03:05,476 --> 00:03:07,781 That's why the agent was giving me the head's up. 75 00:03:07,901 --> 00:03:11,362 I think we still have a great chance to land this today. 76 00:03:11,482 --> 00:03:13,482 Oh, no, we must. I mean, this could be huge. 77 00:03:13,602 --> 00:03:16,683 - It's totally in the zeitgeist. - Couldn't agree more. 78 00:03:16,803 --> 00:03:18,480 I want you to take the lead on this. 79 00:03:18,600 --> 00:03:21,415 I need you on your game today. 80 00:03:22,118 --> 00:03:24,354 I will be gamier than ever. 81 00:03:26,678 --> 00:03:28,758 I was... I'll be in my office. 82 00:03:28,878 --> 00:03:32,368 (rock music) 83 00:03:32,654 --> 00:03:34,246 Liza. 84 00:03:34,543 --> 00:03:36,672 Do I have everything there is on Hugh Shirley? 85 00:03:36,792 --> 00:03:39,125 Uh, actually, I just pulled up one of his lectures. 86 00:03:39,245 --> 00:03:41,598 It's called "Crushing The Patriarchy From Within." 87 00:03:41,718 --> 00:03:43,512 I cued it up for you. 88 00:03:44,117 --> 00:03:46,215 I'm wearing a bosom. Why? 89 00:03:46,553 --> 00:03:48,599 Because while a man can never truly know 90 00:03:48,719 --> 00:03:50,136 what it's like to be a woman, 91 00:03:50,256 --> 00:03:53,456 it doesn't mean he can't try. 92 00:03:54,201 --> 00:03:56,058 (baby crying) 93 00:03:56,178 --> 00:03:57,608 And... 94 00:04:01,325 --> 00:04:04,066 Ladies and gentlemen, I have never felt more beautiful. 95 00:04:04,186 --> 00:04:05,920 Oh, good Lord, what a... 96 00:04:06,040 --> 00:04:09,253 powerful, powerful message... 97 00:04:09,373 --> 00:04:12,812 A message that, if I have my way, will be heard by every man, woman, 98 00:04:12,932 --> 00:04:15,208 and post-pubescent child in this country. 99 00:04:15,328 --> 00:04:16,582 I am not going to sell this as a book. 100 00:04:16,702 --> 00:04:19,798 No, I'm going to sell this as an anthem, 101 00:04:20,079 --> 00:04:22,418 a call to action for a new generation. 102 00:04:22,538 --> 00:04:23,851 In my mind, "The Male Feminist" 103 00:04:23,971 --> 00:04:26,346 is "The Feminine Mystique" for the 21st century. 104 00:04:26,466 --> 00:04:28,699 And in Empirical's hands, 105 00:04:28,934 --> 00:04:31,743 you'll be nothing less than the new Betty Friedan. 106 00:04:31,863 --> 00:04:33,464 (gasps) 107 00:04:34,354 --> 00:04:36,050 And she would be my point person? 108 00:04:36,170 --> 00:04:37,583 She would. 109 00:04:37,703 --> 00:04:39,389 Then I'm interested. 110 00:04:39,509 --> 00:04:41,183 On one condition: 111 00:04:41,303 --> 00:04:42,487 That we make a deal and then 112 00:04:42,607 --> 00:04:45,698 you pay me 77 cents on the dollar for that deal. 113 00:04:45,818 --> 00:04:46,909 I want to be paid like a woman, 114 00:04:47,029 --> 00:04:48,688 and I want that to be part of the campaign. 115 00:04:48,808 --> 00:04:50,749 That is brilliant. 116 00:04:50,869 --> 00:04:52,880 I think we can arrange that. 117 00:04:53,000 --> 00:04:54,450 Then let's make a book. 118 00:04:54,570 --> 00:04:57,453 (applause) 119 00:04:58,974 --> 00:05:01,567 Liza? Uh, where are we on the Jade Winslow book? 120 00:05:01,687 --> 00:05:04,421 - Are we on track? - Yeah, uh... 121 00:05:04,762 --> 00:05:06,227 Yea... absolutely. 122 00:05:06,347 --> 00:05:08,080 Didn't she promise us a first chapter by now? 123 00:05:08,200 --> 00:05:10,264 Yes. Yes, she did. 124 00:05:10,384 --> 00:05:12,675 - And? - And... it... 125 00:05:13,388 --> 00:05:15,937 is so good. 126 00:05:16,057 --> 00:05:19,303 - Uh, great. When can I read it? - Uh, well, um, 127 00:05:19,547 --> 00:05:22,777 Kelsey's just going over it with a fine-toothed comb. 128 00:05:22,897 --> 00:05:25,600 - You know how dedicated she is. - Yeah. 129 00:05:25,720 --> 00:05:27,712 I'd like to read it tomorrow. 130 00:05:27,832 --> 00:05:29,755 I will tell her that. 131 00:05:30,302 --> 00:05:32,020 Great. 132 00:05:32,823 --> 00:05:34,255 Tomorrow? 133 00:05:34,375 --> 00:05:36,292 - Why would you tell him that? - He had me cornered. 134 00:05:36,412 --> 00:05:38,563 - What could I say? - Anything but that! 135 00:05:38,683 --> 00:05:40,631 You can't promise pages that we don't have. 136 00:05:40,751 --> 00:05:42,380 I know. I just... I panicked. 137 00:05:42,500 --> 00:05:44,934 Oh, God. 138 00:05:45,312 --> 00:05:49,062 I guess it's time to tell Charles. Mm. So long, Millennial. 139 00:05:49,182 --> 00:05:51,887 It was fun while it lasted. 140 00:05:53,557 --> 00:05:55,735 Oh, God. Just what I need. 141 00:05:55,855 --> 00:05:57,768 - Who's that? - Brad Westlake. 142 00:05:57,888 --> 00:05:59,647 He's such a dick. 143 00:05:59,767 --> 00:06:03,185 We interned together. He was so far up everyone's ass, 144 00:06:03,305 --> 00:06:06,689 they called him "The Butt Plug." Now he's at Achilles, obviously. 145 00:06:06,809 --> 00:06:10,159 Kelsey Peters. Gorgeous as ever. 146 00:06:10,279 --> 00:06:12,682 Brad Westlake. It's good to see you. 147 00:06:12,802 --> 00:06:14,413 This is Liza Miller, my associate. 148 00:06:14,533 --> 00:06:16,414 Hi, it's nice to... ow! I'm sorry. 149 00:06:16,534 --> 00:06:19,750 I fell off the elliptical this morning, and I sprained my arm. 150 00:06:19,870 --> 00:06:22,099 What? I didn't know that. 151 00:06:22,373 --> 00:06:23,137 Oh, it's nothing. 152 00:06:23,257 --> 00:06:25,424 Congrats on, uh, getting your own imprint. 153 00:06:25,544 --> 00:06:28,346 Congratulations on being at Achilles. 154 00:06:28,466 --> 00:06:30,549 - You're a-killin' it. - Yeah... 155 00:06:30,669 --> 00:06:32,683 In fact, you guys are killin' all of us. 156 00:06:32,803 --> 00:06:35,516 Amazingly, people are actually boycotting us. 157 00:06:35,636 --> 00:06:38,369 Let's face it. I mean, it's never gonna last. 158 00:06:38,389 --> 00:06:39,904 In the end, money... 159 00:06:40,024 --> 00:06:41,537 always wins, right? 160 00:06:41,657 --> 00:06:45,728 So give me a call when you're ready to play with the big dogs. 161 00:06:47,031 --> 00:06:48,946 "Money always wins"? 162 00:06:49,066 --> 00:06:50,336 Who actually says that? 163 00:06:50,456 --> 00:06:52,385 Speaking of money, 164 00:06:52,505 --> 00:06:54,672 Jade just blew her last $1,200. 165 00:06:54,792 --> 00:06:56,730 Oh, God. On what? 166 00:06:56,850 --> 00:06:58,591 A diamond pacifier. 167 00:06:58,711 --> 00:07:02,273 Official time of death, 1:26 p.m. 168 00:07:02,793 --> 00:07:05,166 Wait a minute. Let me see that. 169 00:07:05,576 --> 00:07:07,166 All we need is one chapter, right? 170 00:07:07,286 --> 00:07:08,827 Yeah. 171 00:07:09,130 --> 00:07:12,637 - Well, you're looking at it. - What? 172 00:07:12,757 --> 00:07:15,763 She basically posts every moment of her life online. 173 00:07:15,883 --> 00:07:17,508 It's like she's been writing her autobiography. 174 00:07:17,628 --> 00:07:21,445 - 140 characters at a time. - That's true. 175 00:07:21,565 --> 00:07:24,464 We already own all of her social media. 176 00:07:24,698 --> 00:07:26,752 I just need to add a little narrative, 177 00:07:26,872 --> 00:07:30,407 come up with some imaginative profanity. 178 00:07:30,527 --> 00:07:32,790 - I could do that in a night. - That's one chapter. 179 00:07:32,910 --> 00:07:35,336 How are you gonna write the rest of the book? 180 00:07:35,456 --> 00:07:37,196 I may not have to. 181 00:07:42,918 --> 00:07:45,163 _ 182 00:07:47,067 --> 00:07:48,786 _ 183 00:07:50,543 --> 00:07:52,828 _ 184 00:07:53,838 --> 00:07:55,719 _ 185 00:08:00,064 --> 00:08:02,261 _ 186 00:08:02,856 --> 00:08:04,845 _ 187 00:08:04,965 --> 00:08:06,899 _ 188 00:08:07,250 --> 00:08:11,586 (fast-paced electronic music) 189 00:08:13,992 --> 00:08:17,742 _ 190 00:08:22,978 --> 00:08:26,308 (blowtorch firing loudly) 191 00:08:29,392 --> 00:08:30,907 I loved you in "Flashdance." 192 00:08:31,027 --> 00:08:33,155 Oh. Thank you. 193 00:08:33,479 --> 00:08:35,060 Wow. 194 00:08:35,716 --> 00:08:36,996 Look at that. 195 00:08:37,116 --> 00:08:39,532 Yeah, she's inspired by a Hindu warrior goddess. 196 00:08:39,652 --> 00:08:41,784 She represents fearlessness and patience. 197 00:08:41,904 --> 00:08:44,537 Ugh, it's amazing, isn't it? 198 00:08:44,657 --> 00:08:46,585 I mean, look at her. She could stab a guy 199 00:08:46,705 --> 00:08:48,292 and give nine handies at the same time. 200 00:08:48,412 --> 00:08:50,271 - That's one perspective. - Oh, my God. 201 00:08:50,391 --> 00:08:52,467 You know who would love this? Hector and Dorff. 202 00:08:52,587 --> 00:08:54,192 They could install this in their flagship store. 203 00:08:54,312 --> 00:08:56,731 It's opening in a couple days. Do you mind if I show it to them? 204 00:08:56,851 --> 00:08:58,360 Knock yourself out. 205 00:08:58,480 --> 00:09:00,421 Ah, it's perfect. 206 00:09:00,949 --> 00:09:02,608 Thank you. 207 00:09:03,076 --> 00:09:04,675 Oh, Lauren, we're still on for later, right? 208 00:09:04,795 --> 00:09:07,110 Absolutely. You're in my squad, girl. 209 00:09:07,315 --> 00:09:09,930 - What's that about? - I need her devious mind. 210 00:09:10,050 --> 00:09:12,273 Well, take it. I need the devious rest of her. 211 00:09:12,393 --> 00:09:14,063 Is she living here now? 212 00:09:14,183 --> 00:09:15,701 Eh, you know what they say. 213 00:09:15,821 --> 00:09:18,421 What does a lesbian bring to a second date? 214 00:09:18,541 --> 00:09:20,491 A U-Haul. 215 00:09:20,493 --> 00:09:23,494 (energetic music) 216 00:09:26,279 --> 00:09:28,085 Well, obviously we'll book you on all the big shows, 217 00:09:28,205 --> 00:09:29,533 but I'd like to do a few events 218 00:09:29,653 --> 00:09:31,285 at the 92nd Street Y where you square off 219 00:09:31,405 --> 00:09:33,287 with some of the country's top misogynists. 220 00:09:33,407 --> 00:09:35,663 You know, like Jon Stewart did with Bill O'Reilly. 221 00:09:35,783 --> 00:09:37,458 Actually, Bill O'Reilly might work for this. 222 00:09:37,578 --> 00:09:39,803 - Maybe Donald Trump. - I'd love that. 223 00:09:39,923 --> 00:09:41,511 Also, I'd love to do a reading 224 00:09:41,631 --> 00:09:43,681 solely for influential architects. 225 00:09:43,801 --> 00:09:46,747 I mean, I look around the cities, and all I see are penises. 226 00:09:46,867 --> 00:09:48,905 Empire State Building. the Seattle Space Needle. 227 00:09:49,025 --> 00:09:50,737 The Washington Monument might as well have 228 00:09:50,857 --> 00:09:52,029 semen coming out of it. 229 00:09:52,149 --> 00:09:53,774 Where's the monument for Eleanor Roosevelt 230 00:09:53,776 --> 00:09:55,315 that's shaped like a vulva? 231 00:09:55,435 --> 00:09:57,611 I want to speak to those people directly. 232 00:09:57,731 --> 00:09:59,730 Consider it done. 233 00:10:01,597 --> 00:10:04,617 Can I just say how happy I am I made the choice I made? 234 00:10:04,737 --> 00:10:06,201 I'm really impressed with you. 235 00:10:06,321 --> 00:10:08,289 I can assure you you are in far better hands here 236 00:10:08,409 --> 00:10:10,110 than you would've ever been at Achilles. 237 00:10:10,230 --> 00:10:12,209 Oh, please. I never would have gone there. 238 00:10:12,329 --> 00:10:14,578 Do you know they don't even cover on-site mammograms? 239 00:10:14,698 --> 00:10:17,180 Ah. Listen. I'm sorry. I really have to cut this short, 240 00:10:17,300 --> 00:10:18,966 because I'm lecturing at Barnard tomorrow, 241 00:10:19,086 --> 00:10:22,051 but I'd love to tell those students a bit about the book. 242 00:10:22,171 --> 00:10:24,804 Is there any chance we could finish this tonight over dinner? 243 00:10:24,924 --> 00:10:27,369 Your wish is my command. 244 00:10:28,102 --> 00:10:29,597 Wait. 245 00:10:29,717 --> 00:10:31,895 I didn't just make you feel dominated, did I? 246 00:10:32,302 --> 00:10:34,280 No, no. Just an expression. 247 00:10:34,400 --> 00:10:36,652 (new-wave music) 248 00:10:36,772 --> 00:10:37,900 Ow. 249 00:10:38,020 --> 00:10:39,402 - What wrong with you? - What? 250 00:10:39,522 --> 00:10:40,851 Oh, uh, nothing. 251 00:10:40,971 --> 00:10:43,907 I'm just having a little trouble with my arm. 252 00:10:44,027 --> 00:10:45,408 - Ow! - Oh! 253 00:10:45,528 --> 00:10:47,695 You have 40-year-old shoulder. 254 00:10:47,815 --> 00:10:49,676 No, no. No, I don't. 255 00:10:49,796 --> 00:10:52,366 - Ow! Stop that. - That 40-year-old shoulder. 256 00:10:52,486 --> 00:10:55,492 No, stop saying that. I do not have 40-year-old shoulder. 257 00:10:55,612 --> 00:10:58,676 - I'm not even 30. - 30? 258 00:10:59,508 --> 00:11:01,150 Who you kidding? 259 00:11:01,270 --> 00:11:03,343 - Excuse me. - Hey. Come here. 260 00:11:03,463 --> 00:11:04,742 Just... 261 00:11:06,788 --> 00:11:08,182 So? 262 00:11:09,635 --> 00:11:11,234 - It's amazing. - So hot. 263 00:11:11,354 --> 00:11:12,423 - Really? - You nailed it. 264 00:11:12,543 --> 00:11:15,689 You got such great stuff. The Marie Claire enema retreat? 265 00:11:15,809 --> 00:11:17,940 Ugh, I knew they had more than just a stick up their butt. 266 00:11:18,060 --> 00:11:19,742 You got this all off her social media? 267 00:11:19,862 --> 00:11:22,493 Yeah, I mean, it took some digging, but I did it. 268 00:11:22,613 --> 00:11:24,953 I had to condense a couple of things for time's sake. 269 00:11:25,073 --> 00:11:26,782 - That's okay, right? - Yeah. 270 00:11:26,902 --> 00:11:30,830 Liza, you don't always have to be such a stickler for the truth. 271 00:11:30,950 --> 00:11:33,162 So you think it's leakable? 272 00:11:33,282 --> 00:11:35,206 Yes, yes, I'll float it to my friend at "The Cut." 273 00:11:35,326 --> 00:11:38,127 She will never know it came from you, okay? I promise. 274 00:11:38,247 --> 00:11:40,080 She will eat this alive. 275 00:11:40,200 --> 00:11:42,871 Her chapter was leaked on a fashion blog? 276 00:11:42,991 --> 00:11:45,801 - How did this happen? - She obviously leaked her own book. 277 00:11:45,921 --> 00:11:48,055 That is so Jade. 278 00:11:48,288 --> 00:11:50,424 Writing's very choppy. 279 00:11:50,690 --> 00:11:52,873 Well, uh, she does have her own voice. 280 00:11:53,097 --> 00:11:55,512 Syntax is clunky at best. 281 00:11:55,729 --> 00:11:58,481 - Again, her voice. - I don't want any more material leaked. 282 00:11:58,601 --> 00:12:01,255 One chapter whips up interest. 283 00:12:01,538 --> 00:12:03,663 - Any more than that's too much. - Oh... 284 00:12:03,783 --> 00:12:07,273 you won't have to worry about that. I promise. 285 00:12:07,393 --> 00:12:09,072 Thank you. 286 00:12:09,807 --> 00:12:11,721 Okay. You're up. 287 00:12:12,053 --> 00:12:13,655 (sighs) 288 00:12:14,240 --> 00:12:16,082 Brad Westlake. 289 00:12:16,202 --> 00:12:17,835 It's Kelsey Peters. 290 00:12:17,955 --> 00:12:21,163 How would you like to have a drink with me? 291 00:12:21,439 --> 00:12:24,177 (jazz music) 292 00:12:24,297 --> 00:12:26,846 And another thing. Why do we have urinals? 293 00:12:27,078 --> 00:12:30,054 I mean, just because men can pee standing up 294 00:12:30,174 --> 00:12:32,196 doesn't mean that it should be encouraged. 295 00:12:32,316 --> 00:12:34,209 I mean, it simply reinforces the idea 296 00:12:34,329 --> 00:12:36,389 that men are superior to women. 297 00:12:36,509 --> 00:12:37,606 - Right. - No, literally. 298 00:12:37,726 --> 00:12:41,895 One who pees standing up is above those who pee sitting down. 299 00:12:42,015 --> 00:12:45,304 And urinals are the last vestige of a violent power structure. 300 00:12:45,424 --> 00:12:48,113 You make an excellent point. Can I have some more wine? 301 00:12:48,233 --> 00:12:49,785 And when did we decide 302 00:12:49,905 --> 00:12:52,282 that menstruation is so disgusting? 303 00:12:52,402 --> 00:12:54,048 I mean, in other cultures, it's considered 304 00:12:54,168 --> 00:12:55,913 this wonderful gift from the heavens 305 00:12:56,033 --> 00:12:58,527 that should be celebrated openly. 306 00:12:58,647 --> 00:13:01,846 But no, no, no. The male Western patriarchy 307 00:13:01,966 --> 00:13:04,646 came in and some point just decided that it should be shameful 308 00:13:04,766 --> 00:13:06,945 and that women should hide it from men. 309 00:13:07,065 --> 00:13:08,286 I mean, God forbid a tampon 310 00:13:08,406 --> 00:13:11,507 gets left unflushed in a toilet somewhere. 311 00:13:11,627 --> 00:13:13,743 It becomes a total cause celebre. 312 00:13:13,863 --> 00:13:16,980 Never looked at it like that. 313 00:13:17,100 --> 00:13:18,683 Did you know 314 00:13:18,803 --> 00:13:20,353 that I wore a tampon 315 00:13:20,473 --> 00:13:22,836 for an entire day last week 316 00:13:22,956 --> 00:13:25,620 just to know what it felt like? 317 00:13:25,740 --> 00:13:27,322 Why, that is... 318 00:13:27,442 --> 00:13:29,066 so revolting. 319 00:13:29,186 --> 00:13:30,789 I'm sorry. I'm sorry. 320 00:13:30,909 --> 00:13:32,754 I appreciate your intentions, 321 00:13:32,874 --> 00:13:34,958 I really do, and I am going to ensure 322 00:13:35,078 --> 00:13:36,786 that your book is a mammoth success, 323 00:13:36,906 --> 00:13:39,155 but try as you may, you can never know 324 00:13:39,275 --> 00:13:40,870 what it is like to be a woman. 325 00:13:40,990 --> 00:13:42,622 You can wear as many tampons 326 00:13:42,624 --> 00:13:45,726 or bosoms as you like, but you will never understand what we go through. 327 00:13:45,846 --> 00:13:49,420 I am sorry. It is true. May I please get some more wine? 328 00:13:49,540 --> 00:13:50,797 You're absolutely right. 329 00:13:50,917 --> 00:13:53,516 It's the greatest frustration of my life. 330 00:13:53,636 --> 00:13:55,218 (sighs) 331 00:13:55,495 --> 00:13:58,231 I'm sorry... it's just such a catch-22. 332 00:13:58,351 --> 00:13:59,973 Men can't be women, and yet 333 00:14:00,093 --> 00:14:02,888 we can't help feminism from the outside. 334 00:14:03,008 --> 00:14:05,787 We just need to find a way to get inside women. 335 00:14:05,907 --> 00:14:09,983 I mean, that's all I want to do with the book. Get inside women. 336 00:14:10,802 --> 00:14:13,403 I just want to be... 337 00:14:13,723 --> 00:14:15,724 inside... you. 338 00:14:17,133 --> 00:14:20,980 (fast dance music) 339 00:14:25,950 --> 00:14:27,974 - Let's get a taxi. - Yes. Okay. I agree. 340 00:14:28,094 --> 00:14:29,634 Taxi! Taxi! 341 00:14:29,754 --> 00:14:31,170 Okay. 342 00:14:33,126 --> 00:14:34,627 - What are you doing? - You've been drinking. 343 00:14:34,747 --> 00:14:36,224 I want to make sure you really want this. 344 00:14:36,344 --> 00:14:38,845 - I... I want this. - You say that now, but who knows 345 00:14:38,965 --> 00:14:40,157 how you're gonna feel tomorrow. 346 00:14:40,277 --> 00:14:42,982 This is too special a connection to ruin with a one-night stand. 347 00:14:43,102 --> 00:14:45,601 - Let's roll the dice. - No... no! 348 00:14:45,721 --> 00:14:47,333 I'll call you tomorrow, 349 00:14:47,453 --> 00:14:49,702 and when I say that, I mean it. 350 00:14:49,822 --> 00:14:52,437 Get her home safe, okay? Not that she isn't perfectly capable 351 00:14:52,557 --> 00:14:54,959 of getting home without a man's help. 352 00:14:55,398 --> 00:14:59,573 (funky rock music) 353 00:15:03,199 --> 00:15:05,338 So what are we drinking to? 354 00:15:05,458 --> 00:15:08,184 It was just so great to see you the other day. 355 00:15:08,304 --> 00:15:10,208 I thought we should celebrate our successes. 356 00:15:10,328 --> 00:15:12,565 You're kicking ass. I'm kicking ass. 357 00:15:12,685 --> 00:15:14,058 We're both kicking ass. 358 00:15:14,178 --> 00:15:17,139 - To kicking ass. - To kicking ass. 359 00:15:17,471 --> 00:15:19,052 - I needed this. - Yeah. 360 00:15:19,172 --> 00:15:22,271 Things have been so crazy with the Winslow chapter leaking. 361 00:15:22,391 --> 00:15:25,259 I mean, publishing houses have been calling all day with offers. 362 00:15:25,379 --> 00:15:26,392 - Really? - Yeah. 363 00:15:26,512 --> 00:15:29,963 Charles was so pissed about the leak. I mean, it took everything I had 364 00:15:30,083 --> 00:15:31,781 to keep him from selling it. 365 00:15:31,901 --> 00:15:34,666 I finally made him realize, you know, leaks are good. 366 00:15:34,786 --> 00:15:38,989 They get everyone talking. This book is going to be 367 00:15:39,109 --> 00:15:41,056 even bigger for Millennial than I thought. 368 00:15:41,176 --> 00:15:43,868 - So Charles wanted to sell? - Yeah. 369 00:15:43,988 --> 00:15:46,026 But I talked him out of it. 370 00:15:46,146 --> 00:15:48,609 Besides, none of those offers were anywhere near 371 00:15:48,729 --> 00:15:49,996 what I would let it go for. 372 00:15:50,116 --> 00:15:53,134 Well, how much would you let it go for? 373 00:15:53,254 --> 00:15:55,972 Brad! No shop talk. 374 00:15:56,092 --> 00:15:58,481 How much would you take? 375 00:15:58,989 --> 00:16:02,454 - I don't think you could afford it. - Oh, try me. 376 00:16:04,165 --> 00:16:08,387 Okay, look. The truth is, these agent and author boycotts, 377 00:16:08,507 --> 00:16:09,565 they've been hitting me pretty hard. 378 00:16:09,685 --> 00:16:12,759 I actually haven't acquired anything in months. 379 00:16:12,879 --> 00:16:14,921 This would be a huge get for me. 380 00:16:15,041 --> 00:16:19,294 Now, how much would you take to get it off your hands? 381 00:16:19,414 --> 00:16:20,530 (sighs) 382 00:16:20,650 --> 00:16:22,782 I don't know, um... 383 00:16:23,143 --> 00:16:24,450 maybe... 384 00:16:24,820 --> 00:16:27,286 - double our advance? - Done. 385 00:16:27,406 --> 00:16:28,955 You don't need to check with your boss first? 386 00:16:29,075 --> 00:16:31,090 No, I have that authority right now. 387 00:16:31,210 --> 00:16:32,875 Well, I don't. 388 00:16:33,221 --> 00:16:34,998 Give me a sec. 389 00:16:35,118 --> 00:16:36,472 (dance music) 390 00:16:36,592 --> 00:16:39,636 _ 391 00:16:45,987 --> 00:16:47,195 You're a genius! 392 00:16:47,315 --> 00:16:49,622 Yeah, well, you really manipulated The Butt Plug. 393 00:16:49,742 --> 00:16:52,355 - Damn right I did. - So let me just clarify a few things. 394 00:16:52,475 --> 00:16:55,314 Before the Achilles lawyer calls me in, uh, 395 00:16:55,434 --> 00:16:57,817 oh, I'd say about ten minutes. 396 00:16:57,937 --> 00:17:00,153 We never got any pages from Jade Winslow. 397 00:17:00,273 --> 00:17:01,336 Liza wrote the chapter, 398 00:17:01,456 --> 00:17:03,475 which you then had someone leak to "The Cut," 399 00:17:03,595 --> 00:17:05,918 which somehow helped convince Achilles 400 00:17:06,038 --> 00:17:08,711 it was worth double what you paid for it? 401 00:17:08,831 --> 00:17:10,900 Is that the, uh, gist of things? 402 00:17:11,020 --> 00:17:12,971 Yeah. Pretty much. 403 00:17:13,313 --> 00:17:14,554 But everything in that chapter was culled 404 00:17:14,674 --> 00:17:16,625 from intellectual property of Jade Winslow's 405 00:17:16,745 --> 00:17:18,754 that we already own, so in essence, 406 00:17:18,874 --> 00:17:22,035 in a completely unorthodox... 407 00:17:22,318 --> 00:17:25,527 yet totally legal way, we have successfully fleeced Achilles 408 00:17:25,647 --> 00:17:28,834 out of $500,000? 409 00:17:29,040 --> 00:17:30,715 Yep. Pretty much. 410 00:17:30,835 --> 00:17:32,810 Well, not that I'm giving my blessing, 411 00:17:32,930 --> 00:17:36,123 because this is not how we do business around here... 412 00:17:37,031 --> 00:17:40,742 But I guess we can chalk it up to a learning experience 413 00:17:40,862 --> 00:17:44,236 with some enjoyable fringe benefits. 414 00:17:44,626 --> 00:17:46,866 You dodged a bullet this time. 415 00:17:46,986 --> 00:17:50,169 And, um, you got a lot of money now. 416 00:17:50,527 --> 00:17:52,455 Spend it wisely. 417 00:17:52,575 --> 00:17:54,400 We will. 418 00:17:56,550 --> 00:17:57,946 (sighs) 419 00:17:58,591 --> 00:17:59,879 Ha, ha. 420 00:17:59,999 --> 00:18:01,514 (laughing) 421 00:18:01,634 --> 00:18:03,163 (phone dings) 422 00:18:03,673 --> 00:18:05,996 _ 423 00:18:06,458 --> 00:18:08,020 This should be fun. 424 00:18:08,561 --> 00:18:10,709 Uh-huh. 425 00:18:12,313 --> 00:18:14,075 - Hello? - Hey, Jade. 426 00:18:14,195 --> 00:18:17,613 - It's Kelsey and Liza. - Hi, Jade. 427 00:18:17,953 --> 00:18:19,876 You know what? Don't "Hi, Jade" me, all right? 428 00:18:19,996 --> 00:18:22,167 What is this shit on "The Cut" about you selling my book? 429 00:18:22,287 --> 00:18:25,079 It's true; you are working for Achilles now. 430 00:18:25,299 --> 00:18:27,683 Wait, are you kidding? No, I don't want my book at Achilles, all right? 431 00:18:27,803 --> 00:18:30,132 I refuse to have my book at Achilles. 432 00:18:30,252 --> 00:18:33,746 Aren't you forgetting one tiny little detail? 433 00:18:33,980 --> 00:18:37,182 - What's that? - Bitch, there is no book! 434 00:18:37,302 --> 00:18:39,063 Bye! 435 00:18:42,007 --> 00:18:43,005 What? 436 00:18:43,125 --> 00:18:44,734 Ha ha! 437 00:18:45,115 --> 00:18:46,375 Ow! 438 00:18:47,033 --> 00:18:50,307 (upbeat music) 439 00:18:50,427 --> 00:18:53,982 See? I knew Hector and Dorff would love the sculpture. 440 00:18:54,344 --> 00:18:56,101 I told 'em we'd stop by before the opening. 441 00:18:56,221 --> 00:18:57,937 I can't wait to see where they have it on display. 442 00:18:58,057 --> 00:18:59,343 Yeah. 443 00:19:04,337 --> 00:19:05,465 Oh, my God. 444 00:19:05,585 --> 00:19:08,753 Maggie, I am so sorry. I had no idea. 445 00:19:11,163 --> 00:19:12,579 Hey! 446 00:19:12,901 --> 00:19:15,608 Hello! Hey, look. It looks amazing, doesn't it? 447 00:19:15,728 --> 00:19:17,581 So spiritual. 448 00:19:17,701 --> 00:19:19,479 Spiritual? You're hanging clothes from it. 449 00:19:19,599 --> 00:19:21,725 Clothes? No. This is outerwear. 450 00:19:21,845 --> 00:19:23,818 Every piece? Work of art. 451 00:19:23,938 --> 00:19:27,056 Yes, and Maggie's sculpture is also a work of art. 452 00:19:27,176 --> 00:19:29,739 Are you saying her art is more art than our art? 453 00:19:29,859 --> 00:19:32,409 As long as the check clears, I'm good. 454 00:19:32,529 --> 00:19:35,578 - Yes? Okay, look. - We want two more. Okay? 455 00:19:35,698 --> 00:19:37,664 - As soon as possible. - Done. 456 00:19:37,784 --> 00:19:39,215 But what about your Hindu goddess? 457 00:19:39,335 --> 00:19:42,232 I have to say, she looks pretty damn good in cashmere. 458 00:19:42,352 --> 00:19:44,254 Is it too much to ask 459 00:19:44,374 --> 00:19:46,257 For a little distraction 460 00:19:46,377 --> 00:19:48,490 (knocking on door) 461 00:19:48,891 --> 00:19:51,963 - Hey, baby. - Hello. 462 00:19:55,306 --> 00:19:58,849 - Let me help you with your coat. - Oh, thank you. I could use it. 463 00:20:00,023 --> 00:20:02,723 - How was your day? - It was a good day. 464 00:20:02,843 --> 00:20:05,492 Except for this damn shoulder. 465 00:20:05,612 --> 00:20:09,034 Well, you know, I did a little research. 466 00:20:09,154 --> 00:20:13,405 Turns out, you know what the cure for 40-year-old shoulder is? 467 00:20:13,525 --> 00:20:16,737 - What? - 26-year-old massage. 468 00:20:16,857 --> 00:20:17,958 Ooh. Ooh! 469 00:20:18,078 --> 00:20:19,403 (laughs) 470 00:20:20,106 --> 00:20:23,960 I'll chew you up and spit you out again 471 00:20:24,080 --> 00:20:26,630 No, I can't love you 472 00:20:26,750 --> 00:20:29,167 Like a gentleman 473 00:20:29,217 --> 00:20:33,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.